0% acharam este documento útil (0 voto)
11 visualizações88 páginas

LVT2268 004a

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 88

DDX719

DDX7049BT
DDX419
DDX4049BT
DDX319
DDX3049
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTRUÇÕES

© 2011 JVC KENWOOD Corporation LVT2268-004A (RN)

LVT2268-004A_KR_cover.indd 2 11/11/23 16:42


Índice
Antes de utilizar............................. 3 Alteração do desenho do visor...43
Como reiniciar o aparelho......................................3 Definição para reprodução de
INTRODUÇÕES vídeo.......................................45
Ajuste da imagem ...................................................45
Definiçõesi niciais.......................... 5
Alteração da relação largura-altura ..............46
Configuração inicial ...................................................5
Ajuste do ângulo do painel...................................5 Zoom de imagem ....................................................46
Actualização do sistema..........................................6 Utilização da câmara de marcha-
Activação da função de segurança ..................7 atrás ........................................47
Nomes e funções dos Definição dos itens de menu ......48
componentes ........................... 8 Memorização/chamada das definições .....52
Acertar o relógio..........................10 Bloqueio das definições .......................................52
Operações comuns ......................11 Ajuste da posição de toque ...............................52
Ligar a corrente .........................................................11
Desligar a corrente .................................................11 OPERAÇÕES BLUETOOTH
Ajuste do volume ....................................................11 (Somente para DDX719/DDX7049BT/DDX419/
Colocação do aparelho em espera ..............11 DDX4049BT)
Apagamento do ecrã ............................................11 Informações sobre o uso de
Mudança dos ecrãs .....................12 dispositivos Bluetooth® ........53
OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV Operações Bluetooth ..................53
Seleccionar a fonte para Ligação de dispositivos Bluetooth ...............54
reprodução ............................13 Utilização do telemóvel Bluetooth ...............56
Visualização do ecrã de controlo de fonte14 Utilização do leitor de áudio Bluetooth ....61
Definições de um dispositivo Bluetooth ...61
Operações com discos .................15
Leitura dum disco ...................................................15 UTILIZAÇÃO DO
Tipos de disco reproduzíveis .............................16
Operações de leitura .............................................17
TELECOMANDO
Definições da reprodução de disco .............21 Visão geral ...................................63
Operações com USB ....................22 Operações a partir do telecomando ..64
Leitura dum dispositivo USB ............................22
REFERÊNCIA
Escuta de dispositivo iPod/iPhone ..24
Operações de leitura de iPod/iPhone ........25 Manutenção .................................68
Selecção de uma faixa/vídeo do menu no Mais informações acerca deste
iPod/iPhone .................................................................26 aparelho .................................69
Operação no modo de controlo de iPod/ Localização e solução de problemas .. 71
iPhone .............................................................................26 Acessórios/Procedimento de
Operações de PANDORA® ...................................27
instalação ...............................76
Escuta de rádio ............................29 Conexão dos fios aos terminais ..78
Escuta de rádio satélite SiriusXM™ ..32 Ligar um dispositivo USB/iPod/
Utilização de outros componentes iPhone ....................................79
externos .................................39 Conexão de outros produtos ......80
AV-IN .................................................................................39
Utilização da unidade de navegação externa ..40 Instalação/remoção do aparelho ..81
Ajuste do som ..............................41 Especificações ..............................83
Utilização da equalização do som ................41 KS-UBT1 (Adaptador USB
Ajuste da frequência de cruzamento...........42 Bluetooth) ..............................86
2 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 2 11/11/24 13:57


Antes de utilizar
AVISOS: A temperatura dentro do carro...
(Para evitar acidentes e avarias) Se deixar o carro estacionado durante
• NÃO instale nenhuma unidade nem ligue muito tempo, com temperaturas bastante
nenhum cabo num local onde; altas ou bastante baixas, espere até que a
– Possa obstruir movimentos com o temperatura dentro do carro volte ao normal
volante e com as mudanças. antes de operar o aparelho.
– Possa obstruir o funcionamento de
dispositivos de segurança, como por Como reiniciar o aparelho
exemplo, airbags. DDX719/DDX7049BT
– Possa obstruir o seu campo de visão.
• NÃO opere o aparelho durante a condução.
Se necessitar de operar o aparelho durante Botão de reiniciar
a condução, mantenha o olhar panorâmico
e a mesma atenção. DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049
• O condutor não deve olhar para o
mostrador, quando está a conduzir.
Precauções com o monitor:
Botão de reiniciar
• O monitor incorporado neste receptor é de
alta precisão, mas pode ter alguns pontos Se o aparelho não funcionar correctamente,
defeituosos. Isto é inevitável mas não é prima o botão de reiniciar. O aparelho volta à
considerado um defeito. definição de fábrica sempre que o botão de
• Não exponha o monitor directamente à luz reiniciar for premido (excepto os dispositivos
solar. Bluetooth registados).
• No painel táctil não deve utilizar pontas Como utilizar este manual:
de esferográficas nem outros objectos • As explicações empregam principalmente
pontiagudos. as ilustrações do DDX719.
Prima os botões do painel digital • Este manual explica principalmente
directamente com os dedos (se estiver a as operações utilizando os botões no
usar uma luva, tire-a). painel do monitor e painel táctil. Para
• Quando a temperatura é muito baixa ou as operações com o controlo remoto
demasiado alta... (RC-DV340: fornecido somente para
– Ocorrem, dentro da unidade, alterações DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049), ☞
químicas que podem causar avarias. pág. 63.
• < > indica os ecrãs/menus/operações/
– As imagens podem não aparecer menos definições variáveis que aparecem no
nítidas ou mover-se devagar. As imagens painel táctil.
podem não aparecer sincronizadas com • [ ] indica os botões no painel táctil.
o som ou perder qualidade, nesse tipo • Idioma das indicações: As indicações
de condições climatéricas. em inglês são utilizadas para o propósito
de explicação. Pode seleccionar o idioma
Para a sua segurança... de indicação a partir do menu <Setup>.
• Não eleve muito o nível do volume, pois (☞ pág. 51)
isso bloqueará os sons externos e tornará
a condução perigosa e, além de que, pode As visualizações e painéis mostrados neste
causar a perda da audição. manual são exemplos utilizados para
• Pare o carro antes de efectuar qualquer proporcionar explicações mais claras das
operação mais complexa. operações. Por esta razão, eles podem ser
diferentes das visualizações e painéis reais.
Português 3

LVT2268-004A_RN.indb 3 11/11/24 13:57


DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049:
Marcação de produtos que utilizam laser

CLASS 1
LASER PRODUCT
O autocolante é fixado ao chassis/caixa e diz
que o componente emprega feixes laser que
foram classificados como Classe 1.
Isso significa que o aparelho utiliza feixes
laser que são de uma classe mais fraca.
Não há perigo de radiação perigosa fora no
aparelho.

DDX7049BT/DDX4049BT:
Sobre o KS-UBT1 (Adaptador USB
Bluetooth)
O adaptador Bluetooth USB vem instalado
neste aparelho da fábrica. Quando retirar o
adaptador, guarde-o num lugar seguro.

4 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 4 11/11/24 13:57


INTRODUÇÕES
Definições iniciais
Configuração inicial Ajuste do ângulo do painel
Quando ligar o aparelho pela primeira vez ou
(Somente para DDX719/DDX7049BT)
reinicializá-lo, o ecrã inicial de configuração
Pode alterar o ângulo do painel.
aparecerá.
• Também pode alterar as definições no ecrã 1 Seleccione um ângulo (0 – 6).
<Setup>. (☞ pág. 48)
1

Para definir a posição actual como a


posição de desligamento, seleccione
Language Seleccione o idioma de <Memory>
texto utilizado para as
informações no ecrã.
(☞ pág. 51)
Angle Ajuste o ângulo do
Somente para painel.
DDX719/ (☞ coluna direita)
DDX7049BT
AV Input Seleccione um
componente externo
para leitura —
<AV-IN2> ou <iPod>.
(☞ pág. 50)
R-CAM Seleccione <ON>
Interrupt quando existir uma
câmara traseira
conectada. (☞ pág. 50)
Panel Color Seleccione a cor dos
botões no painel do
monitor. (☞ pág. 43)

2 Termine a operação.

Português 5

LVT2268-004A_RN.indb 5 11/11/24 13:57


Actualização do sistema 4
Pode actualizar o sistema ligando um
dispositivo USB que contenha o ficheiro de
actualização.
1 Crie um ficheiro de
actualização, copie-o para um
dispositivo USB e, em seguida,
ligue-o ao aparelho.
Para ligar um dispositivo USB, ☞ pág. 79. Pode demorar um pouco.
2 Em <Top Menu>: Se a actualização for feita com êxito,
aparecerá “Update Completed”. Reinicie
o aparelho.

* Se a actualização falhar, desligue o


aparelho, ligue-o novamente, e volte a
tentar realizar a actualização.
* Mesmo que desligue o aparelho durante a
actualização, pode reiniciar a actualização
depois de ligar o aparelho de novo.
A actualização será realizada desde o
começo.

6 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 6 11/11/24 13:57


Activação da função de 2
segurança
Pode activar o indicador de segurança para
proteger o seu sistema contra roubos.
1 Em <Top Menu>:

O indicador de segurança no painel


do monitor começa a piscar quando a
ignição do veículo é desligada.

Para cancelar, seleccione <OFF>.

Português 7

LVT2268-004A_RN.indb 7 11/11/24 13:57


Nomes e funções dos componentes
DDX719/DDX7049BT
Ecrã (painel táctil) Painel do monitor

1 Botão Reset/Indicador de potência/ 6 Botão AV (Premir)


Indicador de segurança • Visualiza o ecrã da fonte actual.
• Reinicia a unidade. (☞ pág. 3) Botão AV OUT (Manter premido)
• Acende-se enquanto o aparelho está • Selecciona a fonte AV para um monitor
ligado. externo ou amplificador.
• Pisca quando a função de segurança é 7 Botão MENU/
activada. (☞ pág. 7) • Desliga a alimentação. (Manter
2 Botão ATT (Premir) premido)
• Atenua o som. • Ligue a corrente. (Premir)
Botão V.OFF (Manter premido) • Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir)
• Desactiva/activa o ecrã. (☞ pág. 11) (☞ pág. 12)
3 Botão de volume (para baixo) 8 Botão TEL (Premir)
(☞ pág. 11) • Visualiza o ecrã <Handsfree>.
• Diminui o volume. (☞ pág. 54)
4 Botão de volume (para cima) Botão FNC (Manter premido)
(☞ pág. 11) • Visualiza o ecrã de controlo de fonte.
• Aumenta o volume. (☞ pág. 12)
5 Botão AUD (Premir) 9 Botão 0 (ejectar)
• Visualiza o ecrã <Equalizer>. • Ejecta o disco (Inclina o painel do
monitor completamente).
(☞ pág. 31)
• Abre/fecha o painel do monitor.
Botão R-CAM (Manter premido)
• Visualiza a imagem da câmara de p Sensor remoto
marcha-atrás.

8 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 8 11/11/24 13:57


DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

6 Botão AV/AV OUT


• Visualiza o ecrã da fonte actual.
(Premir)
• Selecciona a fonte AV para um monitor
externo ou amplificador. (Manter
premido)
7 Para DDX419/DDX4049BT:
Botão TEL/V.OFF
• Visualiza o ecrã <Handsfree>. (Premir)
(☞ pág. 54)
• Desactiva/activa o ecrã. (Manter
premido) (☞ pág. 11)
Para DDX319/DDX3049:
Botão AUD/V.OFF
• Visualiza o ecrã <Equalizer>. (Premir)
(☞ pág. 41)
• Desactiva/activa o ecrã. (Manter
Ecrã (painel táctil) Painel do monitor
premido) (☞ pág. 11)
1 Porta de carregamento 8 Botão VOL/ATT (☞ página 11)
2 Botão 0 (ejectar) • Atenua o som. (Premir)
Ejecta o disco. • Ajusta o volume de áudio. (Rodar)
Somente para DDX419/DDX4049BT:
3 Sensor remoto
Botão AUD
4 Botão Reset/Indicador de potência/
• Visualiza o ecrã <Equalizer>. (Manter
Indicador de segurança
premido) (☞ pág. 41)
• Reinicia a unidade. (☞ pág. 3)
9 Botão FNC/R-CAM
• Acende-se enquanto o aparelho está
• Visualiza o ecrã de controlo de fonte.
ligado.
(Premir) (☞ pág. 12)
• Pisca quando a função de segurança é
• Visualiza a imagem da câmara de
activada. (☞ pág. 7)
marcha-atrás. (Manter premido)
5 Botão MENU/
p Terminal de entrada USB
• Desliga a alimentação.
q Terminal de entrada iPod/AV-IN2
(Manter premido)
• Ligue a corrente. (Premir)
• Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir)
(☞ pág. 12)

Aviso sobre o volume do som:


Os dispositivos digitais (CD/USB) produzem
um ruído muito reduzido, comparado com
outras fontes. Diminua o volume antes de
reproduzir com estas fontes digitais, para
evitar danificar os altifalantes com um Pode alterar a cor dos botões no monitor.
súbito aumento do nível de som de saída. (☞ pág. 43)

Português 9

LVT2268-004A_RN.indb 9 11/11/24 13:57


Acertar o relógio
1 Visualize o ecrã <Top Menu> . 4 Acerte o relógio.

<NAV> * Sincroniza a hora do


relógio com a unidade
2 Visualize o ecrã <Setup>. de navegação ligada.
<Radio Data Sincroniza a hora do
System> relógio com FM RBDS.
<OFF> Define o relógio
manualmente.
(☞ abaixo)
3

1 Ajuste as horas
2 Ajuste os minutos
[Reset]: Define os minutos para “00”.
Exemplo:
3:00 – 3:29 = 3:00
3:30 – 3:59 = 4:00

5 Termine a operação.

* Apare apenas quando há uma unidade de


navegação ligada.

10 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 10 11/11/24 13:57


Operações comuns
Ligar a corrente Colocação do aparelho em
DDX719/ DDX419/ espera
DDX7049BT DDX4049BT/
DDX319/DDX3049

Desligar a corrente
DDX719/ DDX419/
DDX7049BT DDX4049BT/
DDX319/DDX3049

(Manter (Manter
premido) premido)

Ajuste do volume
Para ajustar o volume (00 a 35)
DDX719/DDX7049BT Apagamento do ecrã
DDX719/DDX7049BT
Diminuir Aumentar

DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049
Diminuir Aumentar (Manter
premido)

DDX419/DDX4049BT DDX319/DDX3049

Para atenuar o som


DDX719/ DDX419/
DDX7049BT DDX4049BT/
DDX319/DDX3049 (Manter (Manter
premido) premido)

O ecrã é desactivado.
O indicador ATT acende-se. Para acender o ecrã, prima MENU/ .
Para cancelar a atenuação, prima o botão
ATT (DDX719/DDX7049BT) ou o botão
VOL/ATT (DDX419/DDX4049BT/DDX319/
DDX3049) de novo.
Português 11

LVT2268-004A_RN.indb 11 11/11/24 13:57


Mudança dos ecrãs
Ecrã de controlo de fonte

<Top Menu> <Setup>


• Muda a fonte AV. Muda as definições detalhadas.
• Visualiza o ecrã <Setup>.
Pode seleccionar 3 itens a serem
visualizados nesta área. (☞ pág. 13) Muda a página

☞ pág. 11

Prima [ ] para voltar ao ecrã anterior.

Operação no ecrã táctil


Visualiza o menu de controlo de vídeo durante a leitura de um vídeo.

Vai para o capítulo/faixa Vai para o capítulo/faixa


anterior.* seguinte.*

Visualiza o ecrã de controlo de fonte durante a leitura de vídeo.

• Os botões de operação desaparecem ao tocar no ecrã ou se nenhuma operação for


realizada dentro de aproximadamente 5 segundos.
* Não disponível para vídeo de um componente externo e câmara de marcha-atrás.

