Fra 2018 Handbook Non Discrimination Law 2018 PT
Fra 2018 Handbook Non Discrimination Law 2018 PT
Fra 2018 Handbook Non Discrimination Law 2018 PT
Edição de 2018
O original do presente manual foi concluído em fevereiro de 2018.
As atualizações estarão disponíveis no sítio Web da FRA em fra.europa.eu e no sítio Web do Tribunal
Europeu dos Direitos do Homem, no menu «Case Law», em echr.coe.int.
O presente manual foi redigido em inglês. O Tribunal Europeu dos Direitos do Homem (TEDH) não
se responsabiliza pela qualidade das traduções para outras línguas. As opiniões expressas no
presente manual não vinculam o TEDH. O manual faz referência a uma seleção de comentários
e manuais sobre a Convenção Europeia dos Direitos do Homem. O TEDH não assume qualquer
responsabilidade pelo seu conteúdo e a sua inclusão nesta lista não implica nenhum tipo de
aprovação dessas publicações. São enumerados outros manuais sobre a Convenção nas páginas
de Internet da biblioteca do TEDH: echr.coe.int/Library
Manual sobre a legislação
europeia antidiscriminação
Edição de 2018
Prefácio
Em janeiro de 2010, o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem e a Agência dos
Direitos Fundamentais da União Europeia decidiram colaborar na elaboração de um
manual sobre a jurisprudência europeia no domínio da luta contra a discriminação.
Temos agora o prazer de apresentar uma versão atualizada e reestruturada deste
manual, que contém exemplos atualizados de jurisprudência relevante.
O presente manual visa ajudar os profissionais do Direito que não são especializados
em legislação antidiscriminação, servindo de introdução a questões fundamentais
neste domínio. Os seus destinatários são advogados, juízes, magistrados do
Ministério Público, assistentes sociais e outras pessoas que trabalham com
autoridades nacionais, organizações não governamentais (ONG) e outros
organismos que possam ser confrontados com questões jurídicas relacionadas
com discriminação.
3
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Carta Social Europeia. Estamos igualmente gratos pelo apoio documental prestado
pelo Tribunal de Justiça da União Europeia.
4
Índice
PREFÁCIO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
ABREVIATURAS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
COMO UTILIZAR O MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������ 11
1 INTRODUÇÃO À LEGISLAÇÃO EUROPEIA ANTIDISCRIMINAÇÃO:
CONTEXTO, EVOLUÇÃO E PRINCÍPIOS-CHAVE ������������������������������������������������������� 15
1.1. Contexto e antecedentes da legislação europeia antidiscriminação ������ 16
Pontos-chave ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
1.1.1. Conselho da Europa: evolução da legislação
antidiscriminação �������������������������������������������������������������������������� 18
Ponto-chave ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
1.1.2. União Europeia: evolução da legislação antidiscriminação ���� 20
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
1.1.3. A legislação europeia antidiscriminação e os tratados
das Nações Unidas em matéria de direitos humanos ������������� 24
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
1.2. Quem beneficia de proteção ao abrigo da legislação europeia
antidiscriminação? �������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
1.3. Âmbito de aplicação da CEDH: artigo 14.o e Protocolo n.o 12 ������������������� 29
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
1.3.1. Direitos abrangidos pela CEDH ��������������������������������������������������� 30
1.3.2. Âmbito dos direitos garantidos pela CEDH �������������������������������� 31
1.3.3. Protocolo n.o 12 à CEDH ��������������������������������������������������������������� 33
1.4. Âmbito de aplicação da legislação antidiscriminação da UE �������������������� 36
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
2 CATEGORIAS DE DISCRIMINAÇÃO ��������������������������������������������������������������������������� 41
Ponto-chave ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
2.1. Discriminação direta ���������������������������������������������������������������������������������������� 45
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
2.1.1. Tratamento menos favorável ����������������������������������������������������� 46
2.1.2. Elemento de comparação ����������������������������������������������������������� 47
2.1.3. Nexo de causalidade ������������������������������������������������������������������� 52
2.1.4. Discriminação por associação ���������������������������������������������������� 54
5
2.2. Discriminação indireta ������������������������������������������������������������������������������������� 56
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
2.2.1. Uma regra, critério ou prática neutra ���������������������������������������� 58
2.2.2. Efeitos significativamente mais negativos num grupo
protegido ��������������������������������������������������������������������������������������� 60
2.2.3. Elemento de comparação ����������������������������������������������������������� 62
2.3. Discriminação múltipla e intersetorial ���������������������������������������������������������� 64
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
2.4. Assédio e instrução no sentido de discriminar ������������������������������������������� 69
2.4.1. Assédio e instrução no sentido de discriminar nas
diretivas antidiscriminação da UE ���������������������������������������������� 69
Ponto-chave ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69
2.4.2. Assédio e instrução no sentido de discriminar à luz
da CEDH e da CSE ������������������������������������������������������������������������� 73
2.5. Medidas especiais ou específicas ����������������������������������������������������������������� 75
Pontos-chave �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75
2.6. Crime de ódio ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 88
Ponto-chave ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 88
2.7. Discurso de ódio ����������������������������������������������������������������������������������������������� 94
Ponto-chave ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 94
3 JUSTIFICAÇÃO PARA UM TRATAMENTO MENOS FAVORÁVEL
NOS TERMOS DA LEGISLAÇÃO EUROPEIA ANTIDISCRIMINAÇÃO ������������������� 101
3.1. Aplicação de uma justificação objetiva no âmbito da CEDH ������������������ 102
Pontos-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 102
3.2. Aplicação da justificação objetiva no âmbito do direito da UE �������������� 104
Ponto-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 104
3.3. Motivos específicos de justificação no âmbito do direito da UE ����������� 106
Pontos-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 106
3.3.1. Requisito genuíno para o exercício da atividade
profissional ��������������������������������������������������������������������������������� 108
3.3.2. Instituições religiosas ����������������������������������������������������������������� 113
3.3.3. Exceções baseadas na idade ����������������������������������������������������� 115
4 DOMÍNIOS DE PROTEÇÃO SELECIONADOS ���������������������������������������������������������� 123
Ponto-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127
4.1. Emprego ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127
4.2. Acesso à previdência social e à segurança social ������������������������������������� 137
4.3. Educação ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 146
4.4. Acesso ao fornecimento de bens e serviços, incluindo a habitação ���� 149
6
4.5. Acesso à justiça ����������������������������������������������������������������������������������������������� 156
4.6. A esfera «pessoal»: vida privada e familiar, adoção, domicílio
e casamento ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 158
4.7. Participação política: liberdade de expressão,
reunião e associação e eleições livres ������������������������������������������������������� 166
4.8. Questões de direito penal ����������������������������������������������������������������������������� 169
5 CARACTERÍSTICAS PROTEGIDAS ��������������������������������������������������������������������������� 173
Pontos-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 179
5.1. Sexo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 180
5.2. Identidade de género ������������������������������������������������������������������������������������� 191
Pontos-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 191
5.3. Orientação sexual ������������������������������������������������������������������������������������������� 197
5.4. Deficiência �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 203
5.5. Idade ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 211
5.6. Raça, etnia, cor e pertença a uma minoria nacional �������������������������������� 219
5.7. Nacionalidade ou origem nacional �������������������������������������������������������������� 225
Pontos-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 225
5.8. Religião ou convicções ���������������������������������������������������������������������������������� 234
5.9. Origem social, nascimento e riqueza ���������������������������������������������������������� 240
5.10. Língua ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 243
5.11. Opiniões políticas ou outras ������������������������������������������������������������������������� 247
5.12. Outra situação ������������������������������������������������������������������������������������������������� 249
6 QUESTÕES PROCESSUAIS NA LEGISLAÇÃO ANTIDISCRIMINAÇÃO ����������������� 253
Pontos-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 254
6.1. Inversão do ónus da prova ��������������������������������������������������������������������������� 256
6.2. Circunstâncias irrelevantes para a conclusão de existência
de discriminação ��������������������������������������������������������������������������������������������� 264
6.3. Papel das estatísticas e de outros dados ��������������������������������������������������� 267
6.4. Aplicação da legislação antidiscriminação ������������������������������������������������ 274
Pontos-chave ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 274
JURISPRUDÊNCIA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 279
ÍNDICE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 303
LISTA DOS TEXTOS JURÍDICOS ������������������������������������������������������������������������������������� 323
NOTA SOBRE A JURISPRUDÊNCIA CITADA ���������������������������������������������������������������� 325
7
Abreviaturas
Carta da UE Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia
CDC Convenção sobre os Direitos da Criança
CdE Conselho da Europa
CDH Comité dos Direitos do Homem
CEDAW Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de
Discriminação contra as Mulheres
CEDH Convenção Europeia dos Direitos do Homem (título
completo: Convenção Europeia para a Proteção dos
Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais)
CEDS Comité Europeu dos Direitos Sociais
CERI Comissão Europeia contra o Racismo e a Intolerância
CNUDPD Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência
CSE Carta Social Europeia
DUDH Declaração Universal dos Direitos do Homem
ICERD Convenção Internacional sobre a Eliminação de Todas as
Formas de Discriminação Racial
NPT nacional de um país terceiro
OIG organização intergovernamental
ONU Organização das Nações Unidas
PIDCP Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos
PIDESC Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais
e Culturais
TEDH Tribunal Europeu dos Direitos do Homem
TFP Tribunal da Função Pública da União Europeia
TFUE Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia
TIJ Tribunal Internacional de Justiça
TJUE Tribunal de Justiça da União Europeia (antes de dezembro
de 2009, Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias)
TPI Tribunal de Primeira Instância
TUE Tratado da União Europeia
UE União Europeia
9
Como utilizar o manual
O presente manual proporciona uma visão geral dos aspetos fundamentais da
legislação europeia antidiscriminação, com referência específica à proibição de
discriminação prevista na Convenção Europeia dos Direitos do Homem (CEDH)
do Conselho da Europa, tal como interpretada pelo Tribunal Europeu dos Direitos
do Homem (TEDH), e ao direito da União Europeia, tal como interpretado pelo
Tribunal de Justiça da União Europeia (TJUE).
11
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
O manual começa com uma breve análise dos dois sistemas jurídicos estabelecidos
pelo CdE e pelo direito da UE. O capítulo 1 explica o contexto e os antecedentes
da legislação europeia antidiscriminação e descreve o âmbito pessoal e material
de ambos os sistemas.
12
13
1
Introdução à legislação
europeia antidiscriminação:
contexto, evolução
e princípios-chave
UE Questões CdE
abordadas
Carta dos Direitos Igualdade e não CEDH, art. 14.o (proibição de
Fundamentais, art. 20.o discriminação discriminação), Protocolo n.o 12,
(igualdade perante a lei) art. 1.o (interdição geral de
e 21.o (não discriminação) discriminação)
TUE, art. 2.o, 3.o, n.o 3, 9.o CSE, Artigo E, Protocolo que prevê
TFUE, art. 10.o um sistema de reclamações coletivas
Diretiva relativa à igualdade Convenção-Quadro para a Proteção
no emprego (2000/78/CE) das Minorias Nacionais
Diretiva relativa à igualdade Convenção para a Prevenção e o
racial (2000/43/CE) Combate à Violência contra as
Mulheres e a Violência Doméstica
Diretiva relativa à igualdade (Convenção de Istambul)
de género no acesso a bens
e serviços (2004/113/CE) Convenção relativa à Luta contra
o Tráfico de Seres Humanos
Diretiva relativa à igualdade
de género (reformulação) Convenção sobre o Acesso
(2006/54/CE) a Documentos Oficiais
TJUE, C-571/10, Kamberaj Protocolo à Convenção sobre
contra IPES [GS], 2012 o Cibercrime
TJUE, C-236/09, Association Convenção sobre os Direitos do
Belge des Consommateurs Homem e a Biomedicina
Test-Achats ASBL contra TEDH, Khamtokhu e Aksenchik contra
Conseil des ministres [GS], Rússia [GS], n.os 60367/08 e 961/11,
2011 2017
TEDH, Pichkur contra Ucrânia,
n.o 10441/06, 2013
TEDH, Savez crkava «Riječ života»
e o. contra Croácia, n.o 7798/08, 2010
15
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
TFUE, art. 18.o Não
Diretiva relativa ao direito ‑discriminação
ao reagrupamento familiar em razão da
(2003/86/CE) nacionalidade
e do estatuto
Diretiva relativa aos de imigrante
nacionais de países terceiros
legalmente residentes de
longa duração (2003/109/CE)
Pontos-chave
• Tanto o direito da UE como o direito do Conselho da Europa garantem proteção contra
a discriminação na Europa.
1 Ver TJUE, C-555/07, Seda Kücükdeveci contra Swedex GmbH & Co. Kg [GS], 19 de janeiro de 2010.
16
2 Ver, por exemplo, TJUE, C-510/11 P, Kone Oyj e o. contra Comissão Europeia, 24 de outubro
de 2013, n.os 20-22.
3 Ver, por exemplo, TJUE, processos apensos C-395/08 e C-396/08, Istituto nazionale della
previdenza sociale (INPS) contra Tiziana Bruno e Massimo Pettini e Daniela Lotti e Clara
Matteucci, 10 de junho de 2010, n.os 31-32.
4 Ver também o art. 53.o da Carta dos Direitos Fundamentais da UE e o seu preâmbulo.
5 Ver, por exemplo, TEDH, Biao contra Dinamarca, n.o 38590/10 [GS], 24 de maio de 2016.
17
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Ponto-chave
• O princípio da não discriminação está consagrado em vários tratados do Conselho
da Europa.
18
cláusula horizontal que abrange características como a raça, cor, sexo, língua,
religião, opiniões políticas ou outras, ascendência nacional ou origem social,
saúde, pertença a uma minoria nacional, nascimento ou «outra situação». O CEDS
é responsável pelo controlo do cumprimento da CSE. Salientou que a inclusão do
artigo E na Carta revista sob a forma de uma disposição distinta indica que os
relatores atribuíram uma importância acrescida ao princípio da não discriminação
no que se refere à concretização dos vários direitos substantivos previstos nesse
instrumento 9. Por conseguinte, a CSE revista proíbe a discriminação por qualquer
um dos motivos enumerados neste artigo (que é uma lista não exaustiva,
à semelhança do artigo 14.o da CEDH) relativamente a qualquer um dos direitos
enunciados nesse instrumento.
9 CEDS, International Association Autism Europe (IAAE) contra França, queixa n.o 13/2002, 4 de
novembro de 2003.
10 Os textos de todos os Tratados do Conselho da Europa estão disponíveis na página Web do
Gabinete dos Tratados do Conselho da Europa.
11 Conselho da Europa, Convenção-Quadro para a Proteção das Minorias Nacionais (CPMN),
CETS n.o 157, 1995. Ver art. 4.o, 6.o, n.os 2 e 9.
12 Conselho da Europa, Convenção relativa à Luta contra o Tráfico de Seres Humanos, CETS n.o 197,
2005. Ver art. 2.o, n.o 1.
13 Conselho da Europa, Convenção sobre o Acesso a Documentos Oficiais, CETS n.o 205, 2009. Ver
art. 2.o, n.o 1.
14 Conselho da Europa, Protocolo adicional à Convenção sobre o Cibercrime, relativo
à incriminação de atos de natureza racista ou xenófoba praticados através de sistemas
informáticos, ETS 189. Ver art. 3.o, n.o 1.
19
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Pontos-chave
• A legislação antidiscriminação da UE compreende uma série de atos jurídicos que
promovem a igualdade em diferentes áreas da vida.
20
20 Este entendimento foi enunciado pela primeira vez pelo TJUE, nomeadamente nos seguintes
processos: processo 29/69, Erich Stauder contra Cidade de Ulm, 12 de novembro de 1969;
processo 11/70, Internationale Handelsgesellschaft mbH contra Einfuhr- und Vorratsstelle für
Getreide und Futtermittel, 17 de dezembro de 1970; processo 4/73, J. Nold, Kohlen- und
Baustoffgroßhandlung contra Comissão das Comunidades Europeias, 14 de maio de 1974; e no
que se refere ao princípio da não discriminação: processo 149/77, Gabrielle Defrenne contra
Société anonyme belge de navigation aérienne Sabena, 5 de junho de 1978.
21
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
22
A Carta dos Direitos Fundamentais da UE 26, tal como adotada em 2000, era
apenas uma «declaração» não vinculativa. No entanto, o Tratado de Lisboa,
que entrou em vigor em 2009, alterou o estatuto da Carta, tornando-a num
documento juridicamente vinculativo com o mesmo valor jurídico que os
Tratados da UE. Consequentemente, tanto as instituições da UE como os seus
Estados‑Membros estão obrigados a respeitar a Carta, mas apenas quando
apliquem o direito da União (artigo 51.o da Carta da UE). O artigo 21.o da Carta
da UE proíbe a discriminação fundada em vários motivos. Isto significa que os
particulares podem apresentar queixa se considerarem que a legislação da UE
ou a legislação nacional que transpõe o direito da UE não respeita a Carta. Os
órgãos jurisdicionais nacionais podem solicitar ao TJUE orientações sobre a correta
interpretação do direito da UE através do procedimento de reenvio prejudicial
previsto no artigo 267.o do TFUE.
23
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Pontos-chave
• A legislação europeia em matéria de direitos humanos é influenciada pelos tratados
das Nações Unidas neste domínio.
• A União Europeia ratificou a Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência
(CDPD), cujas disposições fazem parte integrante da ordem jurídica da União.
24
31 ONU, AG (1966), Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais e Culturais (PIDESC),
16 de dezembro de 1966, Série de Tratados das Nações Unidas, vol. 993, p. 3.
32 ONU, AG (1966), Convenção Internacional sobre a Eliminação de Todas as Formas de
Discriminação Racial (ICERD), 16 de dezembro de 1966, Série de Tratados das Nações Unidas,
vol. 660, p. 195.
33 ONU, AG (1966), Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as
Mulheres (CEDAW), 18 de dezembro de 1979, Série de Tratados das Nações Unidas, vol. 1249,
p. 13.
34 ONU, AG (1984), Convenção contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruéis, Desumanos
ou Degradantes, 10 de dezembro de 1984, Série de Tratados das Nações Unidas, vol. 1465,
p. 85.
35 ONU, AG (1989), Convenção sobre os Direitos da Criança (CDC), 20 de novembro de 1989, Série
de Tratados das Nações Unidas, vol. 1577, p. 3. Além disso, a maior parte dos Estados‑Membros
é também parte na Convenção Internacional para a Proteção de Todas as Pessoas contra os
Desaparecimentos Forçados (doc. A/61/488, 20 de dezembro de 2006); no entanto, nenhum
é ainda parte na Convenção Internacional sobre a Proteção dos Direitos de Todos os
Trabalhadores Migrantes e dos Membros das suas Famílias (doc. A/RES/45/158, 1 de julho
de 2003).
