Manual de Proprietario Jet125ss Efi

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 74

JET 125SS/EFI

Manual do Proprietário e Garantia


As informações e especificações inclusas nesta publicação são as mais recentes no momento da
impressão.

A SHINERAY DO BRASIL se reserva o direito de alterar, em qualquer momento, as características do


veículo sem prévio aviso e sem obrigação de qualquer espécie.

Este manual aplica-se ao(s) modelo(s) JET 125SS/EFI e contém informações sobre todos os
equipamentos da motocicleta.

Este documento é considerado parte da motocicleta e, assim, deve permanecer com a motocicleta
em caso de revenda.

SHINERAY DO BRASIL

Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE,


Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-000
www.shineray.com.br
sac@shineraydobrasil.com.br

2023 Shineray do Brasil


JET 125SS/EFI

Boas Vindas

Obrigado por adquirir os produtos SHINERAY. Temos o prazer em dar boas vindas à família de
proprietários de motocicletas SHINERAY.

Como você já sabe, o desempenho e a durabilidade da sua motocicleta depende da maneira como
é utilizada e como são feitas as manutenções periódicas.

Este manual o ajudará a familiarizar-se com todas as características, operação e manutenções


necessárias para manter sua motocicleta sempre conservada, minimizando as falhas e prolongando
sua vida útil.

Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente todo Manual do Proprietário e Garantia e


guarde-o para consultá-lo, sempre que necessário.

Qualquer produto está sujeito à melhorias, que podem causar alguma diferença entre o próprio
produto e o Manual do Proprietário e Garantia.

Em caso de dúvidas, consulte sua concessionária autorizada SHINERAY do Brasil mais próxima,
que estará à disposição para atendê-lo, proporcionando alta qualidade na assistência técnica,
manutenção e demais serviços.

4
JET 125SS/EFI
Manual do Proprietário

Antes de utilizar a motocicleta, leia Responsabilidade pelas manutenções


cuidadosamente todo este Manual do periódicas
Proprietário e Garantia. Para sua segurança
e garantia da vida útil da sua motocicleta, siga A responsabilidade pela realização das
atentamente as instruções contidas neste manutenções periódicas descritas neste Manual
Manual do Proprietário e Garantia. do Proprietário e Garantia é do proprietário da
A inobservância destas instruções causará motocicleta.
ferimentos graves e sérios acidentes. Aparecem Se a motocicleta for submetida à condições
neste Manual do Proprietário e Garantia as severas de utilização, aumente a frequência das
seguintes palavras: manutenções.

⚠ ATENÇÃO

É utilizada para informá-lo de possíveis


riscos de acidente, com danos ao veículo se
as orientações não forem seguidas.

⚠ CUIDADO

Além da possibilidade de danos ao veículo,


indica também risco ao piloto, se as
instruções não forem seguidas.

● NOTA

É utilizada para indicar importantes


informações e sugestões de operação do
veículo.

5
JET 125SS/EFI

Índice

JET 125SS/EFI
Especificações 01

Antes de conduzir a motocicleta 02

Instrumentos e controles 03

Partida e funcionamento 04

Manutenção e pequenos reparos 05

Limpeza e conservação 06

Garantia e manutenção 07
6
1 Especificações
Esta seção contém informações técnicas sobre
a sua motocicleta

JET 125SS/EFI
1.1 - Especificações Técnicas 08

1.2 - Identificação da motocicleta 12


JET 125SS/EFI
1.1. Especificações
técnicas JET125SS
Itens Dados Itens Dados

Comprimento total 1910 mm Roda diânteira 2.50 - 17’’

Rodas
Largura total 660 mm
Roda traseira 80 / 100 - 14’’
Dimensões

Altura total 1105 mm Freio Dianteiro Hidráulico Disco

Altura do assento 750 mm Freio Dianteiro Diâmetro (Ø=220mm)

Freios
Distância entre eixos 1275 mm Freio Dianteiro Acionamento CBS

Distância do solo 110 mm Freio Traseiro Tambor

Peso bruto 90kg Freio Traseiro Diâmetro (Ø=111mm)

Transmissão Chassi
150Kg (incluindo
Carga Máxima Tipo Monobloco
condutor)

Óleo do motor recomendado 800 ml / API SL - Elemento Corrente


Capacidades

(Volume/Recomendação) JASO MA 20W50


Semi-automática,
Óleo da suspensão dianteira Embreagem Centrífuga, Multidis-
recomendado 65ml / ATF cos banhado a óleo
(Volume/Recomendação)
Diânteira Garfo telescópico
Suspensão

Tanque de combustível 3 litros

Velocidade máxima 75 km/h


Traseira Bi-shock
Capacidade de rampa 18°

8
JET 125SS/EFI
1.1. Especificações
técnicas JET125SS
Itens Dados Itens Dados

Câmbio 4 Marchas Bateria 12V / 5,0Ah

Diâmetro x Curso 54x54mm Partida Elétrica/Pedal

Refrigeração AR
CDI
Ignição (Ignição por
Alimentação Carburador Descarga capacitiva)
Monocilindrico, 4 T,
Tipo do motor Fusível 15,0 A
2 Válvulas, OHC

Cilindrada 123,67 cm3 Farol(Alto/Baixo) 12V - 35W / 35W

Sistema elétrico
Taxa de compressão 9:1 Luz de posição diurna (DRL) LED /12V - 5W
Motor

Potência Máxima 7,2 cv/ 7500 rpm USB 5V / 1,0Ah

Torque Máximo 8,0 N.m / 6000 rpm


Luz do neutro LED / 12V

NGK CR7HSA /
Vela de ignição / Folga Lanterna/Luz de freio 12V - 5W / 21W
0,6mm-0,7mm

Admissão = Luz da sinaleira (pisca) 12 - 10w x 4


0,03mm - 0,07mm
Folga das Válvulas
Indicador das luzes da sinaleira
Escape = 12V - 1,7W x 2
(pisca)
0,03mm - 0,06mm

Rotação da marcha lenta 1.500 +- 150 RPM Luzes - Painel de instrumentos Painel Digital

9
JET 125SS/EFI
1.1.2 Especificações
técnicas JET125SS EFI
Itens Dados Itens Dados

Comprimento total 1910 mm Roda diânteira 2.50 - 17’’

Rodas
Largura total 660 mm Roda traseira 80 / 100 - 14’’
Dimensões

Altura total 1105 mm Freio Dianteiro Hidráulico Disco

Altura do assento 750 mm Freio Dianteiro Diâmetro (Ø=220mm)

Freios
Distância entre eixos 1275 mm Freio Dianteiro Acionamento CBS

Distância do solo 110 mm Freio Traseiro Tambor

Peso bruto 90kg Freio Traseiro Diâmetro (Ø=111mm)

Transmissão Chassi
150Kg (incluindo
Carga Máxima Tipo Monobloco
condutor)

Óleo do motor recomendado 800 ml / API SL -


Elemento Corrente
Capacidades

(Volume/Recomendação) JASO MA 20W50


Semi-automática,
Óleo da suspensão dianteira Embreagem Centrífuga, Multidis-
recomendado 65ml / ATF cos banhado a óleo
(Volume/Recomendação)

Diânteira Garfo telescópico


Suspensão

Tanque de combustível 3 litros

Velocidade máxima 79 km/h


Traseira Bi-shock
Capacidade de rampa 18°

10
JET 125SS/EFI
1.1.2 Especificações
técnicas JET125SS EFI
Itens Dados Itens Dados

Câmbio 4 Marchas Bateria 12V / 5,0Ah

Diâmetro x Curso 54x54mm Partida Elétrica/Pedal

Refrigeração AR Ignição Sistema EFI

Alimentação Injeção Eletrônica Fusível 15,0 A

Monocilindrico, 4 T,
Tipo do motor Farol(Alto/Baixo) 12V - 35W / 35W
2 Válvulas, OHC

Sistema elétrico
Cilindrada 123,67 cm3 Luz de posição diurna (DRL) LED /12V - 5W

Taxa de compressão 9:1 USB 5V / 1,0Ah


Motor

Potência Máxima 8 cv/ 7500 rpm Luz do neutro LED / 12V

Torque Máximo 9,0 N.m / 5500 rpm LED / 12V - 5W /


Lanterna/Luz de freio
21W
NGK CR7HSA /
Vela de ignição / Folga
0,6mm-0,7mm Luz da sinaleira (pisca) 12 - 10w x 4

Admissão = Indicador das luzes da sinaleira


0,03mm - 0,07mm 12V - 1,7W x 2
(pisca)
Folga das Válvulas
Escape =
0,03mm - 0,06mm Luzes - Painel de instrumentos Painel Digital

Rotação da marcha lenta 1.500 +- 150 RPM

11
JET 125SS/EFI
1.2. Identificação da Nº de identificação do veículo (VIN)
Nº de identificação do motor
motocicleta ou chassi
O número do chassi e o número do mo- O número do motor está gravado A identificação oficial da sua motocicle-
tor são necessários para o registro da na carcaça esquerda do motor. Este ta é feita pelo número do chassi (VIN).
motocicleta, para solicitação de peças número deve ser utilizado como refer- O número do chassi está gravado no
e também como referência para encon- ência para solicitação de peças de re- porta objetos. Anote o número do
trá-la em caso de furto/roubo. Nunca posição. Anote o número do motor da chassi da sua motocicleta no quadro
guarde os documentos na motocicleta. sua motocicleta no quadro abaixo. abaixo.