12 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 12 11/11/24 13:57


OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV
Seleccionar a fonte para reprodução
DDX719/DDX419/DDX319

*1

*2

DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049

*1

*2

NAV*3 (☞ pág. 40) Visualiza o ecrã de navegação quando uma unidade de


navegação está ligada.
DISC (☞ pág. 15) Efectua a leitura dum disco.
TEL *4 (☞ pág. 57) Visualiza o ecrã de controlo de telefone.
USB (☞ pág. 22) Efectua a leitura de ficheiros num dispositivo USB.
iPod *5 (☞ pág. 24) Efectua a leitura dum iPod/iPhone.
TUNER (☞ pág. 29) Muda para a transmissão de rádio.
AV-IN 1/AV-IN 2 *5 (☞ pág. 39) Muda para um componente externo ligado ao terminal
de entrada AV-IN.
Bluetooth*4 (☞ pág. 61) Efectua a leitura de um leitor de áudio Bluetooth.
PANDORA*6 (☞ pág. 27) Muda para a transmissão de rádio Internet PANDORA®.
SiriusXM*6 (☞ pág. 32) Escuta de canais SiriusXM™.
*1 Pode seleccionar 3 itens a serem visualizados nesta área. (☞ pág. 49)
*2 Muda entre a página anterior e próxima.
*3 Somente para DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049. Se não houver uma unidade de navegação ligada, “No
Navigation” aparecerá.
*4 Somente para DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT.
*5 Seleccione uma definição de entrada apropriada em <AV Input>. (☞ pág. 50)
*6 Somente para DDX719/DDX419/DDX319.

Português 13

LVT2268-004A_RN.indb 13 11/11/24 13:57


Visualização do ecrã de controlo de fonte
Em cada ecrã de leitura, realize o seguinte:
DDX719/DDX7049BT DDX419/DDX4049BT/DDX319/
DDX3049
ou

(Manter
premido)

• Para DDX719/DDX7049BT, manter TEL premido oculta os botões de operação. Para DDX419/
DDX4049BT/DDX319/DDX3049, premir FNC/R-CAM oculta os botões de operação.
• Os botões de operação desaparecem ao tocar no ecrã ou se nenhuma operação for realizada
dentro de aproximadamente 5 segundos.

14 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 14 11/11/24 13:57


Operações com discos
Leitura dum disco
• Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até
que seja alterada a fonte do som ou ejectado o disco.
Inserir um disco Para ejectar um disco
DDX719/DDX7049BT DDX719/DDX7049BT

Lado da DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049
etiqueta

• Pode ejectar um disco durante a


reprodução de outra fonte de AV.
• Se o disco ejectado não for removido
num espaço de 15 segundos, é
automaticamente inserido no aparelho,
DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049 para ser protegido de poeiras.
Lado da Quando retirar um disco, puxe-o
etiqueta
horizontalmente.

Fecho do painel do monitor


(Para DDX719/DDX7049BT)
Depois de retirar o disco, prima o botão
de ejecção de novo. O painel do monitor
fecha-se.

A fonte muda para “DISC” e a leitura começa.


• O indicador IN fica aceso enquanto há um
disco colocado.

• Se aparecer “ ” no ecrã, a unidade não


poderá aceitar a operação que tentar
executar.
– Em alguns casos, mesmo quando não
aparece “ ” as operações não são
aceites.
• Se reproduzir um disco multicanal
codificado, os sinais multicanal serão
misturados para estéreo.
Português 15

LVT2268-004A_RN.indb 15 11/11/24 13:57


Tipos de disco reproduzíveis
Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível
1
DVD DVD-Vídeo *
Código regional:
• Para DDX719/DDX419/DDX319: 1
• Para DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049: 4
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable DVD-Vídeo
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
DVD-VR *4
• DVD-Vídeo: Ponte
(bridge) UDF DivX *5/MPEG1/MPEG2
• DVD-VR JPEG
• DivX *5/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/ MP3/WMA/WAV/AAC
AAC: ISO 9660 level 1, MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
level 2, Romeo, Joliet
Dual Disc Lado DVD
Lado não-DVD
CD/VCD DTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vídeo)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready)
CD Recordable/ CD-DA
Rewritable
VCD (CD Vídeo)
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 nível 1, nível 2, DivX *5/MPEG1/MPEG2
Romeo e Joliet JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
* Se inserir um Vídeo DVD com um Código de Região incorrecto, aparece a mensagem “Region code error”
1

no ecrã.
*2 Também pode ser reproduzido um DVD-R gravado em formato “multi-border” (excepto discos dual layer).
Os discos de camada dupla (dual layer) DVD-RW não são reproduzíveis.
*3 Podem ser reproduzidos discos +R/+RW “finalized” (apenas formato de vídeo). “DVD” é seleccionado
como o tipo de disco quando um disco +R/+RW é colocado. Os discos de camada dupla (dual layer) +RW
não são reproduzíveis.
* Este aparelho não pode efectuar a leitura de conteúdos protegidos com CPRM (Content Protection for
4

Recordable Media).
*5 Reproduzível apenas para DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049.
Cuidados a ter durante a reprodução de DualDisc
O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com os “Discos Compactos de Áudio
Digital” normais. Por este motivo, não recomendamos a utilização do lado não-DVD de um
DualDisc com este produto.
16 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 16 11/11/24 13:57


Operações de leitura
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 14.

Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Tempo de leitura

Tipo de meio

• DVD-Vídeo: Título n.º./


Capítulo n.º
• DVD-VR: N.º de programa (ou
n.º de Lista de reprodução)/
n.º de Capítulo*1
• DivX/MPEG1/MPEG2: Pasta
n.º/Faixa n.º
• JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º Tipo de ficheiro (para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
• VCD: Faixa n.º Modo de reprodução

[ ] Selecciona o modo de [1] [¡] • Procurar para trás/


[ ]*2 reprodução. (☞ pág. 20) para a frente durante a
[3 8] Inicia/interrompe a reprodução.*4
reprodução. • Efectua a leitura em
[7]*3 câmara lenta durante a
Para reprodução.
pausa.
[4] [¢] • Selecciona o capítulo/ [Mode]*5 Muda as definições para
faixa. (Premir)
reprodução de disco.
• Procura para trás/para a
(☞ pág. 21)
frente.*4
(Manter premido) [MENU] Visualiza o ecrã
<Top Menu>.
• Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, os seguintes botões também aparecem:
[ ][ ] Selecciona pasta. [ ] Visualiza listas de pastas/
faixas. (☞ pág. 18)

*1 Para visualizar o ecrã Programa Original/Listas de Leitura, ☞ pág. 19.


*2 Não aparece para DVD/DVD-VR/JPEG.
*3 Aparece somente para DVD/DVD-VR/VCD.
*4 A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
*5 Não aparece para VCD.

Português 17

LVT2268-004A_RN.indb 17 11/11/24 13:57


Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 14.

Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Informações sobre a faixa/ficheiro
• Premir [<] desloca o texto, se houver texto oculto.

Tipo de meio

Tempo de leitura

Estado da reprodução
(3: reprodução / 8: pausa )
• MP3/WMA/WAV/AAC:
Pasta n.º/Faixa n.º
Tipo de ficheiro • CD: Faixa n.º
Modo de reprodução
Durante a leitura, a imagem da capa é visualizada se o ficheiro tiver
dados de etiqueta que incluam a imagem da capa.

[ ][ ] Selecciona o modo de [4] [¢] Selecciona faixa.


reprodução. (☞ pág. 20) [1] [¡] Procura para trás/para a
[ ] *1 Visualiza listas de pastas/ frente*2
faixas. (☞ abaixo) [Mode]*1 Muda as definições para
[3 8] Inicia/interrompe a reprodução de disco.
reprodução. (☞ pág. 21)
[ ][ ] *1 Selecciona pasta. [MENU] Visualiza o ecrã
<Top Menu>.

*1 Não aparece para CD.


*2 A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
Selecção duma pasta/faixa da lista
Efectua a leitura de faixas/ficheiros na pasta
Muda a página
Reproduzir discos graváveis/
regraváveis
• Este aparelho reconhece um total de
5000 ficheiros e 250 pastas (com um
máximo de 999 ficheiros por pasta).
• Utilize sempre discos cuja gravação tenha
sido “finalizada”.
• Este aparelho pode reproduzir discos
multi-sessão, mas as sessões não
Volta ao nível superior
fechadas serão ignoradas.
Volta à pasta de raiz
• Alguns discos ou ficheiros podem
não ser reproduzidos, devido às suas
características ou condições de gravação.

18 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 18 11/11/24 13:57


Operações no menu de [Audio] Selecciona o tipo de áudio.
vídeo • Para DVD-VR: Selecciona
Durante uma reprodução de imagens no canal de áudio (ST: Estéreo,
ecrã, pode visualizar o ecrã do menu de L: esquerdo, R: direito).
vídeo. [Subtitle] Selecciona o tipo de legenda.
• Os itens disponíveis no ecrã diferem [Angle] Selecciona o ângulo de visão.
dependendo dos tipos de disco colocado e
[MENU] Visualiza o menu do disco
dos ficheiros de reprodução.
(DVD)/lista de reprodução
• Os botões de operação desaparecem ao
(DVD-VR).
tocar no ecrã ou se nenhuma operação for
realizada dentro de aproximadamente 5 [T MENU] Visualiza o menu do disco
segundos. (DVD)/o programa original
(DVD-VR).
[CUR] Visualiza o ecrã de selecção
de item de menu/lista de
reprodução/programa
original.
• [5] [∞] [2] [3]: Selecciona
uma opção.
– Somente para DivX
[2] [3]: Salta para a
frente ou para trás cerca
de 5 minutos.
• [ENTER]: Confirma a
selecção.
• [RETURN]: Volta ao ecrã
anterior.
[Highlight] Muda para o modo de
selecção directa de menu.
Prima o item de destino para
seleccionar.
• O ecrã para MPEG1/MPEG2 difere do ecrã [Picture Visualiza o ecrã de ajuste da
acima. Adjust] imagem. (☞ pág. 45)
[Aspect] Selecciona a relação largura-
altura. (☞ pág. 46)
[ZOOM] Visualiza o ecrã de selecção
do tamanho da imagem.
(☞ pág. 46)

Português 19

LVT2268-004A_RN.indb 19 11/11/24 13:57


Somente para VCD • Para desactivar a função PBC, prima [7] e,
em seguida, utilize os botões de selecção
1 directa para seleccionar um númro de faixa.

Selecção do modo de
reprodução
Para DVD/DVD-VR
2

Selecciona o modo de reprodução repetida

Para VCD (sem PBC)/CD/DivX/MPEG1/


MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC

Botões de selecção directa (☞ abaixo)

[Audio] Selecciona canal de áudio (ST:


Estéreo, L: esquerdo, R: direito). Selecciona o modo de Selecciona o modo de
[Return] Visualiza o ecrã anterior ou o reprodução aleatória* reprodução repetida*
menu. * Não é possível activar o modo de reprodução
[MENU] Abre o menu do disco. repetida e o modo de reprodução aleatória ao
mesmo tempo.
[Picture Visualiza o ecrã de ajuste da
Adjust] imagem. (☞ pág. 45) • Sempre que premir o botão, o modo
[Aspect] Selecciona a relação largura- de reprodução muda. (O indicador
altura. (☞ pág. 46) correspondente acende-se.)
[ZOOM] Visualiza o ecrã de selecção do – Os itens disponíveis diferem
tamanho da imagem. dependendo dos tipos de disco
(☞ pág. 46) colocado e do ficheiro de reprodução.
[Direct] Mostra/oculta os botões de Indicador Modo de reprodução
selecção directa. (☞ abaixo) C-REP Repete o capítulo actual.
• Para seleccionar uma faixa directamente T-REP Repete o título/programa
actual.
REP Repete a faixa actual.
FO-REP Repete todas as faixas na
pasta actual.
RDM Reproduz aleatoriamente
todas as faixas.
FO-RDM Reproduzir aleatoriamente
todas as faixas na pasta
– Para mudar entre introdução de capítulo/ actual e, em seguida, as
faixa e introdução de título/pasta, prima faixas das pastas seguintes.
[Direct/CLR].
– Se introduzir um número errado, prima Para cancelar, prima o botão repetidamente
[Direct/CLR] para apagar a última entrada. até que o indicador desapareça.

20 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 20 11/11/24 13:57


Definições da reprodução de disco

Itens de Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado


configuração de
disco
Menu Seleccionar o idioma inicial para o menu do disco; Inicial English
Language (☞ pág. 70).
Subtitle Seleccionar o idioma inicial para as legendas ou apague as legendas
Language (OFF); Inicial English (☞ pág. 70).
• Definição inicial para DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049: English,
para DDX719/DDX419/DDX319: OFF
Audio Seleccionar o idioma inicial para o áudio; Inicial English (☞ pág. 70).
Language
Para DVD/DVD-VR

Down Mix Durante a reprodução de um disco multicanal, esta definição afecta


os sinais reproduzidos através dos altifalantes frontais e/ou traseiros.
♦ Dolby : Seleccione isto para desfrutar de áudio
Surround “surround” multicanal com Dolby Surround.
♦ Stereo : Normalmente seleccionado.
Dynamic Pode alterar o intervalo dinâmico durante a reprodução de software
Range Control Dolby Digital.
♦ Wide : Seleccione isto para desfrutar de um som
potente a um nível de volume baixo com o
seu intervalo dinâmico completo.
♦ Normal : Seleccione isto para reduzir um pouco o
intervalo dinâmico.
♦ Dialog : Seleccione isto para reproduzir o diálogo de
um filme com mais clareza.
Screen Ratio Seleccionar o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro no
excepto VCD/CD
Outros discos

monitor externo.
♦ 16:9 ♦ 4:3 LB (Letterbox) ♦ 4:3 PS (PanScan)
ficheiros de áudio/vídeo/imagem

File Type Seleccionar o tipo de ficheiro para reproduzir quando um disco tem
diferentes tipos de ficheiro.
Para discos que contêm

♦ Audio : Reproduz ficheiros áudio.


♦ Still Image : Reproduzir ficheiros JPEG.
♦ Vídeo : Reproduzir ficheiros DivX/MPEG1/MPEG2.
♦ Audio&Video : Reproduz ficheiros áudio e DivX/MPEG1/
MPEG2.
• Para os tipos de ficheiros que podem ser lidos, ☞ pág. 16.
• Se o disco não contém ficheiros do tipo seleccionado, os ficheiros
existentes serão reproduzidos na seguinte ordem: áudio, vídeo e
imagem fixa.

Português 21

LVT2268-004A_RN.indb 21 11/11/24 13:57


Operações com USB
Leitura dum dispositivo USB
• Este aparelho pode reproduzir ficheiros Precauções:
JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ • Este aparelho não consegue ler ficheiros
WAV/AAC guardados num dispositivo USB correctamente num dispositivo USB, se for
de armazenamento em massa. ser utilizada uma extensão USB.
• Este aparelho reconhece um total de 5 000 • Os dispositivos USB equipados com
ficheiros e 250 pastas (com um máximo de funções especiais, como as funções de
999 ficheiros por pasta). segurança de dados, não podem ser
• Certifique-se de efectuou uma cópia de usados com a unidade.
segurança de todos os dados importantes • Não use um dispositivo USB com 2 ou mais
com vista a prevenir a perda de dados. partições.
• Consoante a forma dos dispositivos USB
Ligar um dispositivo USB e as portas de ligação, alguns dispositivos
À unidade, pode ligar um dispositivo de USB podem não encaixar correctamente
armazenamento de dados USB, Digital Audio ou a ligação não se estabelecer
Player , etc. correctamente.
• Não pode ligar um computador ou um • Este aparelho não reconhece um
HDD portátil ao terminal de entrada USB. dispositivo USB com uma voltagem
• Para ligar um dispositivo USB, ☞ pág. 79. diferente de 5V e com mais do que 500 mA.
Quando um dispositivo USB e • Este aparelho pode não reconhecer um
cartão de memória colocado no leitor de
conectado... cartões USB.
A fonte muda para “USB” e a leitura começa. • Quando ligar um cabo USB, use o cabo USB
• Todas as faixas no dispositivo USB serão 2.0.
lidas repetidamente até mudar a fonte. • O número máximo de caracteres para:
Para desligar o dispositivo USB com – Nomes de pastas : 50 caracteres
segurança – Nomes de ficheiros : 50 caracteres
Prima [0] e, em seguida, desligue o • Evite utilizar o dispositivo USB, se isso
dispositivo USB quando “No Device” aparecer. puder afectar a sua segurança durante a
condução.
• Não retire e ligue repetidamente o
dispositivo USB enquanto a mensagem
“Reading...” estiver visualizada no ecrã.
• Uma descarga electrostática ao ligar um
dispositivo USB pode causar uma reprodução
anormal do dispositivo. Neste caso, desligue
o dispositivo USB e, em seguida, reinicie o
aparelho e o dispositivo USB.
• A operação e a alimentação de corrente
podem não funcionar como o esperado
com alguns dispositivos USB.
• Não deixe o dispositivo USB no automóvel,
não o exponha à luz directa do sol nem
a temperaturas altas para evitar a sua
deformação ou quaisquer outros danos.

