Genesis 1 PDF
Genesis 1 PDF
Gênesis Capítulo 1
1:1 No início há uma declaração de tese, que pode ser parafraseada:
“Aqui está a história da criação dos céus e da terra por Deus”. João
1:1 fala de um tempo anterior a Gênesis 1:1, mas nenhuma
informação é dada aqui sobre o que aconteceu antes desse tempo. É
possível que a ascensão, rebelião e julgamento de Satanás tenham
ocorrido antes desses eventos. Satanás já caiu (ele tenta Eva disfarçado
de serpente), e Gênesis 6:1–4 fala de anjos que já caíram. Além disso,
os anjos de Deus já foram criados (3:24). O foco está na criação do
mundo material - os céus e a terra. Deus: Este termo hebraico padrão
para divindade, Elohim, está na forma chamada plural de majestade ou
plural de intensidade. Em contraste com o plural comum (deuses), esse
plural significa “a plenitude da divindade” ou “Deus - o próprio Deus”.
Embora a palavra para Deus esteja no plural, o verbo para criou está no
singular. Significa “formar de novo”. Essa palavra frequentemente
usada na Bíblia sempre tem Deus como assunto. Aqui, significa que
Deus renovou o que estava em estado caótico. Deus transformou o
caos em cosmos, a desordem em ordem, o vazio em plenitude. Os céus
e a terra significam “toda a criação” ou “o cosmos”.
1:4 Tendo examinado a luz, Deus declarou que ela era boa - um
poderoso termo da bênção de Deus.
1:5 Dia … Noite: A denominação desses elementos da criação é uma
marca da soberania de Deus. No pensamento dos povos do antigo
Oriente Próximo, nomear algo era uma marca de poder ou senhorio.
Para eles, os nomes não eram apenas rótulos, mas descrições com
alguma força para eles. Visto que o sol ainda não havia sido criado
(vv. 14-19), o primeiro dia (literalmente, um dia, um) é ambíguo. Alguns
dizem que os “sete dias” são uma moldura literária na qual a história
da criação está envolta. Outros defendem um padrão estrito de sete
dias de vinte e quatro horas.
1:27 Então Deus criou o homem: Esta é a terceira vez que o verbo
para criar é usado em Gênesis 1 (vv. 1, 21). Aqui é usado três vezes. A
linguagem dos vv. 26, 28 é prosa elevada; este verso é pura poesia. As
doze palavras do original hebraico estão dispostas em três linhas que
têm sua própria repetição poética e cadência. O termo para “homem”
(hb. adam) provavelmente está associado ao termo para “ terra
vermelha” (hb. adamå). Aqui a palavra é genérica, incluindo masculino
e feminino. Essas palavras são sexuais. Alguns pensaram que a
“descoberta” da sexualidade humana por Adão e Eva era o fruto
proibido do cap. 3. No entanto, essas palavras indicam que a
sexualidade humana fazia parte da criação original (5:2). Embora o mau
uso da sexualidade humana seja fortemente condenado nas Escrituras
(Lev. 18), seu uso adequado é celebrado (Gn. 2:24, 25; Cântico). Os
versículos 26–28 incluem tanto a mulher quanto o homem na história
da criação.
1:29 Muitos sugerem que Adão e Eva eram vegetarianos porque Deus
lhes deu todas as ervas e todas as árvores.
1:30 para cada animal: A implicação é que a vida animal pode ter sido
herbívora no início. Isso é especulativo, no entanto. O texto pode falar
de forma abreviada da natureza última da cadeia alimentar, que a
vegetação está na base dessa cadeia por desígnio divino.
1:31 Este é o sétimo uso do termo bom na história da criação (1:4, 10,
12, 18, 21, 25). É apenas um dos vários termos-chave usados em
múltiplos de sete neste texto.