NÚMERO DO MOTOR

NÚMERO DO VEÍCULO (CHASSI)

12
2 Antes de conduzir
Esta seção contém informações sobre segurança

JET 125SS/EFI
operacional da sua motocicleta

2.1 - Antes de conduzir a motocicleta 14

2.2 - Conduzindo com segurança 14

2.3 - Equipamentos de segurança 17


JET 125SS/EFI
2.1. Antes de conduzir a 3. Velocidade excessiva é a causa
2.2. Conduzindo com segurança comum de vários acidentes. Ob-
motocicleta
serve os limites de velocidade e
Este manual contém orientações so- Os itens apresentados neste manual
não pilote em velocidade superior
bre a utilização correta, manutenção são bastante básicos, portanto, asse-
a que as condições permitem;
preventiva e como conduzir sua mo- gure-se de estar bem familiarizado com
tocicleta com segurança. Para sua as operações de condução da motoci-
4. Sinalize sempre que for mudar de
comodidade e segurança, leia atenta- cleta. Sempre conduza com atenção e
faixa ou fizer uma conversão;
mente as informações contidas neste habilidade, sendo prudente e evitando
manual. acidentes.
5. Outros motoristas podem ser
surpreendidos pelo tamanho e a
⚠ CUIDADO
manobrabilidade de uma moto-
cicleta.
Conduzir uma motocicleta requer
6. Mantenha sempre as duas mãos
certos cuidados para garantir sua
firmes no guidão e os pés bem
segurança e a dos demais. Conheça
apoiados no estribo. O pas-
os requisitos básicos de segurança
sageiro deve segurar-se com as
antes de pilotar sua motocicleta.
duas mãos no motorista e man-
ter seus pés bem apoiados nas
pedaleiras.
1. Sempre realize uma inspeção
prévia antes de acionar a moto- 7. Evite ser surpreendido por
cicleta. Previna-se contra aci- outro motorista. Tenha muita
dentes e danos a motocicleta. atenção em cruzamentos, entra-
Muitos acidentes são causados das e saídas de vias (expressas
por motociclistas inexperientes, ou rodovias) e estacionamentos.
pilote somente se for habilitado.
8. Sempre use o capacete.
2. Antes de tudo, obedeça as
Leis Nacionais de Trânsito. 9. Na maioria dos acidentes entre
automóveis e motocicletas, o
motorista do automóvel não vê o
14
JET 125SS/EFI
motociclista, portanto: Dirija com boa postura Acionamento da motocicleta

• Trafegue sempre com o farol Boa postura e dirigir corretamente são Olhe ao redor antes de colocar a moto-
ligado na posição (baixo); requisitos básicos ao pilotar uma mo- cicleta em funcionamento.
tocicleta.
• Use roupas e capacete de cores 1. Sente-se no assento e tire a mo-
claras e visíveis, principalmente • Olhos: Não fixe os olhos em um tocicleta do cavalete;
à noite; só ponto, olhe o todo;
2. Verifique o funcionamento dos
• Posicione-se de maneira que o freios.
• Ombros: Não fique tenso, procu-
motorista do automóvel à sua fr- re relaxar;
ente possa vê-lo claramente;
3. Gire a chave até a posição
• Evite áreas onde o motorista pos- • Braços: Mantenha os braços para ON .
sa ter dificuldade de enxergá-lo, dentro;
os chamados “pontos-cegos”. 4. Verifique se a posição do inter-
• Mãos: Mantenha as mãos no ruptor do motor está na posição
guidão de forma que possa ope- .
rar os instrumentos facilmente;
5. Verifique as condições em sua
• Cintura: Mantenha uma postura volta, acione o indicador de
suave com os braços e ombros direção (seta) informando à dire-
relaxados. ção que vai seguir e saia devagar.

• Pés: Mantenha os pés sobre o


⚠ CUIDADO
estribo.
Verifique se o cavalete está comple-
tamente recolhido. A motocicleta
poderá sofrer uma queda caso o
cavalete esteja baixado.

15
JET 125SS/EFI
Iniciando a curva a motocicleta. Nesta condição o pi- • Mantenha-se dentro da área de
loto terá vantagens para vencer uma visibilidade do motorista do outro
O princípio básico para fazer uma curva, seja em pista seca ou molhada, veículo;
curva é compensar simultaneamente a porque o contato com o solo será ideal,
gravidade e a força centrífuga. embora deva tomar um pouco mais de • O motorista de um veículo maior
cuidado, porque a visão à frente será não poderá vê-lo nas áreas sem
A influência da velocidade prejudicada. visibilidade;

A força centrífuga é inversamente pro- 3.Inclinação para fora • Os pneus de um veículo longo se
porcional ao raio da curva e aumenta deslocam mais para dentro ao
em proporção direta ao quadrado da Neste procedimento o piloto deverá fazer uma curva. Não fique posi-
velocidade. Para reduzir a força cen- inclinar o corpo no sentido contrário cionado muito próximo do lado de
trífuga, reduza a velocidade antes de ao da inclinação da motocicleta. Nesta dentro da curva.
iniciar a curva. condição, o piloto vencerá com mais
facilidade curvas muito fechadas ou em Princípio básico (atrito com o solo)
Postura correta para fazer uma curva superfícies irregulares, mantendo uma
boa visibilidade.
• A frenagem da motocicleta de-
Existem 3 posturas para a pilotagem de pende do atrito entre os pneus
uma motocicleta. Mantenha a cabeça Como fazer a curva
e o solo. Pisos molhados ou úmi-
ereta olhando para a curva. dos apresentarão um coeficiente
Desacelere e acione os freios dianteiro
e traseiro simultaneamente; de atrito inferior ao apresentado
1.Inclinação natural quando seco e, aumentará a dis-
tância da frenagem.
Nesse procedimento o piloto e a Inicie a curva lentamente, inclinado
motocicleta devem permanecer para a direção de dentro da curva;
alinhados com a mesma inclina-
ção. Esta é uma postura básica, Acelere lentamente e gradualmente.
a mais correta e natural possível.
Prudência ao fazer a curva
2.Inclinação para dentro
• Não faça uma curva junto a um
Neste procedimento o corpo do piloto veículo muito grande;
deverá inclinar-se um pouco mais que
16
JET 125SS/EFI

⚠ CUIDADO 2.3. Equipamento de segurança


Modificações

Alterações relacionadas à estrutura


A motocicleta não para imediata- Capacete da motocicleta ou o uso não conven-
mente ao aplicar os freios. Pilote
cional, provocará diminuição da segu-
com atenção e tente antecipar suas A maioria dos acidentes fatais de mo- rança e ruídos elevados que acabarão
reações. tociclistas deve-se a ferimentos na ca- reduzindo a vida útil da motocicleta.
beça. Sempre use o capacete. Além de serem ilegais, estas alterações
causarão a perda da garantia da moto-
Como parar Roupas cicleta.

• Desacelere a motocicleta. A utilização de jaqueta, botas (ou


calçados) de couro, luvas, calça com-
⚠ CUIDADO
• Não incline a motocicleta. prida, etc. É muito importante para uma Modificações na motocicleta ou a
condução segura e para protegê-lo e/ remoção de peças do equipamento
• Pare aplicando simultaneamente ou reduzir ferimentos em geral (o pas- original podem reduzir a segurança
os freios dianteiro e traseiro. sageiro precisa da mesma proteção). da motocicleta, além de infringir
normas de trânsito. Obedeça todas
Energia de impacto • Use jaqueta de cor clara e viva, as normas que regulamentam o uso
de tecido resistente ou couro, de equipamentos e acessórios.
Previna-se contra acidentes, apren- calça comprida, botas (ou calça-
dendo a frear com precisão. A energia dos) de couro, luvas e capacete
de impacto aumenta direta e propor- com viseira. Evite usar roupas
cionalmente conforme o peso da mo- muito folgadas ou que atrapal-
tocicleta e o quadrado da velocidade. hem a pilotagem, pois poderão
No caso de colisão à 50 km/h contra um ficar presas nas manoplas, ala-
muro, o impacto será equivalente a uma vancas, pedaleiras, rodas, provo-
queda livre de uma altura de 10 metros. cando acidentes graves.