22 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 22 11/11/24 13:57


Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 13.
Durante a leitura, Informações sobre a
a imagem da capa faixa/ficheiro (para MP3/
é visualizada se o WMA/WAV/AAC)
ficheiro tiver dados • Premir [<] desloca o
de etiqueta que texto, se houver texto
incluam a imagem oculto.
da capa.
Tempo de leitura
Estado da reprodução
(3: reprodução / 8: pausa )

Modo de reprodução • MP3/WMA/WAV/AAC: Pasta n.º/Faixa n.º


Tipo de ficheiro • JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º

[ ] Selecciona o modo de [ ] Visualiza listas de pastas/


reprodução repetida. *1*2 faixas. (☞ pág. 18)
• REP: Repete a faixa actual. [3 8] Inicia/interrompe a
• FO-REP: Repete todas as faixas reprodução.
na pasta actual.
[4] [¢] Selecciona faixa.
[ ] Selecciona o modo de reprodução [1] [¡] Procura para trás/para a
aleatória. *1*2 frente.*3
• RDM: Reproduz aleatoriamente
todas as faixas. [ ][ ] Selecciona pasta.
• FO-RDM: Reproduzir aleatoriamente [Mode] Muda as definições para
todas as faixas na pasta. reprodução de ficheiro.
[0] Prima este botão antes de (☞ abaixo)
desligar. (☞ pág. 22) [MENU] Visualiza o ecrã <Top Menu>.
• Os itens disponíveis diferem dependendo dos tipos de ficheiro de leitura.
*1 Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou repetida, prima o botão repetidamente até que o
indicador desapareça.
*2 Não é possível activar o modo de reprodução repetida e o modo de reprodução aleatória ao mesmo tempo.
*3 A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
Definição <Screen Ratio> Definição <File Type>
Seleccionar o tipo de monitor, para ver Audio Reproduz ficheiros áudio.
imagens em ecrã inteiro no monitor externo.
Still Image Reproduzir ficheiros JPEG.
16:9
Video Reproduzir ficheiros DivX/
MPEG1/MPEG2.
4:3 LB Audio&Video Reproduz ficheiros áudio e
(Letterbox) DivX/MPEG1/MPEG2.
• Se o dispositivo USB não contém ficheiros
4:3 PS do tipo seleccionado, os ficheiros
(PanScan) existentes serão reproduzidos na seguinte
ordem: áudio, vídeo e imagem fixa.
Definição <Drive Select>
Prima [Next] para mudar para outro
dispositivo USB quando houver múltiplos
dispositivos USB ligados através de um
concentrador USB ou algo similar.
Português 23

LVT2268-004A_RN.indb 23 11/11/24 13:57


Escuta de dispositivo iPod/iPhone
Preparação 2
• Ligue o iPod/iPhone. (☞ pág. 79)
• Utilize os seguintes cabos:
– Para ver vídeo e ouvir música
(analógico): Cabo USB de áudio e vídeo
iPod/iPhone—KCA-iP22F/KCA-iP202 Audiobooks Selecciona a
(acessório opcional) velocidade dos livros
– Para ouvir música (digital): Cabo USB de áudio.
de áudio para iPod/iPhone—KCA-iP102 Artwork Mostra/oculta o
(acessório opcional) grafismo do iPod.
• Seleccione as definições de entrada
apropriadas em <AV Input> de acordo Definição <AV Input>
com o método de conexão Só pode alterar a definição quando o
(☞ a coluna direita). aparelho está em espera.
• Não utilize cabos de extensão.
1 Em <Top Menu>:
iPod/iPhone que podem ser ligados a este
aparelho:
Made for
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (6th Generation) 2
– iPod nano (5th Generation)
– iPod nano (4th Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (1st Generation)
– iPod touch (4th Generation)
– iPod touch (3rd Generation)
– iPod touch (2nd Generation) 3
– iPod touch (1st Generation)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
AV-IN2 Seleccione esta opção
quando ligar o iPod/iPhone
através do cabo de áudio
Definições para a reprodução iPod USB para iPod/iPhone.
Quando a fonte for “iPod”...
iPod Seleccione esta opção
1 quando ligar o iPod/iPhone
através do cabo de áudio e
vídeo USB para iPod/iPhone.

24 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049
Operações de leitura de iPod/iPhone
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 14.
• Seleccione “iPod” como a fonte. (☞ pág. 13)
• As operações explicadas neste manual são feitas na condição de que o aparelho está
seleccionado para controlar a reprodução. (☞ abaixo)

Informação de
canção/vídeo
Durante a leitura, o • Premir [<] desloca
Artwork (imagem o texto, se houver
visualizada no texto oculto.
ecrã do iPod/
Tempo de leitura
iPhone) aparece se
a canção contém o
Artwork.*1
Estado da reprodução
(3: reprodução / 8: pausa )

Modo de reprodução
[MENU] Visualiza o ecrã <Top Menu>. [ ] Visualiza o menu Música/Vídeo
[Mode] Muda as definições para no iPod/iPhone. (☞ pág. 26)
reprodução iPod. (☞ pág. 24) [4] Selecciona uma faixa/vídeo.*3
[38] Inicia/interrompe a reprodução. [¢]
[ ] Selecciona o modo de [1] Procurar para trás/para a frente.
reprodução r epetida. *2 [¡]
• REP: Funciona da mesma [APP] Seleccione iPod para efectuar
forma que “Repeat One”. a leitura com iPod/iPhone—
[ ] Selecciona o modo de Modo de controlo de iPod.*4
reprodução al eatória. *2 (☞ página 26)
• RDM: Funciona da mesma
forma que “Shuffle Songs”.
• A-RDM: Funciona da mesma
forma que “Shuffle Albums”.

*1 Para alterar a definição de visualização do • Ao ligar este aparelho, o iPod/iPhone é carregado


Artwork, ☞ pág. 24. através do aparelho.
*2 Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou • A informação de texto pode não ser exibida
repetida, prima o botão repetidamente até que o correctamente.
indicador desapareça.
Não disponível no modo de controlo de iPod.
(☞ pág. 26)
*3 Não é possível retomar a leitura de fontes de vídeo.
*4 Quando utilizar um iPod nano (1st Generation)
ou iPod with video, só poderá controlar a
reprodução desde o aparelho.

• Com alguns modelos de iPod/iPhone, o desempenho pode ser anormal ou instável


durante o funcionamento. Neste caso, desligue o dispositivo iPod/iPhone e, em seguida,
verifique a sua condição.
Se o desempenho não for melhorado ou estiver lento, reinicialize o seu iPod/iPhone.
• Para a lista de dispositivos compatíveis e versão de software mais recente de iPod/iPhone,
visite: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Português 25

LVT2268-004A_RN.indb 25 11/11/24 13:57


Selecção de uma faixa/vídeo Operação no modo de
do menu no iPod/iPhone controlo de iPod/iPhone
Pode efectuar a leitura de áudio/vídeo utilizando
1 o próprio iPod/iPhone em vez do aparelho.

Áudio:

2 Seleccione o menu (Música


ou Vídeo) (1), uma categoria
(2) e, em seguida, um item
desejado (3).
• Seleccione o item no nível desejado
até que uma faixa desejada comece a Vídeo:
ser reproduzida.
Menu Música:
Muda entre Música ( ) e
Vídeo ( )

• Quando estiver a utilizar Garmin StreetPilot®


Onboard, o ecrã aparece. Para Garmin
StreetPilot® Onboard para iPhone, visite o
portal da Garmin na Web: www.garmin.com
Volta ao nível anterior Garmin App:
Volta ao nível inicial

Menu Vídeo:
Muda entre Música ( ) e
Vídeo ( )

• A posição actual do seu veículo


aparece no mapa. Quando o veículo se
move, o mapa rola.
• Os ecrãs do iPhone e do aparelho não
são iguais.
• As categorias disponíveis diferem
dependendo do tipo do seu iPod/iPhone. • Para voltar ao modo normal, prima [APP].
26 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 26 11/11/24 13:57


Operações de PANDORA®
(Somente para DDX719/DDX419/DDX319)
• Pode operar PANDORA com o telecomando. Somente leitura, pausa e salto estão disponíveis.
• Instale a última versão da aplicação de PANDORA® no seu iPhone.
Imagem
Informação de canção
visualizada.
• Premir [<] desloca o
texto, se houver texto
oculto.

Tempo de leitura
Estado da reprodução
(3: reprodução / 8: pausa )

[ ] Visualiza a lista de estações [¢] Salta a canção actual.


predefinidas. (☞ abaixo) • Não disponível quando
Classifica a canção actual a limitação de salto de
[ ]
como “polegar para baixo” e PANDORA é excedida.
salta para a próxima canção. [ ] Regista a canção actual
[38] Inicia/interrompe a como favorita.
reprodução. [ ] Marca o artista como
favorito.
Marca a canção actual como
[ ]
favorita.

Selecção de uma estação da lista de [Quick Mix] Efectua a leitura aleatória


estações de todas as canções nas
Prima o nome da estação que deseja escutar. estações registadas.
[By Date] Ordena a lista na ordem
cronológica inversa.
[By Name] Ordena a lista na ordem
alfabética.
• O ecrã de selecção de letra
aparece. Seleccione uma
letra, e as estações com a
letra seleccionada como
sua inicial virão para o
início.

Português 27

LVT2268-004A_RN.indb 27 11/11/24 13:57


Sobre o rádio Internet Pandora®
Os requisitos para escutar Pandora são os
seguintes:
• Utilize um iPhone ou iPod touch da Apple • Pandora® só se encontra disponível nos
com iOS3 ou posterior. Estados Unidos.
• Busque “Pandora” na loja Apple iTunes App • Como Pandora® é um serviço de
Store para encontrar e instalar a versão terceiros, as especificações estão sujeitas
mais recente da aplicação de Pandora® no a modificações sem aviso prévio. Em
seu dispositivo. consequência, a compatibilidade pode ser
• Na aplicação no seu dispositivo, inicie uma debilitada ou alguns ou todos os serviços
sessão e crie uma conta com Pandora. podem tornar-se indisponíveis.
(Se ainda não for um utilizador registado, • Algumas funções de Pandora® não podem
também poderá criar uma conta em www. ser operadas a partir deste aparelho.
pandora.com.) • Para as informações sobre a utilização da
• Conexão Internet com 3G, EDGE ou WiFi. aplicação, contacte Pandora em pandora-
• iPhone ligado a este aparelho com um support@pandora.com.
cabo KCA-iP22F/KCA-IP202.

28 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 28 11/11/24 13:57


Escuta de rádio
Informação de texto

Desloca a
informação de
texto

Indicador ST Indicador TI
Indicador do modo de procura

• O indicador ST acende-se quando é detectada uma emissão FM estéreo com um sinal


forte.

[P1] – [P6] • Sintonize a estação [PTY] * Entra no modo de procura


predefinida. (Prima) de programas FM RBDS.
• Predefina a estação (☞ pág. 31)
actualmente sintonizada. [AM] Selecciona a banda de AM.
(Manter premido)
[FM] Selecciona a banda de FM.
[Mode] Visualiza o ecrã de definição
do sintonizador. (☞ pág. 30)
[TI] Activa/desactiva o modo [SEEK] Altera o modo de procura.
de recepção TI em espera. • AUTO1: Procura Auto
(☞ pág. 31) • AUTO2: Sintoniza as
[Mono] * Activa ou desactiva o estações na memória uma
modo monofónico para após a outra.
uma recepção FM melhor. • MANU: Procura Manual
(O efeito estéreo poderá [4] Procura uma estação.
perder-se.) [¢] • O método de procura
• O indicador MONO difere de acordo com
acende-se quando o modo o modo de procura
monofónico é activado. seleccionado. (☞ acima)
[Text] Mostra/oculta a informação [MENU] Visualiza o ecrã
da estação actual (☞ pág. 30) <Top Menu>.

* Aparece somente quando FM está seleccionado como a fonte.

Português 29

LVT2268-004A_RN.indb 29 11/11/24 13:57


Visualização da informação da Predefinição manual
estação actual 1 Sintonize a estação que
pretende predefinir. (☞ pág. 29)
2 Seleccione um número
predefinido.

(Manter
premido)

A frequência da estação Visualiza a A estação seleccionada no passo 1 é


actualmente sintonizada/PS informação de armazenada.
(nome da estação) para FM texto
RBDS quando o sinal PS está Lista de
a entrar predefinições Selecção de uma estação
predefinida
Memorização de estações
Pode predefinir até seis estações por
frequência.
Predefiniçãoa utomática—
AME (Memória automática)
1

(Manter
premido)

As estações locais com o sinal mais forte são


procuradas e automaticamente armazenadas.

30 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 30 11/11/24 13:57


Activar/Desactivar Recepção
As seguintes funcionalidades estão
disponíveis apenas para estações FM RBDS.
de TI em Espera

Procurar programa FM
RBDS—Procura PTY
Pode procurar os seus programas favoritos
seleccionando os respectivos códigos PTY.
1
Indicador TI

Indicador TI Recepção de TI em Espera


Acende-se O aparelho mudará
em branco temporariamente para
Informação de tráfego (TI), se
disponível.
Acende-se Ainda não activo. Sintoniza
2 Seleccione um código PTY. em laranja outra estação a emitir sinais
RBDS.
Apaga-se Desactivado.

• O ajuste do volume para a informação de


tráfego é automaticamente memorizado.
Na próxima vez que o aparelho mudar para
(Manter
a informação de tráfego, o volume será
premido)
definido para o nível anterior.

Muda a página
A procura PTY é iniciada.
Se uma estação estiver a transmitir um
programa correspondente ao código PTY
seleccionado, essa estação é sintonizada.

Português 31

LVT2268-004A_RN.indb 31 11/11/24 13:57


Escuta de rádio satélite SiriusXM™
(Somente para DDX719/DDX419/DDX319)
Com mais 130 canais, o rádio SiriusXM oferece tudo o que vale a pena escutar, incluindo
música livre de comerciais, mais o melhor em desporto, notícias, discussões e entretimento.
Para começar a escutar o rádio satélite SiriusXM™, é necessário ter um sintonizador SiriusXM
para veículo (vendido separadamente) e inscrever-se. Para mais informações, visite www.
siriusxm.com.

Informação de texto

Desloca a informação
de texto

[P1] – [P6] • Sintonize o canal [ ] Obtenha as informações


predefinido. (Prima) sobre os canais ou
• Predefina o canal seleccione uma
actualmente categoria e, em seguida,
sintonizado. (Manter um canal.
premido) (☞ pág. 35)
[Song Title] Muda a informação [BAND] Muda a banda.
[Content Info] visualizada cada vez que SXM1 SXM2
[Category] este botão é premido.
SXM4 SXM3
[Mode] Muda as definições das
restrições de recepção. [SEEK] Altera o modo de
(☞ pág. 37) procura.
• SEEK1: Salta para
[Direct] Visualiza o ecrã de
outra faixa
selecção directa de
disponível.
canal. (☞ pág. 34)
• SEEK2: Salta para
[Text] Mostra/oculta a outro canal
informação do canal predefinido.
actual. (☞ pág. 34)
[4] [¢] Procura para a frente
[IR] Visualiza o ecrã de ou para trás (consulte
repetição instantânea. o acima para o modo
(☞ pág. 34) SEEK).
[MENU] Visualiza o ecrã <Top
Menu>.