36 Por exemplo, ver considerando 4 da Diretiva 2000/78 e considerando 3 da Diretiva 2000/43.
37 TEDH, Harroudj contra França, n.o 43631/09, 4 de outubro de 2012, n.o 42. Ver, por exemplo,
TEDH, Khamtokhu e Aksenchik contra Rússia [GS], n.os 60367/08 e 961/11, 24 de janeiro de 2017,
que refere a CEDAW; TEDH, Nachova e o. contra Bulgária [GS], n.os 43577/98 e 43579/98, 6 de
julho de 2005, que refere a ICERD.
25
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
A CDPD contém um extenso rol de direitos das pessoas com deficiência, destinado
a garantir a igualdade no gozo desses direitos, bem como a impor uma série de
obrigações ao Estado no sentido de tomar medidas positivas. Nos termos do
artigo 216.o, n.o 2, do TFUE, os acordos internacionais celebrados pela UE vinculam
a União e os Estados‑Membros, e fazem parte integrante do direito da União. Uma
vez que a UE é parte na CDPD, quando aplicam o direito da União, as instituições
da UE e os Estados‑Membros têm de cumprir a Convenção. Além disso, cada
Estado‑Membro aderiu à CDPD a título individual, o que lhes impõe diretamente
obrigações. A CDPD tornou-se um ponto de referência para a interpretação
quer do direito da União quer da jurisprudência do TEDH no que respeita
26
Pontos-chave
• A CEDH protege todas as pessoas sob a jurisdição dos seus 47 Estados partes.
43 TJUE, C-312/11, Comissão Europeia contra República Italiana, 4 de julho de 2013; TJUE, C-363/12,
Z. contra A Government department e The Board of Management of a Community School [GS],
18 de março de 2014; TJUE, C-356/12, Wolfgang Glatzel contra Freistaat Bayern, 22 de maio
de 2014; TJUE, C-395/15, Mohamed Daouidi contra Bootes Plus SL e o., 1 de dezembro de 2016;
TJUE, C-406/15, Petya Milkova contra Izpalnitelen direktor na Agentsiata za privatizatsia
i sledprivatizatsionen kontrol, 9 de março de 2017.
44 TJUE, processos apensos C-335/11 e C-337/11, HK Danmark, na qualidade de mandatário de Jette
Ring contra Dansk almennyttigt Boligselskab e HK Danmark, na qualidade de mandatário de
Lone Skouboe Werge contra Dansk Arbejdsgiverforening, na qualidade de mandatário de Pro
Display A/S, 11 de abril de 2013.
27
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
ou não; esta proteção abrange as zonas situadas fora do território nacional que se
encontrem sob o controlo efetivo desse Estado (como os territórios ocupados) 45.
No entanto, tal como discutido na secção 5.7, a jurisprudência do TEDH revela que
um Estado pode considerar que os nacionais e os não nacionais se encontram
em situações distintas (e, por conseguinte, tratá-los de forma diferente em
determinadas circunstâncias).
45 TEDH, Al-Skeini e o. contra Reino Unido [GS], n.o 55721/07, 7 de julho de 2011, n.o 138; TEDH,
Loizidou contra Turquia, n.o 15318/89, 18 de dezembro de 1996, n.o 52; TEDH, Mozer contra
República da Moldávia e Rússia [GS], n.o 11138/10, 23 de fevereiro de 2016, n.o 101.
46 Ver art. 3.o, n.o 2, da Diretiva 2000/43/CE e da Diretiva 2000/78/CE.
47 Art. 3.o, n.o 2, da Diretiva 2000/43/CE e da Diretiva 2000/78/CE.
48 Diretiva 2000/43/CE, considerando 13 e Diretiva 2000/78/CE, considerando 12.
49 Art. 3.o, n.o 2, da Diretiva 2000/43/CE e da Diretiva 2000/78/CE.
28
e serviços não excluem a proteção dos NPT. Além disso, os NPT que possuam
o estatuto de «residentes de longa duração», que só poderá ser atribuído àqueles
que residam legalmente no país há cinco anos, gozarão de um direito à igualdade
de tratamento em domínios de um modo geral idênticos aos abrangidos pelas
diretivas antidiscriminação 50. Podem igualmente invocar a proteção conferida
por disposições relativas à igualdade de género. Por outro lado, a Diretiva relativa
ao reagrupamento familiar permite que, em certas condições, os familiares de
NPT residentes num Estado‑Membro se lhes venham juntar 51. Podem gozar
de proteção em determinadas áreas (por exemplo, no emprego) ao abrigo de
acordos celebrados com países terceiros ou de outros instrumentos de direito
da UE, como a Diretiva 2003/109/CE relativa aos nacionais de países terceiros
residentes de longa duração.
Pontos-chave
• O artigo 14.o da CEDH proíbe a discriminação apenas em relação ao exercício de outro
direito garantido pela Convenção.
50 Diretiva 2003/109/CE relativa ao estatuto dos nacionais de países terceiros residentes de longa
duração, JO L 16 de 23.01.2004, p. 44, art. 11.o, n.o 1.
51 Diretiva 2003/86/CE do Conselho relativa ao direito ao reagrupamento familiar, JO L 251 de
3.10.2003, p. 12.
29
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Sempre que o TEDH aprecia uma alegada violação do artigo 14.o, fá-lo em
conjugação com um direito substantivo. Muitas vezes, os requerentes alegam
a violação de um direito substantivo e, adicionalmente, a violação de um direito
substantivo em conjugação com o artigo 14.o. Por outras palavras, alegam
que, além de não cumprir as exigências inerentes ao direito substantivo,
a ingerência nos seus direitos é também discriminatória, uma vez que aqueles
que se encontram numa situação comparável não enfrentam uma desvantagem
semelhante. Tal como referido no capítulo 4, se o TEDH concluir pela existência
de uma violação do direito substantivo, não se pronunciará sobre a alegada
discriminação, nos casos em que considere que tal implicará o exame de uma
alegação essencialmente idêntica.
30
52 Ver, por exemplo, TEDH, Sommerfeld contra Alemanha [GS], n.o 31871/96, 8 de julho de 2003.
53 Ver, por exemplo, TEDH, A.H. e o. contra Rússia, n.o 6033/13 e 15 outras petições, 17 de janeiro
de 2017, n.o 380f.
54 TEDH, Zarb Adami contra Malta, n.o 17209/02, 20 de junho de 2006.
31
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
55 TEDH, Khamtokhu e Aksenchik contra Rússia [GS], n.os 60367/08 e 961/11, 24 de janeiro de 2017,
n.o 58.
56 TEDH, A.H. e o. contra Rússia, n.o 6033/13 e 15 outras petições, 17 de janeiro de 2017.
32
por força do artigo 8.o e criar esse direito na sua ordem jurídica interna, não
pode, ao aplicar esse direito, tomar medidas discriminatórias na aceção do
artigo 14.o. O direito dos requerentes a apresentarem um pedido de adoção
e a que o seu pedido seja apreciado de forma equitativa está abrangido pelo
conceito de vida privada na aceção do artigo 8.o 57.
33
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
assim um alcance superior ao do artigo 14.o, que se refere apenas aos direitos
garantidos pela Convenção. No primeiro processo examinado pelo TEDH à luz
do Protocolo n.o 12, Sejdić e Finci contra Bósnia e Herzegovina 62 (discutido na
secção 5.6), o Tribunal confirmou que o artigo 1.o do Protocolo n.o 12 introduziu
uma interdição geral de discriminação. Confirmou ainda que as noções de
discriminação proibidas tanto pelo artigo 14.o como pelo artigo 1.o do Protocolo
n.o 12 devem ser interpretadas da mesma forma 63.
ii) no gozo de um direito que possa ser inferido de uma obrigação clara
imposta pelo direito nacional a uma autoridade pública, ou seja, quando
uma autoridade pública esteja obrigada a adotar um determinado
comportamento nos termos do direito nacional;
iv) através de qualquer outro ato ou omissão de uma autoridade pública (por
exemplo, o comportamento de agentes policiais durante o controlo de
um motim) 64.
62 TEDH, Sejdić e Finci contra Bósnia e Herzegovina [GS], n.os 27996/06 e 34836/06, 22 de
dezembro de 2009.
63 Comparar também: TEDH, Pilav contra Bósnia e Herzegovina, n.o 41939/07, 9 de junho de 2016.
64 Protocolo n.o 12 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades
Fundamentais (ETS n.o 177), Relatório Explicativo, n.o 22.
65 TEDH, Savez crkava «Riječ života» e o. contra Croácia, n.o 7798/08, 9 de dezembro de 2010.
34
concedidos pelo direito nacional», uma vez que a concessão de tais privilégios
era uma decisão discricionária do Estado. O TEDH concluiu que os critérios
para a concessão de um estatuto privilegiado não eram aplicados em pé de
igualdade a todas as comunidades religiosas. O Tribunal considerou que esta
diferença de tratamento não tinha uma justificação objetiva e razoável e que
violava o artigo 14.o em conjugação com o artigo 9.o da CEDH. Invocando
o Relatório Explicativo do Protocolo n.o 12, considerou que a alegação das
requerentes se inscrevia na terceira categoria especificada no Relatório
Explicativo, uma vez que dizia respeito a uma alegada discriminação «por
parte de uma autoridade pública no exercício de um poder discricionário».
Porém, não era necessário examinar a alegação de discriminação à luz do
referido Protocolo, uma vez que o TEDH já tinha concluído pela violação
do artigo 14.o.
66 Protocolo n.o 12 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades
Fundamentais (ETS n.o 177), Relatório Explicativo, n.o 28.
35
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Pontos-chave
• Nos termos da legislação antidiscriminação da UE, a proibição da discriminação
é autónoma, mas limita-se a domínios específicos.
• O artigo 20.o da Carta da UE confirma que todos são iguais perante a lei; o artigo 21.o
proíbe qualquer forma de discriminação com base numa lista de motivos
não exaustiva.
• O princípio da não discriminação só pode ser aplicado nos casos em que a questão
seja abrangida pelo âmbito do direito da UE.
67 Ver, por exemplo, FRA (2012), Opinion on proposed EU regulation on property consequences of
registered partnerships, Parecer 1/2012 da FRA, de 31 de maio de 2012, que analisa
a «Discriminação (artigo 21.o da Carta)» (secção 2.1) e a «Igualdade perante a lei (artigo 20.o da
Carta)» (secção 2.2).
36
Além destes artigos, o título III da Carta da UE contém outras disposições relativas
à igualdade. O artigo 22.o estabelece a obrigação de respeitar a diversidade
cultural, religiosa e linguística. O artigo 23.o diz respeito à igualdade entre
homens e mulheres. Nos termos do artigo 24.o, as crianças têm direito à proteção
e aos cuidados necessários ao seu bem-estar. O artigo 25.o dispõe que a União
68 TJUE, processos apensos 117/76 e 16/77, Albert Ruckdeschel & Co. e Hansa-Lagerhaus Ströh &
Co. contra Hauptzollamt Hamburg-St. Annen; Diamalt AG contra Hauptzollamt Itzehoe, 19 de
outubro de 1977; TJUE, processo 283/83, Firma A. Racke contra Hauptzollamt Mainz, 13 de
novembro de 1984; TJUE, C-292/97, Kjell Karlsson e o., 13 de abril de 2000.
69 TJUE, C-356/12, Wolfgang Glatzel contra Freistaat Bayern, 22 de maio de 2014, n.o 43.
70 TJUE, C-356/12, Wolfgang Glatzel contra Freistaat Bayern, 22 de maio de 2014.
37
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: No processo Bartsch 72, o TJUE esclareceu que, nos casos em que
o tratamento alegadamente discriminatório não possua qualquer ligação
com o direito da União, a aplicação do princípio da não discriminação não
é obrigatória. Naquele caso, o trabalhador tinha falecido em 5 de maio
de 2004, ou seja, antes do termo do prazo para a transposição da Diretiva
2000/78/CE (31 de dezembro de 2006), deixando uma viúva 21 anos mais
nova. O regime de pensão profissional do empregador excluía do direito
à pensão de reforma o cônjuge sobrevivo que fosse mais de 15 anos mais
novo que o trabalhador falecido. O TJUE considerou que o caso não estava
abrangido pelo âmbito de aplicação do direito da União, uma vez que, por
um lado, as orientações do regime de pensão profissional não podiam ser
consideradas como uma medida de transposição da Diretiva 2000/78/CE
e, à data, o prazo para transposição da diretiva ainda não tinha terminado.
71 TJUE, C-236/09, Association Belge des Consommateurs Test-Achats ASBL e o. contra Conseil des
ministres [GS], 1 de março de 2011.
72 TJUE, C-427/06, Birgit Bartsch contra Bosch und Siemens Hausgeräte (BSH) Altersfürsorge GmbH
[GS], 23 de setembro de 2008.
38
73 TJUE, C-571/10, Servet Kamberaj contra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia autonoma di
Bolzano (IPES) e o. [GS], 24 de abril de 2012.
74 Ver capítulos 2 e 3.
39
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
40
2
Categorias de discriminação
UE Questões CdE
abordadas
Diretiva relativa à igualdade racial Discriminação CEDH, art. 14.o (proibição de
(2000/43/CE), art. 2.o, n.o 2, al. a) direta discriminação)
Diretiva relativa à igualdade no CSE, art. E (não
emprego (2000/78/CE), art. 2.o, n.o 2, discriminação)
al. a) TEDH, Guberina contra
Diretiva relativa à igualdade de género Croácia, n.o 23682/13, 2016
(reformulação) (2006/54/CE), art. 2.o, CEDS, CGIL contra Itália,
n.o 1, al. a) queixa n.o 91/2013, 2015
Diretiva relativa à igualdade de TEDH, Burden contra Reino
género no acesso a bens e serviços Unido [GS], n.o 13378/05,
(2004/113/CE), art. 4.o, n.o 1, al. a) 2008
TJUE, C-356/12, Glatzel contra Freistaat
Bayern, 2014
TJUE, C-267/12, Hay contra Crédit
agricole mutuel, 2013
TJUE, C-267/06, Maruko contra
Versorgungsanstalt der deutschen
Bühnen [GS], 2008
TJUE, C-303/06, Coleman contra Attridge
Law e Steve Law [GS], 2008
TJUE, C-423/04, Richards contra
Secretary of State for Work and
Pensions, 2006
TJUE, C-256/01, Allonby contra
Accrington and Rossendale College,
2004
TJUE, C-13/94, P contra S e Cornwall
County Council, 1996
41
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
Diretiva relativa à igualdade racial Discriminação CEDH, art. 14.o (proibição de
(2000/43/CE), art. 2.o, n.o 2, al. b) indireta discriminação)
Diretiva relativa à igualdade no CSE, art. E (não
emprego (2000/78/CE), art. 2.o, n.o 2, discriminação)
al. b) CEDS, AEH contra França,
Diretiva relativa à igualdade de género queixa n.o 81/2012, 2013
(reformulação) (2006/54/CE), art. 2.o, TEDH, D.H. e o. contra
n.o 1, al. b) República Checa [GS],
Diretiva relativa à igualdade de n.o 57325/00, 2007
género no acesso a bens e serviços
(2004/113/CE), art. 4.o, n.o 1, al. b)
TJUE, C-83/14, «CHEZ Razpredelenie
Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita
a diskriminatsia [GS], 2015
TJUE, C-385/11, Elbal Moreno contra INSS
e TGSS, 2012
TJUE, C-152/11, Odar contra Baxter
Deutschland GmbH, 2012
TJUE, C-443/15, Parris contra Trinity Discriminação TEDH, Carvalho Pinto
College Dublin e o., 2016 múltipla de Sousa Morais contra
e intersetorial Portugal, n.o 17484/15, 2017
TEDH, S.A.S. contra França
[GS], n.o 43835/11, 2014
TEDH, B.S. contra Espanha,
n.o 47159/08, 2012
Diretiva relativa à igualdade racial Assédio CEDH, art. 2.o (direito
(2000/43/CE), art. 2.o, n.os 3 e 4 e instrução à vida), art. 3.o (proibição da
Diretiva relativa à igualdade no no sentido de tortura), art. 9.o (liberdade
emprego (2000/78/CE), art. 2.o, n. os 3 discriminar religiosa), art. 11.o (liberdade
e4 de reunião e de associação),
art. 14.o (proibição de
Diretiva relativa à igualdade de discriminação)
género no acesso a bens e serviços
(2004/113/CE), art. 4. , n. 3 e 4
o os CSE, art. E (não
discriminação), art. 26.o
Diretiva relativa à igualdade de género (direito à dignidade no
(reformulação) (2006/54/CE), art. 2.o, trabalho)
n. 2, al. a) e b)
o
TEDH, Đorđević contra
Croácia, n.o 41526/10, 2012
TEDH, Catan e o. contra
República da Moldávia
e Rússia [GS], n.os 43370/04,
18454/06 e 8252/05, 2012
42
UE Questões CdE
abordadas
Carta dos Direitos Fundamentais, Medidas CEDH, art. 14.o (proibição de
art. 23.o (homens e mulheres), art. 24.o específicas discriminação), Protocolo
(crianças), art. 25.o (pessoas idosas), n.o 12, art. 1.o (interdição
art. 26.o (pessoas com deficiência) geral de discriminação)
Diretiva relativa à igualdade racial CSE, art. E (não
(2000/43/CE), art. 5.o discriminação)
Diretiva relativa à igualdade no TEDH, Çam contra Turquia,
emprego (2000/78/CE), art. 7.o n.o 51500/08, 2016
Diretiva relativa à igualdade de género TEDH, Horváth e Kiss contra
(reformulação) (2006/54/CE), art. 3.o Hungria, n.o 11146/11, 2013
Diretiva relativa à igualdade de CEDS, The Central
género no acesso a bens e serviços Association of Carers in
(2004/113/CE), art. 6.o Finland contra Finlândia,
Resolução do Parlamento Europeu queixa n.o 71/2011, 2012
sobre o reforço da luta contra o racismo,
a xenofobia e os crimes de ódio
[2013/2543(RSP)]
TJUE, C-173/13, Leone e Leone contra
Garde des Sceaux, ministre de la Justice
e o., 17 de julho de 2014
TJUE, C-407/98, Abrahamsson
e Anderson contra Fogelqvist, 6 de julho
de 2000
TJUE, C-409/95, Marschall contra Land
Nordrhein-Westfalen, 1997
TJUE, C-450/93, Kalanke contra Freie
Hansestadt Bremen, 1995
Resolução do Parlamento Europeu Crime de TEDH, Škorjanec contra
sobre o reforço da luta contra o racismo, ódio/Discurso Croácia, 25536/14, 2017
a xenofobia e os crimes de ódio de ódio TEDH, Halime Kılıç contra
[2013/2543(RSP)] Turquia, n.o 63034/11, 2016
Decisão-Quadro do Conselho relativa ao TEDH, Identoba e o. contra
racismo e à xenofobia (2008/913/JAI) Geórgia, n.o 73235/12, 2015
Diretiva relativa aos direitos das vítimas TEDH, M’Bala M’Bala
(2012/29/UE) contra França (decisão
sobre a admissibilidade),
n.o 25239/13, 2015
TEDH, Delfi AS contra Estónia
[GS], n.o 64569/09, 2015
TEDH, Perinçek contra Suíça
[GS], n.o 27510/08, 2015
TEDH, Virabyan contra
Arménia, n.o 40094/05, 2012
43
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Ponto-chave
• A discriminação define uma situação em que uma pessoa é, de alguma forma,
desfavorecida com base em uma ou várias características protegidas.