17
JET 125SS/EFI
Cargas direção. Estacionando
4. Fixe firmemente a carga a
⚠ CUIDADO ser transportada e verifique Use o cavalete lateral para estacionar
a fixação com frequência. a motocicleta.
Evite acidentes, tenha cuidado ao
instalar acessórios ou cargas em Vibrações
sua motocicleta. Acessórios e car-
gas reduzem a estabilidade, des- As vibrações podem surgir ao pilo-
⚠ CUIDADO

empenho e segurança de sua mo- tar em pistas irregulares e devido à


As vibrações podem causar o afrou-
tocicleta. Tenha muito cuidado ao aerodinâmica.
xamento de porcas, parafusos e
conduzí-lo sob essas condições. fixadores, afetando a segurança
O design damotocicleta exige uma especialmente após pilotar em pis-
distribuição dos produtos de deter- tas irregulares. Verifique frequente-
minadas extensões a serem trans- ● CAPACIDADE DE CARGA:
mente o aperto de todos os fixado-
portados, buscando o equilíbrio res. Siga rigorosamente o plano de
dos produtos. O arranjo inadequado 150 kg
manutenção preventiva e use so-
dos produtos afeta perigosamente o (incluindo piloto, passageiro, carga
mente peças genuínas SHINERAY.
desempenho e a estabilidade do veí- e acessórios).
culo. A SHINERAY não terá nenhuma
responsabilidade com o fato acima Estacione em lugar plano e firme, com o
mencionado. ● NOTA
guidão voltado para a esquerda. A mo-
tocicleta poderá tombar caso:
Essas vibrações são características
1. Mantenha o peso da carga pró- • Seja estacionado com o guidão volta-
normais da motocicleta e, portanto,
ximo ao centro de gravidade da do para a direita;
não são cobertas pela garantia.
motocicleta. Afastando a carga • Seja estacionado em lugares
inclinados, arenosos, acidentados ou

2.
do centro de gravidade da moto-
cicleta afetará a dirigibilidade.
Ajuste a pressão dos pneus le-
⚠ CUIDADO
em superfícies não consistentes. Caso
seja necessário parar em lugares ins-
vando em conta o peso adicional. táveis, assegure-se de estacioná-lo de
Cuidado ao pilotar com acessórios
3. Não fixe nenhum objeto no gui- maneira segura, apoiando a roda dian-
ou carga. Eles podem prejudicar a
dão ou nos amortecedores dian- teira para evitar que tombe.
estabilidade e o desempenho da
teiros, isto reduzirá a resposta da motocicleta.
18
Instrumentos e
3
controles
Esta seção contém informa-
ções sobre os controles e
instrumentos da sua motoci-
cleta.
JET 125SS/EFI
3.1 - Instrumentos e controles 20
3.2 - Painel de instrumentos 23
3.3 - Interruptor de ignição 24
3.4 - Registro do tanque de combustível (JET125SS) 24
3.5 - Abastecimento 25
3.6 - Interruptores 26
3.7 - Trava do Guidão 27
3.8 - Ferramentas 27
3.9 - Afogador (JET125SS) 27
3.10 - Freio CBS 28
3.11 - Porta objetos 28
3.12 - USB 29
3.13 - Estacionamento 29
JET 125SS/EFI

3.1. Instrumentos e Controles

3
9

8
4

5
6

1. Lanterna traseira 6. Cavalete central


2. Farol 7. Roda traseira
3. Paralama dianteiro 8. Pedaleira do passageiro
4. Roda dianteira 9. Luz de direção traseira
5. Disco de freio dianteiro
20
JET 125SS/EFI

3.1. Instrumentos e Controles

2 4
3

1 5

7
8

1. Luz de direção dianteira 6. Paralama traseiro


2. Porta objetos 7. Cavalete lateral
3. Assento 8. Pedaleira do piloto
4. Trava assento/porta objetos
5. Alça/Bagageiro
21
JET 125SS/EFI

3.1. Instrumentos e Controles

1 10
9

3
2 7 8

4
6

1. Espelho retrovisor lado esquerdo 7. Comandos direitos


2. Manopla esquerda 8. Acelerador
3. Comandos esquerdos 9. Manete de freio dianteiro
4. Alavanca do afogador (Apenas JET 125SS) 10. Espelho retrovisor lado direito
5. Painel de instrumentos
6. Ignição
22
JET 125SS/EFI

3.2. Painel de instrumentos

2 3 4 5 6 7 2

11 9

10

1. Conta giros 5. Odômetro Total 9. Indicador de combustível


Indica as rotações do motor a cada Indica distância total percorrida; Indica o quanto de combustível está
1000 rpm; presente no tanque da motocicleta. "E"
6. Luz da injeção (MIL) indica tanque vazio, "F" indica tanque
2. Indicador de Direção Indica anomalias no sistema de injeção cheio
Indica o acionamento da luz indicadora eletrônica (JET 125SS EFI apenas);
de direção (sinaleira); 10. Velocímetro
7. Indicadores de Farol Alto Indica a velocidade da motocicleta em
3. Indicador de Neutro A luz indicadora (farol alto) acende Km/h;
Indica se a motocicleta está em ponto continuamente quando o interruptor de
morto (neutro). luz alta é acionado; 11. Nível de carga da bateria
Indica o nível de carga da bateria.
4. Indicador do Farol 8. Indicador de Marchas
A luz indicadora do farol acende Indica que a transmissão está
quando o farol é acionado; engrenada em uma das cinco marchas;
23
JET 125SS/EFI

3.3. Interruptor de ignição ⚠ CUIDADO 3.4. Registro do tanque de combustí-


vel (JET125SS)
• Não gire a chave de ignição O volume interno do tanque é de 3 li-
enquanto estiver conduzindo, tros, incluindo a reserva. O registro
isto provocará graves aciden- está localizado no carburador.
tes.
OFF Nesta posição o combustível não
• O sistema elétrico per- sairá do tanque para o carburador.
manecerá desligado com a O registro deve ser mantido nesta
chave na posição posição sempre que a motocicleta não
• " "(OFF). estiver em uso.

• Gire a chave de ignição para ON Nesta posição o combustível fluirá


a posição " " (ON) somente normalmente para o carburador. O reg-
com a motocicleta parado. istro deve ser mantido nesta posição
sempre que a motocicleta estiver em
Posição Função Obs. • Ao retirar-se da motocicleta, uso.
trave o guidão e leve a chave
consigo.

Liga
Liga todo
o sistema
A chave não
pode ser
removida. • Deixar a chave de ignição na
⚠ ATENÇÃO
elétrico posição " " (ON) com o mo-
A reserva será indicada no marcador
tor desligado, descarregará a
de combustível localizado no painel.
bateria.
A chave
Desliga todo
pode ser
o sistema
Desliga removida.
elétrico.

Trava o A chave
guidão da pode ser
Trava do
motocicleta. removida.
guidão

24
JET 125SS/EFI

3.5. Abastecimento
⚠ CUIDADO
Para o abastecimento:
A gasolina é altamente inflamável.
1. Destrave e levante o assento. Abasteça em local bem ventilado e
2. Gire a tampa do tanque no sen- com o motor desligado. Não acenda
tido anti-horário. o cigarro na área em que está sendo
3. Remova a tampa do tanque. feito o abastecimento. E não permita
4. Para fechar realize as etapas a presença de faíscas ou chamas.
acima na sequência inversa. Se o combustível ultrapassar o nível
indicado, o excesso escoará pelo
ladrão da tampa. Certifique-se que
a tampa está fechada corretamente.
Evite o contato da gasolina com as
partes pintadas da motocicleta, pois
danificará a pintura.

Tampa do Tanque de Combustível

Limite do Tanque de Combustível

25
JET 125SS/EFI

3.6. Interruptores ⚠ CUIDADO


Interruptor direito (JET 125SS EFI)

Interruptor esquerdo Após realizar a conversão, não se


esqueça de retornar o interruptor
do indicador de direção para a
posição central.
1
1
Interruptor direito

2 2

3
1 1. Interruptor do motor;
2. Interruptor de partida.

Posição dos interruptores


Função
1. Comutador de farol alto/baixo; 2 lado direito

2. Interruptor indicador de direção;


3. Interruptor da buzina;
Interruptor de
Posição dos interruptores 1. Interruptor do farol; partida
Função
lado esquerdo 2. Interruptor de partida.
Farol alto / Farol Posição dos interruptores
Função
baixo lado direito
Desliga a corrente
Interruptor de
Indicador de
partida
direção

Desliga tudo Liga a corrente


Buzina
Liga lanternas

26
JET 125SS/EFI

3.7. Trava do Guidão 3.8. Ferramentas 3.9. Afogador (JET125SS)

Ao estacionar sua motocicleta lembre-


se de travar a coluna de direção.

Para travar

1. Gire o guidão totalmente para a


esquerda.

2. Introduza a chave na ignição.


B A
3. Pressiona a chave para dentro
e então, gire a no sentido anti- 1. ALAVANCA DO AFOGADOR
horário.
1. Chave de boca 8x10 mm Com o motor frio para uma melhor par-
4. Retire a chave. 2. Chave de boca 12x14 mm tida, use o afogador:
3. Alicate
Para destravar 4. Chave de vela 1. Puxe a alavanca do afogador para a
5. Chave de fenda posição B (acionada).
1. Introduza a chave na ignição. 6. Chave Philips
2. Gire a chave no sentido horário. 7. Cabo de extensão 2. Após o afogamento do combustível
8. Bolsa de ferramentas

pressione o interruptor de partida para
CUIDADO ligar a motocicleta.
As ferramentas que acompanham sua
motocicleta ficam embaixo do assento, 3. Aqueça o motor acelerando e
Antes de deixar a motocicleta, as-
juntamente com o “Manual do Propri- fechando lentamente o acelerador.
segure de ter travado o guidão,
etário e Garantia”.
forçando-o para a esquerda e para
a direita. Procure estacionar em lo- 4. Cerca de 30 segundos após a parti-
cal adequado evitando transtornos da, acione a alavanca do afogador para
ao tráfego. a posição A (desacionada).