32 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 32 11/11/24 13:57


Activação do rádio 3 Quando o ecrã abaixo
A operação do rádio satélite SiriusXM requer aparecer, prima [Enter].
a conexão do sintonizador SiriusXM para
veículo (vendido separadamente). Para
activar o sintonizador SiriusXM para veículo, é
necessário ter uma identificação de rádio.
1 Anote a sua identificação de
rádio.
Para cada sintonizador SiriusXM para
veículo, há uma identificação de rádio
peculiar atribuída. Para confirmar a sua
identificação de rádio, sintonize o canal 0.
• As letras I, O, S e F não são utilizadas
em nenhuma identificação de rádio.
2 Como activar o seu serviço
SiriusXM
Visite www.siriusxm.com/
activatenow ou ligue para
1-866-635-2349 para activar
o seu sintonizador SiriusXM
para veículo.

Português 33

LVT2268-004A_RN.indb 33 11/11/24 13:57


Visualização da informação do canal Selecção de um canal
actual predefinido

Selecção directa de um canal


1
N.º de banda/ Visualiza a
Radio ID* (ou n.º de informação
de texto
predefinições si la emisora
Lista de
actual está presintonizada)/ predefinições
N.º de canal
* A identificação de rádio é visualizada quando o
canal é definido para 0.

Memorização de canais
Pode predefinir até seis canais para cada
banda. (24 ao todo) 2 Introduza um número de
canal (1) e, em seguida,
1 Sintonize um canal que deseje
confirme (2).
predefinir. (☞ pág. 32) • Para apagar a entrada, prima [Clear].
2 Seleccione um número • Para cancelar a selecção de canal,
predefinido. prima [Cancel].

(Manter
premido)

O canal seleccionado no passo 1 é


memorizado.

34 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 34 11/11/24 13:57


Visualização das informações Channel List
Seleccione uma categoria (1) e, em
sobre os canais seguida, um canal (2).
Pode obter as informações sobre os canais
ou seleccionar uma categoria e, em seguida,
um canal.
1

– Para listar todos os canais, seleccione


[All Channels].
– Premir o botão de mudança de
informação sob a lista visualiza as
informações na seguinte ordem:
2 Seleccione [Preset List] ou Channel Name = Artist Name =
[Channel List]. Song Title = Content Info

Botão de mudança de informação


3
Preset List
Seleccione uma banda (1) e, em
seguida, um canal predefinido (2).

Português 35

LVT2268-004A_RN.indb 35 11/11/24 13:57


Utilização da função de Barra de Mostra a capacidade restante
repetição instantânea progresso (cinzento) e a quantidade de
dados gravados (azul). Se já
Pode gravar temporariamente até 30 minutos
tiver gravado 30 minutos, a
da transmissão a partir da hora actual, e
barra inteira será indicada em
repetir os dados gravados.
azul.
• Se mudar para outro canal durante a
• Actualização a cada
leitura, o conteúdo gravado será perdido.
segundo.
• Quando o tempo de gravação atingir os 30
minutos, os dados gravados mais antigos Código de Esta visualização mostra
serão apagados e a gravação continuará. tempo os minutos lidos de uma
gravação.
Selecção do modo de repetição • Exemplo: –5:00
instantânea Está a escutar
os dados de 5
minutos antes da
transmissão actual.
• Actualização a cada
segundo.
[4] • Retorna à faixa anterior
Código de tempo
se premido dentro de
2 segundos a partir do
começo da faixa actual.
• Retorna ao começo da faixa
actual se premido após 2
segundos ou mais da faixa
que foi lida.
[1] Retrocesso/avanço rápido
[¡]
Estado da reprodução
Barra de progresso [38] Inicia/interrompe a
(3: reprodução / 8: pausa )
reprodução.
[¢] Salta a faixa actual.

Saída do modo de repetição


instantânea (Retorno à visualização
normal)

36 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 36 11/11/24 13:57


Definição das restrições de 3 Introduza um código de
recepção quatro dígitos (1) e, em
Visualize o ecrã do modo SiriusXM para seguida, confirme (2).
configurar as definições. • Para apagar a entrada, prima [Clear].
• Para cancelar a definição do código,
prima [Cancel].

Definição do bloqueio parental


Pode definir o bloqueio parental ou bloqueio
de programas para adultos para, por
exemplo, restringir crianças de receber canais 4 Introduza o código de quatro
destinados a adultos. dígitos e, em seguida, prima
Definição/alteração do código parental [Enter] de novo para confirmar
• Alterar o código não muda as definições do o código.
bloqueio de programas para adultos/Canal
de bloqueio parental/Salto de canal. Activação/desactivação do bloqueio de
programas para adultos
1 Pode definir o bloqueio parental para os
canais classificados como “adulto” por
SiriusXM™.
• Para activar o controlo parental
baseado nos canais para adultos, prima
[ON] próximo a “Parental Mature Lock”.

• Para cancelar o bloqueio, prima [OFF].

2 Introduza um código de
quatro dígitos (1) e, em
seguida, confirme (2).
• Para apagar a entrada, prima [Clear].
• Para cancelar a definição do código,
prima [Cancel].

Introduza o código parental para


confirmar a sua escolha.

• A definição inicial é “0000”.


Português 37

LVT2268-004A_RN.indb 37 11/11/24 13:57


Activação do bloqueio parental em cada canal Salto de canais indesejáveis
Esta opção de controlo parental permite-lhe Se não quiser receber alguns canais, pode
escolher os canais a serem bloqueados pela saltá-los.
funcionalidade de controlo parental.
Activação do salto de canal
1
1

2 Introduza o código parental.


3 Seleccione uma categoria (1) 2 Seleccione uma categoria (1)
e, em seguida, um canal (2).
e, em seguida, um canal (2). • Para listar todos os canais, seleccione
• Para listar todos os canais, seleccione [All Channels].
[All Channels]. • Uma marca de verificação aparece ao
• Uma marca de verificação aparece ao lado do canal seleccionado.
lado do canal seleccionado.

Repita este passo se quiser definir o Repita este passo se quiser saltar vários
bloqueio para canais múltiplos. canais.

• As marcas de verificação aparecem Cancelamento do salto de canal


ao lado dos canais bloqueados, e os
canais são desactivados.
Desactivação do bloqueio parental

(Manter
premido)

Todos os canais de salto serão


desactivados.
Introduza o código parental.
Todos os canais bloqueados serão
desactivados.
38 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 38 11/11/24 13:57


Utilização de outros componentes externos
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 14.

Nome de AV-IN ( ☞ abaixo)

[Mode] Muda o nome AV-IN.


• Prima [2] ou [3] para seleccionar um nome AV-IN.
• Esta definição não afecta o nome da fonte “AV-IN 1”/ “AV-IN 2”
visualizada no ecrã <Top Menu>.
[MENU] Visualiza o ecrã <Top Menu>.

AV-IN
Pode ligar um componente externo ao 3 Ligue o componente ligado e
terminal AV-IN.
inicie a reprodução da fonte
Preparação: do som.
Se quiser utilizar AV-IN2, seleccione
<AV-IN2> para a definição <AV Input>.
(☞ pág. 50)

1 Ligue um componente
externo.
Para a conexão, ☞ página 79, 80.

2 Seleccione “AV-IN 1” ou
“AV-IN 2” como a fonte.
(☞ pág. 13)

Português 39

LVT2268-004A_RN.indb 39 11/11/24 13:57


Utilização da unidade de navegação externa
(Somente para DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049)
Pode ligar uma unidade de navegação (KNA-G610/KNA-G630: acessório opcional) ao terminal
de entrada de navegação de forma que possa ver o ecrã de navegação. (☞ pág. 80)
O guia de navegação é emitido pelos altifalantes frontais mesmo quando se está a escutar uma
fonte de áudio.
Para ver o ecrã de navegação 2
Em <Top Menu>:

ou
Em qualquer ecrã:

O ecrã de navegação é activado.

• Enquanto o ecrã de navegação estiver


visualizado, as operações do painel táctil
ficam disponíveis somente para utilizar a
função de navegação. Guidance Seleccione os altifalantes
• A relação altura/largura para o ecrã de frontais utilizados para o
navegação é fixada como <FULL>, guia de navegação.
independentemente da definição de Volume Ajuste o volume do guia
<Aspect> (☞ pág. 46). de navegação. (0 a 35)
Para cancelar o ecrã de navegação NAV Mute Seleccione <ON> para
atenuar o som dos
DDX7049BT DDX4049BT/ altifalantes diferentes
DDX3049 dos altifalantes frontais
durante o guia de
navegação.
NAV Setup Prima [Enter] para
visualizar o ecrã de
configuração para a
unidade de navegação.
Definições para a unidade de Consulte o manual de
navegação instruções fornecido
para a unidade de
1 Em <Top Menu>: navegação.

40 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 40 11/11/24 13:57


Ajuste do som
Utilização da equalização do som
• O ajuste é memorizado para cada fonte até que ajuste o som de novo. Se a fonte for um
disco, o ajuste será armazenado para cada uma das seguintes categorias.
– DVD/DVD-VR
– VCD/CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Não é possível ajustar o som quando o aparelho está em espera.

Selecção de um modo de Memorizar a sua definição


som predefinido Personalização do modo de som
1 Em <Top Menu>: predefinido
1 Seleccione um modo de som.
(☞ “Selecção de um modo de som
predefinido”)

2 2 Defina <SystemQ- Ex> para


<OFF> (1) e, em seguida,
prima [Tone] (2).

3 Seleccione um modo de som.


3 Ajuste o nível de cada banda
(1) e, em seguida, seleccione
o nível do subwoofer * (2).

Muda a página

Os ajustes são armazenados e <User> é


activado.
* Ajustável somente quando o subwoofer está
activado. (☞ pág. 48)
Português 41

LVT2268-004A_RN.indb 41 11/11/24 13:57


Ajuste preciso do som Ajuste da frequência de
1 Execute os passos 1 e 2 em cruzamento
“Selecção de um modo de som 1 Em <Top Menu>:
predefinido” e, em seguida...

2
2

3 Seleccione o item a ajustar e,


3 Ajuste o som de cada banda. em seguida, faça o ajuste.
Ajusta a frequência de cruzamento para os
altifalantes frontais e traseiros (filtro passa-alto).

Flat Muda o nível dos Graves/


Médios/Agudos a 0. Ajusta a frequência de cruzamento
Frequency Selecciona a frequência. para o subwoofer (filtro passa-baixo).*1
Level Ajusta o nível.
Q Factor Ajusta a largura da
frequência.
Bass EXT Activa ou desactiva
graves.
SW Level Ajusta o nível do
subwoofer.*
Os ajustes são armazenados e <User> é
Ajusta a frequência de cruzamento.
activado.
Selecciona a fase para o subwoofer. *2
Ajusta o nível do subwoofer.
* Ajustável somente quando o subwoofer está
activado. (☞ pág. 48)
*1 Ajustável somente quando o subwoofer está
activado. (☞ pág. 48)
*2 Não seleccionável quando <Freq> está definido
para <Through>.

42 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 42 11/11/24 13:57


Alteração do desenho do visor
Pode alterar o fundo e a cor do painel.

1 Em <Top Menu>: Para seleccionar uma cor do painel


Iluminação da cor variável
• A cor da iluminação muda gradativamente.

Para ajustar a sua cor original, ☞ abaixo

Ajuste da sua cor original


• Só pode ajustar a sua cor original se
<User> estiver seleccionado.
1
3 Seleccione um item a mudar
(<Background> ou <Panel
Color>).

4 Seleccione um fundo/cor de
painel. 3 Ajustador da cor do utilizador: Pode
ajustar a sua cor original armazenada em
Para seleccionar uma imagem de fundo
<User>

Para definir a sua cena favorita Definição do regulador de luz: Pode ajustar a
como o fundo, ☞ pág. 44 cor para cada definição do regulador de luz

Português 43

LVT2268-004A_RN.indb 43 11/11/24 13:57


Utilização da sua cena favorita como 4 Ajuste a imagem.
o fundo
Durante a leitura de um vídeo ou JPEG, pode
capturar uma imagem e utilizar a imagem
capturada como um fundo.
• Não é possível capturar conteúdos
protegidos por direitos de autor e imagens
de um iPod/iPhone.
• Quando utilizar um ficheiro JPEG como o
fundo, certifique-se de que a resolução seja
de 800 x 600 pixels. [38]* Inicia/interrompe a reprodução.
• A cor da imagem capturada pode parecer
[ 3]* Avança as cenas quadro a
diferente da cor da cena real.
quadro.
[ ] Amplia a cena.
1 Efectue a leitura de um vídeo (<OFF>, <Zoom1> –
<Zoom3>)
ou JPEG.
[5] [∞] Move o quadro de zoom.
2 Visualize <User Customize>. [2] [3]
(☞ pág. 43) • Para cancelar o ecrã de captura, prima
3 [Cancel].
* Não aparece durante a leitura de um
componente externo ligado ao terminal de
entrada AV-IN.

5 Capture a imagem visualizada


no ecrã.

Aparece uma mensagem de


confirmação. Prima [Yes] para armazenar
a imagem recentemente capturada.
(A imagem existente será substituída
pela nova imagem.)
• Prima [No] para voltar ao ecrã anterior.

44 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 44 11/11/24 13:57


Definição para reprodução de vídeo
Pode alterar a definição para a reprodução de vídeo.

Ajuste da imagem 3 Ajuste a imagem (−15 a +15).


Pode ajustar a qualidade da imagem.
Ajusta o brilho
1 Visualize o menu de ajuste. Ajusta o contraste
Ajusta o preto
Ajusta a cor
Ajusta o tom*
Ajusta a nitidez

* Ajustável somente quando o sinal de


entrada é NTSC.

2 Seleccione a activação
(<DIM ON>) ou desactivação
(<DIM OFF>) do regulador de
luz.

Português 45

LVT2268-004A_RN.indb 45 11/11/24 13:57


Alteração da relação * Durante a leitura de DivX com <Screen Ratio>
definido para <16:9> (para disco: ☞ pág. 21/
largura-altura para USB: ☞ pág. 23), a relação largura-altura não
Pode alterar a relação largura-altura para a é correctamente definida.
reprodução de vídeo.
1 Zoom de imagem
Pode ampliar a imagem (<Zoom1> a
<Zoom3>).
• Quando <Aspect> é definido para
<JUST> ou <Auto> (☞ coluna esquerda),
a imagem é ampliada com a relação
largura-altura da definição <FULL>.
1

Sinal 4:3 Sinal 16:9


FULL*:
Para imagens
com o formato
original de 16:9
JUST:
Para imagens
com o formato [5] [∞] [2] [3] : Move o quadro de
original de 4:3LB
zoom.
Normal*:
Para imagens
com o formato
original de 4:3
Auto: • Somente para “DISC”/“USB”:
A relação altura-
largura é seleccionada
automaticamente de modo
a corresponder a sinais de
entrada.

46 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 46 11/11/24 13:57


Utilização da câmara de marcha-atrás
• Para utilizar a câmara de marcha-atrás, é preciso ligar o condutor REVERSE. Para ligar uma
câmara de marcha-atrás, ☞ pág. 80.

Activação da câmara de Visualização da imagem da


marcha-atrás câmara de marcha-atrás
O ecrã de imagem traseira é visualizado
1 Em <Top Menu>:
quando mete marcha-atrás (R).

• Para eliminar a mensagem de precaução,


toque no ecrã.