44
Pontos-chave
• Existe discriminação direta quando uma pessoa é tratada de forma menos favorável
com base em «características protegidas».
Do ponto de vista processual, nos termos da CEDH, para poder apresentar uma
queixa (qualidade de vítima), o requerente deve poder demonstrar que foi
«diretamente afetado» pela medida objeto da queixa 81.
79 Do mesmo modo: Diretiva relativa à igualdade no emprego, art. 2.o, n.o 2, al. a); Diretiva relativa
à igualdade de género (reformulação), art. 2.o, n.o 1, al. a); Diretiva relativa à igualdade de
género no acesso aos bens e serviços, art. 2.o, al. a).
80 TEDH, Biao contra Dinamarca [GS], n.o 38590/10, 24 de maio de 2016, n.o 89; no mesmo sentido,
TEDH, Carson e o. contra Reino Unido [GS], n.o 42184/05, 16 de março de 2010, n.o 61; TEDH,
D.H. e o. contra República Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro de 2007, n.o 175; TEDH,
Burden contra Reino Unido [GS], n.o 13378/05, 29 de abril de 2008, n.o 60.
81 TEDH (2017), Guia prático sobre a admissibilidade.
45
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
82 TJUE, C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, 10 de julho de 2008. Ver também TJUE, Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional
pentru Combaterea Discriminării, C-81/12, 25 de abril de 2013.
83 TEDH, Thlimmenos contra Grécia [GS], n.o 34369/97, 6 de abril de 2000, n.o 44. No mesmo
sentido, TEDH, Pretty contra Reino Unido, n.o 2346/02, 29 de abril de 2002, n.o 88.
46
47
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
48
87 TJUE, C-256/01, Debra Allonby contra Accrington & Rossendale College, Education Lecturing
Services, trading as Protocol Professional e Secretary of State for Education and Employment,
13 de janeiro de 2004.
88 TJUE, C-177/88, Elisabeth Johanna Pacifica Dekker contra Stichting Vormingscentrum voor Jong
Volwassenen (VJV-Centrum) Plus, 8 de novembro de 1990. No mesmo sentido, TJUE, C-32/93,
Carole Louise Webb contra EMO Air Cargo (UK) Ltd., 14 de julho de 1994.
49
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
No âmbito da CEDH, o TEDH salientou que dois grupos de pessoas podem ser
considerados em situação análoga para efeitos de uma determinada queixa,
mas não de outra. Por exemplo, a situação dos casais casados e não casados
pode não ser considerada comparável nos domínios da fiscalidade, da segurança
social ou da política social. Em contrapartida, o TEDH entendeu que os parceiros
casados e não casados que tinham constituído família se encontram numa
situação comparável relativamente à possibilidade de manterem o contacto por
telefone enquanto um deles se encontrava detido 91. Por conseguinte, o caráter
comparável deve ser apreciado à luz do objetivo da medida impugnada e não
num contexto abstrato.
Exemplo: No processo Burden contra Reino Unido 93, duas irmãs tinham
vivido juntas durante 31 anos numa casa de que eram coproprietárias. Ambas
redigiram um testamento no qual deixavam à outra a sua quota-parte no
imóvel. As requerentes alegaram que, ao contrário dos cônjuges ou daqueles
que tinham celebrado parcerias civis, quando uma delas falecesse, a outra
89 TJUE, C-191/03, North Western Health Board contra Margaret McKenna, 8 de setembro de 2005,
n.o 50.
90 TJUE, C-506/06, Sabine Mayr contra Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG [GS], 26 de
fevereiro de 2008.
91 TEDH, Petrov contra Bulgária, n.o 15197/02, 22 de maio de 2008, n.o 55.
92 TEDH, Varnas contra Lituânia, 42615/06, 9 de julho de 2013; para mais informações, ver
secção 5.12.
93 TEDH, Burden contra Reino Unido [GS], n.o 13378/05, 29 de abril de 2008.
50
94 TEDH, Carson e o. contra Reino Unido [GS], n.o 42184/05, 16 de março de 2010.
95 CEDS, Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL) contra Itália, queixa n.o 91/2013, 12 de
outubro de 2015.
96 Ibid., n.o 215 e segs.
51
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
97 CEDS, Associazione Nazionale Giudici di Pace contra Itália, queixa n.o 102/2013, 5 de julho
de 2016.
98 CEDS, Fellesforbundet for Sjøfolk (FFFS) contra Noruega, queixa n.o 74/2011, 2 de julho de 2013.
52
99 TJUE, C-267/06, Tadao Maruko contra Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen [GS], 1 de abril
de 2008.
53
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
100 TJUE, C-423/04, Sarah Margaret Richards contra Secretary of State for Work and Pensions, 27 de
abril de 2006.
101 Antes da Lei de 2004 relativa ao reconhecimento do género (Gender Recognition Act 2004,
«GRA»), que entrou em vigor em 4 de abril de 2005, o sexo utilizado como referência para
determinar a idade em que uma pessoa atingia a idade de reforma para efeitos da legislação
em matéria de pensões era o sexo atribuído à nascença.
54
Exemplo: No processo S. Coleman contra Attridge Law e Steve Law 102, uma
mãe alegou ter sido tratada de forma desfavorável no trabalho porque
o seu filho era deficiente. Em virtude da deficiência do seu filho, por vezes
chegou atrasada ao serviço e teve de pedir a adaptação dos seus horários
às necessidades do seu filho. Os pedidos da demandante foram recusados
e esta foi ameaçada de despedimento, tendo ainda sido alvo de comentários
despropositados sobre a situação do seu filho. O TJUE comparou a situação
da demandante com a situação em que se encontravam os seus colegas
que ocupavam cargos semelhantes e que tinham filhos, tendo concluído
que estes beneficiavam de flexibilidade quando o solicitavam. Reconheceu
ainda que esta diferença de tratamento constituía discriminação e assédio
fundados na deficiência do seu filho.
Exemplo: O processo Weller contra Hungria 104 dizia respeito a uma mulher
romena que não tinha direito a receber prestações de maternidade após
o parto por não ser cidadã húngara. O seu marido, de nacionalidade húngara,
também não tinha direito a essas prestações, que eram pagas apenas às
mães. O TEDH considerou que este tinha sido discriminado com base na
paternidade (e não no sexo), uma vez que os pais adotivos ou os tutores do
sexo masculino tinham direito à prestação, enquanto os pais biológicos não
tinham esse direito. Os filhos também apresentaram uma queixa, alegando
discriminação com base na recusa de pagamento da prestação ao seu pai.
O TEDH considerou essa queixa admissível e concluiu que os filhos foram
discriminados com base no estatuto do pai.
102 TJUE, C-303/06, S. Coleman contra Attridge Law e Steve Law [GS], 17 de julho de 2008.
103 TEDH, Guberina contra Croácia, n.o 23682/13, 22 de março de 2016.
104 TEDH, Weller contra Hungria, n.o 44399/05, 31 de março de 2009.
55
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Pontos-chave
• Existe discriminação indireta quando uma regra aparentemente neutra prejudica uma
pessoa ou um grupo que partilha as mesmas características.
56
No que respeita ao direito da UE, o artigo 2.o, n.o 2, alínea b), da Diretiva relativa
à igualdade racial estabelece que «[c]onsidera-se que existe discriminação
indireta sempre que uma disposição, critério ou prática aparentemente neutra
coloque pessoas de uma dada origem racial ou étnica numa situação de
desvantagem comparativamente com outras pessoas» 106.
106 No mesmo sentido: Diretiva relativa à igualdade no emprego, art. 2.o, n.o 2, al. b); Diretiva
relativa à igualdade de género (reformulação), art. 2.o, n.o 1, al. b); Diretiva relativa igualdade de
género no acesso a bens e serviços, art. 2.o, al. b).
107 TEDH, Biao contra Dinamarca [GS], n.o 38590/10, 24 de maio de 2016, n.o 103; TEDH, D.H. e o.
contra República Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro de 2007, n.o 184.
108 CEDS, Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL) contra Itália, queixa n.o 91/2013, 12 de
outubro de 2015, n.o 237; CEDS, Confédération française démocratique du travail (CFDT) contra
França, queixa n.o 50/2008, decisão sobre o mérito, 9 de setembro de 2009, n.os 39 e 41; CEDS,
International Association Autism-Europe contra França, queixa n.o 13/2002, 4 de novembro
de 2003, n.o 52.
57
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
109 Ver, por exemplo, TJUE, C-267/06, Tadao Maruko contra Versorgungsanstalt der deutschen
Bühnen [GS], 1 de abril de 2008, em que o advogado-geral Ruiz-Jarabo Colomer e o TJUE
chegaram a conclusões diferentes a este respeito.
110 TJUE, C-385/11, Isabel Elbal Moreno contra Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
e Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), 22 de novembro de 2012.
111 TEDH, D.H. e o. contra República Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro de 2007.
58
112 CEDS, Action Européenne des Handicapés (AEH) contra França, queixa n.o 81/2012, 11 de
setembro de 2013.
113 Employment Appeal Tribunal do Reino Unido, XC Trains Ltd contra CD & Ors,
n.o UKEAT/0331/15/LA, 28 de julho de 2016.
59
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
114 TJUE, C-152/11, Johann Odar contra Baxter Deutschland GmbH, 6 de dezembro de 2012.
60
61
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
122 Ver C-267/06, Tadao Maruko contra Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen [GS], 1 de abril
de 2008, discutido pormenorizadamente na secção 2.1.3, e TJUE, C-267/12, Frédéric Hay contra
Crédit agricole mutuel de Charente-Maritime et des Deux-Sèvres, 12 de dezembro de 2013,
discutido na secção 2.1.2 e 4.1.
62
123 TJUE, C-83/14, «CHEZ Razpredelenie Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia
[GS], 16 de julho de 2015.
63
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Pontos-chave
• A abordagem da discriminação da perspetiva de uma única característica não permite
responder adequadamente a diversas manifestações da desigualdade de tratamento.
64
No âmbito da CEDH, tanto o seu artigo 14.o como o Protocolo adicional n.o 12
proíbem a discriminação fundada num vasto número de motivos, permitindo
assim, em teoria, a instauração de uma ação com fundamento em vários
motivos. Além disso, uma vez que a lista de motivos de discriminação não
é exaustiva, o TEDH pode alargá-la e incluir motivos que não são expressamente
mencionados. No entanto, o Tribunal não utiliza os termos discriminação múltipla
ou discriminação intersetorial.
124 Comissão Europeia (2007), «Tackling Multiple Discrimination. Practices, policies and laws».
125 TEDH, N. B. contra Eslováquia, n.o 29518/10, 12 de junho de 2012. Ver também TEDH, V.C. contra
Eslováquia, n.o 18968/07, 8 de novembro de 2011.
126 TEDH, N. B. contra Eslováquia, n.o 29518/10, 12 de junho de 2012, n.o 121.
127 TEDH, B.S. contra Espanha, n.o 47159/08, 24 de julho de 2012.
65
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: O processo S.A.S. contra França 128 diz respeito à proibição de usar
trajes que cobrem o rosto em público. Neste processo, terceiros intervenientes
(Amnistia Internacional e uma organização não governamental, artigo 19.o)
também chamaram a atenção para o risco de discriminação intersetorial
contra as mulheres muçulmanas, que se pode manifestar, nomeadamente,
sob a forma de criação de estereótipos de subgrupos de mulheres. O TEDH
reconheceu que a proibição tinha efeitos negativos específicos na situação
das mulheres muçulmanas que, por razões religiosas, desejavam usar o véu
integral em público, mas considerou que esta medida tinha uma justificação
objetiva e razoável.
Exemplo: No processo Carvalho Pinto de Sousa Morais contra Portugal 129,
a requerente instaurou uma ação civil contra um hospital por negligência
médica durante a sua cirurgia ginecológica. O Tribunal Administrativo
pronunciou-se a seu favor e condenou a outra parte no pagamento de
uma indemnização. Em sede de recurso, o Supremo Tribunal Administrativo
confirmou a decisão proferida em primeira instância, mas reduziu o montante
da indemnização. A requerente alegou que a decisão do Supremo Tribunal
Administrativo era discriminatória em razão do sexo e da idade. O Supremo
Tribunal Administrativo teve em conta o facto de, à data da cirurgia,
a requerente já ter 50 anos e dois filhos. Considerou que, nesta idade,
a sexualidade não é tão importante como na juventude e que a sua relevância
diminui com a idade. O Supremo Tribunal Administrativo afirmou também
128 TEDH, S.A.S. contra França [GS], n.o 43835/11, 1 de julho de 2014 (também descrito na
secção 5.8).
129 TEDH, Carvalho Pinto de Sousa Morais contra Portugal, n.o 17484/15, 25 de julho de 2017.
66
67
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Outra possibilidade seria combinar motivos que constam da lista existente sem
considerar que se trata de um novo subgrupo. No entanto, esta abordagem
tem as suas limitações, porque o âmbito de cada diretiva é diferente. É difícil
determinar se o facto de o âmbito dos artigos 20.o e 21.o não ser restritivo
permitiria uma interpretação mais ampla, uma vez que o TJUE ainda não os
mencionou nesses processos.
Porém, o TJUE decidiu que, se uma medida não for suscetível de criar
discriminação com base em qualquer um dos motivos proibidos pela Diretiva
2000/78/CE — quando estes motivos são encarados isoladamente —, não se
pode considerar que constitui discriminação por força do efeito combinado
de tais motivos, neste caso, orientação sexual e idade.
132 C-443/15, David L. Parris contra Trinity College Dublin e o., 24 de novembro de 2016.
68
Ponto-chave
• O assédio é uma manifestação específica de discriminação direta, tratada
separadamente no direito da UE.
133 ONU, CEDAW (2010), General Recommendation 28 on the Core Obligations of States Parties
under Art. 2, CEDAW/C/GC/28, 16 de dezembro de 2010, n.o 18.
69
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
assim, concluir que existe assédio, desde que o demandante seja o alvo do
comportamento em questão.
134 Ver: Diretiva relativa à igualdade racial, art. 2.o, n.o 3; Diretiva relativa à igualdade no emprego,
art. 2.o, n.o 3; Diretiva relativa à igualdade de género no acesso a bens e serviços, art. 2.o, al. c);
Diretiva relativa à igualdade de género (reformulação), art. 2.o, n.o 1, al. c).
135 Proposta de diretiva do Conselho que aplica o princípio da igualdade de tratamento entre as
pessoas sem distinção de raça ou origem étnica, COM/99/0566 final — CNS 99/0253,
25/11/1999 e Proposta de diretiva do Conselho que estabelece um quadro geral de igualdade
de tratamento no emprego e na atividade profissional, COM/99/0565 final — CNS 99/0225.
136 TJUE, C-303/06, S. Coleman contra Attridge Law e Steve Law [GS], 17 de julho de 2008.
137 Em 2015, em face do aumento do contencioso e da duração excessiva dos processos em curso
no Tribunal Geral, o legislador da UE decidiu aumentar gradualmente para 56 o número de
juízes do Tribunal Geral e transferir para este as competências do Tribunal da Função Pública,
que foi dissolvido em 1 de setembro de 2016.
138 Tribunal da Função Pública da União Europeia (TFP), F-42/10, Carina Skareby contra Comissão
Europeia, 16 de maio de 2012, n.o 65.
70
139 TFP, F-52/05, Q contra Comissão das Comunidades Europeias, 9 de dezembro de 2008, n.o 135.
140 TFP, F-12/13, CQ contra Parlamento Europeu, 17 de setembro de 2014, n.o 87.
141 Ibid., n.o 110.
142 Diretiva relativa à igualdade de género no acesso a bens e serviços, art. 2.o, al. d); Diretiva
relativa à igualdade de género (reformulação), art. 2.o, n.o 1, al. d).
143 FRA (2014), Violence against women: an EU-wide survey. Main results report, Luxemburgo,
Serviço das Publicações da União Europeia (Serviço das Publicações), p. 96.
144 Ibid., p. 104.
71
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Por outro lado, diretivas antidiscriminação dispõem, sem exceção, que «uma
instrução no sentido de discriminar» é considerada «discriminação» 147. Contudo,
nenhuma das diretivas fornece uma definição desse termo. Para ter alguma
utilidade no combate a práticas discriminatórias, a legislação não se deve
cingir a lidar meramente com instruções que são obrigatórias por natureza,
devendo antes ser alargada de modo que abranja situações onde se verifica
uma preferência expressa por, ou um incentivo a, tratar determinadas pessoas
de forma menos favorável em razão de uma das características protegidas.
Esta é uma área que poderá evoluir através da jurisprudência. Um exemplo de
instrução no sentido de discriminar seria uma situação em que um proprietário dá
145 França, Tribunal de Cassação, Secção Social, M. Jean-François X... contra M. Serge Y... e o.,
n.o 14-19.702, 1 de junho de 2016.
146 Hungria, Autoridade para a Igualdade de Tratamento, Decisão n.o 654/2009, 20 de dezembro
de 2009.
147 Diretiva relativa à igualdade no emprego, art. 2.o, n.o 4; Diretiva relativa à igualdade de género
no acesso a bens e serviços, art. 4.o, n.o 1; Diretiva relativa à igualdade de género
(reformulação), art. 2.o, n.o 2, al. b); Diretiva relativa à igualdade racial, art, 2.o, n.o 4.
72
73
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
74
O artigo 26.o, n.o 2, da CSE estabelece o direito à proteção contra atos de assédio
que criem um ambiente de trabalho hostil associado a uma característica
específica de uma pessoa. Deve ser possível responsabilizar os empregadores por
incidentes de assédio relacionados com o trabalho ou que ocorram em instalações
sob a sua responsabilidade, mesmo quando envolvam, seja como réu ou como
vítima, um terceiro que não faça parte do seu pessoal, como subcontratantes
independentes, trabalhadores por conta própria, visitantes, clientes, etc. 152.
Pontos-chave
• Para garantir a todos a igualdade no gozo de direitos, os governos, os empregadores
e os prestadores de serviços poderão ter de adotar medidas especiais ou
específicas para adaptar as suas regras e práticas àqueles que apresentam
características diferentes.