27
JET 125SS/EFI
5. Acione um pouco o acelerador se a
marcha lenta estiver instável. Não use 3.10. Freio CBS 3.11. Porta objetos
o afogador caso o motor estiver com a
A motocicleta vem equipada com O assento quando basculado permite
temperatura alta.

⚠ ATENÇÃO
sistema de freio CBS (Combined Brake acesso ao porta objeto.
System/Sistema de Freio Combinado),
sistema no qual a atuação dos freios
O uso continuo do afogador causará dianteiro e traseiro são simultâneos por
lubrificação deficiente do pistão e meio de um único comando do pedal de
do cilindro, danificando o motor. freio traseiro.
Abrir e fechar continuamente o
acelerador ou manter o motor em
marcha lenta por mais de 5 minutos,
com a temperatura ambiente nor-
mal, pode causar a descoloração do
tubo de escapamento.
Para evitar danos ao catalisador e a
descarga da bateria, evite manter o
motor em marcha lenta por períodos Trava do assento
prolongados.
O assento pode ser basculado da
seguinte forma:

1. Retire a chave da ignição;

2. Localize a trava que se encontra ​


próxima a alça esquerda, na
rabeta esquerda.

3. Insira a chave e gire-a em sentido


horário a fim de destravar o
assento;

28
JET 125SS/EFI

3.12. USB 3.13. Estacionamento

O modelo Jet inclui um conector USB Ao parar a motocicleta desligue a


5V que pode ser usado para carregar ignição, gire o guidão para esquerda.
dispositivos que possuem conexão por Em seguida acione o cavalete e apoie
USB como smartphones e caixas de a motocicleta.
som.
● NOTA

Sempre retire a chave de


ignição.
Porta objetos aberto

USB

29
4 Partida e Funcionamento
Esta seção contém informações sobre o
funcionamento da sua motocicleta

JET 125SS/EFI
4.1 - Verificações antes de conduzir 31

4.2 - Ignição 31

4.3 - Amaciamento do Motor 33

4.4 - Transmissão 33

4.5 - Frenagens 34

4.6 - Estacionamento 34

4.7 - Pneus 35
JET 125SS/EFI
4.1. Verificações antes de aquecido.
4.2. Ignição (JET 125SS) 10. Verifique se o cavalete está
conduzir
completamente recolhido e saia
Os itens abaixo exigem apenas Partida com o motor frio lentamente.
alguns minutos de verificação. Caso
Partida com o motor quente
necessite de alguma manutenção, 1. Puxe a alavanca do afogador para
procure a concessionária SHINERAY a posição B.
1. Verifique se o afogador está na
mais próxima. Toda vez que for
posição A(desacionado).
utilizar sua motocicleta verifique: 2. Gire o acelerador em 1/8 a 1/4 de
volta.
1. Nível do óleo do motor. 2. Coloque a ignição em ON " " as-
3. Posicione a chave de ignição em sim como o interruptor do motor.
2. Nível do combustível. ON " " Assim como o interruptor
do motor . 3. Posicione a marcha em neutro
3. Sistema de freio (altura do pedal "N", observe no painel.
do freio traseiro, folga do manete 4. Assegure-se que a transmissão
de freio dianteiro). está em neutro "N". 4. Impulsione então o pedal de
partida ou botão de partida.
4. Pneus (pressão e desgaste). 5. Coloque o registro do tanque de
combustível na posição “ON”. 5. Verifique se o cavalete está
5. Acelerador (funcionamento dos completamente recolhido e saia
manetes, condições dos cabos e lentamente.
6. Pressione o pedal de freio ou ma-
suas folgas).
nete.
6. Corrente da transmissão
(condição e folga). 7. Pressione o pedal de partida ou o
botão de partida.
7. Sistema elétrico (verifique se o
farol, as lanternas, as sinaleiras e 8. Gire lentamente o acelerador
demais luzes acendem). para aumentar a rotação do mo-
tor.
8. Retrovisores (ajuste-os).
9. Volte a alavanca do afogador
9. Posição do registro do tanque de para a posição A, depois que o
combustível. motor estiver suficientemente
31
JET 125SS/EFI

4.2. Ignição (JET 125SS EFI)


1.
Partida com o motor quente

Verifique se o afogador está na


⚠ CUIDADO

Partida posição A(desacionado). Só dê a partida no motor após ter


certeza que a transmissão está em
1. Posicione a chave de ignição em 2. Coloque a ignição em ON " " as- neutro (N). Caso contrário se aci-
ON " " Assim como o interruptor sim como o interruptor do motor. dentará. Acelerar desnecessaria-
do motor . mente (especialmente em rotações
3. Posicione a marcha em neutro elevadas) danificará o motor.
2. Posicione o interruptor do motor "N", observe no painel.

3.
em ON " ".

Assegure-se que a transmissão


4. Impulsione então o pedal de ⚠ CUIDADO
partida ou botão de partida.
está em neutro "N". Caso a bateria esteja com nível de
5. Verifique se o cavalete está carga muito baixo, o sistema EFI não
4. Pressione o pedal de freio ou ma- funcionará, impedindo o funciona-
completamente recolhido e saia
nete. mento do motor mesmo acionando o
lentamente.
pedal de partida.
5. Pressione o pedal de partida ou o
botão de partida.

6. Gire lentamente o acelerador


para aumentar a rotação do mo-
tor.

7. Volte a alavanca do afogador para


a posição A, depois que o motor
estiver suficientemente aquecido.

8. Verifique se o cavalete está


completamente recolhido e saia
lentamente.

32
JET 125SS/EFI
Procedimentos para
desligar o motor 4.3. Amaciamento do Motor 4.4. Transmissão

Mudanças de marchas
1. Solte o acelerador para reduzir a Os cuidados com o amaciamento
rotação do motor. durante os primeiros 500 km de uso,
prolongarão consideravelmente a vida • Aqueça o motor.
2. Posicione a transmissão em neu- útil da motocicleta, além de aumentar
seu desempenho. • Com o motor em neutro, posi-
tro "N".
As recomendações abaixo aplicam-se a cione o pedal de câmbio na
posição da 1ª marcha.
3. Posicione a chave de ignição em toda vida útil do motor e não apenas ao
OFF " ". período de amaciamento.
• Acelere gradualmente para asse-
gurar uma saída natural.
4. Coloque o registro do tanque • Não force o motor.
de combustível em “OFF”. (JET
• Evite acelerações bruscas. • Quando a motocicleta atingir um
125SS)
ponto de equilíbrio (velocidade
• Não ultrapasse as velocidades moderada), posicione o pedal de
O motor não pega
máximas para cada marcha. câmbio na posição da 2ª marcha.
Repita esta operação para mudar
1. Verifique se há combustível
• Use as marchas adequadas. sucessivamente para a 3ª e 4ª


suficiente no tanque.
marchas.
ATENÇÃO
2. Verifique se foi dada a partida
Redução de marchas
conforme as instruções do man- Se o motor for operado em rotações
ual. muito altas, será seriamente dani- Acelerações fortes, por exemplo, ao
ficado. ultrapassar outros veículos, poderão
3. Se sua motocicleta tiver partida
ser obtidas reduzindo-se a marcha.
elétrica, verifique se o motor de
partida funciona corretamente.

4. Se o motor de partida não estiver


funcionando corretamente, a ba-
teria poderá estar descarregada.

33
JET 125SS/EFI

ACELERAÇÃO 4.5. Frenagens 4.6. Estacionamento


N
1 Como aplicar o freio Ao parar a motocicleta, coloque a
2 transmissão em neutro, feche o regis-
3 • Procure sempre frear a motoci- tro de combustível ou coloque o inter-
4 cleta acionando simultaneamente ruptor do motor na posição OFF " ".
e progressivamente os freios di- Desligue a ignição e retire a chave do
anteiro e traseiro. interruptor. Use o cavalete principal ou
lateral para apoiá-la.
• Evite freadas bruscas e desne-
cessárias.

⚠ CUIDADO
⚠ ATENÇÃO
A utilização independente dos
Não reduza as marchas com o mo- freios (dianteiro ou traseiro), reduz a
tor em alta rotação, pois além de eficiência de frenagem, aumentan-
sobrecarregar a transmissão e for- do consequêntemente a distância
çar o motor, haverá o risco de travar percorrida e dificultando o contro-
a roda traseira, causando a perda de le da sua motocicleta. Ao conduzir
controle da motocicleta. Evite acele- amotocicleta em pistas molhadas,
rações desnecessárias. Desta forma ou em pistas de areia (terra), a segu-
estará economizando combustível rança será reduzida. Os movimen-
e aumentando a vida útil da moto- tos deverão ser cuidadosos em tais
cicleta. Ao observar a presença de condições. Evite curvas ou freadas
ruídos estranhos ao conduzir, leve bruscas. Após conduzir em pistas
a motocicleta para uma inspeção molhadas ou sob chuva, verifique
em uma Concessionária Autorizada se os freios estiverem ruins. Retire
SHINERAY. a umidade dos freios, freando aos
poucos e em baixa velocidade.