3 Para visualizar a imagem da câmara


de marcha-atrás manualmente
DDX719/ DDX419/
DDX7049BT DDX4049BT/
DDX319/DDX3049

Para desactivar, seleccione <OFF>. (Manter


premido)
(Manter
premido)

Ao visualizar a imagem da câmara de marcha-


atrás manualmente, pode alterar a definição
da imagem. (☞ pág. 45)

Para cancelar o ecrã de imagem traseira,


mantenha premido de novo o mesmo botão.
Português 47

LVT2268-004A_RN.indb 47 11/11/24 13:57


Definição dos itens de menu

• Não pode alterar as definições quando o aparelho está em espera.


Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado
Fader/Balance Fader : Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontais e
traseiros.
♦ F6 a R6; Inicial 0
• Se utilizar um sistema de dois altifalantes, defina o fader ao
centro (0).
Balance : Ajuste o balanço de saída dos altifalantes direitos e
esquerdos.
♦ L6 a R6; Inicial 0
Prima [ 5/∞/2/3 ] ou arraste [ ] para ajustar.
• Para apagar o ajustamento, prima [Center].
Equalizer Altere o modo de som ou ajuste e armazene a equalização para
cada fonte. (☞ pág. 41)
♦ Natural/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/User
Loudness Pode activar ou desactivar a função de loudness.
♦ OFF : Cancela.
Audio

♦ ON : Um “Boost” baixo e frequências altas, para


produzir um som equilibrado com um
nível de volume baixo. O indicador LOUD
acende-se.
X’over Ajuste a frequência de cruzamento. (☞ pág. 42)
Volume Offset Ajuste e armazene o nível de volume de ajuste automático
para cada fonte. (Para discos, o ajuste é armazenado para cada
uma das seguintes categorias: DVD/DVD-VR, VCD/CD e DivX/
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.) O nível de volume é
automaticamente aumentado quando é mudada a fonte.
♦ –15 a +6; Inicial 0
Subwoofer ♦ ON : Activa o subwoofer.
♦ OFF : Cancela.
Speaker Select Seleccione o tamanho do altifalante ligado.
♦ Standard/Narrow/Middle/Wide

48 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 48 11/11/24 13:57


Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado
Dimmer ♦ Auto : Escurece o ecrã e a iluminação dos
botões quando acende os faróis.
• É necessária a ligação do condutor
ILLUMI. (☞ pág. 78)
♦ ON : Activa escurecimento do monitor.
♦ OFF : Cancela.
♦ NAV : Activa ou desactiva o regulador de
luz de acordo com a definição de
visualização para dia/noite da unidade
de navegação ligada.
User Customize Altere o desenho do visor (fundo e cor do painel). (☞ pág. 43)
OSD Clock ♦ ON : Visualiza o relógio durante a reprodução
da fonte de vídeo.
♦ OFF : Cancela.
Scroll ♦ ON : Repete o deslocamento.
♦ Once : Desloca a informação uma vez.
♦ OFF : Cancela.
Display

• Premir [<] deslocará o texto independentemente desta


definição.
Menu Customize Seleccione os botões grandes a visualizar no ecrã
<Top Menu>.
Prima [Enter] para visualizar o ecrã de definição. Seleccione o
ícone que deseja visualizar como um botão grande premindo
[<] ou [>] e, em seguida, prima o ícone de destino para
confirmar.
Screen Adjust Ajuste o brilho e cor preta do ecrã.
Seleccione o modo do regulador de luz (<DIM ON> ou
<DIM OFF>) para o ajuste e, em seguida, altere as seguintes
definições:
♦ Bright : Ajusta o brilho (–15 a +15; Inicial +15).
♦ Black : Ajusta o preto (–15 a +15; Inicial 0).
Video Output * Seleccione o sistema de cores do monitor externo.
♦ NTSC/PAL
Angle Ajuste o ângulo do painel. (☞ pág. 5)
Somente para
DDX719/DDX7049BT
* “Please power off” aparece quando a definição é alterada. Desligue o aparelho e, em seguida, ligue-o de
novo para activar a mudança.

Português 49

LVT2268-004A_RN.indb 49 11/11/24 13:57


Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado
AV Input Pode determinar a utilização do terminal de entrada AV-IN.
♦ AV-IN2 : Seleccione para reproduzir um
componente AV ligado ao terminal de
entrada AV-IN.
♦ iPod : Seleccione quando ligar o iPod/iPhone
através do cabo de áudio e vídeo USB para
iPod/iPhone. (☞ pág. 24)
R-CAM Interrupt ♦ ON : Visualiza a imagem da câmara de marcha-
Input

atrás quando colocar o câmbio na posição


de marcha-atrás (R).
♦ OFF : Cancela.
Navigation Altere as definições de navegação. (☞ pág. 40)
DDX7049BT/
DDX4049BT/DDX3049
NAV Mute Atenuar o som dos altifalantes diferentes dos altifalantes
DDX719/DDX419/ frontais.
DDX319

50 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 50 11/11/24 13:57


Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado
Language * Seleccione o idioma de texto utilizado para as informações no
ecrã.
♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/
Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/Chinese-
Traditional/Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew/
Greece/Indonesia
• Para monitores externos, somente Inglês/Espanhol/
Francês/Alemão/Italiano/Holandês/Russo/Português estão
disponíveis. Se outro idioma tiver sido seleccionado, o idioma
de texto para os monitores externos será definido para
English.
♦ GUI : Seleccione um idioma (<English> ou
Language <Local>: o idioma seleccionado acima)
utilizado para visualizar os botões de
operação e itens de menu.
Clock Acerte a hora do relógio. (☞ pág. 10)
System

Beep ♦ ON : Activa o tom key-touch.


♦ OFF : Cancela.
Remote Sensor ♦ ON : Active o sensor remoto.
♦ OFF : Cancela.
SETUP Memory Pode memorizar, chamar, apagar ou bloquear as definições
feitas. (☞ pág. 52)
DivX(R) VOD Este aparelho tem o seu próprio Código de Registo. Uma vez
Somente para reproduzido um ficheiro com o Código de Registo, o Código
DDX7049BT/ de Registo deste aparelho é substituído, para protecção de
DDX4049BT/DDX3049 Copyright.
• Prima [Enter] para visualizar a informação.
• Para voltar ao ecrã anterior, prima [OK].
SI Active ou desactive a função de segurança. (☞ pág. 7)
Serial Number Visualiza o número de série.
Touch Panel Adjust Ajuste a posição de toque dos botões no ecrã. (☞ pág. 52)
System Information Visualiza a informação da versão no software. Pode actualizar o
software. (☞ pág. 6)
* “Please power off” aparece quando a definição é alterada. Desligue o aparelho e, em seguida, ligue-o de
novo para activar a mudança.

Português 51

LVT2268-004A_RN.indb 51 11/11/24 13:57


Memorização/chamada das Bloqueio das definições
definições Pode bloquear as definições para prevenir
Pode memorizar as definições alteradas que sejam alteradas.
no menu <Setup> e chamar as definições • é visualizado ao lado das definições que
memorizadas a qualquer momento. podem ser bloqueadas.
• As definições memorizadas são retidas 1 Em <Setup>:
mesmo que o aparelho seja reiniciado.
1 Em <Setup>:

2
2

Para desbloquear a definição, prima


[Unlock].

Ajuste da posição de toque


Pode ajustar a posição de toque no painel
• Para cancelar, prima [No]. táctil se a posição tocada e a operação
realizada não corresponderem.
3 Seleccione uma operação.
1 Em <Setup>:

2 Toque no centro das marcas


na esquerda inferior e direita
[Recall]: Chama as definições
superior conforme instruído.
memorizadas.
[Memory]: Memoriza as definições
actuais.
[Clear]: Apaga as definições actualmente
memorizadas.
• Para cancelar, prima [Cancel].

Aparece a mensagem de confirmação.


Prima [Yes].
• Para cancelar a operação actual, prima
[Cancel].
• Para reiniciar a definição inicial, prima
[Reset].

52 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 52 11/11/24 13:57


OPERAÇÕES BLUETOOTH
(Somente para DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT)

Informações sobre o uso de dispositivos


Bluetooth®
• Durante a condução, não efectue operações complicadas como marcar números de
telefone, consultar a lista telefónica, etc. Para efectuar estas operações, pare o carro num
local seguro.
• Pode não ser possível ligar alguns dispositivos Bluetooth a este aparelho dependendo da
versão do dispositivo Bluetooth.
• Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth.
• A condição de conexão pode variar depedendo das circustâncias ao seu redor.
• Quando a unidade é desligada, o dispositivo é desligado.

Operações Bluetooth
Preparação:
Certifique-se o adaptador Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia de comunicação KS-UBT1 (fornecido) e o microfone
rádio sem fios de curto alcance para (fornecido) previamente. ( ☞ pág. 78)
dispositivos móveis como telemóveis,
computadores portáteis e outros. Os
dispositivos Bluetooth podem ser ligados
sem cabos e comunicar entre si.

DDX719/DDX7049BT DDX419/DDX4049BT
Adaptador Bluetooth (KS-UBT1)

Adaptador Bluetooth (KS-UBT1)

Português 53

LVT2268-004A_RN.indb 53 11/11/24 13:57


Ligação de dispositivos Bluetooth
Ligação dum dispositivo Para ligar um telemóvel Bluetooth
Bluetooth pela primeira vez
Quando liga um dispositivo Bluetooth à
unidade pela primeira vez, faça “pairing” entre
a unidade e o dispositivo. O emparelhamento <Handsfree Mode> é visualizado.
permite que os dispositivos Bluetooth se Para ligar um leitor de áudio
comuniquem entre si. Bluetooth
Para realizar o emparelhamento, pode ser que
seja preciso introduzir o código PIN (Personal
Identification Number) do dispositivo
Bluetooth que deseja ligar.
• Uma vez estabelecida, a ligação fica
registada na unidade, mesmo que a <Bluetooth Mode> é visualizado.
unidade seja reiniciada. Podem ser 2 Altere o código PIN.
registados até 5 dispositivos. • Se não deseja alterar o código PIN,
• Só um dispositivo para o telefone prossiga ao passo 3.
Bluetooth e um para o áudio Bluetooth Em <Handsfree Mode>:
podem estar ligados ao mesmo tempo.
• Para utilizar a função Bluetooth tem de ligar
a função Bluetooth do dispositivo.
• O dígito máximo do código PIN que pode
ser definido é 16.
Código PIN (inicial: 0000)
1 Visualize o ecrã de definição
de Bluetooth. Em <Bluetooth Mode>:
Em <Top Menu>:
Telemóvel

Código PIN (inicial: 0000)

Leitor áudio

Apaga o último carácter

54 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 54 11/11/24 13:57


3

4
• Todos os dispositivos registados
(telemóvel e leitor de áudio) são
listados em <Connect Device>.
– Os itens seleccionáveis dependem
do dispositivo que está a operar.
Para desligar

Cancel

5 Opere o dispositivo Bluetooth Aparece uma mensagem de


confirmação. Prima [Yes].
para ligar.
“Connected” aparece. Prima [OK] para
confirmar a operação. Eliminação de um um
Agora a ligação está estabelecida e pode dispositivo Bluetooth
utilizar o dispositivo Bluetooth através da
unidade. registado
1 Em <Connect Device> (☞ Passo 2 na
Como ligar/desligar um coluna esquerda):
dispositivo Bluetooth
registado
1 Visualize o ecrã de definição
de Bluetooth. (☞ pág. 54)
• Para telemóvel Bluetooth:
2 Seleccione um dispositivo
<Handsfree Mode> para eliminar o registo.
• Para leitor de áudio Bluetooth:
<Bluetooth Mode>
2 Para ligar

Aparece a mensagem de confirmação.


Prima [Yes].

Seleccione o dispositivo que deseja ligar.


Português 55

LVT2268-004A_RN.indb 55 11/11/24 13:57


Utilização do telemóvel Bluetooth
Recepção de uma chamada Ajuste do volume do microfone
Quando chega uma chamada... Durante a conversação...
Informação de
chamada
Recusa a chamada (se obtidas)

• Este ajuste não afecta o volume do som de


outras fontes.
Estado do dispositivo/aviso da pilha (só • Para ajustar o volume de chamadas/
quando a informação vem do dispositivo) auscultador, utilize o botão de volume no
painel do monitor.
• A operação de telefone não fica disponível
enquanto a imagem da câmara de marcha- Mudança entre o modo
atrás está visualizada (☞ pág. 47) de mãos livres e modo de
Quando <Auto Response> está
telefone
definido como <On> Durante a conversação...
A unidade atende automaticamente a
chamada. (☞ pág. 62)

Terminação de chamada
Durante a conversação...

Sempre que prime o botão, o método de


conversão muda ( : modo de mãos
livres / : modo de telefone).

Verificação da recepção de
mensagens SMS
Se o telemóvel for compatível com SMS
(Short Message Service), o aparelho indicará
que uma mensagem foi recebida.

Para ler uma mensagem recebida, opere


o telemóvel depois de parar o automóvel
num lugar seguro.
• Não é possível ler, editar ou enviar
mensagens através do aparelho.
56 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 56 11/11/24 13:57


Realização duma chamada Introdução directa de número
Apaga o último carácter
1 Em <Top Menu>:

Manter premido:
2 Seleccione uma método para Adiciona “+”
fazer chamadas. Predefine o número de telefone introduzido
na lista predefinida (☞ pág. 59)
Lista telefónica/listas de chamadas (☞ pág. 58)
Introdução directa de • Pode introduzir até 32 números.
número (☞ na coluna
direita) Marcação por voz
• Disponível somente quando o telemóvel
ligado tem um sistema de reconhecimento
de voz.

Lista predefinida (Para


predefinir, ☞ pág. 59) Diga o nome que deseja chamar.
Marcação por voz (☞ na coluna direita)
Para cancelar, prima [Cancel].

Português 57

LVT2268-004A_RN.indb 57 11/11/24 13:57


Utilização da lista telefónica/listas de 2 Seleccione a inicial. Se a inicial
chamadas não for uma letra ou número,
1 prima [Others].

Outgoing Da lista de chamadas marcadas. 3 Seleccione um número de


Incoming Da lista de chamadas recebidas. telefone na lista.
Missed Da lista de chamadas perdidas.
Phonebook Desde a lista telefónica.
• Para copiar a lista
telefónica, ☞ pág. 59.

Para visualizar os detalhes de uma


entrada
Quando <Phonebook> é seleccionado...
1 Prima o ícone da seta para a
direita de uma entrada.
2

Para utilizar a procura A-Z na lista telefónica 2 Para fazer uma chamada,
Se <Phonebook> estiver seleccionado,
pode procurar pela inicial. seleccione um número de
telefone.
1

58 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 58 11/11/24 13:57


Predefinição de números de Cópia da lista telefónica
telefone Pode copiar a lista telefónica de um telefone
Pode predefinir até 6 números de telefone. móvel para a unidade (até 400 entradas).

1 Em <Top Menu>: 1 Em <Top Menu>:

2 Seleccione um item da lista 2


telefónica/listas de chamadas.

3
3 Seleccione um número de
telefone.

(Manter
premido) Código PIN (inicial: 0000)

4 Seleccione um número
predefinido para armazenar.

Números das entradas copiadas da lista telefónica

4 Opere o telemóvel alvo.


• Consulte o manual de instruções
• Também pode predefinir o número de
fornecido com o telemóvel.
telefone introduzido no ecrã <Direct
• Para cancelar a transferência, prima
Number> premindo [Preset]. (☞ pág. 57)
[Finish].
Para apagar os números de telefone 5 Termine a operação.
predefinidos, initialize as definições com
<Initialize> em <Handsfree Mode>.
(☞ pág. 62)
A memória da lista telefónica é copiada
do telemóvel.

Português 59

LVT2268-004A_RN.indb 59 11/11/24 13:57


Eliminação das entradas Sobre os telemóveis
de números de telefone na compatíveis com PBAP
unidade (Phone Book Access Profile
1 Visualize a lista telefónica/ — Perfil de acesso de lista
lista de chamadas que deseja telefónica)
apagar. (☞ pág. 58) Se o seu telemóvel suporta o PBAP, a lista
telefónica e as listas de chamadas são
2 automaticamente copiadas para a unidade
quando o telemóvel é ligado.
• Phonebook: até 5 000 entradas
• Chamadas marcadas, chamadas recebidas
e chamadas perdidas: até 50 entradas cada

Para visualizar a lista telefónica/listas


de chamadas do telemóvel ou da
unidade
• Não é possível apagar os dados se
<Phone> estiver seleccionado. Telemóvel ligado

3 Seleccione o item que deseja


apagar.