75
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
O exemplo acima apresentado ilustra uma situação em que uma pessoa numa
posição de desvantagem alegou que o empregador não tinha respondido de
forma satisfatória às suas necessidades. A demandada não atua e não toma
medidas positivas. Em contrapartida, quando a obrigação de agir é cumprida,
o termo «medidas especiais» inclui as situações em que a diferença de
tratamento favorece determinadas pessoas por apresentarem características
protegidas. Por conseguinte, o termo «medidas especiais» pode ser entendido de
dois ângulos diferentes. Da perspetiva do beneficiário, é aplicado um tratamento
mais favorável com base numa característica protegida, em comparação com
alguém numa situação semelhante. Da perspetiva da vítima, é aplicado um
tratamento menos favorável com base no facto de não possuir uma característica
protegida. Exemplos típicos incluem as situações em que são reservados postos
de trabalho para as mulheres em locais dominados por homens ou para membros
153 Reino Unido, Bristol Employment Tribunal, McFarlane e o. contra easyJet Airline Company,
ET/1401496/15 e ET/3401933/15, 29 de setembro de 2016.
76
154 Por exemplo, ICERD, art. 1.4.o e 2.2.o; CEDAW, art. 4.o; CDPD, art. 5.4.o; ONU, Comité dos Direitos
Económicos, Sociais e Culturais (CESCR) (2009) General comment n.o 20: Non-discrimination in
economic, social and cultural rights, 2 de julho de 2009, E/C.12/GC/20; ONU, Comité dos Direitos
da Criança (CRC) (2009), General comment n.o 11: Indigenous children and their rights under the
Convention [on the Rights of the Child], 12 de fevereiro de 2009, CRC/C/GC/11; ONU, Comité
para a Eliminação da Discriminação Racial (CERD) (2009), General Recommendation n.o 32: The
Meaning and Scope of Special Measures in the International Convention on the Elimination of
All Forms of Racial Discrimination, Doc. CERD/C/GC/32, 24 de setembro de 2009; ONU, CERD
(2004), General Recommendation 30: Discrimination against non-citizens, CERD/C/64/Misc.11/rev.3;
ONU, CERD (1994), General Recommendation 14: Definition of Racial Discrimination, Doc.
A/48/18, p. 114; ONU, CESCR (1999), General Comment 13: The Right to Education, Doc.
E/C.12/1999/10, 8 de dezembro de 1999; ONU, Comité para a Eliminação da Discriminação
contra as Mulheres (2004), General Recommendation n.o 25: Art. 4, para. 1, of the Convention
(temporary special measures), Doc. A/59/38(SUPP), 18 de março de 2004; ONU, Comité dos
Direitos do Homem (1989), General Comment n.o 18: Non-Discrimination, Doc. A/45/40 (Vol. I.)
(SUPP), 10 de novembro de 1989; ONU, CERD (2005), General Recommendation 30 on
Discrimination against Non-Citizens, Doc. HRI/GEN/1/Rev.7/Add.1, 4 de maio de 2005.
77
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
78
O Comité das Nações Unidas para os Direitos do Homem salientou que o princípio
da igualdade exige, por vezes, que os Estados Partes tomem medidas para
atenuar ou eliminar condições que causem ou perpetuem a discriminação. Se
as condições gerais de uma determinada parte da população impedirem ou
prejudicarem o gozo dos seus direitos humanos, o Estado deve tomar medidas
específicas para corrigir essas condições. Essas medidas podem consistir
em conceder temporariamente à parte da população em causa tratamento
preferencial em domínios específicos em relação ao resto da população. Porém,
enquanto essas medidas forem necessárias para corrigir uma discriminação
de facto, estaremos perante um caso de diferenciação legítima nos termos
do Pacto 160.
159 CERD (2009), General Recommendation 32: The Meaning and Scope of Special Measures in the
International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
Doc. CERD/C/GC/32, 24 de setembro de 2009, n.os 21-26.
160 ONU, Comité dos Direitos do Homem (1989), CCPR General Comment 18: Non-Discrimination,
Doc. HRI/GEN/1/Rev.1, 10 de novembro de 1989.
161 ONU, Comité para a Eliminação da Discriminação contra as Mulheres (2004), General
Recommendation n.o 25: Art. 4, para. 1, of the Convention (temporary special measures),
Doc. A/59/38 (SUPP), 18 de março de 2004, n.o 22.
79
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
162 Com uma redação muito semelhante, a Diretiva relativa à igualdade racial, artigo 5.o; a Diretiva
relativa à igualdade no emprego, artigo 7.o; a Diretiva relativa à igualdade de género no acesso
a bens e serviços, artigo 6.o; e também, com uma formulação ligeiramente diferente: Diretiva
relativa à igualdade de género (reformulação), art. 3.o.
163 TJUE, C-450/93, Eckhard Kalanke contra Freie Hansestadt Bremen, 17 de outubro de 1995.
164 TJUE, C-409/95, Hellmut Marschall contra Land Nordrhein-Westfalen, 11 de novembro de 1997.
165 TJUE, C-407/98, Katarina Abrahamsson e Leif Anderson contra Elisabet Fogelqvist,
6 de julho de 2000.
80
O TJUE afirmou que o artigo 2.o, n.o 4, tinha por finalidade autorizar medidas
que, «embora na aparência discriminatórias, visam efetivamente eliminar
ou reduzir as desigualdades de facto que possam existir na realidade da vida
social» 167. O TJUE reconheceu que a disposição em causa prosseguia o objetivo
legítimo de eliminar as desigualdades existentes no local de trabalho. Por
conseguinte, seriam admissíveis medidas que proporcionassem às mulheres
uma vantagem específica no local de trabalho, incluindo promoção, desde
que fossem introduzidas para melhorar a capacidade das mulheres para
competir no mercado de trabalho sem essa discriminação. Porém, afirmou
igualmente que qualquer exceção ao direito à igualdade de tratamento
deveria ser interpretada de forma estrita. O TJUE concluiu que, quando
a disposição em causa garantisse «prioridade absoluta e incondicional às
mulheres numa nomeação ou promoção», tal medida seria desproporcionada
para alcançar o objetivo de eliminar as desigualdades e assegurar o direito
à igualdade de tratamento. Por conseguinte, o tratamento preferencial não
se justificava naquele caso.
81
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
169 TJUE, C-407/98, Katarina Abrahamsson e Leif Anderson contra Elisabet Fogelqvist,
6 de julho de 2000.
170 TJUE, C-173/13, Maurice Leone e Blandine Leone contra Garde des Sceaux, ministre de la Justice
e Caisse nationale de retraite des agents des Collectivités locales, 17 de julho de 2014.
82
Estes processos mostram claramente que, de um modo geral, o TJUE tem adotado
uma abordagem prudente quanto à admissibilidade de medidas específicas que
afastem o princípio da equidade. Só em circunstâncias restritas, em que as
medidas específicas não sejam incondicionais e absolutas, é que o TJUE permite
que a regulamentação nacional seja abrangida pela derrogação ao artigo 2.o, n.o 4.
83
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Além disso, há uma ação positiva que foi claramente distinguida das outras.
O artigo 5.o da Diretiva relativa à igualdade no emprego contém articulações
específicas da regra geral das medidas específicas em relação às pessoas com
deficiência, exigindo que os empregadores prevejam «adaptações razoáveis»
para permitir que as pessoas com deficiência física ou mental possam beneficiar
de oportunidades de emprego iguais. Estas adaptações são definidas como
«medidas adequadas, em função das necessidades numa situação concreta,
para que uma pessoa deficiente tenha acesso a um emprego, o possa exercer
ou nele progredir, ou para que lhe seja ministrada formação, exceto se essas
medidas implicarem encargos desproporcionados para a entidade patronal». São
exemplos de medidas adequadas a instalação de um elevador ou rampa ou de
um WC para pessoas com deficiência no local de trabalho para permitir o acesso
de cadeiras de rodas 171.
171 Para mais informações sobre adaptações razoáveis, ver a secção 5.4.
172 TJUE, C-312/11, Comissão Europeia contra República Italiana, 4 de julho de 2013.
84
Exemplo: No processo Horváth e Kiss contra Hungria 175, que dizia respeito
à colocação de crianças Roma em escolas especiais, o TEDH salientou que
o Estado estava sujeito a uma obrigação positiva de pôr termo à histórica
segregação racial em escolas especiais 176. O TEDH observou igualmente que
o Estado tinha a obrigação positiva específica de evitar que se perpetuassem
discriminações passadas ou práticas discriminatórias apresentadas como
testes alegadamente neutros 177.
173 TEDH, Çam contra Turquia, n.o 51500/08, 23 de fevereiro de 2016, discutido na secção 4.3.
174 Ibid., n.o 67.
175 TEDH, Horváth e Kiss contra Hungria, n.o 11146/11, 29 de janeiro de 2013, ver secção 4.3. Ver
também TEDH, Oršuš e o. contra Croácia [GS], n.o 15766/03, 16 de março de 2010.
176 TEDH, Horváth e Kiss contra Hungria, n.o 11146/11, 29 de janeiro de 2013, n.o 127.
177 Ibid., n.o 116.
178 TEDH, Kurić e o. contra Eslovénia [GS], n.o 26828/06, 26 de junho de 2012.
85
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
86
i) a
regulamentação insuficiente das tarifas e o facto de a procura desses
serviços exceder a oferta causaram, para as pessoas idosas que
necessitam de cuidados, insegurança jurídica em virtude da diversidade
e complexidade das políticas tarifárias. O CEDS salientou que, embora
87
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Ponto-chave
• Os crimes motivados por preconceitos, conhecidos como «crimes de ódio», afetam
não só os indivíduos visados, mas também as suas comunidades e as sociedades
como um todo.
Crimes como ameaças, ataques físicos, danos materiais ou até mesmo homicídios
motivados pela intolerância em relação a determinados grupos da sociedade
são descritos como crimes de ódio ou crimes motivados por preconceitos. Todo
o crime que vise uma pessoa devido às características que supostamente possui
pode, portanto, ser considerado um crime de ódio. O elemento essencial que
distingue os crimes de ódio de outros crimes é o facto de serem motivados
por preconceitos.
A outra característica distintiva dos crimes de ódio prende-se com o seu impacto,
uma vez que não afeta apenas as próprias vítimas, mas todo o grupo com
o qual estas se identificam e pode causar uma divisão social entre o grupo da
vítima e a sociedade em geral. Por conseguinte, representa um perigo especial
para a sociedade. Por esta razão, os crimes de ódio não devem ser tratados
como crimes comuns. Para dar uma resposta adequada aos crimes de ódio,
o preconceito subjacente ao ato de violência deve ser revelado. Os crimes de ódio
devem, assim, ser reconhecidos na ordem jurídica como uma categoria especial
de crimes. Importa disponibilizar formação especial, manuais, informações
e outros instrumentos adequados às pessoas que investigam e julgam crimes
de ódio (agentes de polícia, magistrados do Ministério Público, juízes), a fim de
melhorar a sua capacidade neste domínio.
88
Importa salientar que a vítima não tem de ser membro do grupo visado pelo ato
de hostilidade. As pessoas que apenas se presume possuírem uma determinada
característica ou que estejam de outro modo associadas a um grupo com
determinadas características também beneficiam de proteção através do conceito
de discriminação por associação.
187 Resolução do Parlamento Europeu, de 14 de março de 2013, sobre o reforço da luta contra
o racismo, a xenofobia e os crimes de ódio [2013/2543(RSP)]. Ver também FRA (2012), Making
hate crime visible in the European Union: acknowledging victims’ rights, Luxemburgo, Serviço
das Publicações, p. 15.
188 Decisão-Quadro 2008/913/JAI do Conselho, de 28 de novembro de 2008, relativa à luta por via
do direito penal contra certas formas e manifestações de racismo e xenofobia (Decisão-quadro
relativa ao racismo e à xenofobia), JO L 328 de 6.12.2008, p. 55.
189 Diretiva 2012/29/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de outubro de 2012, que
estabelece normas mínimas relativas aos direitos, ao apoio e à proteção das vítimas da
criminalidade e que substitui a Decisão-Quadro 2001/220/JAI do Conselho.
89
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
190 Ver TEDH, M.C. e A.C. contra Roménia, n.o 12060/12, 12 de abril de 2016, n.o 113.
191 Ver, por exemplo, TEDH, Abdu contra Bulgária, n.o 26827/08, 11 de março de 2014, discutido na
secção 6.3.
192 Por exemplo, ver TEDH, R.B. contra Hungria, n.o 64602/12, 12 de abril de 2016, n.o 39.
193 TEDH, Identoba e o. contra Geórgia, n.o 73235/12, 12 de maio de 2015; ver também secção 4.7.
90
194 TEDH, M.C. e A.C. contra Roménia, n.o 12060/12, 12 de abril de 2016.
195 TEDH, Virabyan contra Arménia, n.o 40094/05, 2 de outubro de 2012.
196 TEDH, Nachova e o. contra Bulgária [GS], n.os 43577/98 e 43579/98, 6 de julho de 2005.
197 TEDH, Škorjanec contra Croácia, 25536/14, 28 de março de 2017.
91
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
198 Ver também TEDH, Opuz contra Turquia, n.o 33401/02, 9 de junho de 2009, discutido na
secção 6.3.
199 TEDH, Eremia contra República da Moldávia, n.o 3564/11, 28 de maio de 2013.
200 TEDH, M.G. contra Turquia n.o 646/10, 22 de março de 2016.
92
201 TEDH, Halime Kılıç contra Turquia, n.o 63034/11, 28 de junho de 2016.
202 TEDH, Đorđević contra Croácia, n.o 41526/10, 24 de julho de 2012, n.os 138 e 149, discutidos na
secção 2.4.2.
203 TEDH, 97 Membros da Congregação das Testemunhas de Jeová de Gldani e 4 o. contra Geórgia,
n.o 71156/01, 3 de maio de 2007.
93
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Ponto-chave
• O discurso de ódio é a apologia do ódio por motivos relacionados com uma das
características protegidas.
94
207 TEDH, M’Bala M’Bala contra França (decisão sobre a admissibilidade), n.o 25239/13, 20 de
outubro de 2015.
208 TEDH, Vejdeland e o. contra Suécia, n.o 1813/07, 9 de fevereiro de 2012.
209 TEDH, Karaahmed contra Bulgária n.o 30587/13, 24 de fevereiro de 2015.
95
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
210 TEDH, Delfi AS contra Estónia [GS], n.o 64569/09, 16 de junho de 2015.
211 Comparar com TEDH, Magyar Tartalomszolgáltatók Egyesülete e Index.hu Zrt contra Hungria,
n.o 22947/13, 2 de fevereiro de 2016, em que o Tribunal observou que a utilização de linguagem
grosseira, em si, não era decisiva e que era necessário ter em conta as especificidades do estilo
de comunicação em certos portais da Internet. As expressões utilizadas nos comentários,
embora se inserissem num registo coloquial, eram comuns na comunicação em muitos portais
da Internet, pelo que o impacto que lhes poderia ser atribuído era reduzido.
96
212 TEDH, Perinçek contra Suíça [GS], n.o 27510/08, 15 de outubro de 2015.
213 TEDH, Sousa Goucha contra Portugal, n.o 70434/12, 22 de março de 2016.
97
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Em 2003, o Tribunal Penal Internacional das Nações Unidas para o Ruanda (ICTR)
condenou três ex-executivos de comunicação social por serem figuras-chave na
campanha mediática destinada a incitar membros da etnia hutu a matar Tutsis
no Ruanda em 1994 216. Foram condenados por genocídio, incitamento direto
e público ao genocídio, acordo com vista a cometer genocídio, e extermínio
e perseguição como crimes contra a humanidade. A Câmara do Tribunal referiu
que o discurso de ódio é uma forma discriminatória de agressão que destrói
a dignidade dos membros do grupo visado pelo ataque. Cria um estatuto inferior
não só aos olhos dos próprios membros do grupo, mas também aos olhos de
98
outros que os veem e tratam como menos que seres humanos. Quer em si
mesma quer no que se refere às suas consequências, a denigração de uma pessoa
com base na sua identidade étnica ou na pertença a outro grupo pode causar
danos irreversíveis 217.
217 Ibid.
99
3
Justificação para um
tratamento menos favorável
nos termos da legislação
europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
Justificação objetiva: Justificação CEDH, art. 14.o
Diretiva relativa à igualdade racial (2000/43/CE), para um (proibição de
art. 2.o, n.o 2, al. b); Diretiva relativa à igualdade no tratamento discriminação)
emprego (2000/78/CE), art. 2.o, n.o 2, al. b); Diretiva menos
relativa à igualdade de género no acesso a bens favorável
e serviços (2004/113/CE), art. 2.o, al. b); Diretiva nos termos
relativa à igualdade de género (reformulação) da legislação
(2006/54/CE), art. 2.o, n.o 1, al. b) europeia anti
‑discriminação
Motivos específicos de justificação:
Requisito genuíno para o exercício da atividade
profissional:
Diretiva relativa à igualdade de género
(reformulação) (2006/54/CE), art. 14.o, n.o 2;
Diretiva relativa à igualdade racial (2000/43/CE),
art. 4.o; Diretiva relativa à igualdade no emprego
(2000/78/CE), art. 4.o, n.o 1
Instituições religiosas: Diretiva relativa à igualdade
no emprego (2000/78/CE), art. 4.o, n.o 2
Idade: Diretiva relativa à igualdade no emprego
(2000/78/CE), art. 6.o
Proteção da segurança pública: Diretiva relativa
à igualdade no emprego (2000/78/CE), art. 2.o, n.o 5
TJUE, C-354/16, Kleinsteuber contra Mars GmbH,
2017
TJUE, C-188/15, Bougnaoui e ADDH contra Micropole
SA [GS], 2017
TJUE, C-416/13, Vital Pérez contra Ayuntamiento
de Oviedo, 2014
101
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
TJUE, C-285/98, Kreil contra República Federal da
Alemanha, 2000
TJUE, C-207/98, Mahlburg contra Land Mecklenburg
‑Vorpommern, 2000
TJUE, processo 222/84, Johnston contra Chief
Constable of the Royal Ulster Constabulary, 1986
Pontos-chave
• Nos termos da CEDH, a diferença de tratamento, em casos de alegada discriminação
direta e indireta, está sujeita a uma justificação objetiva.
102
218 TEDH, Burden contra Reino Unido [GS], n.o 13378/05, 29 de abril de 2008, n.o 60; TEDH, Guberina
contra Croácia, n.o 23682/13, 22 de março de 2016, n.o 69.
103
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Ponto-chave
• O direito da UE admite a possibilidade de justificação objetiva nos casos de
discriminação indireta.
219 Diretiva relativa à igualdade racial, art. 2.o, al. b); Diretiva relativa à igualdade no emprego,
art. 2.o, n.o 2, al. b); Diretiva relativa à igualdade de género no acesso a bens e serviços, art. 2.o,
al. b); Diretiva relativa à igualdade de género (reformulação), art. 2.o, n.o 1, al. b).
220 TJUE, C-83/14, «CHEZ Razpredelenie Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia
[GS], 16 de julho de 2015, (discutido em pormenor na secção 2.2.3).
104
221 TJUE, C-238/15, Maria do Céu Bragança Linares Verruga e o. contra Ministre de l’Enseignement
supérieur et de la recherche, 14 de dezembro de 2016.