34
JET 125SS/EFI

4.7. Pneus

A pressão correta dos pneus influi dire-


tamente na estabilidade e conforto na
condução da motocicleta, além de ga- T.W.I.
rantir uma maior durabilidade. Verifique
a pressão dos pneus (frios) antes de
utilizar a motocicleta. Verifique se não
há rachaduras ou objetos encravados
na banda de rodagem dos pneus. Ex-
istem vários indicadores de desgaste
(t.w.i) distribuídos em vários pontos da
banda de rodagem dos pneus.

Pressão do pneu frio


⚠ CUIDADO
Condição
kg/cm² (psi) Não tente reparar um pneu seria-
mente danificado. A confiabilidade
Dianteiro: 26 será reduzida. Pneus com pressão
Piloto incorreta sofrem desgaste prematu-
Traseiro: 28 ro além de afetarem a dirigibilidade e
segurança da motocicleta. Trafegar
Piloto e Dianteiro: 28
com pneus muito desgastados é
passageiro Traseiro: 32 perigoso pois sua aderência será
muito reduzida, prejudicando a tra-
ção e dirigibilidade da motocicleta.
Utilizar pneus com medidas dife-
rentes das recomendadas afetará
negativamente a dirigibilidade da
motocicleta. Troque os pneus assim
que os sulcos da banda de rodagem
atingirem o limite de desgaste.

35
Manutenção e
5
Pequenos reparos

JET 125SS/EFI
Esta seção contém
informações sobre a
manutenção de sua
motocicleta.

5.1 - Manutenção 37
5.2 - Óleo do Motor 37
5.3 - Vela de Ignição 37
5.4 - Filtro de Ar 39
5.5 - Cabo do Acelerador 40
5.6 - Regulagem da Marcha-Lenta (JET 125SS) 40
5.7 - Corrente de Transmissão 41
5.8 - Freios 41
5.9 - Remoção das Rodas 44
5.10 - Baterias 45
5.11 - Fusível 46
JET 125SS/EFI

5.1. Manutenção

Sempre que precisar de um serviço


⚠ CUIDADO
5.2. Óleo do Motor

Nível de óleo do motor


de manutenção, lembre-se que sua Os gases do escape contêm monóx-
concessionária/oficina autorizada SHI- ido de carbono. Não faça manuten- Verifique diariamente o nível de óleo do
NERAY é quem tem o melhor conhe- ção com o motor ligado em local motor antes de colocá-lo em funciona-
cimento sobre sua motocicleta e está onde não haja boa ventilação. Man- mento.
mais bem equipada, podendo oferecer tenha a motocicleta em lugar plano
todos os serviços de manutenção ne- e sólido, bem apoiado no cavalete. 1. Apóie a motocicleta no cavalete
cessários a sua motocicleta. Evite contato com o motor e o es- Central em local plano.
cape sempre que estiver com o mo-

⚠ ATENÇÃO
tor ligado e mesmo após desligá-lo.
Retire a chave da ignição após des-
2. Ligue o motor e deixe-o
funcionando em neutro por al-
ligar o motor. Para fazer a manuten- guns minutos.
O plano de manutenção neste “Man- ção utilize ferramentas apropriadas.
ual do Proprietário e Garantia” foi
3. Desligue o motor, espere de 2 à 3
baseado em motocicletas submeti-
minutos. Retire a vareta medido-
das a condições normais de uso.
ra, que está rosqueada e limpe-a
Se sua motocicleta for utilizada sob
com um pano seco.
condições severas ou adversas, ne-
cessitará de serviços de manuten-
4. Recoloque a vareta no motor sem
ção mais frequentes do que o espe-
rosqueá-la. Retire-a novamente e
cificado.
verifique o nível do óleo.

Procure sua oficina autorizada SHI- 5. O nível do óleo deve estar próxi-
NERAY para determinar os intervalos mo do nível máximo da vareta.
corretos de acordo com sua forma de
utilização. 6. Reinstale a vareta, ligue o motor e
verifique se há vazamentos.

37
JET 125SS/EFI

⚠ CUIDADO
Troca de óleo

O óleo desempenha um papel muito


9.
funcionando por 2~3 minutos.
Desligue o motor e verifique se
o nível do óleo está próximo ou
Após desligar o motor, o escape e o importante na operação do motor e, igual ao nível máximo. Certifique-
motor estarão muito quentes, evite o por essa razão é necessário verificar se que não há vazamento de óleo.
contato para não se queimar. o óleo diariamente, e trocá-lo a cada
1.000 km de uso através dos procedi-
mentos a seguir.

1. Ligue o motor e funcione-o por ● NOTA


2~3 minutos em neutro.
Descarte o óleo usado respeitando
2. Desligue o motor e espere esfriar. o meio ambiente. Recoloque-o num
recipiente vedado e leve-o ao posto
3. Retire as varetas antes de abrir o de reciclagem mais próximo. Não
bujão. jogue óleo usado em ralos ou no
Vareta Medidora
solo.
4. Coloque um recipiente sob o mo-


tor e retire o bujão de drenagem
de óleo localizado na lateral es- CUIDADO
querda.
Se o motor funcionar com pouco
5. Verifique se o anel de vedação óleo, sofrerá sérios danos. Verifique
está em boas condições. Troque diariamente o nível do óleo e com-
se necessário. plete se necessário. Só utilize óleo
Nível
Máximo com especificação SAE 20W /50
6. Reinstale o bujão de drenagem JASO-MA (capacidade de óleo do
de óleo, retire a vareta e adicione motor = 800ml). O uso de aditivo é
(800ml) de óleo recomendado. desnecessário e não recomendado.

7. Reinstale a vareta.

8. Dê partida no motor e deixe-o


38
JET 125SS/EFI

⚠ CUIDADO 5.3. Vela de Ignição ⚠ ATENÇÃO

O óleo usado pode causar câncer se A vela deve ser apertada correta-
0,6~0,7mm
permanecer em contato com a pele mente. Se ficar folgada causará o
por períodos prolongados, apesar superaquecimento do motor, dani-
desse perigo só existir se manuse- ficando-o. Enquanto que uma vela
ado diariamente, lave bem as mãos muito apertada danificará a rosca
com sabão e água imediatamente de fixação. Nunca utilize uma vela
após o manuseio. de grau térmico diferente ao espe-
cificado pela SHINERAY, isso cau-
sará sérios danos ao motor.

Sempre utilize a vela de ignição


recomendada:NGK CR7HSA

Verificação da vela

1. Retire o cabo e remova a vela.


Parafuso do Dreno
2. Limpe toda a vela de ignição ou
troque-a se estiver corroída ou
muito suja.

3. Regule a folga da vela entre:


0,6~0,7 mm.

4. Deve ser utilizada a vela acima


recomendada.

39
JET 125SS/EFI
Montagem
5.4. Filtro de Ar 5.5. Cabo do Acelerador
Execute os procedimentos de remoção
Inspeção Ajuste do cabo do acelerador
na ordem inversa.

Verifique se o filtro de ar está contami-


nado ou obstruído. O elemento do filtro
⚠ CUIDADO
Verifique se a manopla do acelerador
se movimenta livremente. Folga livre
de ar deve ser limpo a cada 3.000 km. necessária: 2~6 mm. Se a manopla não
No caso de utilização da motocicleta girar livremente, ajuste-a.
Caso o elemento do filtro de ar esteja
em regiões com muita poeira, será
deteriorado ou deformado, deverá ser
necessário verificar o filtro de ar
substituído.
com maior frequência.
Remoção

1.
2.
Retire os parafusos do filtro de ar.
Retire o elemento do filtro de ar.
⚠ ATENÇÃO

O filtro de ar deve estar intacto ou


o motor sugará a poeira e a sujeira,
Ajuste do cabo do acelerador
encurtando a vida útil do motor. Se
o elemento do filtro de ar for mal
instalado, haverá entrada direta de
poeira e contaminantes no motor,
⚠ ATENÇÃO
acarretando diminuição de potên- Após ajustar, ligue o motor e
cia e danos. Durante as lavagens da verifique novamente o movimento
motocicleta evite jogar água direta- livre da manopla. Repita o
mente na carcaça do filtro de ar. Não procedimento de ajuste quantas
utilize gasolina ou solventes muito vezes forem necessárias.
inflamáveis para limpar o elemento e
a carcaça do filtro de ar, pois podem
provocar incêndios ou explosões.

40
JET 125SS/EFI
5.6. Regulagem da
5.7. Corrente de Transmissão
Marcha-Lenta (JET 125SS)

⚠ ATENÇÃO
A vida útil da corrente de transmissão
da sua motocicleta depende de ajustes
e lubrificações. Manutenções inade-
Para uma boa regulagem da rotação quadas provocarão danos ou desgaste
da marcha-lenta, o motor deve estar prematuro da corrente, pinhão e coroa.
adequadamente aquecido. Deixe-o Verifique o sistema de transmissão da
funcionando em marcha - lenta por sua motocicleta diariamente e efetue
2~3 minutos. as manutenções recomendadas pelo
Parafuso de Ajuste
da Marcha Lenta
plano de manutenção. Note que quan-
Com a motocicleta no cavalete princi- do a motocicleta é utilizado em regiões
pal, aqueça o motor até a temperatura MARCHA-LENTA 1.500 ± 100 rpm. de muita poeira, os serviços de ma-
normal de operação. nutenção devem ser mais frequentes.