Aparelho

Apagar todos os números


de telefone/nomes no item
seleccionado
Aparece uma mensagem de
confirmação. Prima [Yes].

60 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 60 11/11/24 13:57


Utilização do leitor de áudio Bluetooth
• Para registar um novo dispositivo, ☞ pág. 54.
• Para ligar/desligar um dispositivo, ☞ pág. 55.

Dados de etiqueta (actual título


da faixa/nome do artista/título
do álbum) *
• Premir [<] desloca o texto, se
houver texto oculto.
Tempo de leitura *

Estado da reprodução *
(3: reprodução / 8: pausa)

Aviso da pilha (só quando a informação vem do dispositivo)


z
z

• Os botões de operação, indicadores e informações visualizados no ecrã diferem


dependendo do dispositivo ligado.
[3] Inicia a reprodução. [Mode] Visualiza o ecrã de
[8] Pausa. definição de Bluetooth.
(☞ abaixo)
[4][¢] • Selecciona faixa. (Premir)
• Procurar para trás/ [MENU] Visualiza o ecrã
para a frente* (Manter <Top Menu>.
premido)

* Disponível Somente paras dispositivos compatíveis com AVRCP 1.3.

Definições de um dispositivo Bluetooth


Para telemóvel Bluetooth: Para leitor de áudio Bluetooth:
1 Em <Top Menu>: 1 Em <Top Menu>:

2
2

Português 61

LVT2268-004A_RN.indb 61 11/11/24 13:57


Itens de Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado
menu
Connection ♦ Connect : ☞ pág. 55
♦ Disconnect : ☞ pág. 55
PIN Code Altera o código PIN do aparelho.
• Introduza um novo código PIN e, em seguida, prima [Enter].
Device Name Mostra o nome do dispositivo que aparece no dispositivo Bluetooth —
“KENWOOD BT MM-6U2”.
Device Mostra o endereço do dispositivo do aparelho.
Address
Phone Mostra o nome do dispositivo de telefone ligado.
Device*1
Audio Mostra o nome do dispositivo de áudio ligado.
Device*2
Auto ♦ OFF : Cancela.
Connect ♦ ON : A conexão é automaticamente estabelecida com o último
dispositivo Bluetooth ligado ao ligar a unidade.
Bluetooth Seleccione os altifalantes utilizados para Bluetooth (telefone e leitor de áudio).
HF/Audio ♦ Front Only : Somente pelos altifalantes frontais.
♦ All : Por todos os altifalantes.
Initialize Mantenha premido [Enter] para inicializar todas as definições feitas para
utilizar o telemóvel Bluetooth e leitor de áudio Bluetooth.
Auto ♦ OFF : A unidade não atende chamadas automaticamente.
Response*1 Atender chamadas manualmente.
♦ ON : A unidade atende as chamadas recebidas
automaticamente dentro de 5 segundos.
SMS Notify*1 ♦ OFF : A unidade não o informa da chegada de mensagens.
♦ ON : A unidade informa-o sobre a chegada de uma mensagem
emitindo um sinal sonoro e visualizando “Receiving
Message”.
Ring Mode*1 ♦ System : Seleccione o som de chamada definido no aparelho.
♦ Phone : Selecciona o som de chamada definido no telemóvel.
(Esta função pode não funcionar dependendo do
telemóvel.)
Ring Tone Se <Ring Mode> estiver definido para <System>, prima [Enter] e, em
Change*1 seguida, seleccione o som de chamada para as chamadas recebidas e SMS
de <Tone1>, <Tone2>, <Tone3>.
♦ Call Tone : Selecciona o som de chamada para chamadas telefónicas.
♦ Message : Selecciona o som de chamada para mensagens SMS.
Tone
*1 Aparece somente para <Handsfree Mode>.
*2 Aparece somente para <Bluetooth Mode>.

62 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 62 11/11/24 13:57


UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO
Visão geral
Para DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049:
Este aparelho pode ser operado pelo telecomando (RC-DV340) fornecido.
Para DDX719/DDX419/DDX319:
O telecomando opcional KNA-RCDV331 está desenhado para controlar este aparelho.
Consulte o manual de instruções que vem com o telecomando.
PRECAUÇÃO • Se o telecomando funcionar somente em
• Coloque o telecomando num lugar onde distância mais curtas ou não funcionar, é
ele não se moverá durante uma travagem possível que as pilhas estejam esgotadas.
ou outras operações. Poderia ocorrer uma Em tais casos, substitua ambas as pilhas por
situação perigosa se o telecomando caísse novas.
e ficasse emperrado sob os pedais durante Interruptor de modo do telecomando
a condução. As funções operadas pelo telecomando
• Não deixe a pilha perto de chamas ou sob diferem dependendo da posição do
a luz directa do sol. Isso poderia provocar interruptor de modo.
um incêndio, uma explosão ou a geração
de um calor excessivo.
• Não recarregue, não provoque um curto-
circuito, não desmonte, não aqueça a AUDt
pilha nem a coloque em chamas abertas. DVDt
Tais acções podem causar o vazamento T Vt

do fluido da pilha. Se o fluido derramado


entrar em contacto com os seus olhos ou
roupa, lave imediatamente a parte afectada
com água e procure um médico.
• Coloque a pilha fora do alcance de crianças.
No caso improvável de engolimento da
pilha por uma criança, procure um médico
imediatamente. Modo AUD: Mude para este modo quando
Instalação das pilhas controlar uma fonte seleccionada ou fonte do
Utilize duas pilhas de tamanho “AAA”/“R03”. sintonizador, etc.
Coloque as pilhas com os pólos + e – Modo DVD: Mude para este modo quando
correctamente alinhados, de acordo com a reproduzir DVDs ou CDs, etc., com o leitor
ilustração dentro da caixa. integrado neste aparelho.
Modo TV: Não utilizado.
• A posição do interruptor de modo do
telecomando é indicada no título de cada
modo como, por exemplo, “(Modo AUD)”.
• Quando controlar um leitor que não seja
integrado neste aparelho, seleccione o
modo “AUD”.

Português 63

LVT2268-004A_RN.indb 63 11/11/24 13:57


Operações a partir do telecomando
Operações comuns (modo AUD) ENTER
Mudança da fonte Selecciona as opções.
Muda para a fonte a ser reproduzida.
Termina a chamada recebida/actual.

Comunicação de mãos livres


Quando uma chamada é recebida, atende a
Controlar o volume do som chamada.
Ajusta o volume.

Função
Atenuação do volume Muda o ecrã de função.
Prima a tecla uma vez para diminuir o
volume. Prima de novo para restaurar o
volume anterior.

MODE
Muda o modo do ecrã.
NAV/V.SEL O modo do ecrã muda cada vez que esta
Muda para o ecrã de navegação. tecla é premida.

Tecla de cursor OPEN


Move o cursor durante a visualização de um (Somente para DDX719/DDX7049BT)
menu. Ajusta o ângulo do painel.
O ângulo do painel muda cada vez que esta
tecla é premida.

64 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 64 11/11/24 13:57


DVD/VCD (modo DVD) VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Procura de faixa e procura de ficheiro Número de faixa
Selecciona a faixa ou ficheiro a ser
Cancel
reproduzido.
VCD 2.X (PBC ON)
Número de faixa
Cancel
Depois de mudar para a função de procura
Reprodução/Pausa directa, especifique o número de procura
Pausa a faixa. utilizando o teclado numérico e, em seguida,
Prima de novo para retomar a reprodução. prima a tecla [ENTER].
Teclado numérico

Parar
Memoriza o último ponto onde o disco foi
parado.
• Especifique o número a procurar na
procura directa.
• Prima 1 2
ABC para avançar ou recuar
rapidamente. Muda a velocidade do
avanço rápido/retrocesso cada vez que
Procura directa esta tecla é premida.
• Prima 1 2
ABC para realizar a câmara
lenta para a frente/para trás durante a
pausa.
DVD Top Menu
Premir esta tecla muda as funções que Volta ao menu inicial de DVD.
podem ser directamente procuradas.
DVD-VIDEO
Número do capítulo
Número do título
DVD Menu
Cancel
Visualiza o menu DVD.
DVD-VR
Número do capítulo
Programa/Lista de reprodução
Cancel

Português 65

LVT2268-004A_RN.indb 65 11/11/24 13:57


SUBTITLE Procura de faixa e procura de ficheiro
Muda o idioma das legendas. Selecciona a faixa ou ficheiro a ser
reproduzido.

ZOOM
Reprodução/Pausa
Muda a razão do zoom cada vez que esta
Pausa a faixa.
tecla é premida.
Prima de novo para retomar a reprodução.

Ângulo da imagem Procura directa


Muda o ângulo da imagem cada vez que esta
tecla é premida.

Premir esta tecla muda as funções que


podem ser directamente procuradas.
Disco de música
AUDIO Número de faixa
Muda o idioma das vozes.
Muda o idioma das vozes cada vez que esta Cancel
tecla é premida.
Ficheiros de áudio no disco DVD/CD
Número da pasta
Número do ficheiro
Cancel
Depois de mudar para a função de procura
Disco de música/Ficheiro de áudio/ directa, especifique o número de procura
Ficheiro de vídeo/Ficheiro de utilizando o teclado numérico e, em seguida,
imagem (modo AUD) prima a tecla [ENTER].
Procura de pasta Teclado numérico
Selecciona a pasta a ser reproduzida.

• Especifique o número a procurar na


procura directa.

66 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 66 11/11/24 13:57


Rádio/SiriusXM (modo AUD) • Para utilizar a sintonização predefinida,
Mudança da banda prima o número de uma estação
Muda para as bandas recebidas pelo programada. ( 1 – 6 ) MNO

aparelho. • Primeiro prima a tecla de sintonização


directa e, em seguida, especifique a
frequência da estação a receber.

iPod (modo AUD)


Procura de música/vídeo
Selecção da estação Selecciona a música/vídeo a ser reproduzido.
Muda para as estações recebidas pelo
aparelho.

Reprodução/Pausa
Mudança do modo de procura Pausa a música/vídeo.
Muda o modo de procura (AUTO1, AUTO2, Prima de novo para retomar a reprodução.
MANU).

Sintonização directa USB (modo AUD)


Depois de premir esta tecla, utilize o teclado Procura de pasta
para especificar a estação que deseja receber. Selecciona a pasta a ser reproduzida.

Exemplo: 92,1MHz (FM)


Procura de ficheiro
9WXYZ 2ABC 1
« Selecciona o ficheiro a ser reproduzido.

ou
Exemplo: 810kHz (AM)
8TUV 1 0
«
Reprodução/Pausa
ou Pausa o ficheiro.
Prima de novo para retomar a reprodução.
Teclado numérico

Português 67

LVT2268-004A_RN.indb 67 11/11/24 13:57


REFERÊNCIA
Manutenção
Precaução ao limpar o Para manter os discos limpos
aparelho Um disco sujo pode não ser
Não utilize correctamente reproduzido.
nenhum Se um disco ficar sujo, limpe-o com
solvente (por um tecido suave, em movimentos
exemplo, do centro para fora.
diluente de • Não utilize solventes (por exemplo, produto
tinta, benzina, de limpeza, spray, diluente, benzina, etc.)
etc.), detergente ou insecticida. Isso pode para limpar discos.
danificar o monitor ou o aparelho.
Método de limpeza recomendado:
Para reproduzir discos novos
Limpe o painel suavemente com um pano Os discos novos podem ter
macio e seco. algumas rugosidades nas
extremidades ou no centro.
Condensação de humidade Discos nessas condições podem
A humidade pode condensar na lente por ser automaticamente ejectados
dentro do aparelho nos seguintes casos: pelo aparelho.
• Depois de ligar o aquecimento do carro. Para remover essas rugosidades, esfregue-
• Se o nível de humidade subir muito dentro as com um lápis, uma esferográfica, etc.
do carro.
Não utilize os seguintes discos:
Se tal acontecer, o aparelho pode avariar.
Nesses casos, ejecte o disco e deixe o Disco de 3 polegadas Disco empenado
aparelho ligado durante algumas horas até a
humidade ter evaporado.

Como manusear discos Adesivo e resíduo do


adesivo Etiqueta autocolante
Para retirar um disco
Encaixe central
da caixa, carregue no
encaixe central, e ajude o
disco soltar-se puxando-o
Disco C-thru (disco
pela extremidade. Forma não habitual semitransparente)
• Pegue nos discos
sempre pela extremidade. Não toque na
superfície gravada.
Para guardar o disco na caixa, encaixe-o Parte transparente ou
delicadamente no encaixe central (com a semitransparente na
superfície impressa voltada para cima). sua área de gravação
• Certifique-se de guardar os discos em seus
estojos após o uso.

68 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 68 11/11/24 13:57


Mais informações acerca deste aparelho
Reprodução de ficheiro Reprodução de ficheiros MP3/WMA/
WAV/AAC
Reproduzir ficheiros DivX • Este aparelho pode reproduzir ficheiros
(Somente para DDX7049BT/DDX4049BT/ com as extensões <.mp3>, <.wma>,
DDX3049) <.wav> ou <.m4a> (independentemente
• Este aparelho pode efectuar a leitura de de ser em maiúsculas/minúsculas).
ficheiros DivX com as extensões <.divx>, • Este aparelho pode reproduzir os ficheiros
<.div> ou <.avi> (independentemente de compatíveis com:
letras maiúsculas/minúsculas). – Bit rate:
• A “stream” áudio deve ser compatível com MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
MP3 ou Dolby Digital. AAC: 16 kbps — 320 kbps
• O ficheiro codificado em modo – Frequência de amostra:
“interlaced scanning mode” pode não ser 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG1)
correctamente reproduzido. 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG2)
Reproduzir ficheiros MPEG1/MPEG2 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (para
• Este aparelho pode reproduzir ficheiros de WMA)
MPEG1/MPEG2 com as extensões <.mpg>, 44,1 kHz (para WAV)
<.mpeg> ou <.mod>. 48 kHz, 44,1 kHz (para AAC)
• O formato da stream tem de ser compatível • Este aparelho é compatível com a Tag ID3,
com a stream do sistema/programa MPEG. versão 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).
O formato de ficheiro tem de ser MP@ML • Este aparelho também pode mostrar a Tag
(Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple WAV/WMA.
Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile • Este aparelho pode reproduzir ficheiros
at Low Level). gravados em VBR (variable bit rate).
• As streams de áudio devem ser • Os ficheiros guardados em VBR sofrem
compatíveis com MPEG1 Audio Layer -2 ou uma discrepância na indicação do tempo
Dolby Digital. decorrido.
• Este aparelho não pode reproduzir os
Reproduzir ficheiros JPEG seguintes ficheiros:
• Este aparelho pode reproduzir ficheiros de – MP3 codificados com os formatos MP3 e
JPEG com as extensões <.jpg> ou <.jpeg>. MP3 PRO.
• Este aparelho pode reproduzir ficheiros – MP3 codificados com Layer 1/2.
JPEG com uma resolução de 32 x 32 a 8192 – Ficheiros WMA codificados com “lossless”,
x 7680. profissionais e em formato de voz.
Pode levar algum tempo para visualizar o – Ficheiros WMA não compatíveis com
ficheiro dependendo da sua resolução. Windows Media® Audio.
• Este aparelho só pode reproduzir ficheiros – Ficheiros WMA/AAC protegidos contra
Baseline JPEG. Não é possível reproduzir cópia com DRM.
ficheiros Progressive JPEG ou Lossless JPEG. – Ficheiros AAC codificados por aplicações
diferentes do iTunes.
Não nos responsabilizamos por – Ficheiros AAC protegidos contra cópia
quaisquer perdas de dados num com FairPlay (excepto os armazenados
iPod/iPhone ou num dispositivo de num iPod).
armazenamento de massa USB durante – Ficheiros com dados AIFF, ATRAC3, etc.
a utilização com este aparelho.