222 TJUE, C-173/13, Maurice Leone e Blandine Leone contra Garde des Sceaux, ministre de la Justice
e Caisse nationale de retraite des agents des Collectivités locales, 17 de julho de 2014.
223 TJUE, processos apensos C-4/02 e C-5/02, Hilde Schönheit contra Stadt Frankfurt am Mein
e Silvia Becker contra Land Hessen, 23 de outubro de 2003.
224 TJUE, C-356/12, Wolfgang Glatzel contra Freistaat Bayern, 22 de maio de 2014.
225 TJUE, processo 170/84, Bilka — Kaufhaus GmbH contra Karin Weber Von Hartz, 13 de maio
de 1986.
105
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Pontos-chave
• O direito da UE prevê exceções específicas à discriminação direta, que são adaptadas
ao domínio abrangido pela proteção.
226 Diretiva relativa à igualdade de género (reformulação), art. 14.o, n.o 2; Diretiva relativa
à igualdade racial, art. 4.o; Diretiva relativa à igualdade no emprego, art. 4.o, n.o 1.
106
227 Ibid.
228 Diretiva 2000/78/CE do Conselho, de 27 de novembro de 2000, que estabelece um quadro
geral de igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional, JO L 303 de
2.12.2000, pp. 16–22.
229 Diretiva relativa à igualdade no emprego, art. 4.o, n.o 2.
230 Diretiva relativa à igualdade no emprego, art. 6.o.
231 Ver, por exemplo, TJUE, processo 222/84, Johnston contra Chief Constable of the Royal Ulster
Constabulary, 15 de maio de 1986, n.o 36.
232 TJUE, C-447/09, Reinhard Prigge e o. contra Deutsche Lufthansa AG [GS], 13 de setembro
de 2011, discutido na secção 3.3.3.
107
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
233 TJUE, C-341/08, Domnica Petersen contra Berufungsausschuss für Zahnärzte für den Bezirk
Westfalen-Lippe [GS], 12 de janeiro de 2010, n.os 60-64.
234 Diretiva relativa à igualdade de género (reformulação), art. 14.o, n.o 2; Diretiva relativa
à igualdade racial, art. 4.o; Diretiva relativa à igualdade no emprego, art. 4.o, n.o 1.
235 TJUE, C-416/13, Mario Vital Pérez contra Ayuntamiento de Oviedo, 13 de novembro de 2014.
108
109
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
240 TJUE, processo 222/84, Marguerite Johnston contra Chief Constable of the Royal Ulster
Constabulary, 15 de maio de 1986.
241 TJUE, C-207/98, Mahlburg contra Land Mecklenburg-Vorpommern, 3 de fevereiro de 2000.
110
242 TJUE, C-188/15, Asma Bougnaoui e Association de défense des droits de l’homme (ADDH) contra
Micropole SA [GS], 14 de março de 2017.
243 Áustria, Tribunal Constitucional austríaco, V 54/2014-20, 9 de dezembro de 2014.
111
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
112
246 TJUE, C-285/98, Tanja Kreil contra República Federal da Alemanha, 11 de janeiro de 2000.
247 Diretiva relativa à igualdade de género (reformulação), art. 31.o, n.o 3.
113
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
114
O artigo 6.o, n.o 1, permite atos de discriminação em razão da idade, desde que
prossigam «objetivos legítimos de política de emprego, do mercado de trabalho
e de formação profissional» e satisfaçam o critério da proporcionalidade. São
apresentados alguns exemplos de casos em que a diferença de tratamento
poderá ser justificada: o artigo 6.o, n.o 1, alínea b), prevê a «fixação de condições
mínimas de idade, experiência profissional ou antiguidade no emprego para
o acesso ao emprego». No entanto, esta lista não pretende ser exaustiva, pelo
que poderá ser alargada caso a caso.
115
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
254 TJUE, processos apensos C-250/09 e C-268/09, Vasil Ivanov Georgiev contra Tehnicheski
universitet — Sofia, filial Plovdiv, 18 de novembro de 2010, n.o 52.
255 TJUE, C-143/16, Abercrombie & Fitch Italia Srl contra Antonino Bordonaro, 19 de julho de 2017.
256 TJUE, C-354/16, Ute Kleinsteuber contra Mars GmbH, 13 de julho de 2017.
257 TJUE, C-476/11, HK Danmark, que atua em representação de Glennie Kristensen contra Experian
A/S, 26 de setembro de 2013, n.o 46.
258 Ibid., n.o 54.
259 TJUE, C-88/08, David Hütter contra Technische Universität Graz, 18 de junho de 2009.
116
profissional adquirida antes dos 18 anos não poderia ser tida em conta para
efeitos de determinação da remuneração. D. Hütter e uma colega tinham
sido contratados como aprendizes pela TUG e, no final do período de
aprendizagem, foi-lhes proposto um contrato de três meses. Nos termos da
legislação em questão, a remuneração de D. Hütter, que tinha completado
18 anos há pouco tempo, foi determinada por referência aos 6,5 meses
de experiência profissional adquirida, ao passo que a remuneração da
sua colega, que era 22 meses mais velha, foi determinada com base na
sua experiência profissional de 28,5 meses. Esta fórmula resultou numa
diferença de remuneração mensal, não obstante ambos terem adquirido
níveis de experiência semelhantes. O TJUE reconheceu que os objetivos
principais da legislação em causa poderiam ser considerados legítimos:
(1) não desfavorecer as pessoas que tenham seguido uma formação
escolar secundária do ensino geral em relação às procedentes da formação
profissional; e (2) não encarecer o custo da aprendizagem profissional
e favorecer deste modo a inserção dos jovens que tenham seguido este
tipo de formação no mercado de trabalho. No entanto, o TJUE concluiu
que não tinha sido apresentada uma justificação objetiva adequada, uma
vez que a legislação em causa tinha um impacto desproporcionado nos
trabalhadores mais jovens, especialmente nos casos em que a experiência
era igual, mas a idade do candidato afetava o valor da remuneração, como
naquele processo.
Exemplo: O processo Franz Lesar contra Telekom Austria AG 260 respeita
igualmente à legislação austríaca que não permite que sejam tomados em
consideração os períodos de estágio/aprendizagem e de emprego cumpridos
por um funcionário público antes de atingir os 18 anos de idade, para efeitos
da determinação do direito a uma pensão de reforma e do cálculo do seu
montante. O TJUE salientou que o regime de reforma dos funcionários públicos
constitui um regime que proporciona aos trabalhadores de um determinado
setor profissional prestações destinadas a substituir as prestações do regime
legal da segurança social, e que visa garantir a «fixação [...] de idades de
adesão ou direito às prestações de reforma ou de invalidez» na aceção do
artigo 6.o, n.o 2, da Diretiva 2000/78. Por conseguinte, o TJUE concluiu que
esta diferença de tratamento baseada diretamente no critério da idade pode
ser justificada, uma vez que tenha por objetivo garantir a fixação uniforme,
260 TJUE, C-159/15, Franz Lesar contra Beim Vorstand der Telekom Austria AG eingerichtetes
Personalamt, 16 de junho de 2016.
117
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
261 De acordo com a nova lei, eram tidos em conta os períodos de formação e de serviço cumpridos
antes dos 18 anos, mas, ao mesmo tempo, a lei prolongou — apenas para os funcionários
públicos alvo da discriminação — o período exigido para a promoção em três anos. Ver TJUE,
C-530/13, Leopold Schmitzer contra Bundesministerin für Inneres [GS], 11 de novembro de 2014,
n.os 9-15.Ver também C-417/13, ÖBB Personenverkehr AG contra Gotthard Starjakob, 28 de
janeiro de 2015, e TJUE, C-529/13, Georg Felber contra Bundesministerin für Unterricht, Kunst
und Kultur, 21 de janeiro de 2015.
262 TJUE, C-530/13, Leopold Schmitzer contra Bundesministerin für Inneres [GS], 11 de novembro
de 2014, n.o 41.
263 TJUE, C-141/11, Torsten Hörnfeldt contra Posten Meddelande AB, 5 de julho de 2012.
118
264 TJUE, C-447/09, Reinhard Prigge e o. contra Deutsche Lufthansa AG [GS], 13 de setembro
de 2011.
265 Comparar com TJUE, C-45/09, Gisela Rosenbladt contra Oellerking Gebäudosinigungsges.mbH
[GS], 12 de outubro de 2010, em que o TJUE considerou que as convenções coletivas que
preveem a cessação automática do contrato de trabalho dos trabalhadores que atingem
a idade mínima de passagem à reforma ou uma idade pré-definida (como 65 anos) podem
constituir uma discriminação justificada em razão da idade. O TJUE teve em conta o facto de os
trabalhadores que se reformam terem direito a uma compensação financeira sob a forma de
uma pensão e de a reforma obrigatória se basear num acordo que permite uma flexibilidade
não negligenciável na utilização do mecanismo, permitindo aos parceiros sociais ter em conta
a situação global do mercado de trabalho em causa e as características próprias dos empregos
em questão. O TJUE observou igualmente que a legislação alemã não obriga automaticamente
os trabalhadores a retirarem-se do mercado de trabalho, uma vez que não permite que seja
recusado emprego a uma pessoa que pretenda continuar a trabalhar além da idade da reforma
com base na idade.
119
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
120
269 TEDH, Andrle contra República Checa, n.o 6268/08, 17 de fevereiro de 2011.
121
4
Domínios de proteção
selecionados
UE Questões CdE
abordadas
TFUE, art. 157.o Emprego CEDH, art. 14.o (proibição de
Diretiva relativa à igualdade racial discriminação)
(2000/43/CE), art. 3.o, n.o 1, al. a) TEDH, I.B. contra Grécia,
Diretiva relativa à igualdade no n.o 552/10, 2013
emprego (2000/78/CE), art. 3.o, n.o 1, TEDH, Danilenkov e o. contra
al. a) Rússia, n.o 67336/01, 2009
Diretiva relativa à igualdade de
género (reformulação) (2006/54/CE),
art. 14.o, n.o 1, al. a)
Diretiva 2003/109/CE do Conselho,
art. 11.o, n.o 1, al. a)
TJUE, C-548/15, de Lange contra
Staatssecretaris van Financiën, 2016
TJUE, C-122/15, C., 2016
TJUE, C-267/12, Hay contra Crédit
agricole mutuel, 2013
TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept contra
Consiliul Naţional pentru Combaterea
Discriminării, 2013
TJUE, C-7/12, Riežniece contra
Zemkopības ministrija e Lauku
atbalsta dienests, 2013
TJUE, C-147/08, Römer contra Freie
und Hansestadt Hamburg [GS], 2011
TJUE, C-79/99, Schnorbus contra Land
Hessen, 2000
TJUE, C-116/94, Meyers contra
Adjudication Officer, 1995
123
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
TFUE, art. 18.o Previdência CEDH, art. 8.o (direito ao
Diretiva relativa à igualdade racial social respeito pela vida privada
(2000/43/CE) e segurança e familiar), art. 14.o (proibição
social de discriminação), Protocolo
Diretiva relativa à igualdade de n.o 1, art. 1.o (proteção da
género (reformulação) (2006/54/CE) propriedade)
Diretiva 2003/109/CE do Conselho, TEDH, Gouri contra
art. 11.o, n.o 1, al. d) França (decisão sobre
TJUE, C-299/14, Vestische Arbeit a admissibilidade),
Jobcenter Kreis Recklinghausen contra n.o 41069/11, 2017
García-Nieto, 2016 TEDH, Bah contra Reino Unido,
TJUE, C-318/13, X., 2014 n.o 56328/07, 2011
TJUE, C-20/12, Giersch contra État du TEDH, Stummer contra Áustria
Grand-Duché de Luxembourg, 2013 [GS], n.o 37452/02, 2011
TJUE, processo 32/75, Cristini contra Andrle contra República Checa,
SNCF, 1975 n.o 6268/08, 2011
TFUE, art. 18.o Educação CEDH, art. 8.o (direito ao
Regulamento relativo à livre respeito pela vida privada
circulação dos trabalhadores na e familiar), art. 14.o (proibição
Comunidade (1612/68), art. 12.o de discriminação), Protocolo
n.o 1, art. 2.o (direito
Diretiva relativa à igualdade racial à instrução)
(2000/43/CE), art. 3.o, n.o 1, al. g)
TEDH, Çam contra Turquia,
Diretiva 2003/109/CE do Conselho, n.o 51500/08, 2016
art. 11.o, n.o 1, al. b)
TEDH, Ponomaryovi contra
TJUE, C-491/13, Ben Alaya contra Bulgária, n.o 5335/05, 2011
Bundesrepublik Deutschland, 2014
TJUE, processos apensos C-523/11
e C-585/11, Prinz contra Region
Hannover e Seeberger contra
Studentenwerk Heidelberg, 2013
TJUE, C-147/03, Comissão das
Comunidades Europeias contra
República da Áustria, 2005
TJUE, processo 9/74, Casagrande
contra Landeshauptstadt München,
1974
124
UE Questões CdE
abordadas
Diretiva relativa à igualdade racial Acesso ao CEDH, art. 3.o (proibição da
(2000/43/CE) fornecimento tortura), art. 8.o (direito ao
Diretiva relativa à igualdade de de bens respeito pela vida privada
género no acesso a bens e serviços, e serviços, e familiar), art. 14.o (proibição
considerando 13 incluindo de discriminação), Protocolo
a habitação n.o 1, art. 1.o (proteção da
Tratado sobre o Funcionamento da propriedade)
União Europeia, art. 57.o
CSE, Art. E (não discriminação),
Diretiva relativa à igualdade racial art. 13.o, n.o 4, e 31.o, n.o 1
(2000/43/CE), art. 3.o. n.o 1. al. h)
TEDH, Moldovan e o. contra
Carta dos Direitos Fundamentais, Roménia (n.o 2), n.o 41138/98
art. 7.o, art. 34.o, n.o 3 e 64320/01, 2005
Diretiva 2003/109/CE do Conselho, TEDH, Vrontou contra Chipre,
art. 11.o, n.o 1, al. f) n.o 33631/06, 2015
TJUE, C-83/14, «CHEZ Razpredelenie TEDH, Hunde contra
Bulgaria» AD contra Komisia za Países Baixos (decisão
zashtita a diskriminatsia [GS], 2015 sobre a admissibilidade),
TJUE, C-571/10, Kamberaj contra IPES n.o 17931/16, 2016
[GS], 2012 CEDS, CEC contra Países Baixos,
queixa n.o 90/2013, 2014
CEDS, FEANTSA contra Países
Baixos, queixa n.o 86/2012,
2014
Carta dos Direitos Fundamentais, Acesso CEDH, art. 6.o (direito a um
art. 47.o à justiça processo equitativo)
TEDH, Paraskeva Todorova
contra Bulgária, n.o 37193/07,
2010
TEDH, Anakomba Yula contra
Bélgica, n.o 45413/07, 2009
TEDH, Moldovan e o. contra
Roménia (n.o 2), n.os 41138/98
e 64320/01, 2005
125
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
Carta dos Direitos Fundamentais, Direito ao CEDH, art. 8.o (direito ao
art. 7.o respeito pela respeito pela vida privada
TJUE, C-391/09, Runevič-Vardyn vida privada e familiar), art. 12.o (direito
e Wardyn contra Vilniaus miesto e familiar de casamento) e art. 14.o
savivaldybės administracija, 2011 (proibição de discriminação)
TJUE, C-104/09, Roca Álvarez contra TEDH, Kacper Nowakowski
Sesa Start España ETT SA, 2010 contra Polónia, n.o 32407/13,
2017
TEDH, A.H. e o. contra Rússia,
n.o 6033/13 e 15 outras
petições, 2017
TEDH, Pajić contra Croácia,
n.o 68453/13, 2016
TEDH, Vallianatos e o. contra
Grécia [GS], n.os 29381/09
e 32684/09, 2013
TEDH, X e o. contra Áustria
[GS], n.o 19010/07, 2013
Carta dos Direitos Fundamentais, Participação CEDH, art. 10.o (liberdade de
art. 12.o política expressão), art. 11.o (liberdade
de reunião e de associação),
Protocolo n.o 1, art. 3.o (direito
a eleições livres)
TEDH, Pilav contra Bósnia
e Herzegovina, n.o 41939/07,
2016
TEDH, Partei Die Friesen contra
Alemanha, n.o 65480/10, 2016
Carta dos Direitos Fundamentais, art. Questões de CEDH, art. 2.o (direito à vida),
21.o direito penal art. 3.o (proibição da tortura),
TFUE, art. 18.o e 21.o art. 5.o (direito à liberdade e à
segurança), art. 6.o (direito
TJUE, C-182/15, Petruhin a um processo equitativo),
contra Latvijas Republikas art. 7.o (princípio da legalidade)
Ģenerālprokuratūra [GS], 2016 e Protocolo n.o 7, art. 4.o
TJUE, C-42/11, Processo relativo (direito de não ser julgado ou
à execução de um mandado de punido mais de uma vez)
detenção europeu contra João Pedro TEDH, Martzaklis e o. contra
Lopes da Silva Jorge [GS], 2012 Grécia, n.o 20378/13, 2015
TEDH, Stasi contra França,
n.o 25001/07, 2011
TEDH, D.G. contra Irlanda,
n.o 39474/98, 2002
TEDH, Bouamar contra Bélgica,
n.o 9106/80, 1988
126
Ponto-chave
• O âmbito da CEDH é muito mais vasto do que o das diretivas antidiscriminação da UE,
tanto em matéria de direitos substantivos como da forma como estes são
interpretados para efeitos de aplicação do artigo 14.o da Convenção.
4.1. Emprego
No direito da UE, a proteção contra a discriminação no domínio do emprego
abrange todas as carac terísticas protegidas previstas nas diretivas
antidiscriminação. Abrange o acesso ao emprego, as condições de emprego,
incluindo o despedimento e a remuneração, o acesso à orientação e formação
profissionais e as organizações de trabalhadores e de empregadores.
127
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
270 TJUE, C-415/10, Galina Meister contra Speech Design Carrier Systems GmbH, 19 de abril de 2012.
271 TJUE, C-317/14, Comissão Europeia contra Reino da Bélgica, 5 de fevereiro de 2015.
272 TJUE, C-416/13, Mario Vital Pérez contra Ayuntamiento de Oviedo, 13 de novembro de 2014.
273 Diretiva relativa à igualdade racial, artigo 3.o, n.o 1, alínea a); Diretiva relativa à igualdade no
emprego, artigo 3.o, n.o 1, alínea a); Diretiva relativa à igualdade de género (reformulação),
artigo 1.o e 14.o, n.o 1, alínea a).
274 TJUE, C-116/94, Jennifer Meyers contra Adjudication Officer, 13 de julho de 1995.
275 TJUE, C-79/99, Julia Schnorbus contra Land Hessen, 7 de dezembro de 2000.
128
276 TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării, 25 de
abril de 2013.