1. Gire o parafuso do carburador Inspeção da corrente


até obter a rotação especificada.
Marcha - lenta 1.500 ± 150 rpm; 1. Apóie a motocicleta no cavalete
central com o motor desligado e
2. Acelere levemente para ver se há a transmissão em neutro.
alteração na rotação da marcha-
lenta. 2. Pressione com as mãos a parte
central da corrente, meça sua

⚠ CUIDADO
folga. Folga recomendada: 15~20
mm.

A marcha-lenta deve ser ajustada 3. Gire a roda traseira e veja se a


com o motor quente. Ajuste a mar- folga se mantém constante em
cha-lenta no valor recomendado, toda a extensão da corrente. Se
através do parafuso de ajuste e com houver folga em uma região e
a moto no cavalete principal em piso tensão em outra, o sistema de
nivelado. tração deverá ser inspecionado.

41
JET 125SS/EFI
4. há o engripamento de alguns elos 4.
por falta de lubrificação.
Regule a folga da corrente
através das porcas do esticador
de correntes, certificando-se de
⚠ CUIDADO

5. Girando novamente a roda tra- deixar a roda alinhada. Após o ajuste, a marca no regulador
seira, faça uma inspeção visual da corrente deve coincidir com a
na corrente, coroa e pinhão. Veja 5. Aperte o eixo traseiro e em se- marca gravada na balança.
se há roletes danificados, pinos guida as porcas dos esticadores.
frouxos, elos presos, frouxos ou Limpeza e lubrificação
danificados, desgaste excessivo, 6. Se necessário, limpe a corrente
dentes danificados, quebrados e a lubrifique com o produto Antes de lubrificar a corrente limpe-
ou excessivamente desgastados, adequado. a com solvente não inflamável e
etc. deixe-a secar completamente. Para a
lubrificação,recomenda-se a utiliza-
Lubrifique a corrente caso esteja com ção de óleo especial para correntes.
elos presos, oxidados ou engripados. Aplique o lubrificante de maneira que
Se a lubrificação não resolver o prob- penetre bem em todos os elos, pinos,
lema deverá ser substituído o conjunto roletes e placas da corrente.
de transmissão (coroa, corrente e pin-
hão). ● NOTA

Ajuste da folga da corrente Não coloque muito lubrificante,


pois além de favorecer o acúmulo
Siga o procedimento abaixo para aju- Parafuso de Ajuste de poeira e areia, com o movimento
star a folga da corrente. da Folga da Corrente
da corrente, ele espirrará por toda a
motocicleta, inclusive no pneu, po-
1. Com o motor desligado e a trans- dendo provocar um acidente.
missão em neutro apóie a moto- ● NOTA
cicleta no cavalete lateral;
Sempre substitua o conjunto (cor-
2. Peça para alguém subir na moto; rente, coroa e pinhão), caso con-
trário haverá desgaste prematuro do
3. Solte a porca do eixo traseiro componente novo.
sem retira-la;
42
JET 125SS/EFI

5.8. Freios

Inspeção dos freios

Acione os freios dianteiro e traseiro,


respectivamente, e verifique se as
pastilhas de freios dianteiro e lonas-
traseiras estão desgastadas. Verificar
a espessura da pastilha de freio e seu
limite de uso. A substituição deve ser
Lubrificação da
feita nas Concessionárias Autorizadas
corrente de transmissão e recomendamos que sejam utilizadas
peças originais SHINERAY.
● NOTA
Inspeção do nivel de
fluido de freio dianteiro
O lubrificante indicado é o especí-
fico para uso em transmissão graxa
1. Verifique no visor do reservatório
branca pra correntes.
do fluido de freio se o nível de
fluido encontra-se entre as mar-
cas mínimas e máximas. Especifi-
cação do fluido recomendado =
DOT4.
DOT4

Caliper Freio Dianteiro

43
JET 125SS/EFI

⚠ CUIDADO
Ajuste do freio traseiro

O ciclomotor deve ser apoiado no cava-


5.9. Remoção das rodas

Se as pastilhas estiverem com des- lete central. Roda dianteira


gaste, substitua-as imediatamente.
Pastilhas de freio com desgaste 1. O pedal do freio deve ter uma 1. Apóie a motocicleta em um cava-
causam acidentes. folga de 20~30mm conforme a lete central em local nivelado,
ilustração. deixando a roda dianteira sus-
pensa.
2. Se for necessário ajustar, gire
a porca de ajuste no sentido 2. Solte a porca do eixo dianteiro e
horário para reduzir e no sentido retire o eixo e a roda.
anti-horário para aumentar a
1.7 mm Para a montagem, execute os procedi-
folga do pedal do freio.
mentos de remoção na ordem inversa.
3. Após o ajuste, a ranhura da porca
de ajuste deve ser alinhada com o Antes de montar, alinhe as pastilhas de
pino do braço do freio. freio no disco e a furação entre as ben-
galas e a roda dianteira.
Limite da pastilha do freio
Após a montagem, acione o freio

⚠ CUIDADO
algumas vezes para ver se a roda gira
suavemente.

Se as pastilhas estiverem com des-


gaste acima do limite, substitua-as 20 - 30mm
imediatamente. Pastilhas com des-
gaste causam acidentes.

44
JET 125SS/EFI
Roda traseira
5.10. Bateria ⚠ CUIDADO
1. Coloque a motocicleta no cava- O líquido da bateria é venenoso e
lete central em local nivelado. Esta motocicleta está equipado com
uma bateria. Se a bateria parecer ter muito perigoso, provocando sérias
queimaduras, etc. Contém ácido
2. Solte a porca do eixo tra- perdido sua capacidade, consulte sua sulfúrico. Evite o contato com a pele,
seiro e retire o eixo. concessionária SHINERAY. olhos ou roupas.
Antídoto:
3. Retire a corrente de
transmissão da coroa. EXTERNO: Lavar bastante com água.
4. Para a montagem, execute os INTERNO: Beber leite em abundân-
procedimentos de remoção na cia ou água. A seguir leite de mag-
ordem inversa. nésia, ovos batidos ou óleo vegetal.
Chamar um médico imediatamente.
Após a montagem, ajuste o freio
traseiro e a folga da corrente de OLHOS: Lavar com água por 15
transmissão. minutos e consultar imediatamente
um médico. As baterias produzem
gazes explosivos. Mater longe de
faíscas, chamas ou cigarros. Ven-
tilar o local quando carregar a ba-
teria ou quando usar em lugares
fechados. Proteger sempre os olhos
quando for tra- balhar perto da ba-
teria. Mantenha fora de alcance das
crianças.

45
JET 125SS/EFI
MANUTENÇÃO DA BATERIA
5.11. Fusível ● NOTA
1. Quando a motocicleta não for
usada durante um mês ou mais, A queima frequente do fusível indica so- Tenha sempre um fusível reserva na
retire a bateria e guarde-a em brecarga ou curto-circuito no sistema motocicleta. Ele será útil no caso de
um lugar escuro e fresco. Re- elétrico. Se isso ocorrer, procure uma uma pane no sistema.
carregue completamente a ba- Concessionária / Oficina Autorizada
teria antes de voltar a instalá-la. SHINERAY para fazer os reparos ne-
cessários. Posicione a chave de ignição Fusível Principal
2. Quando instalar a bateria, veri-
fique que as conexões estejam em “OFF”. Deve ser utilizado um fu-
corretas. O fio vermelho (posi- sível de 15A. O suporte do fusível está
tivo) é para terminal + e o fio localizado abaixo da carenagem lat-
preto (negativo) é para o ter- eral esquerda junto a bateria. Remova
minal -. Sempre conectar pri- a carenagem, e o fusível queimado ao
meiro o fio vermelho (positivo) lado da bateria e coloque um novo. Se
depois o fio preto (negativo). o fusível queimar outra vez, isso indica

⚠ ATENÇÃO
que deve haver outro problema em out-
ra parte elétrica.

Para recarregar a bateria do tipo se-


lada, é necessário um carregador de
⚠ CUIDADO

bateria especial (Tensão / Corrente Mantenha o interruptor de ignição


constante). na posição “Off’’ para remover o fu- Fusível Reserva
O uso de um carregador de bateria sível. Evite curto-circuito e aciden-
convencional pode diminuir a dura- tes.
ção da bateria.