Português 69

LVT2268-004A_RN.indb 69 11/11/24 13:57


Sinais de som emitidos através dos terminais traseiros
Através dos terminais análogos (Speaker out/Front Preout/Rear Preout)
É emitido um sinal de 2 canais. Quando reproduzir um disco codificado multicanal, os sinais
multicanal são misturados.

Códigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DivX)


Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
AA Afar GL Galego MI Maori SO Somali
AB Abkhazian GN Guarani MK Macedônio SQ Albanês
AF Línguas GU Gujarati ML Malayolan SR Servo
africanas
AM Amárico HA Hausa MN Mongol SS Sisuati
AR Árabe HI Hindi MO Moldavo ST Sesoto
AS Assamese HR Croata MR Marati SU Sudanês
AY Aymará HU Húngaro MS Malay (MAY) SW Suahili
AZ Azerbaidjiano HY Armênio MT Maltês TA Tâmil
BA Bashkir IA Interlíngua MY Birmanês TE Telugu
BE Bielorrusso IE Interlíngue NA Nauru TG Tajik
BG Búlgaro IK Inupiak NE Nepali TH Tailandês
BH Bihari IN Indonésio NO Norueguês TI Tigrinia
BI Bislama IS Islandês OC Occitan TK Turcomano
BN Bengali, Bangla IW Hebraico OM (Afan) Oromo TL Tagalog
BO Tibetano JA Japonês OR Oriya TN Setswana
BR Bretão JI Yiddish PA Panjabi TO Tonga
CA Catalão JW Javanês PL Polaco TR Turco
CO Córsego KA Georgiano PS Pashtu TS Tsonga
CS Tcheco KK Cazaque QU Quéchua TT Tatar
CY Welsh KL Groenlandês RM Romanche TW Twi
DZ Dzongká KM Cambojano RN Kirundi UK Ucraniano
EL Grego KN Kannada RO Romeno UR Urdu
EO Esperanto KO Coreano RW Kinyarwanda UZ Uzbeque
(KOR)
ET Estoniano KS Kashmiri
SA Sânscrito VI Vietnamita
EU Basco KU CurdoSD Sindhi VO Volapuk
FA Persa KY Quirguiz
SG Sangho WO Uolof
FI Finlandês LA LatimSH Servo-croata XH Xhosa
FJ Fiji LN Lingala
SI Sinhala YO Yoruba
FO Faroese LO Lao SK Eslovaco ZU Zulu
FY Frisiano LT Lituano
SL Esloveno
GA Irlandês LV Látvio
SM Samoano
GD Gaélico escocês MG Malgaxe
SN Chishona
70 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 70 11/11/24 13:57


Localização e solução de problemas
Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o
serviço de reparações.
• Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas
com os adaptadores utilizados nas respectivas ligações (e também as instruções fornecidas
com esses componentes externos).

Se as seguintes mensagens aparecerem


Mensagem Resolução/Causa
“No Signal” • Inicie a reprodução no componente externo ligado ao terminal de
entrada AV-IN.
• Verifique os fios e as fichas.
• A entrada de sinal é demasiado fraca.
• “Miswiring DC Um cabo de altifalante está em curto-circuito ou em contacto
Offset Error” com o chassis do veículo. Instale ou isole o cabo de altifalante
• “Warning DC Offset correctamente e, em seguida, reinicie o aparelho (☞ págs. 3, 78).
Error”
“Parking off” Nenhum imagem de leitura aparece quando o travão de mão não
está engatado.
“Authorization Error” Verifique se o iPod/iPhone ligado é compatível com este aparelho.
(☞ pág. 24)
“USB Device Error” • A voltagem de energia USB está anormal.
• Desligue e volte a ligar o aparelho.
• Ligue outro dispositivo USB.
“No BT Dongle” O adaptador Bluetooth (KS-UBT1) não está inserido.
“Connection Error” O dispositivo está registado, mas a ligação falhou. Ligue o dispositivo
registado. ( ☞ pág. 55)
“Please Wait...” A unidade está a preparar-se para a função Bluetooth. Se a
mensagem não desaparecer, desligue e volte a ligar a unidade, e
volte a ligar o dispositivo (ou reinicialize a unidade).
“NO Voice Device” O telemóvel ligado não possui o sistema de reconhecimento de voz.
“NO Data” Não há dados de lista telefónica contidos no telefone Bluetooth
ligado.
“Initialize Error” O aparelho não pôde inicializar o módulo Bluetooth. Repita a
operação.
“Dial Error” A marcação de chamada falhou. Repita a operação.
“Hung Up Error” A chamada ainda não terminou. Estacione o automóvel e utilize o
telemóvel ligado para terminar a chamada.
“Pick Up Error” O aparelho não pôde receber uma chamada.
“Pairing Mode Error” O emparelhamento entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth
falhou. Registe o dispositivo de novo. (☞ pág. 54)
“Panel Mecha Error” O ecrã táctil não responde correctamente. Reinicie o aparelho.
“No Navigation” Não há uma unidade de navegação ligada.

Português 71

LVT2268-004A_RN.indb 71 11/11/24 13:57


Pandora (Somente para DDX719/DDX419/DDX319)
Mensagem Resolução/Causa
“Cannot Skip” Nenhuma canção poderá ser saltada.
“Rating Failed” É proibido classificar como “polegar para cima/para baixo”.
“No Station” Nenhuma estação está disponível.
“No Active Station” Nenhuma estação está a ser lida.

SiriusXM (Somente para DDX719/DDX419/DDX319)


Mensagem Resolução/Causa
“Check Tuner” O sintonizador SiriusXM está desligado ou o aparelho está com
problemas de comunicação com o sintonizador. Ligue o sintonizador
ou verifique a conexão do sintonizador na parte posterior do
aparelho.
“Subscription O seu estado de inscrição foi actualizado.
Updated – Press Enter
to Continue”
• “Chan Unavailable” O canal seleccionado não está disponível.
• “Ch Unavl”
• “Chan Ainda não se inscreveu para o canal seleccionado.
UnSubscribed”
• “Ch Unsub”
“Incorrect Lock Code” O canal seleccionado é um canal com bloqueio de programas para
adultos ou com bloqueio parental, e está bloqueado pelo bloqueio
parental ou código de bloqueio do utilizador. Introduza o código de
bloqueio correcto.
• “Check Antenna” A antena pode estar com algum problema. Verifique a antena.
• “Chek Ant”
• “No Signal” Não é possível encontrar um sinal de satélite ou terrestre. Esta
• “NoSignal” mensagem aparece quando a selecção de canal não pode ser
concluída dentro de um tempo determinado.

72 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 72 11/11/24 13:57


Se parece haver um problema
Sintoma Resolução/Causa
Não é emitido nenhum som • Ajuste o volume para o nível ideal.
pelos altifalantes. • Verifique os fios e as fichas.
Não aparece nenhuma imagem Active o ecrã. (☞ pág. 11)
Geral

no ecrã.
O aparelho não funciona de Reinicie o aparelho. (☞ pág. 3)
todo.
O telecomando* não funciona. Troque a pilha.
A predefinição automática de Memorize as estações manualmente. (☞ pág. 30)
TUNER

AME não funciona.


O rádio gera um ruído estático. Verifique a ligação da antena.
• Não é possível reproduzir • Insira um disco cuja gravação tenha sido
discos graváveis/regraváveis. “finalizada”.
Discos, em geral

• Não é possível saltar faixas em • “Finalize” a gravação dos discos com o mesmo
discos graváveis/regraváveis. componente que utilizou para os gravar.
A reprodução não é iniciada. O formato dos ficheiros não é suportado pela
unidade.
Não aparece nenhuma imagem • Ligue o vídeo correctamente.
no monitor externo. • Seleccione a entrada correcta no monitor
externo.
JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC

O disco não é reproduzido. • Grave as faixas com uma aplicação compatível


DivX/MPEG1/MPEG2/

em discos apropriados. (☞ pág. 16)


• Utilize extensões apropriadas em nomes de
ficheiros.

As faixas não são reproduzidas A ordem de reprodução pode ser diferente do


pela ordem prevista. mesmo suporte noutros leitores.

Não aparece nenhuma imagem • Ligue o componente de vídeo, se não estiver


AV-IN

no ecrã. ligado.
• Ligue correctamente o componente de vídeo.

* Para DDX719/DDX419/DDX319, compre o KNA-RCDV331 separadamente.

Português 73

LVT2268-004A_RN.indb 73 11/11/24 13:57


Sintoma Resolução/Causa
Não é emitido nenhum som • Desligue o iPod e, em seguida, ligue-o de novo.
pelos altifalantes. • Seleccione outra fonte e, em seguida, seleccione
“iPod” de novo.
O iPod/iPhone não é ligado ou • Verifique o cabo de ligação e a ligação
não funciona. propriamente dita.
• Actualizar a versão do firmware.
• Carregue a bateria.
• Verifique se o modo de controlo de iPod está
correctamente seleccionado. (☞ pág. 26)
• Reinicie o iPod/iPhone.
O som é distorcido. Desactive o equalizador no aparelho ou no iPod/
iPod/iPhone

iPhone.
Muito ruído é produzido. Desactive (desmarque) a função “VoiceOver” do
iPod. Visite <http://www.apple.com> para os
detalhes.
As operações não estão Pode operar a unidade depois de os Grafismos
disponíveis quando são terem sido carregados. (☞ pág. 24)
reproduzidas faixas com
Grafismos.
O som não se sincroniza com Seleccione <iPod> para <AV Input>. (☞ pág. 50)
o vídeo.
• Os vídeos não podem ser • Ligue o cabo de áudio e vídeo USB KCA-iP202/
reproduzidos. KCA-iP22F. Outros cabos não podem ser
• Não é produzido nenhum utilizados.
som de vídeo. • Seleccione <iPod> para <AV Input>.
(☞ pág. 50)
“Reading...” não deixa de piscar Desligue o aparelho e volte a ligá-lo.
no ecrã.
USB

O som é por vezes interrompido As faixas não foram devidamente copiadas para o
enquanto está a ser lida uma dispositivo USB. Volte a copiar as faixas e tente de
faixa. novo.

74 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 74 11/11/24 13:57


Bluetooth (somente para DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT) Sintoma Resolução/Causa
A qualidade do som do telefone • Reduza a distância entre o aparelho e o
não está boa. telemóvel Bluetooth.
• Mova o automóvel para um lugar onde possa
obter uma recepção melhor do sinal.
O som é interrompido ou • Reduza a distância entre a unidade e o leitor de
intermitente durante a áudio Bluetooth.
reprodução de um leitor de • Desligue o dispositivo ligado para o telefone
áudio Bluetooth. Bluetooth.
• Desligue e volte a ligar a unidade.
• (Antes do som ter sido reposto) volte a ligar o
leitor.
Não é possível controlar o leitor Verifique se o leitor áudio ligado suporta AVRCP
áudio ligado. (Perfil Controlo Remoto Áudio/Visual).
O dispositivo Bluetooth não • Verifique se o adaptador Bluetooth (KS-UBT1)
detecta o aparelho. está correctamente inserido.
• Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth.
A unidade não faz “pairing” com Introduza o mesmo código PIN na unidade e no
o dispositivo Bluetooth. dispositivo. Se o código PIN do dispositivo não for
revelado nas instruções, tente “0000” ou “1234”.
Ocorre eco ou ruído. Ajuste a posição do microfone.
A unidade não respondeu Pode ter tentado copiar as mesmas entradas (como
quando tentou copiar a lista memorizado) para a unidade.
telefónica para a unidade.

Português 75

LVT2268-004A_RN.indb 75 11/11/24 13:57


Acessórios/Procedimento de instalação
Acessórios 7 Volte a ligar o lado - da bateria.
8 Prima o botão Reset.
1 6*1 9 Realize a configuração inicial.

2AVISO
• Se ligar o fio de ignição (vermelho) e o fio da
bateria (amarelo) ao chassis do automóvel (terra),
..........1 ..........2 poderá provocar um curto-circuito, que pode
resultar num incêndio. Ligue sempre estes dois
2 7*2 fios à fonte de energia passando-os através da
caixa de fusíveis.
• Não corte o fusível do fio de ignição (vermelho)
e o fio da bateria (amarelo). O fornecimento de
..........1 (2m: 6,5 ft) ..........2 energia deve ser ligado aos fios através do fusível.

3 8*2 Após a instalação


Após a instalação, realize a configuração
inicial consultando o manual de instruções.

..........6 ..........1 ¤
• A montagem e a instalação eléctrica deste
4 9*3 produto requerem habilidades especiais e
experiência. Para mais segurança, encarregue a
montagem e a instalação eléctrica a profissionais.
• Certifique-se de fazer a ligação à terra do aparelho
a um fornecimento de energia de 12 V CC.
..........6 ..........1 (3m: 9,8 ft) • Não instale o aparelho em um lugar exposto à
luz directa do sol ou ao calor ou à humidade
5 *1 Somente para DDX419/
excessiva. Evite também lugares com muita
poeira ou a possibilidade de salpicos de água.
DDX4049BT/DDX319/ • Não utilize os seus próprios parafusos. Utilize
DDX3049.
2
somente os parafusos fornecidos. Se utilizar os
* Somentep ara parafusos errados, o aparelho pode ser danificado.
..........1 DDX719/DDX7049BT. • Se a alimentação não for ligada (a mensagem
*3 Somentep ara “Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset
DDX719/DDX7049BT/ Error” aparece), um fio do altifalante pode estar
DDX419/DDX4049BT. em curto-circuito ou em contacto com o chassis
do veículo, e a função de protecção pode ter
sido activada. Portanto, deve verificar os fios dos
Procedimento de instalação altifalantes.
1 Para evitar um curto-circuito, retire a chave • Se a ignição do seu automóvel não tiver uma
da ignição e desligue o lado - da bateria. posição ACC, ligue os fios da ignição a uma fonte
de energia que possa ser ligada e desligada com
2 Certifique-se de fazer as conexões
a chave de ignição. Se ligar o fio da ignição a
apropriadas dos fios de entrada e saída uma fonte de energia com um fornecimento de
para cada unidade. voltagem constante, como com os fios da bateria,
3 Ligue os fios de altifalante da cablagem. a bateria pode ser descarregada.
4 Ligue os fios da cablagem na seguinte • Se a consola tiver uma tampa, certifique-se de
ordem: terra, batera, ignição. instalar o aparelho de forma que o painel frontal
não bata na tampa ao fechar e abrir a tampa.
5 Ligue o conector da cablagem ao aparelho. • Se o fusível queimar-se, certifique-se primeiro de
6 Instale o aparelho no automóvel. que os fios não estão em contacto a causar um
curto-circuito e, em seguida, substitua o fusível
antigo por um novo com a mesma capacidade.
76 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 76 11/11/24 13:57


• Isole os fios não ligados com fita de vinil ou outro Somente DDX719/DDX7049BT
material similar. Para evitar um curto-circuito, não 1 Antes de instalar, retire os parafusos.
retire as tampas das extremidades dos fios não
ligados ou dos terminais. ⁄ Não utilize os parafusos retirados para a
• Ligue os fios dos altifalantes correctamente aos instalação.
terminais correspondentes. O aparelho pode
ser danificado ou funcionar incorrectamente
se compartilhar os fios - ou fizer uma ligação
à terra deles a qualquer parte de metal no
automóvel.
• Quando somente dois altifalantes forem ligados
ao sistema, ligue os conectores a ambos
terminais de saída frontais ou a ambos terminais
de saída traseiros (não misture um terminal 2 Desprenda a manga utilizando as duas
frontal com um traseiro). Por exemplo, se ligar ferramentas de remoção 7 e, em seguida,
o conector + do altifalante esquerdo a um deslize a manga para fora.
terminal de saída frontal, não ligue o conector - Acessório 7
a um terminal de saída traseiro.
• Após a instalação do aparelho, verifique se as
luzes de travões, pisca-piscas, limpa pára-
brisas, etc. no automóvel estão a funcionar
correctamente.
• Monte o aparelho de forma que o ângulo de
montagem fique a 30° ou menos.
• Não exerça muita força sobre a superfície do
painel ao instalar o aparelho no veículo. Caso
contrário, poderão ocorrer arranhões, danos ou
defeitos.
• Este aparelho tem uma ventoinha de
arrefecimento para diminuir a temperatura
interna. Não monte o aparelho num lugar onde
a ventoinha de arrefecimento do aparelho fique
bloqueada. Bloquear estas aberturas impedirá o
arrefecimento da temperatura interna e resultará
num mau funcionamento.