277 Ver também TJUE, C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding
contra Firma Feryn NV, 10 de julho de 2008.
278 TJUE, C-116/94, Jennifer Meyers contra Adjudication Officer, 13 de julho de 1995.
129
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
279 TJUE, C-476/99, H. Lommers contra Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, 19 de
março de 2002.
280 TJUE, C-236/98, Jämställdhetsombudsmannen contra Örebro läns landsting, 30 de março
de 2000.
281 TJUE, C-222/14, Konstantinos Maïstrellis contra Ypourgos Dikaiosynis, Diafaneias kai
Anthropinon Dikaiomaton, 16 de julho de 2015.
282 TJUE, processo 19/81, Arthur Burton contra British Railways Board, 16 de fevereiro de 1982.
283 TJUE, C-411/05, Félix Palacios de la Villa contra Cortefiel Servicios SA [GS], 16 de outubro
de 2007.
284 TJUE, C-7/12, Nadežda Riežniece contra Zemkopības ministrija e Lauku atbalsta dienests, 20 de
junho de 2013.
130
Exemplo: No processo Jürgen Römer contra Freie und Hansestadt Hamburg 291,
o demandante trabalhou para o Município de Hamburgo como assistente
administrativo até ter ficado incapacitado para o trabalho. Após ter celebrado
uma união de facto registada com o seu parceiro de longa data, pediu que
o montante da sua pensão complementar de reforma fosse recalculado por
aplicação da dedução mais vantajosa prevista para os beneficiários casados.
O serviço competente indeferiu o pedido, alegando que o requerente
não era casado, tendo antes celebrado uma união de facto registada.
O TJUE confirmou que as pensões complementares de reforma, como as
pagas ao demandante, constituem remuneração. Por conseguinte, se um
Estado‑Membro adotar um regime de união de facto registada que coloque
285 TJUE, processo 12/81, Eileen Garland contra British Rail Engineering Limited, 9 de fevereiro
de 1982.
286 TJUE, processo 20/71, Luisa Sabbatini, casada com Sereno Sabbatini, contra Parlamento
Europeu, 7 de junho de 1972.
287 TJUE, C-333/97, Susanne Lewen contra Lothar Denda, 21 de outubro de 1999.
288 TJUE, C-262/88, Douglas Harvey Barber contra Guardian Royal Exchange Assurance Group, 17 de
maio de 1990.
289 TJUE, C-220/02, Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft der Privatangestellten
contra Wirtschaftskammer Österreich [GS], 8 de junho de 2004.
290 TJUE, C-171/88, Ingrid Rinner-Kühn contra FWW Spezial-Gebäudosinigung GmbH & Co. KG, 13 de
julho de 1989.
291 TJUE, C-147/08, Jürgen Römer contra Freie und Hansestadt Hamburg [GS], 10 de maio de 2011.
131
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
132
294 Nos termos do artigo 7.o, n.o 3, do Regulamento n.o 1612/68 relativo à livre circulação dos
trabalhadores na Comunidade, o trabalhador terá «acesso ao ensino nas escolas profissionais
e nos centros de readaptação ou de reconversão» sem estar sujeito a condições menos
favoráveis quando comparado com os trabalhadores nacionais, JO L 257 de 19.10.1968, p. 2.
295 TJUE, processo 293/83, Françoise Gravier contra Ville de Liège, 13 de fevereiro de 1985.
296 TJUE, processo 24/86, Vincent Blaizot contra Université de Liège e o., 2 de fevereiro de 1988.
133
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
297 TJUE, C-548/15, J.J. de Lange contra Staatssecretaris van Financiën, 10 de novembro de 2016.
298 Proposta de diretiva do Conselho que aplica o princípio da igualdade de tratamento entre as
pessoas, sem distinção de raça ou origem étnica, COM(1999) 566 final, de 25.11.1999.
299 Antiga República jugoslava da Macedónia, tribunal primário II de Skopje, I RO n.o 618/15, 3 de
março de 2016, fonte: European Equality Law Review (2016), vol. 2, p. 97.
134
Exemplo: No processo I.B. contra Grécia 304, o requerente tinha sido despedido
na sequência de queixas apresentadas por colegas relacionadas com o facto
de ser seropositivo. O TEDH concluiu que as questões relativas ao emprego
e as situações que envolvem pessoas seropositivas se inseriam no âmbito
da vida privada e considerou que o despedimento do requerente tinha
300 Polónia, Supremo Tribunal da Polónia, III PK 11/16, 7 de novembro de 2016; o tribunal anulou
a decisão e fez baixar o processo ao tribunal de instância inferior para que este determinasse
se as razões para a celebração de contratos por tempo indeterminado eram discriminatórias.
301 TEDH, Sidabras e Džiautas contra Lituânia, n.os 55480/00 e 59330/00, 27 de julho de 2004,
discutidos na secção 6.4.
302 Ibid., n.o 48.
303 TEDH, Bigaeva contra Grécia, n.o 26713/05, 28 de maio de 2009.
304 TEDH, I.B. contra Grécia, n.o 552/10, 3 de outubro de 2013.
135
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
No âmbito da CSE, o artigo 1.o, n.o 2, exige que a legislação nacional proíba
qualquer discriminação no emprego, nomeadamente em razão do sexo, raça,
origem étnica, religião, deficiência, idade 307, orientação sexual e opinião
política, incluindo em razão do exercício ou não exercício do direito à objeção
de consciência 308. É proibida a discriminação no que respeita às condições
de recrutamento ou de emprego em geral (e, em especial, em matéria de
305 Por exemplo, TEDH, Demir e Baykara contra Turquia [GS], n.o 34503/97, 12 de novembro
de 2008.
306 TEDH, Danilenkov e o. contra Rússia, n.o 67336/01, 30 de julho de 2009.
307 CEDS, Fellesforbundet for Sjøfolk (FFFS) contra Noruega, queixa n.o 74/2011, Decisão sobre
o mérito de 2 de julho de 2013, n.os 115-117.
308 CEDS, Confederazione Generale italiana del Lavoro (CGIL) contra Itália, queixa n.o 91/2013,
Decisão sobre o mérito de 12 de outubro de 2015, n.o 238; CEDS, Conclusões 2006, Albânia;
CEDS, Conclusões 2012, Islândia, Moldávia e Turquia.
136
137
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
138
314 TJUE, processo 32/75, Anita Cristini contra Société nationale des chemins de fer français, 30 de
setembro de 1975.
315 Ver também TJUE, C-75/11, Comissão Europeia contra República da Áustria, de 4 de outubro
de 2012, sobre o regime de tarifas reduzidas nos transportes públicos na Áustria.
316 TJUE, C-299/14, Vestische Arbeit Jobcenter Kreis Recklinghausen contra Jovanna García-Nieto
e o., 25 de fevereiro de 2016.
317 TJUE, C-20/12, Elodie Giersch e o. contra État du Grand-Duché de Luxembourg, 20 de junho
de 2013.
139
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
318 TJUE, processo 207/78, Ministério Público contra Gilbert Even e Office national des pensions
pour travailleurs salariés (ONPTS), 31 de maio de 1979, n.o 22.
319 TJUE, C-35/97, Comissão das Comunidades Europeias contra República Francesa, 24 de setembro
de 1998.
140
social, uma vez que era visto como um meio de aliviar os encargos
financeiros de famílias com baixos rendimentos 320;
320 TJUE, processo 65/81, Francesco Reina e Letizia Reina contra Landeskreditbank Baden
‑Württemberg, 14 de janeiro de 1982.
321 TJUE, processo 235/87, Annunziata Matteucci contra Communauté française da Bélgica
e Commissariat général aux Relations internationales de la Communauté française da Bélgica,
27 de setembro de 1988.
322 TJUE, processo 137/84, Ministério Público contra Robert Heinrich Maria Mutsch, 11 de maio
de 1985.
323 TJUE, C-206/10, Comissão Europeia contra República Federal da Alemanha, 5 de maio de 2011.
324 Ver, por exemplo, TEDH, Hospáné Nagy contra Hungria [GS], n.o 53080/13, 13 de dezembro
de 2016, relativo ao direito a uma pensão de invalidez.
325 Em particular, ver os seguintes processos: TEDH, Andrejeva contra Letónia [GS], n.o 55707/00,
18 de fevereiro de 2009; TEDH, Gaygusuz contra Áustria, n.o 17371/90, 16 de setembro de 1996;
e TEDH, Koua Poirrez contra França, n.o 40892/98, 30 de setembro de 2003, todos discutidos na
secção 5.7.
326 TEDH, Andrle contra República Checa, n.o 6268/08, 17 de fevereiro de 2011.
141
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
142
Apesar de a CEDH não garantir o direito aos cuidados de saúde, o TEDH considerou
que as questões relacionadas com os cuidados de saúde 330, como o acesso aos
processos clínicos 331, estarão abrangidas pelo artigo 8.o 332 ou pelo artigo 3.o,
sempre que a falta de acesso aos serviços de saúde seja suficientemente
grave para ser qualificada como tratamento desumano ou degradante ou como
ingerência na vida privada de uma pessoa 333. Por conseguinte, as alegações de
discriminação no acesso aos cuidados de saúde poderão estar abrangidas pelo
âmbito de aplicação do artigo 14.o.
330 Ver CdE, TEDH (2015), Health-related issues in the case-law of the European Court of Human
Rights, Relatório temático.
331 TEDH, K.H. e o. contra Eslováquia, n.o 32881/04, 28 de abril de 2009.
332 Ibid.
333 TEDH, Murray contra Países Baixos [GS], 10511/10, 26 de abril de 2016; TEDH, Sławomir Musiał
contra Polónia, n.o 28300/06, 20 de janeiro de 2009.
334 TEDH, Durisotto contra Itália, 62804/13, 6 de maio de 2014.
143
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: No processo Bah contra Reino Unido 336, foi concedida à requerente,
uma cidadã da Serra Leoa, autorização para permanecer no Reino Unido por
tempo indeterminado. As autoridades autorizaram o seu filho menor a juntar
‑se a ela, na condição de não recorrer aos fundos públicos. Pouco depois
da chegada do seu filho, a requerente foi obrigada a deixar a sua habitação
e a encontrar novo alojamento. Solicitou à autoridade local assistência para
encontrar alojamento; no entanto, tendo em conta as regras em matéria de
imigração e o estatuto de imigrante do seu filho, foi-lhe recusada a prioridade
normalmente concedida a pessoas que se encontram involuntariamente
sem abrigo e com filhos menores. O TEDH considerou que a diferença de
tratamento a que a requerente tinha sido sujeita resultava do estatuto de
imigrante condicional do seu filho, e não da sua origem nacional. Tinha sido
a própria requerente que tinha decidido trazer o seu filho para junto dela,
tendo plena consciência da condição associada à autorização para entrar no
país. A legislação prosseguia o objetivo legítimo de repartir equitativamente
um recurso escasso entre diferentes categorias de requerentes. A autoridade
local tinha ajudado a requerente a encontrar alojamento privado e, 17 meses
mais tarde, tinha-lhe oferecido habitação social. A diferença de tratamento
no caso da requerente tinha uma justificação razoável e objetiva.
335 Ver, por exemplo, TEDH, Stummer contra Áustria [GS], n.o 37452/02, 7 de julho de 2011, n.o 89.
336 TEDH, Bah contra Reino Unido, n.o 56328/07, 27 de setembro de 2011.
337 TEDH, Gouri contra França (decisão sobre a admissibilidade), n.o 41069/11, 28 de fevereiro
de 2017.
144
O CEDS sustentou igualmente que, como parte das obrigações positivas que
decorrem do direito à proteção da saúde, os Estados Partes devem assegurar
cuidados adequados, em tempo útil e de forma não discriminatória, incluindo
serviços relacionados com a saúde sexual e reprodutiva. Por conseguinte, um
sistema de saúde que não dê resposta às necessidades de saúde específicas das
mulheres não estará em conformidade com o artigo 11.o ou com o artigo E da
CSE, lido em conjugação com o artigo 11.o 339.
338 CEDS, International Planned Parenthood Federation — European Network (IPPF EN) contra Itália,
queixa n.o 87/2012, 10 de setembro de 2013, n.os 189-194.
339 Ibid. n.o 66; CEDS, Confederazione Generale Italiana de Lavoro (CGIL) contra Itália, queixa
n.o 91/2013, 12 de outubro de 2015, n.os 162 e 190.
145
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
4.3. Educação
No direito da UE, a proteção contra a discriminação no acesso à educação foi
originalmente desenvolvida no contexto da livre circulação de pessoas, nos
termos do artigo 12.o do Regulamento n.o 1612/68, sendo especialmente dirigida
aos filhos dos trabalhadores. O artigo 14.o da Carta dos Direitos Fundamentais da
UE garante o direito à educação e ao acesso à formação contínua e profissional.
A jurisprudência do TJUE no domínio da educação diz respeito, em particular,
à igualdade de acesso às instituições de ensino noutro Estado‑Membro e à
igualdade de acesso ao financiamento da educação.
340 TJUE, C-147/03, Comissão das Comunidades Europeias contra República da Áustria, 7 de julho
de 2005.
341 TJUE, processo 9/74, Donato Casagrande contra Landeshauptstadt München, 3 de julho de 1974.
342 TJUE, processos apensos C-523/11 e C-585/11, Laurence Prinz contra Region Hannover e Philipp
Seeberger contra Studentenwerk Heidelberg, 18 de julho de 2013.
146
Exemplo: No processo Horváth e Kiss contra Hungria 346, crianças Roma foram
colocadas em escolas para crianças com deficiência. O TEDH considerou
que se tratava de um tratamento discriminatório dos membros de um
grupo desfavorecido. O Estado não tinha tomado providências adequadas
para permitir que as crianças Roma seguissem o programa de estudo em
escolas normais 347.
343 TJUE, C-491/13, Mohamed Ali Ben Alaya contra Bundesrepublik Deutschland, 10 de setembro
de 2014.
344 Ver CdE, TEDH (2017), Guide on Article 2 of Protocol N.o 1 to the European Convention on Human
Rights — Right to education.
345 A discriminação no domínio da educação à luz da CEDH é discutida no processo D.H. e o. contra
República Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro de 2007, na secção 2.2.1, e no processo
Oršuš e o. contra Croácia [GS], n.o 15766/03, 16 de março de 2010, na secção 6.3.
346 TEDH, Horváth e Kiss contra Hungria, n.o 11146/11, 29 de janeiro de 2013.
347 Ver também TEDH, Lavida e o. contra Grécia, n.o 7973/10, 30 de maio de 2013.
348 TEDH, Ponomaryovi contra Bulgária, n.o 5335/05, 21 de junho de 2011.
147
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: No processo Çam contra Turquia 349, o TEDH considerou que o facto
de uma academia de música ter recusado a inscrição de uma estudante
com base na sua deficiência visual, apesar de esta ter passado num
concurso de admissão, constituía uma violação do artigo 14.o da Convenção,
em conjugação com o artigo 2.o do Protocolo n.o 1. O TEDH salientou que
o artigo 14.o deveria ser lido à luz da Carta Social Europeia e da Convenção das
Nações Unidas sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, no que se refere
às adaptações razoáveis que as pessoas com deficiência tinham o direito de
esperar. O TEDH sublinhou que as autoridades nacionais competentes não
tinham feito qualquer esforço para identificar as necessidades da requerente
e não tinham explicado como ou por que razão o facto de esta ter deficiência
visual impedia o seu acesso a uma educação musical. Além disso, a academia
de música não tinha tentado adaptar a sua abordagem pedagógica para
a tornar acessível a estudantes com deficiência visual.
148
350 CEDS, Mental Disability Advocacy Centre (MDAC) contra Bulgária, queixa n.o 41/2007, decisão
sobre o mérito, 3 de junho de 2008, n.o 34.
351 CEDS, International Centre for the Legal Protection of Human Rights (INTERIGHTS) contra
Croácia, queixa n.o 45/2007, 30 de março de 2009, n.o 48.
149
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
c) Atividades artesanais;
Dir-se-ia, pois, que este domínio abrange qualquer contexto em que é fornecido
um bem ou prestado um serviço normalmente mediante remuneração, contanto
que tal não ocorra num contexto inteiramente pessoal, e com exclusão do
ensino público e privado. Por exemplo, no processo «CHEZ Razpredelenie
Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia 352, o TJUE confirmou
que o fornecimento de eletricidade está abrangido pelo artigo 3.o, n.o 1, alínea h),
da Diretiva 2000/43/CE relativa à igualdade racial 353.
A jurisprudência dos órgãos nacionais sugere que isto abrange situações como
o acesso e o nível de serviço recebido em bares 354, restaurantes e discotecas 355,
lojas 356, subscrição de seguro 357, bem como os atos de vendedores «privados»,
como os criadores de cães 358 . Embora os cuidados de saúde estejam
especificamente contemplados na Diretiva relativa à igualdade racial, podem
igualmente inserir-se no âmbito dos serviços, nomeadamente quando se trata de
352 TJUE, C-83/14, «CHEZ Razpredelenie Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia
[GS], 16 de julho de 2015.
353 Ibid., n.o 43.
354 Hungria, Autoridade para a Igualdade de Tratamento, processo n.o 72, abril de 2008. Para um
resumo em língua inglesa, ver Rede Europeia de Peritos Jurídicos no Domínio da Não
Discriminação (2009), «Hungary», European Anti-Discrimination Law Review, n.o 8, julho
de 2009, p. 49.
355 Suécia, Supremo Tribunal, Escape Bar and Restaurant contra Provedoria contra a Discriminação
Étnica T-2224-07, 1 de outubro de 2008. Para um resumo em língua inglesa, ver Rede Europeia
de Peritos Jurídicos no Domínio da Não Discriminação (2009), «Sweden», European Anti
‑Discrimination Law Review, n.o 8, julho de 2009, p. 68.
356 Áustria, Bezirksgericht Döbling, GZ 17 C 1597/05f-17, 23 de janeiro de 2006.
357 França, Tribunal de Recurso de Nîmes, Lenormand contra Balenci, n.o 08/00907, 6 de novembro
de 2008; França, Secção Penal do Tribunal de Cassação, n.o 08-88.017 e n.o 2074, 7 de abril
de 2009. Para um resumo em língua inglesa, ver Rede Europeia de Peritos Jurídicos no Domínio
da Não Discriminação (2009), «France», European Anti-Discrimination Law Review, n.o 9,
dezembro de 2009, p. 59.
358 Suécia, Tribunal de Recurso, Provedoria de Justiça contra a Discriminação em razão da
Orientação Sexual contra A.S., T-3562-06, 11 de fevereiro de 2008. Para um resumo em língua
inglesa, ver Rede Europeia de Peritos Jurídicos no Domínio da Não Discriminação (2009),
«Sweden», European Anti-Discrimination Law Review, n.o 8, julho de 2009, p. 69.