46
Limpeza e
6
armazenamento
Esta seção contém
informações sobre
os cuidados com sua
motocicleta
JET 125SS/EFI
6.1 - Limpeza e conservação 48

6.2 - Armazentamento 49
JET 125SS/EFI

6.1. Limpeza e conservação


com um pano macio. Remo-
va pequenos riscos na pin-
⚠ ATENÇÃO
tura com cera de polimento.
⚠ ATENÇÃO
5. A aplicação de polidor deve ser
Lavar a motocicleta com água em
alta pressão, pode danificar al-
guns componentes, portanto, evite
feita com um pano macio ou
Nunca lave sua motocicleta sob sol isso. Evite pulverizar água em alta
algodão e através de movimentos
forte. pressão diretamente nos seguintes
circulares. Nas peças pintadas e
componentes: cubos das rodas, saí-
cromadas utilize um polidor que
Limpe sua motocicleta regularmente da do escapamento, tanque de com-
não contenha abrasivos.
para manter uma boa aparência e pro- bustível, parte inferior do assento,
teger a pintura, além de aumentar sua carburador, trava do guidão, inter-
6. Logo após a limpeza, lubrifique
durabilidade e facilitar a verificação de ruptor de ignição, painel de instru-
a corrente da transmissão e os
qualquer dano ou vazamento de óleo. mentos e interruptores. A eficiência
cabos do acelerador e da em-
dos freios será afetada logo após
breagem.
1. Faça uma mistura de água e a lavagem. Tome cuidado nas pri-
querosene e aplique no mo- meiras freadas. Após a lavagem,
7. Ligue o motor e deixe-o funcio-
tor, carburador, tubo de escape, verifique as condições de frenagem
nando por alguns minutos.
rodas, suporte lateral e cava- dirigindo em local seguro à baixa
lete central para remover os re- velocidade. Se necessário ajuste ou
síduos de óleo e graxa. Manchas repare. Se as condições não forem
● NOTA
de piche são removidas com ideais, acione o freio levemente até
querosene puro. secar. Durante a limpeza. Evite que a
Para não riscar a pintura, evite re-
água escorra para dentro do escape,
mover poeira com pano seco. Não
2. Enxágue com água em abundân- pois causará problemas na partida.
use detergentes que possam dani-
cia.
ficar a pintura.
3. Com um pano ou esponja macia
e sabão de coco, lave o tanque
de combustível, o assento, os
paralamas e as tampas laterais.

4. Enxugue sua motocicleta

48
JET 125SS/EFI
15~20 ml de óleo limpo no cil-
6.2. Armazenamento indro, pressione repetitivamente 2. Troque o óleo se a motocicleta ti-
Para armazenar a motocicleta por um o pedal de partida e finalmente ver sido armazenada por mais de
longo período de tempo, deve se pre- recoloque a vela. quatro meses.
star muita atenção para evitar umi- 3. Recarregue a bateria e recolo-
dade, luz solar e chuva, e proteger a 5. Retire a bateria e coloque-a em que-a na motocicleta.
motocicleta de danos desnecessários. local escuro, fresco e arejado. É
Deve-se executar um exame minucioso recomendado que a bateria seja 4. Drene a solução anti-corrosiva
naquelas partes mais importantes e recarregada uma vez por mês. do tanque de combustível. Em
seus subconjuntos antes do armaze- Limpe a motocicleta, borrife seguida, reabasteça com com-
namento. agente protetor nas peças pinta- bustível até o nível desejado.
das e aplique anti-ferrugem nas
1. Troque o óleo. peças vulneráveis. 5. Antes de conduzir, teste a moto-
cicleta em baixa velocidade e em
2. Lubrifique a corrente. 6. Encha os pneus se necessário e local seguro.
armazene a motocicleta com as
3. (JET 125 SS apenas)Drene o duas rodas suspensas do piso.
combustível do tanque e do car-
burador (se a motocicleta não 7. Cubra a motocicleta com uma
for ser utilizada por mais de um capa protetora.
mês, todo combustível deve ser
drenado), posicione o registro do ⚠ ATENÇÃO
tanque em “OFF” e coloque uma
solução anti-corrosiva, em segui- A chave de ignição deve estar na
da feche o tanque com a tampa. posição OFF " " antes de pression-
ar o pedal de partida. Para proteger
3. (JET 125 SS EFI apenas)Drene o o sistema de ignição, a vela deve ser
tanque. recolocada no lugar.

4. Certifique se de que a ignição Recolocação em serviço


está na posição OFF " " antes
de pressionar o pedal de partida. 1. Remova a capa protetora e limpe
Retire a vela, coloque cerca de a motocicleta.
49
Garantia e
7
manutenção

JET 125SS/EFI
Esta seção contém
informações sobre a garantia.

7.1 - Registro de garantia 53

7.2 - Termo de garantia 57

7.3 - Plano de manutenção 60

7.4 - Controle de revisão 63

7.5 - Quadro de revisões 70

7.6 - Substituição do painel 72

7.7 - Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC) 73


JET 125SS/EFI
Nome / Razão Social: 7.1. Registro de Garantia

Endereço:

Município: U.F.: CEP:

Número do Chassi:

Número do Motor:

Cor: Ano do modelo/ano de fabricação:

Data:

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Via Cliente Assinatura do Cliente


Carimbo e Assinatura do Revendedor

53
JET 125SS/EFI

54
JET 125SS/EFI
Nome / Razão Social: 7.1. Registro de Garantia

Endereço:

Município: U.F.: CEP:

Número do Chassi:

Número do Motor:

Cor: Ano do modelo/ano de fabricação:

Data:

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Via Revenda Assinatura do Cliente


Carimbo e Assinatura do Revendedor

55
JET 125SS/EFI

56
JET 125SS/EFI

7.2. Termo de garantia

A presente garantia entra em vigor na data da nota fiscal do veículo e está condicionada à apresentação e cumprimento integral deste
Termo de Garantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário e Garantia. Leia atentamente todas
as instruções e recomendações do fabricante, e lembre-se: a adequada manutenção do veículo, conforme instruções contidas no
Manual do Proprietário e Garantia, é “fator essencial” para a segurança do piloto e do passageiro, bem como é condição indispensável
para concessão da presente garantia.

1. PRAZO DE VALIDADE: A SHINERAY, garante a motocicleta nova distribuída por suas concessionárias, contra falhas de fabri-
cação, ou de material durante o período de 90 (noventa) dias, já englobando as previsões legais, a contar da data da venda
registrada na nota fiscal e transcrita no Registro de Garantia. Exija de sua concessionária o correto preenchimento do Termo
de Garantia, inclusive com a data e a sua assinatura. A primeira revisão deverá ser realizada com 1000km tendo tolerância de
100km para mais ou para menos, ou com 90 dias tendo tolerância de 10 dias para mais ou para menos. A condição que ocorrer
primeiro deverá ser executada.

2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA: A garantia abrange os reparos necessários em decorrência de falha de material, montagem
ou fabricação, reconhecidas como defeituosas exclusivamente pelo fabricante ou seu representante. As peças reconhecidas
como defeituosas serão reparadas ou substituídas gratuita e exclusivamente através da rede de concessionárias SHINERAY
e/ou oficinas autorizadas. Qualquer peça ou componente mecânico somente será substituído na hipótese de impossibilida-
de de seu reparo ou recondicionamento, sendo que no caso de substituição, os itens substituídos serão de propriedade da
SHINERAY.

3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA: Dirija-se a um revendedor da rede de concessionárias SHINERAY imediatamente após a
suspeita ou constatação de qualquer anormalidade técnica. Atenção: a utilização continuada do veículo em condições tecnica-
mente anormais, sem a imediata providência do proprietário, poderá acarretar outros danos ao veículo que não serão atendidos
em garantia, além do que consistirá causa de extinção definitiva da garantia. Todas as revisões periódicas mencionadas no Manual
do Proprietário e Garantia, devem ser rigorosamente efetuadas, numa concessionária e/ou oficina autorizada SHINERAY e na
periodicidade estabelecida. Não são cobertos por esta garantia os defeitos resultantes de desgaste natural das peças, desuso
prolongado, utilização inadequada do veículo ou para fins de competição, acidentes de qualquer natureza, se a motocicleta foi
transformada ou modificada, ou equipada com acessórios e itens não aprovados pela SHINERAY, e casos fortuitos e de força maior.

4. CONSERVAÇÃO DO PRODUTO: O veículo deve ser protegido e mantido adequadamente, inclusive quanto à integridade da pin-
tura. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou alteração de cor, decorrentes de influências externas anormais, intempéries,
impactos, substâncias químicas do meio ambiente, inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de origem animal ou ve-
getal, aplicação de substâncias químicas (combustível ou produtos não recomendados pela SHINERAY). Não serão cobertos
em garantia.
57
JET 125SS/EFI

7.2. Termo de garantia

4.1. Na utilização da motocicleta na praia ou em cidades praianas, onde maresia é bastante acentuada, recomenda-se proceder
a lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a oxidação das peças metálicas além da
aplicação de anti-ferrugem. Consulte a seção "Limpeza e conservação" deste manual.

4.2. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é recomendada a lavagem com água
doce imediatamente após o uso nestas condições.

5. SOLICITAÇÃO DE GARANTIA: A solicitação da garantia deve ser feita com a apresentação do veículo completo à concessio-
nária e não a peça defeituosa separadamente. Juntamente com o manual e nota fiscal da motocicleta.
Atenção: As avarias decorrentes de negligência ou má utilização da motocicleta, desrespeito às instruções contidas
no Manual do Proprietário e Garantia, sobrecarga da motocicleta, ou inexperiência do piloto, não serão cobertas pela
garantia.