Ventoinha de arrefecimento

Somente DDX419/DDX4049BT
• Instale o adaptador Bluetooth (KS-UBT1) fora do
lugar envolvido pelo metal.

¤ PRECAUÇÃO
Instale este aparelho na consola do seu
veículo.
Não toque na parte da metal deste aparelho
durante e logo após a utilização do
aparelho. A parte de metal como dissipador
de calor e o invólucro ficam quentes.
Adaptador Bluetooth (KS-UBT1)
Português 77

LVT2268-004A_RN.indb 77 11/11/24 13:57


Conexão dos fios aos terminais
Pré-saída de subwoofer
Microfone Bluetooth (monoaural)
(Acessório 9) Somente para
DDX719/DDX7049BT/DDX419/ L igue a cablagem das luzes de
DDX4049BT Púrpura/Branco marcha-atrás do veículo quando
utilizar a câmara de marcha-atrás
(Fio do sensor de opcional.
marcha-atrás)
Cabo de extensão (Acessório 2)
Cabo da antena Verde claro
(Fio do sensor de
estacionamento)
Para mais segurança, certifique-se de
ligar o sensor de estacionamento.

⁄ Ligue a cablagem do interruptor


de detecção do travão de
Entrada de antena FM/AM FUSÍVEL ( 10A ) estacionamento do veículo.

Acessório 1

Branco + / Branco/preto - : Ao altifalante frontal (esquerdo)


Cinzento + / Cinzento/preto - : Ao altifalante frontal (direito)
Verde + / Verde/preto - : Ao altifalante traseiro (esquerdo)
Púrpura + / Púrpura/preto - : Ao altifalante traseiro (direito)

Se nenhuma conexão for feita, não permita que o cabo saia da lingueta.

Azul D ependendo da antena que estiver a utilizar, ligue


ao terminal de controlo da antena motorizada, ou ao
(Fio de controlo de antena) terminal de alimentação para o amplificador de reforço
da antena do tipo película.
Azul/Branco Quando utilizar o amplificador de potência opcional,
(Fio de controlo de potência) ligue ao terminal de controlo de potência.

A o terminal que é ligado à terra quando o telefone


Castanho toca ou durante uma conversação. (Para ligar o sistema
(Fio de controlo de de navegação Kenwood, consulte o seu manual de
silenciamento) navegação.)
Azul claro/Amarelo Para utilizar a função de telecomando de volante, é
(Fio de telecomando de necessário instalar um adaptador remoto exclusivo (não
volante) fornecido) adequado ao seu automóvel.

Laranja/Branco
(Fio de controlo da intensidade Ao interruptor de controlo das luzes do automóvel
da luz)
Vermelho (Fio da ignição) ACC Interruptor da chave de ignição
Amarelo (Fio da bateria)
Caixa de fusíveis do
automóvel
Preto (Fio de terra) - (Ao chassis do automóvel) (Fusível principal)
Bateria
78 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 78 11/11/24 13:57


Ligar um dispositivo USB/iPod/iPhone
Para DDX719/DDX7049BT
iPod (disponível comercialmente)

Dispositivo USB
(disponível comercialmente)

CA-U1EX
(Acessório opcional)
Terminal USB

(0,8 m)
KCA-iP202
(Acessório opcional) Entrada audivisual 2
(1,8 m) (Entrada 2 iPod/AV comutável)

Para DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049
Terminal USB Dispositivo USB
(disponível comercialmente)
iPod
(disponível comercialmente)

CA-U1EX
(Acessório opcional)

KCA-iP22F
Entrada audivisual 2 (Acessório opcional)
(Entrada 2 iPod/AV comutável)

Português 79

LVT2268-004A_RN.indb 79 11/11/24 13:57


Conexão de outros produtos
Sistema de navegação (Acessório opcional)
Somente DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049


Unidades de navegação que podem ser ligadas a este aparelho.
(Em Dezembro de 2011):
• KNA-G610
• KNA-G630
Para as informações mais recentes, aceda a www.kenwood.com/
cs/ce/.
Entrada para câmara de marcha-atrás
• Entrada visual (Amarelo)
Saída de áudio/visual
• Saída visual (Amarelo)
• Saída de áudio (mini ficha de 3,5φ)
Mini ficha estéreo do tipo livre de resistência

Cabo de conexão
(Incluído no sistema de navegação)

Sintonizador SiriusXM (comercialmente


disponíveis)
Somente DDX719/DDX419/DDX319

Pré-saída traseira
• Saída de áudio esquerda (Branco)
• Saída de áudio direita (Vermelho)
Pré-saída frontal
• Saída de áudio esquerda (Branco)
• Saída de áudio direita (Vermelho)
Entrada audivisual 1
• Entrada visual (Amarelo)
• Entrada de áudio esquerda (Branco)
• Entrada de áudio direita (Vermelho)

80 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 80 11/11/24 13:57


Instalação/remoção do aparelho
Instalação da unidade Instalação do emblema
1 Fixe o acessório 5 ao aparelho.

Dobre as linguetas da manga de montagem


com uma chave de fendas ou outro
instrumento similar e fixe em posição.
Acessório 5
Para uma fixação mais estável do aparelho (somente
DDX719/DDX7049BT) Remoção do emblema (somente
DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049)
Soporte 1 Engate os pinos de garra na ferramenta de
remoção 6 e retire os dois fechos no nível
inferior. Baixe a armação e puxe-a para a
frente como mostrado na figura.
Acessório 6
Acessório 8


• Certifique-se de que o aparelho está firmemente
instalado em posição. Se o aparelho ficar instável,
ele pode funcionar incorrectamente (por Garra
exemplo, o som pode saltar).
Fecho
Instalação em um automóvel
Toyota, Nissan ou Mitsubishi
com suportes ⁄
• A armação pode ser retirada por cima da mesma
Acessório 3 (M5x6mm) maneira.
ou Acessório 4 (M5x7mm) 2 Quando o nível superior for retirado, retire
Suporte de automóvel os dois lugares superiores.

Acessório 3 (M5x6mm)
ou Acessório 4 (M5x7mm)
Português 81

LVT2268-004A_RN.indb 81 11/11/24 13:57


Remoção do aparelho Instalação da unidade de
(somente DDX419/DDX4049BT/ microfone (somente DDX719/
DDX319/DDX3049) DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT)
1 Retire o emblema consultando o 1 Verifique a posição de instalação do
procedimento de remoção na secção microfone (acessório 9).
<Remoção do emblema>. 2 Retire o óleo e outras sujidades da
2 Insira as duas ferramentas de remoção 6 superfície de instalação.
profundamente nas ranhura em cada lado 3 Instale o microfone.
como mostrado. 4 Ligue o cabo do microfone ao aparelho
segurando-o em várias posições com uma
Acessório 6 fita ou algo similar.

• Instale o microfone o mais longo possível do
telemóvel.

Acessório 9

3 Baixe a ferramenta de remoção na direcção


do fundo e, em seguida, puxe o aparelho
até à metade enquanto preme na direcção
do interior.

Fixe um cabo com fita disponível


comercialmente.


• Tenha cuidado para evitar ferimentos com os
pinos de garra na ferramenta de remoção.
4 Puxe o aparelho completamente com as Remova o papel de revestimento da fita adesiva de
mãos, tendo cuidado para não o derrubar. duas faces para fixar no lugar mostrado acima.

Ajuste a direcção do microfone para o condutor.

82 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 82 11/11/24 13:57


Especificações
Secção do monitor Formato de disco
: DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Tamanho da imagem
Frequência de amostra
: 6,95 polegadas de largura (diagonal)
: 44,1/48/96 kHz
156,6 mm (L) × 81,6 mm (A)
Número de bits de quantificação
(DDX719/DDX7049BT)
: 16/20/24 bits
: 6,1 polegadas de largura (diagonal)
136,2 mm (L) × 72 mm (A)
(DDX419/DDX4049BT/DDX3049)
Secção da interface USB
Sistema de visualização Padrões USB
: Painel LCD TN transparente : USB 2.0 Full Speed
Sistema de accionamento Sistema de ficheiros
: Sistema de matriz activa TFT : FAT 16/32
Número de Pixels Corrente máxima de fornecimento de
: 1 152 000 (800H × 480V × RGB) energia
Pixels efectivos : CC 5 V 1A
: 99.99% Conversor D/A
Disposição dos pixels : 24 Bits
: Disposição em listra RGB Descodificador de vídeo
Iluminação posterior : MPEG1/MPEG2/
: LED DivX (DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049)
Descodificador de áudio
Secção do leitor de DVD : MP3/WMA/AAC/WAV (Linear PCM)
Conversor D/A
: 24 bits
Secção de Bluetooth
Descodificador de áudio (DDX719/DDX7049BT/DDX419/
: Linear PCM/Dolby Digital/dts/MP3/ DDX4049BT)
WMA/AAC/WAV
Tecnologia
Descodificador de vídeo : Bluetooth 2.0 Certified
: MPEG1/MPEG2/
Frequência
DivX (DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049)
: 2,402 – 2,480 GHz
Flutuação de Velocidade
Potência de saída
: Abaixo do limite mensurável
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Power
Resposta de frequência Class2
Frequência de amostra;
Alcance máximo de comunicação
96 kHz: 20 – 22 000 Hz
: Linha de vista aprox. 10 m (32,8 pés)
48 kHz: 20 – 22 000 Hz
Perfil
44,1 kHz: 20 – 20 000 Hz
HFP (Hands Free Profile),
Distorção harmónica total
OPP (Object Push Profile),
: 0,010% (1 kHz)
PBAP (Phonebook Access Profile),
Razão sinal/ruído (dB) A2DP (Advanced Audio Distribution
: 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Profile),
Variação Dinâmica AVRCP (Audio/Video Remote Control
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz) Profile)

Português 83

LVT2268-004A_RN.indb 83 11/11/24 13:57


Secção do sintonizador FM Secção de áudio
Intervalo de frequência Potência máxima (Frente e Traseira)
200 kHz: 87,9 MHz – 107,9 MHz : 50 W × 4
(DDX719/DDX419/DDX319) Potência total da largura de banda (Frente
50 kHz: 87,5 MHz – 108,0 MHz e Traseira)
(DDX7049BT/DDX4049BT/DDX3049) (4 Ω, 14,4 V, 1% THD)
Sensibilidade Útil (S/N: 30 dB) : 22 W × 4
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Nível de pré-saída (V)
Sensibilidade de silêncio (Sinal/Ruído: : 4 V/10 kΩ
50 dB) Impedância de pré-saída
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω) : ≤ 600 Ω
Resposta de frequência (± 3,0 dB) Impedância do altifalante
: 4–8Ω
: 30 Hz – 15 kHz
Tonalidade
Razão sinal/ruído (dB)
Graves: 100 Hz ± 8 dB
: 70 dB (MONO) Middle: 1 kHz ± 8 dB
Selectividade (± 400 kHz) Agudos: 12,5 kHz ± 8 dB
: ≥ 65 dB
Separação estéreo Geral
: 40 dB (1 kHz) Voltagem em Funcionamento
: 14,4 V (10,5 – 16 V permissível)
Secção do sintonizador AM Consumo máximo de corrente
Intervalo de frequência (10 kHz) : 10 A
: 530 kHz – 1 700 kHz Dimensões (L × A × P)
Sensibilidade Útil : 182 × 111 × 160 mm
: 28 dBμ 7-3/16 × 4-6/16 × 6-5/16 pol.
(DDX719/DDX7049BT)
Secção de vídeo 182 × 112 × 163 mm
7-3/16 × 4-7/16 × 6-7/16 pol.
Sistema de cores da entrada de vídeo (DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049)
externa Intervalo da temperatura de
: NTSC/PAL funcionamento
Nível da entrada de vídeo externa (RCA/ : –10°C – +60°C
mini tomada) Intervalo da temperatura de
: 1 Vp-p/ 75 Ω armazenamento
Nível máx. da entrada de áudio externa : –20°C – +85°C
(RCA/mini tomada) Peso
: 2 V/ 25 kΩ : 2,5 kg (5,5 lb)
Nível de saída de vídeo (tomada RCA) (DDX719/DDX7049BT)
: 1 Vp-p/ 75 Ω 2,0 kg (4,4 lb)
(DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049)
Nível de saída de áudio (mini tomada)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Entrada RGB analógica • Embora os pixels efectivos para o
: 0,7 Vp-p/ 75 Ω painel de cristal líquido seja dado como
99,99% ou mais, 0.01% de pixels podem
não se acender ou podem acender-se
incorrectamente.
• As especificações deste produto estão
sujeitas a alterações em aviso prévio.

84 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 84 11/11/24 13:57


• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US,
Japan and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other
U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc. Product
includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• DivX®, DivX Certified® e os respectivos logótipos são marcas comerciais da Rovi Corporation
e suas subsidiárias, e são utilizadas sob licença.
SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma
subsidiária da Rovi Corporation. Este produto é um dispositivo DivX Certified® oficial que
efectua a leitura de vídeos DivX. Visite divx.com para mais informações e ferramentas de
software para converter os seus ficheiros em vídeo DivX.
SOBRE VÍDEO DIVX SOB DEMANDA: Este dispositivo DivX Certified® deve ser registado para
efectuar a leitura de filmes DivX sob demanda (VOD) comprados. Para obter o seu código de
registo, localize a secção DivX VOD no menu de configuração do seu dispositivo. Vá a vod.
divx. com para mais informações sobre como concluir o seu registo.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly
are prohibited.
• PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered
trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
reserved.

Português 85

LVT2268-004A_RN.indb 85 11/11/24 13:57


KS-UBT1 (Adaptador USB Bluetooth)
Manual de instruções Especificações
PRECAUÇÃO Versão Bluetooth: Bluetooth 2.0 Certified
Alterações ou modificações que não tenham Classe de potência: Rádio de classe 2
sido aprovadas por nós podem anular Raio de acção: 10 m (10,9 yd)
a autoridade do utilizador de operar o Padrões USB: USB V1.1 (Full Speed)
equipamento. Consumo de corrente: 54,3 mA/5 V (max.)
Dimensões (L × A × P):
• Este adaptador foi desenhado para uso 15 mm × 19 mm × 5,6 mm
exclusivo com receptores de automóvel (5/8 pol. × 3/4 pol. × 1/4 pol.)
Kenwood. Não utilize este adaptador com
nenhum outro receptor de automóvel. Mantenha o adaptador Bluetooth inserido
Para mais detalhes, consulte também as quando utilizar a função Bluetooth.
instruções fornecidas com o seu receptor.
• A palavra, marcas e logotipos Bluetooth Quando retirar o adaptador, guarde-o num
são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e lugar seguro.
qualquer utilização de tais marcas pela JVC
KENWOOD Corporation está sob licença.
Outras marcas e nomes comerciais são
propriedade dos respectivos donos.

Distributor name: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO


DE ELETRONICOS LTDA
CNPJ of distributor: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
DE ELETRONICOS LTDA
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation
Model no.: KS-UBT1
Brand: JVC

0178-11-6733

(01)07898929117502

“Este equipamento opera em caráter secundário, isto


é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”

86 DDX719/DDX7049BT/DDX419/DDX4049BT/DDX319/DDX3049

LVT2268-004A_RN.indb 86 11/11/24 13:57


common_blank.indd 1 11/11/21 9:59
LVT2268-004A_KR_cover.indd 1 11/11/23 16:42

Você também pode gostar