150
cuidados de saúde prestados pelo setor privado ou nos casos em que as pessoas
devem obrigatoriamente subscrever um seguro de doença para cobrir os custos
com a saúde. Nesse sentido, o TJUE tem interpretado o conceito de serviços no
contexto da livre circulação de serviços como abrangendo os cuidados de saúde
prestados mediante remuneração por uma entidade com fins lucrativos 359.
359 TJUE, C-158/96, Raymond Kohll contra Union des caisses de maladie, 28 de abril de 1998; TJUE,
C-157/99, B.S.M. Geraets-Smits contra Stichting Ziekenfonds VGZ e H.T.M. Peerbooms contra
Stichting CZ Groep Zorgverzekeringen, 12 de julho de 2001; e TJUE, C-385/99, V.G. Müller-Fauré
contra Onderlinge Waarborgmaatschappij OZ Zorgverzekeringen UA e E.E.M. van Riet contra
Onderlinge Waarborgmaatschappij ZAO Zorgverzekeringen, 13 de maio de 2003.
360 ONU, Comité dos Direitos Económicos, Sociais e Culturais, General comment n.o 4: The right to
adequate housing [Art. 11 (1)], Doc. E/1992/23, 13 de dezembro de 1991.
361 FRA (2010), The state of Roma and Traveller housing in the European Union — Steps towards
equality, Relatório de síntese, Viena, FRA.
151
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
362 TJUE, C-571/10, Servet Kamberaj contra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia autonoma di
Bolzano (IPES) e o. [GS], 24 de abril de 2012.
363 TEDH, Buckley contra Reino Unido, n.o 20348/92, 25 de setembro de 1996.
152
«as condições de vida dos requerentes nos últimos dez anos, sobretudo
o ambiente gravemente superlotado e insalubre e os seus efeitos nocivos
sobre a sua saúde e bem-estar, a par do longo período durante o qual tiveram
de viver em tais condições e da atitude geral das autoridades, devem ter-lhes
causado um sofrimento mental considerável, atentando, por conseguinte,
à sua dignidade humana e suscitando neles sentimentos de humilhação
e rebaixamento» 365. [tradução livre]
Esta constatação, a par de outros fatores, levou o TEDH a concluir que tinha
havido um tratamento degradante contrário ao artigo 3.o da CEDH 366.
364 TEDH, Moldovan e o. contra Roménia (n.o 2), n.os 41138/98 e 64320/01, 12 de julho de 2005.
365 Ibid., n.o 110.
366 A jurisprudência do TEDH indica que, em determinadas circunstâncias, um tratamento
discriminatório pode constituir um tratamento degradante. Por exemplo, ver TEDH, Smith
e Grady contra Reino Unido, n.os 33985/96 e 33986/96, 27 de setembro de 1999, n.o 121.
367 TEDH, Vrontou contra Chipre, n.o 33631/06, 13 de outubro de 2015.
368 TEDH, Hunde contra Países Baixos (decisão sobre a admissibilidade), n.o 17931/16, 5 de julho
de 2016.
153
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: Na queixa contra a França, a FEANTSA 370 alegou que a forma como
a legislação relativa à habitação era aplicada resultava numa situação de
não conformidade com o direito à habitação previsto no artigo 31.o e com
a proibição de discriminação estabelecida no artigo E da CSE. Concretamente,
alegou que, não obstante ter melhorado a qualidade da habitação para
a maioria da população em França nos últimos 30 anos, o país não tinha
efetivamente implementado o direito à habitação para todos e, em particular,
não tinha satisfeito as necessidades de habitação dos mais vulneráveis.
O CEDS identificou seis violações do artigo 31.o por parte da França, a saber:
369 CEDS, Movimento Internacional ATD Quarto Mundo contra França, queixa n.o 33/2006, 5 de
dezembro de 2007, n.os 149-155. Ver também, CEDS, International Centre for the Legal Protection
of Human Rights (INTERIGHTS) contra Grécia, queixa n.o 49/2008, 11 de dezembro de 2009;
CEDS, European Roma Rights Center (ERRC) contra França, queixa n.o 51/2008, 19 de outubro
de 2009.
370 CEDS, Federação Europeia das Associações Nacionais que trabalham com os Sem-Abrigo
(FEANTSA) contra França, queixa n.o 39/2006, 5 de dezembro de 2007.
154
371 CEDS, Federação Europeia das Associações Nacionais que trabalham com os Sem-Abrigo
(FEANTSA) contra Países Baixos, queixa n.o 86/2012, 2 de julho de 2014. Ver também CEDS,
Conferência das Igrejas Europeias (CEC) contra Países Baixos, queixa n.o 90/2013, 1 de julho
de 2014.
372 Ver ONU, Comissão para os Direitos das Pessoas com Deficiência (2010), Comunicação
n.o 1/2010, CRPD/C/9/D/1/2010, de 16 de abril de 2013, relativa à acessibilidade dos serviços de
cartões bancários prestados por instituições financeiras privadas a pessoas com deficiências
visuais em pé de igualdade com as outras.
373 Roménia, Conselho Nacional de Luta contra a Discriminação, Decisão n.o 349, 4 de maio
de 2016; Rede Europeia de Peritos Jurídicos sobre Igualdade de Género e Não Discriminação
(2016), National equality body decision on social housing criteria in Bucharest, reportagem,
Roménia, 20 de setembro de 2016.
155
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
ii) O acesso não discriminatório à justiça diz respeito aos obstáculos à justiça
que certas pessoas enfrentam, independentemente de terem ou não sido
vítimas de discriminação. Significa que, para garantir a todos um acesso
efetivo à justiça, o sistema judicial deve estar organizado de forma que
ninguém seja impedido de aceder à justiça por razões físicas, linguísticas,
financeiras ou outras. Por exemplo, os obstáculos financeiros que se
colocam às pessoas que não dispõem de meios suficientes para intentar
uma ação judicial podem ser eliminados através de um sistema de
apoio judiciário 376.
No âmbito do direito da UE, o acesso à justiça está previsto no artigo 47.o da Carta
dos Direitos Fundamentais da UE. Além disso, o artigo 20.o confirma que todos
são iguais perante a lei e o artigo 21.o proíbe a discriminação.
374 Para mais informações, ver FRA e CdE (2016), Manual de legislação europeia sobre o acesso
à justiça, Luxemburgo, Serviço das Publicações.
375 Ver também FRA (2012), Access to justice in cases of discrimination in the EU — Steps to further
equality, Luxemburgo, Serviço das Publicações.
376 Conselho da Europa, Assembleia Parlamentar (2015), Igualdade e não discriminação no acesso
à justiça, Resolução 2054, 24 de abril de 2015. Ver também: ONU, CEDAW (2015), General
Recommendation N.o 33 «On women’s access to justice», CEDAW/C/GC/33, 23 de julho de 2015.
156
377 ONU, Comissão para os Direitos das Pessoas com Deficiência (2015), Concluding observations
on the initial report of the European Union, CRPD/C/EU/CO/1, 2 de outubro de 2015, n.o 39.
378 TEDH, Paraskeva Todorova contra Bulgária, n.o 37193/07, 25 de março de 2010.
379 TEDH, Moldovan e o. contra Roménia (n.o 2), n.os 41138/98 e 64320/01, 12 de julho de 2005.
380 TEDH, Anakomba Yula contra Bélgica, n.o 45413/07, 10 de março de 2009, discutido nas
secções 4.5 e 5.7.
157
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
381 Encontrará uma explicação sobre o âmbito de aplicação do artigo 8.o da CEDH no sítio Web do
TEDH: Roagna, I. (2012), Protecting the right to respect for private and family life under the
European Convention on Human Rights.
382 TEDH, E.B. contra França [GS], n.o 43546/02, 22 de janeiro de 2008, n.o 43.
158
Exemplo: No processo Cusan e Fazzo contra Itália 383, um casal casado não
pôde dar ao seu filho o apelido da mãe porque, nos termos da legislação
nacional, os filhos legítimos recebiam automaticamente o apelido do pai
à nascença. O TEDH concluiu que a escolha do apelido dos filhos legítimos
era determinada exclusivamente com base na discriminação decorrente do
sexo dos pais. Embora a regra segundo a qual os filhos legítimos deveriam
receber o apelido do marido pudesse ser necessária para respeitar a tradição
da unidade familiar, atribuindo a todos os membros da família o apelido
do pai, o facto de não ser possível derrogar esta regra no momento do
registo dos recém-nascidos era excessivamente rígido e discriminatório para
as mulheres.
O TEDH examinou uma série de casos que envolviam uma diferença de tratamento
no que diz respeito às regras em matéria de sucessão, acesso dos pais divorciados
aos filhos, adoção e paternidade 384.
Nos processos Mazurek contra França 385, Sommerfeld contra Alemanha 386
e Rasmussen contra Dinamarca 387, o TEDH analisou diferenças de tratamento
em relação a regras sobre herança, acesso dos pais aos filhos nascidos fora do
casamento, e questões de paternidade. O artigo 8.o também se aplica às questões
de adoção. Muitos processos, como o processo E.B. contra França (discutido na
secção 5.3), mostram que a adoção pode ser abrangida pelo âmbito de aplicação
da CEDH, embora esta não consagre verdadeiramente um direito à adoção.
383 TEDH, Cusan e Fazzo contra Itália, n.o 77/07, 7 de janeiro de 2014.
384 Ver também FRA e CdE (2015), Manual de legislação europeia sobre os Direitos da Criança,
Luxemburgo, Serviço das Publicações.
385 TEDH, Mazurek contra França, n.o 34406/97, 1 de fevereiro de 2000.
386 TEDH, Sommerfeld contra Alemanha [GS], n.o 31871/96, 8 de julho de 2003.
387 TEDH, Rasmussen contra Dinamarca, n.o 8777/79, 28 de novembro de 1984.
388 TEDH, Gas e Dubois contra França, n.o 25951/07, 15 de março de 2012.
159
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
160
161
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
394 TEDH, Vallianatos e o. contra Grécia [GS], n.os 29381/09 e 32684/09, 7 de novembro de 2013.
395 TEDH, Oliari e o. contra Itália, n.os 18766/11 e 36030/11, 21 de julho de 2015.
162
163
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
164
Exemplo: No processo Pedro Manuel Roca Álvarez contra Sesa Start España
ETT SA 404, o demandante viu recusado o direito à dispensa dita «para
aleitação» porque a mãe do seu filho trabalhava por conta própria. O TJUE
considerou que esta recusa constituía uma discriminação contra os homens.
404 TJUE, C-104/09, Pedro Manuel Roca Álvarez contra Sesa Start España ETT SA, 30 de setembro
de 2010.
405 TJUE, C-391/09, Malgožata Runevič-Vardyn e Łukasz Paweł Wardyn contra Vilniaus miesto
savivaldybės administracija e o., 12 de maio de 2011.
406 Comparar com TJUE, C-438/14, Nabiel Peter Bogendorff von Wolffersdorff contra Standesamt
der Karlsruhe e Zentraler Juristischer Dienst der Stadt Karlsruhe, 2 de junho de 2016, em que
o TJUE considerou que um nome que contém vários elementos nobiliárquicos e que foi
livremente escolhido por um alemão noutro Estado‑Membro do qual é também nacional não
tem necessariamente de ser reconhecido na Alemanha, caso essa recusa de reconhecimento
se justifique, por motivos de ordem pública, por ser adequada e necessária para garantir
o respeito pelo princípio da igualdade de todos os cidadãos do referido Estado‑Membro
perante a lei.
407 TJUE, C-541/15, Processo instaurado por Mircea Florian Freitag, 8 de junho de 2017.
165
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
408 Ver, por exemplo, TJUE, T-754/14, Michael Efler e o. contra Comissão Europeia, 10 de maio
de 2017, em que o TJUE concluiu que a Comissão violou, entre outros, o artigo 11.o, n.o 4, do TUE,
ao recusar o registo da proposta de iniciativa de cidadania europeia intitulada «Stop TTIP».
409 Ver, por exemplo, TJUE, C-547/14, Philip Morris Brands SARL e o. contra Secretary of State for
Health, 4 de maio de 2016.
166
410 TJUE, C-145/04, Reino de Espanha contra Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte
[GS], 12 de setembro de 2006.
411 TJUE, C-650/13, Thierry Delvigne contra Commune de Lesparre Médoc e Préfet de la Gironde
[GS], 6 de outubro de 2015.
412 CdE, TEDH (2016), Guide on Article 3 of Protocol No. 1 to the European Convention on Human
Rights — Right to free elections.
167
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
168
417 Ver, por exemplo, TEDH, Partido para uma Sociedade Democrática (DTP) e o. contra Turquia,
n.os 3840/10, 3870/10, 3878/10, 15616/10, 21919/10, 39118/10 e 37272/10, 12 de janeiro
de 2016.
418 TEDH, Karácsony e o. contra Hungria [GS], n.os 42461/13 e 44357/13, 17 de maio de 2016.
419 Ver, por exemplo, ONU, Comissão para os Direitos das Pessoas com Deficiência (2013),
Communication n.o 4/2011, CRPD/C/10/D/4/2011, 9 de setembro de 2013, n.o 9.2.
169
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
420 Ver, entre outros, TEDH, Opuz contra Turquia, n.o 33401/02, 9 de junho de 2009, relativo
à violência contra as mulheres; TEDH, Boacă e o. contra Roménia, n.o 40355/11, 12 de janeiro
de 2016, relativo à violência contra os Roma, e TEDH, M.C. e A.C. contra Roménia, n.o 12060/12,
12 de abril de 2016, relativo à violência contra as pessoas LGBT. Para uma análise
complementar e mais exemplos, ver secção 2.6 sobre crimes de ódio.
421 Ver Khamtokhu e Aksenchik contra Rússia [GS], n.os 60367/08 e 961/11, 24 de janeiro de 2017.
422 TEDH, Martzaklis e o. contra Grécia, n.o 20378/13, 9 de julho de 2015.
170
Exemplo: Nos processos D.G. contra Irlanda e Bouamar contra Bélgica 423
(discutidos na secção 5.5), os requerentes, que eram menores, tinham
sido colocados em detenção pelas autoridades nacionais. Aqui, o TEDH
considerou que, apesar de o seu direito à liberdade ter sido violado, não
tinha existido discriminação porque a diferença de tratamento se justificava
pela necessidade de proteger os menores.
423 TEDH, D.G. contra Irlanda, n.o 39474/98, 16 de maio de 2002; TEDH, Bouamar contra Bélgica,
n.o 9106/80, 29 de fevereiro de 1988.
424 TEDH, Stasi contra França, n.o 25001/07, 20 de outubro de 2011.
425 TEDH, S.L. contra Áustria, n.o 45330/99, 9 de janeiro de 2003.
426 TEDH, E.B. e o. contra Áustria, n.os 31913/07, 38357/07, 48098/07, 48777/07 e 48779/07,
7 de novembro de 2013.
427 TJUE, processo 186/87, Ian William Cowan contra Trésor public, 2 de fevereiro de 1989.
171
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
428 Comparar com TJUE, C-182/15, Aleksei Petruhin contra Latvijas Republikas Ģenerālprokuratūra
[GS], 6 de setembro de 2016, relativa à extradição para um Estado terceiro de um cidadão da UE
que exerceu o seu direito à liberdade de circulação.
429 TJUE, C-42/11, Processo relativo à execução de um mandado de detenção europeu emitido
contra João Pedro Lopes da Silva Jorge [GS], 5 de setembro de 2012.
172
5
Características protegidas
UE Questões CdE
abordadas
TFUE, art. 8.o e 157.o Sexo CEDH, art. 2.o (direito à vida),
Carta dos Direitos Fundamentais, art. 3.o (proibição da tortura),
art. 21.o e 23.o art. 14.o (proibição de
discriminação)
Diretiva relativa à igualdade
de género (reformulação) TEDH, Emel Boyraz contra
(2006/54/CE) Turquia, n.o 61960/08, 2014
Diretiva relativa à igualdade TEDH, Konstantin Markin contra
de género no acesso a bens Rússia [GS], n.o 30078/06, 2012.
e serviços (2004/113/CE) TEDH, Andrle contra República
TJUE, C-222/14, Maïstrellis contra Checa, n.o 6268/08, 2011
Ypourgos Dikaiosynis, Diafaneias TEDH, Ünal Tekeli contra
kai Anthropinon Dikaiomaton, Turquia, n.o 29865/96, 2004
2015
TJUE, C‑363/12, Z. contra
A Government Department
e The Board of Management of
a Community School [GS], 2014.
TJUE, C-167/12, C. D. contra S. T.