6. INTENS DE DESGATE NATURAL: Por constituírem itens que sofrem desgaste natural ou de manutenção , as peças e serviços
descritos a seguir não são cobertos pela garantia, qualquer que seja o tempo ou quilometragem decorridos:

• Óleos lubrificantes, graxas, aditivos, fluidos e similares;


• Reapertos, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc;
• Alinhamento e balanceamento das rodas;
• Pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bateria (acessórios);
• Peças que se desgastam com o uso, como por exemplo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, rolamentos,
retentores e demais peças que possuem vida útil determinada, etc;
• Estofado com deterioração normal e demais itens aparentes, devido ao desgaste pelo uso ou exposição ao tempo.

7. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe a motocicleta, suas peças e componentes, não cobrindo quaisquer repercussões,
mesmo decorrentes de avarias ou defeito da motocicleta, suas peças e componentes, tais como:

• Despesas com transporte, socorro, guincho ou hospedagem, atendimento home-office;


• Lucro cessante e outros gastos decorrentes da indisponibilidade do veículo.

58
JET 125SS/EFI

7.2. Termo de garantia

8. EXTINÇÃO DA GARANTIA:

• Pelo decurso do prazo de validade da garantia;


• A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de violação do velocímetro;
• Não cumprimento de qualquer uma das revisões periódicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
• Execução das manutenções, reparos e regulagens em oficinas que não pertencem à rede de concessionárias SHINERAY/
Oficina Autorizada;
• Inobservância de qualquer uma das instruções e recomendações contidas no Manual do Proprietário e Garantia, bem como das
disposições constantes neste Termo de Garantia, sobretudo nas condições gerais da garantia acima;
• Negligência na manutenção, limpeza ou conservação.

11. ALAGAMENTOS: Não utilizar a motocicleta em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruas alagadas em
decorrência das chuvas, córregos, etc, evitando assim danos ao motor e demais componentes.

12. CONSERVAÇÃO DA BATERIA: Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo
sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, desconecte a bateria
e dê uma carga antes de reconectá-la. Consulte a seção “armazenamento” deste manual para maiores detalhes.

IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer todas as verificações diárias simples
antes da utilização do equipamento, tais como: verificar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o perfeito funciona-
mento do sistema de iluminação; verificar os níveis dos fluidos e óleo do motor. *No caso de dúvida, o Manual do Proprietário e
Garantia sempre deve ser consultado.
A cada revisão a concessionária deverá carimbar, assinar e datar no CONTROLE DAS REVISÕES PERIÓDICAS.
Apenas na primeira revisão a mão-de-obra será gratuita, devendo o consumidor arcar com as despesas de óleo lubrificantes,
peças e serviços excluídos da garantia. O custo das demais revisões previstas correrá por conta do consumidor.

59
JET 125SS/EFI

7.3. Plano de manutenção


• Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY sempre que necessitar de manutenção. Lembre-se de que são
elas quem mais conhecem seu ciclomotor, estando totalmente preparadas para oferecer todos os serviços de manutenção e
reparos.
• A Tabela de Manutenção especifica com que frequência os serviços devem ser efetuados e quais itens necessitam de atenção.
É fundamental seguir os intervalos especificados para garantir o desempenho adequado do controle de emissões, além de
maior segurança e confiabilidade.
• Os intervalos de manutenção são baseados em condições normais de uso. Ciclomotores usadas em condições rigorosas ou
incomuns necessitam de serviços mais frequentes. Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY para deter-
minar os intervalos adequados a suas condições particulares de uso.
Operações Intervalo (*)
Item
Km 1.000 3.000 6.000 9.000 12.000 a cada

Fusível Principal Verificar (**) ● ● ● ● 3.000

Bateria Verificar (**) ● ● ● ● 3.000

Carburador (JET 125SS) Verificar/Ajustar (***) ● 9.000

EFI/TBI***** (JET 125SS EFI) Verificar/Limpar (***) ● 9.000

Fluido de freio Verificar o nível (***) ● ● ● ● 3.000

Sistema de freio Verificar ● ● ● ● ● 3.000

Pastilha de freio Verificar ● ● ● ● 3.000

Interruptor da luz de freio Verificar ● ● ● ● 3.000

Cavalete lateral Verificar ● ● ● ● ● 3.000

Cavalete central Verificar ● ● ● ● ● 3.000

Suspensão dianteira e traseira Verificar ● ● ● ● ● 3.000

Suspensão dianteira Trocar fluido ● 9.000

60
JET 125SS/EFI

7.3. Plano de manutenção

Operações Intervalo (*)


Item
Km 1.000 3.000 6.000 9.000 12.000 a cada

Verificar A cada 1.000 Km ou semanalmente


Caixa de direção
Lubrificar A cada 9.000 Km

Porcas, parafusos e fixações Verificar ● ● ● 6.000

Conferir torques de aperto e


Carenagens ● ● ● 6.000
alinhamento

Verificar alinhamento, folgas,


Rodas ● ● ● 6.000
rolamentos e cubos (****)

Eixos: balança traseira e rodas Verificar e lubrificar (***) ● ● ● 9.000

Pneus Verificar e calibrar A cada 1.000 Km ou semanalmente

Folga de válvulas Verificar e ajustar ● ● ● ● ● 1.000

Verificar ● ● ● ● ● 3.000
Vela de ignição
Trocar ● 9.000

Verificar, ajustar e lubrificar


Corrente de transmissão A cada 500Km ou semanalmente.
(***)

Óleo do motor Trocar (***) A cada 1.000Km

Filtro de óleo do motor Verificar (***) ● ● ● ● ● 3.000

Limpar (***) ● ● ● 3.000


Filtro de ar
Trocar (***) ● ● 6.000

61
JET 125SS/EFI
Nota: O óleo do motor deverá ser substituído a cada 1.000Km indepentende da revisão.

(*) Para tempos maiores, repita as operações conforme frequência.

(**) Realizar inspeção visual quanto a quebras, anomalias nas carcaças e integridade dos terminais, além do funcionamento
do componente.

(***) Em casos de utilização em condições severas, poeira, lamas e muita umidade, além de frequente utilização ou arma-
zenamento em locais de praias se faz necessário a limpeza e/ou troca dos componentes, assim como a verificação, com
maior frequência, reduzindo intervalo.

(****) O fluido deverá ser substituído a cada 24 meses

62
JET 125SS/EFI
Motocicleta 7.4 CONTROLE DE REVISÃO
Data da entrega: MÃO DE OBRA GRATUITA 1ª Revisão 1.000 Km
Km real Km (900- 1.100) ou 90 dias
Número do chassi:
(O que ocorrer primeiro)

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

63
JET 125SS/EFI

64
JET 125SS/EFI
Motocicleta
Data da entrega:
7.4 CONTROLE DE REVISÃO
2ª Revisão 3.000 Km
Km real Km (2.900- 3.100)
Número do chassi:

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

65
JET 125SS/EFI

66
JET 125SS/EFI
Motocicleta
Data da entrega:
7.4 CONTROLE DE REVISÃO
3ª Revisão 6.000 Km
Km real Km (5.900-6.100)
Número do chassi:

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

67
JET 125SS/EFI

68
JET 125SS/EFI
Motocicleta
Data da entrega:
7.4 CONTROLE DE REVISÃO
4ª Revisão 9.000 Km
Km real Km 8.900- 9.100)
Número do chassi:

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

69
JET 125SS/EFI

7.5. Quadro
Quadro dede revisões
revisões
A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anteriormente
neste Manual do Proprietário e Garantia.
MÃO-DE-OBRA GRATUITA

1ª Revisão Troca de Óleo 2ª Revisão


1.000 Km ou 90 Dias
2.000 Km 3.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

Troca de Óleo Troca de Óleo 3ª Revisão


4.000 Km 5.000 Km 6.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

Troca de Óleo Troca de Óleo 4ª Revisão


7.000 Km 8.000 Km 9.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

70
JET 125SS/EFI

Quadro
7.5. dede
Quadro revisões
revisões

A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anteriormente
neste Manual do Proprietário e Garantia.

Troca de Óleo Troca de Óleo 5ª Revisão


10.000 Km 11.000 Km 12.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

Troca de Óleo Troca de Óleo 6ª Revisão


13.000 Km 14.000 Km 15.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

Troca de Óleo Troca de Óleo 7ª Revisão


16.000 Km 17.000 Km 18.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

71
JET 125SS/EFI

7.6. Substituição do Painel

1ª Substituição 2ª Substituição

Km Km

Nº O.S.____________________ Nº O.S.____________________

Data:_____ /_______ /_______ Data:_____ /_______ /_______


Carimbo da Carimbo da
Km:_______________________ Km:_______________________
Concessionária Concessionária

Observações:

72
JET 125SS/EFI
7.7 Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC)

Para um melhor esclarecimento, satisfação e confiabilidade na execução de serviços, acesse o site


www.shineray.com.br e busque a concessionária ou oficina autorizada mais próxima.

Para maiores informações, acesse o site: www.shineray.com.br ou envie e-mail para:


sac@shineraydobrasil.com.br

73
SAC
Serviço de Atendimento
ao Consumidor

www.shineray.com.br
sac@shineraydobrasil.com.br

 HINERAY MOTOS DO BRASIL


S
Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE, Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-000

Você também pode gostar