[GS], 2014
TJUE, C-427/11, Kenny contra
Minister for Justice, Equality and
Law Reform, Minister for Finance
e Commissioner of An Garda
Síochána, 2013
TJUE, C-243/95, Hill e Stapleton
contra The Revenue
Commissioners e Department of
Finance, 1998
TJUE, processo 43/75, Defrenne
contra Sabena, 1976
173
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
Diretiva relativa à igualdade Identidade de CEDH, art. 8.o (direito ao
de género no acesso a bens género respeito pela vida privada
e serviços (2004/113/CE), art. 4.o, e familiar) e art. 14.o (proibição
n.o 1 de discriminação)
TJUE, C-423/04, Richards contra TEDH, Y.Y. contra Turquia,
Secretary of State for Work and n.o 14793/08, 2015
Pensions, 27 de abril de 2006 TEDH, Hämäläinen contra
TJUE, C-117/01, K.B. contra NHS Finlândia [GS], n.o 37359/09,
Pensions Agency e Secretary 2014
of State for Health, 7 de janeiro TEDH, Van Kück contra
de 2004 Alemanha, n.o 35968/97, 2003
Carta dos Direitos Fundamentais, Orientação CEDH, art. 5.o (direito
art. 21.o sexual à liberdade e à segurança),
Diretiva relativa à igualdade no art. 8.o (direito ao respeito pela
emprego (2000/78/CE) vida privada e familiar), art. 12.o
(direito de casamento), art. 14.o
TJUE, C-528/13, Léger contra (proibição de discriminação)
Ministre des Affaires sociales, de
la Santé et des Droits des femmes TEDH, Taddeucci e McCall contra
e Etablissement français du sang, Itália, n.o 51362/09, 2016
2015 TEDH, O.M. contra Hungria,
TJUE, processos apensos n.o 9912/15, 2016
C-148/13 a C-150/13, A e o. contra TEDH, E.B. e o. contra Áustria,
Staatssecretaris van Veiligheid en n.o 31913/07 e 4 outros, 2013
Justitie [GS], 2014 TEDH, Schalk e Kopf contra
TJUE, processos apensos C-199/12, Áustria, n.o 30141/04, 2010
C-200/12, C-201/12, X e Y, e Z TEDH, E.B. contra França [GS],
contra Minister voor Imigratie en n.o 43546/02, 2008
Asiel, 2013
TEDH, S.L. contra Áustria,
TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept n.o 45330/99, 2003
contra Consiliul Naţional pentru
Combaterea Discriminării, 2013 TEDH, Karner contra Áustria,
n.o 40016/98, 2003
CEDS, INTERIGHTS contra
Croácia, queixa n.o 45/2007,
2009
174
UE Questões CdE
abordadas
Convenção das Nações Unidas Deficiência CEDH, art. 8.o (direito ao
sobre os Direitos das Pessoas com respeito pela vida privada
Deficiência (CNUDPD) e familiar), art. 14.o (proibição
Diretiva relativa à igualdade no de discriminação)
emprego (2000/78/CE) CSE, art. E (não discriminação)
TJUE, C‑363/12, Z. contra TEDH, Guberina contra Croácia,
A Government Department n.o 23682/13, 2016
e The Board of Management of CEDS, AEH contra França, queixa
a Community School [GS], 2014 n.o 81/2012, 2013
CJEU, C-354/13, FOA contra KL, TEDH, Glor contra Suíça,
2014 n.o 13444/04, 2009
TJUE, processos apensos C-335/11 TEDH, Pretty contra Reino
e C-337/11, HK Danmark, 2013 Unido, n.o 2346/02, 2002
TEDH, Price contra Reino Unido,
n.o 33394/96, 2001
Carta dos Direitos Fundamentais, Idade CEDH, art. 5.o (direito
art. 21.o à liberdade e à segurança),
Diretiva relativa à igualdade no art. 6.o (direito a um processo
emprego (2000/78/CE) equitativo) e art. 8.o (direito
ao respeito pela vida privada
TJUE, C-548/15, de Lange contra e familiar)
Staatssecretaris van Financiën,
2016 CSE, art. 1.o, n.o 2, art. 23.o
e art. 24.o
TJUE, C-441/14, Dansk Industri
(DI), em nome da Ajos A/S contra TEDH, D.G. contra Irlanda,
Sucessores de Karsten Eigil n.o 39474/98, 2002
Rasmussen [GS], C-441/14, 2016 TEDH, Schwizgebel contra Suíça,
TJUE, C-258/15, Salaberria Sorondo n.o 25762/07, 2010
contra Academia Vasca de Policía TEDH, V. contra Reino Unido
y Emergencias [GS], 2016 [GS], n.o 24888/94, 1999
TJUE, processos apensos TEDH, T. contra Reino Unido
C-501/12 e outros, Specht contra [GS], n.o 24724/94, 1999
Land Berlin e Bundesrepublik TEDH, Bouamar contra Bélgica,
Deutschland, 2014 n.o 9106/80, 1988
TJUE, C-416/13, Vital Pérez contra CEDS, Fellesforbundet for
Ayuntamiento de Oviedo, 2014 Sjøfolk (FFFS) contra Noruega,
TJUE, C-144/04, Mangold contra queixa n.o 74/2011, 2013
Helm [GS], 2005
175
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
Diretiva relativa à igualdade racial Raça, etnia, CEDH, art. 14.o (proibição de
(2000/43/CE) cor e pertença discriminação), Protocolo n.o 12,
Decisão-quadro do Conselho a uma minoria art. 1.o (interdição geral de
relativa à luta contra o racismo nacional discriminação)
e a xenofobia TEDH, Boacă e o. contra
TJUE, C-83/14, «CHEZ Roménia, n.o 40355/11, 2016
Razpredelenie Bulgaria» AD TEDH, Biao contra Dinamarca
contra Komisia za zashtita [GS], 38590/10, 2016
a diskriminatsia [GS], 2015 TEDH, Sejdić e Finci contra
TJUE, C-54/07, Centrum voor Bósnia-Herzegovina [GS], n.os
gelijkheid van kansen en voor 27996/06 e 34836/06, 2009
racismebestrijding contra Firma CEDS, ERRC contra Irlanda,
Feryn NV, 2008 queixa n.o 100/2013, 2015
TFUE, art. 18.o Nacionalidade Convenção do Conselho da
Carta dos Direitos Fundamentais, ou origem Europa sobre a Nacionalidade
art. 45.o nacional CEDH, art. 3o (proibição da
Diretiva 2004/38/CE relativa tortura), art. 5.o (direito
à cidadania à liberdade e à segurança),
art. 8.o (direito ao respeito
Diretiva do Conselho relativa ao pela vida privada e familiar),
estatuto dos nacionais de países Protocolo n.o 4, art. 3.o
terceiros residentes de longa (proibição de expulsão coletiva
duração (2003/109/CE) de nacionais), Protocolo n.o 1,
TJUE, C-392/15, Comissão Europeia art. 2.o (direito à instrução)
contra Hungria, 2017 TEDH, Dhahbi contra Itália,
TJUE, C-165/14, Alfredo Rendón n.o 17120/09, 2014
Marín contra Administración del TEDH, Rangelov contra
Estado [GS], 2016 Alemanha, n.o 5123/07, 2012
TJUE C-571/10, Kamberaj contra TEDH, Ponomaryovi contra
IPES [GS], 2012 Bulgária, n.o 5335/05, 2011
TJUE, C-508/10, Comissão Europeia TEDH, Andrejeva contra Letónia
contra Países Baixos, 2012 [GS], n.o 55707/00, 2009
TJUE, C-200/02, Chen contra TEDH, Zeïbek contra Grécia,
Secretary of State for the Home n.o 46368/06, 2009
Department, 2004
TEDH, Anakomba Yula contra
TJUE, C-281/98, Angonese contra Bélgica, n.o 45413/07, 2009
Cassa di Risparmio di Bolzano
SpA, 2000 TEDH, Koua Poirrez contra
França, n.o 40892/98, 2003
TJUE, processo 186/87, Cowan
contra Trésor public, 1989 TEDH, C. contra Bélgica,
n.o 21794/93, 1996
TEDH, Moustaquim contra
Bélgica, n.o 12313/86, 1991
176
UE Questões CdE
abordadas
Carta dos Direitos Fundamentais, Religião ou CEDH, art. 3.o (proibição da
art. 10.o e 21.o convicções tortura), art. 8.o (direito ao
TJUE, C-188/15, Bougnaoui e ADDH respeito da vida privada
contra Micropole SA [GS], 2017 e familiar), art. 9.o (liberdade
de religião), art. 10.o (liberdade
TJUE, C-157/15, Achbita e Centrum de expressão), Protocolo n.o 1,
voor gelijkheid van kansen en art. 2.o (direito à instrução)
voor racismebestrijding contra
G4S Secure Solutions NV [GS], TEDH, İzzettin Doğan e o. contra
2017 Turquia [GS], n.o 62649/10, 2016
TEDH, Ebrahimian contra
França, n.o 64846/11, 2015
TEDH, S.A.S. contra França [GS],
n.o 43835/11, 2014
TEDH, Eweida e o. contra Reino
Unido, n.o 48420/10 e 3 outros,
2013
TEDH, Vojnity contra Hungria,
n.o 29617/07, 2013
TEDH, Milanović contra Sérvia,
n.o 44614/07, 2010
TEDH, O’Donoghue e o. contra
Reino Unido, n.o 34848/07,
2010
TEDH, Alujer Fernandez
e Caballero García contra
Espanha (decisão sobre
a admissibilidade),
n.o 53072/99, 2001
TEDH, Cha’are Shalom Ve
Tsedek contra França [GS],
n.o 27417/95, 2000
177
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
Diretiva relativa à igualdade racial Língua Convenção-Quadro do Conselho
(2000/43/CE) da Europa para a Proteção das
TJUE, C-317/14, Comissão Europeia Minorias Nacionais
contra Bélgica, 2015 CEDH, art. 6.o, n.o 3 e art. 14.o
(proibição de discriminação)
TEDH, Macalin Moxamed Sed
Dahir contra Suíça (decisão
sobre a admissibilidade),
n.o 12209/10, 2015
TEDH, processo «relativo
a certos aspetos do regime
linguístico do ensino na
Bélgica» contra Bélgica,
n.o 1474/62 e 5 outros, 1968
Carta dos Direitos Fundamentais, Origem social, CEDH, art. 14.o (proibição de
art. 21.o nascimento discriminação), Protocolo
TJUE, C-149/10, Chatzi contra e riqueza n.o 1, art. 1.o (proteção da
Ypourgos Oikonomikon, 2010 propriedade)
TEDH, Wolter e Sarfert contra
Alemanha, n.o 59752/13
e 66277/13, 2017
TEDH, Chassagnou e o. contra
França [GS], n.os 25088/94 e 2
outros, 1999
Carta dos Direitos Fundamentais, Opiniões CEDH, art. 3.o (proibição da
art. 21.o políticas ou tortura), art. 10.o (liberdade de
outras expressão), art. 11.o (liberdade
de reunião e de associação),
art. 14.o (proibição de
discriminação)
TEDH, Redfearn contra Reino
Unido, n.o 47335/06, 2012
TEDH, Virabyan contra Arménia,
n.o 40094/05, 2012
TEDH, C-406/15, Milkova Outra situação CEDH, art. 14.o (proibição de
contra Izpalnitelen direktor discriminação)
na Agentsiata za privatizatsia CSE, art. E (não discriminação)
i sledprivatizatsionen kontrol,
2017 CEDS, Associazione Nazionale
Giudici di Pace contra Itália,
queixa n.o 102/2013, 2016
TEDH, Varnas contra Lituânia,
n.o 42615/06, 2013
178
Pontos-chave
• O princípio da não discriminação não proíbe todas as diferenças de tratamento, mas
apenas as diferenças baseadas numa das características protegidas.
• A CEDH contém uma lista não exaustiva, que pode ser desenvolvida caso a caso.
179
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
5.1. Sexo
A discriminação em razão do sexo é um conceito que, à partida, dispensa qualquer
explicação: refere-se à discriminação baseada no facto de uma pessoa ser mulher
ou ser homem. No âmbito do direito da UE, é o aspeto mais desenvolvido da
política social da UE e é considerado, há muito, um direito fundamental.
O desenvolvimento da proteção com base no sexo prosseguia um duplo objetivo:
em primeiro lugar, servia um objetivo económico, porquanto contribuía para
eliminar distorções da concorrência num mercado que se tornara cada vez mais
integrado; em segundo lugar, politicamente, dotava a Comunidade de uma
vertente orientada para o progresso social e a melhoria das condições de vida
e de trabalho. Por conseguinte, a proteção contra a discriminação em razão do
sexo tem sido, e continua a ser, uma função fundamental da UE: a igualdade
entre homens e mulheres é um «valor fundamental» (artigo 2.o do TUE) e um
«objetivo» (artigo 3.o do TUE) da União. O reconhecimento da importância social
e económica de garantir a igualdade de tratamento ficou ainda mais cristalizado
com a prioridade que lhe foi atribuída na Carta dos Direitos Fundamentais da UE.
180
435 TJUE, C-222/14, Konstantinos Maïstrellis contra Ypourgos Dikaiosynis, Diafaneias kai
Anthropinon Dikaiomaton, 16 de julho de 2015.
436 TJUE, processo 43/75, Gabrielle Defrenne contra Société anonyme belge de navigation aérienne
Sabena, 8 de abril de 1976.
437 TJUE, C-427/11, Margaret Kenny e o. contra Minister for Justice, Equality and Law Reform,
Minister for Finance e Commissioner of An Garda Síochána, 28 de fevereiro de 2013.
181
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
438 TJUE, C-236/09, Association Belge des Consommateurs Test-Achats ASBL e o. contra Conseil des
ministres [GS], 1 de março de 2011.
439 TJUE, C-173/13, Maurice Leone and Blandine Leone contra Garde des Sceaux, ministre de la
Justice and Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales, 17 de julho
de 2014, n.o 79.
440 Para mais informações, ver, por exemplo, Comissão Europeia, Rede Europeia de Peritos
Jurídicos no Domínio da Igualdade de Género (2012), «Fighting Discrimination on the Grounds of
Pregnancy, Maternity and Parenthood - The application of EU and national law in practice in 33
European countries».
182
183
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
446 TJUE, C-32/93, Carole Louise Webb contra EMO Air Cargo (UK) Ltd., 14 de julho de 1994; TJUE,
C-320/01, Wiebke Busch contra Klinikum Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG, 27 de fevereiro
de 2003.
447 TJUE, C-32/93, Carole Louise Webb contra EMO Air Cargo (UK) Ltd., 14 de julho de 1994; TJUE,
C-421/92, Gabriele Habermann-Beltermann contra Arbeiterwohlfahrt, Bezirksverband
Ndb /Opf. e.V., 5 de maio de 1994.
448 TJUE, C-167/12, C. D. contra S. T. [GS], 18 de março de 2014.
449 TJUE, C‑363/12, Z. contra A Government Department e The Board of Management of
a Community School [GS], 18 de março de 2014.
184
Por último, o TJUE considerou que a incapacidade de levar uma gravidez a termo
não constitui uma «deficiência» na aceção da Diretiva relativa à igualdade
no emprego 451.
450 Mães que recorreram a uma mãe de substituição para terem um filho.
451 Ver secção 5.4.
452 TJUE, C-343/92, M. A. Roks, De Weerd por casamento, e o. contra Bestuur van de
Bedrijfsvereniging voor de Gezondheid, Geestelijke en Maatschappelijke Belangen e o.,
24 de fevereiro de 1994.
185
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
453 TJUE, C-243/95, Kathleen Hill e Ann Stapleton contra The Revenue Commissioners e Department
of Finance, 17 de junho de 1998.
454 TEDH, Konstantin Markin contra Rússia [GS], n.o 30078/06, 22 de março de 2012, n.o 127.
186
455 Por exemplo, ver TEDH, Opuz contra Turquia, n.o 33401/02, 9 de junho de 2009; TEDH, Halime
Kılıç contra Turquia, n.o 63034/11, 28 de junho de 2016; e TEDH, M.G. contra Turquia, n.o 646/10,
22 de março de 2016, discutidos na secção 2.6.
456 TEDH, Emel Boyraz contra Turquia, n.o 61960/08, 2 de dezembro de 2014.
457 TEDH, Konstantin Markin contra Rússia [GS], n.o 30078/06, 22 de março de 2012.
187
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
458 TEDH, Andrle contra República Checa, n.o 6268/08, 17 de fevereiro de 2011.
188
189
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
462 TEDH, Ünal Tekeli contra Turquia, n.o 29865/96, 16 de novembro de 2004.
463 Ver, por exemplo, ONU, Comissão para os Direitos das Pessoas com Deficiência (2016), General
comment n.o 3 (2016) on women and girls with disabilities, CRPD/C/GC/3, 2 de setembro
de 2016; ONU, CEDAW (2010), General Recommendation n.o 28 on the Core Obligations of States
Parties under Article 2 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination
against Women, CEDAW/C/2010/47/GC.2, 19 de outubro de 2010, n.o 18.
464 Para uma visão geral da forma como os organismos das Nações Unidas responsáveis pela
aplicação dos tratados em matéria de direitos humanos aplicaram esses tratados em relação
a estereótipos de género com vista a promover os direitos humanos das mulheres, ver
o relatório encomendado pelo Alto Comissariado das Nações Unidas para os Direitos Humanos
(2013) intitulado Gender Stereotyping as a Human Rights Violation, pp. 20–43.
465 ONU, Comissão para os Direitos das Pessoas com Deficiência (2016), General comment n.o 3
(2016) on women and girls with disabilities, CRPD/C/GC/3, 2 de setembro de 2016.
466 ONU, CESCR (2005), General Comment n.o 16: The Equal Right of Men and Women to the
Enjoyment of All Economic, Social and Cultural Rights (Art. 3 of the Covenant), E/C.12/2005/4,
11 de agosto de 2005, n.o 11.
190
Pontos-chave
• Na CEDH, a identidade de género é protegida no âmbito da categoria «outra situação».
191
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: O processo K.B. contra NHS Pensions Agency 471 diz respeito à recusa
de atribuição de uma pensão de sobrevivência ao parceiro transexual de K.B.
Esta recusa devia-se ao facto de o casal transexual não satisfazer a condição
de serem casados; à data, o direito inglês não permitia o casamento entre
transexuais. Ao analisar a questão da discriminação, o TJUE considerou que
não havia discriminação em razão do sexo porque, ao determinar quem tinha
direito à pensão de sobrevivência, o tratamento dado ao requerente não era
menos favorável consoante este fosse um homem ou uma mulher. O TJUE
examinou então a questão sob outro ângulo, concentrando-se na condição de
casamento. O TJUR salientou que os transexuais nunca poderiam casar-se e,
192
472 TEDH, Christine Goodwin contra Reino Unido [GS], n.o 28957/95, 11 de julho de 2002.
473 TJUE, C-423/04, Sarah Margaret Richards contra Secretary of State for Work and Pensions, 27 de
abril de 2006.
474 Diretiva 79/7/CEE do Conselho, de 19 de dezembro de 1978, relativa à realização progressiva do
princípio da igualdade de tratamento entre homens e mulheres em matéria de segurança
social, JO 1979, L 6, p. 24.
475 TEDH, Identoba e o. contra Geórgia, n.o 73235/12, 12 de maio de 2015, n.o 96.
476 TEDH, Sousa Goucha contra Portugal, n.o 70434/12, 22 de março de 2016, n.o 27.
193
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
477 FRA (2015), Protection against discrimination on grounds of sexual orientation, gender identity
and sex characteristics in the EU — Comparative legal analysis — Update 2015, Luxemburgo,
Serviço das Publicações, p. 15.
478 TEDH, Hämäläinen contra Finlândia [GS], n.o 37359/09, 16 de julho de 2014.
194
195
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Além das questões acima referidas, há outras questões jurídicas relacionadas com
a discriminação com base na identidade de género. Por exemplo, considera-se
igualmente problemático que muitos Estados exijam o registo do sexo de um
recém-nascido como masculino ou feminino 483. Outra questão que é altamente
criticada prende-se com as intervenções médicas a que são submetidos os recém
‑nascidos sem sexo claramente determinado para impor um sexo específico 484.
481 Grécia, Julgado de Paz de Atenas, Decisão n.o 418/2016, 23 de setembro de 2016; ver Rede
Europeia de Peritos Jurídicos sobre Igualdade de Género e Não Discriminação (2016),
Recognition of gender identity without gender reassignment surgery.
482 Ver Conselho da Europa, Comissão Europeia contra o Racismo e a Intolerância (CERI) (2012),
Documento informativo sobre o quinto ciclo de acompanhamento da Comissão Europeia contra
o Racismo e a Intolerância, 28 de setembro de 2012, ponto 9.
483 FRA (2015), The fundamental rights situation of intersex people, Luxemburgo, Serviço das
Publicações; Conselho da Europa, Comissário responsável pelos Direitos do Homem (2011),
Study on Discrimination on Grounds of Sexual Orientation and Gender Identity in Europe.
484 Vários documentos do CdE condenaram esta prática controversa; ver, por exemplo, a Resolução
1952 (2013), «Direito das crianças à integridade física».
196
485 TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării, 25 de
abril de 2013.
486 TJUE, C-528/13, Geoffrey Léger contra Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits
des femmes e Etablissement français du sang, 29 de abril de 2015.
197
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
487 Para mais informações, ver FRA (2017), Current migration situation in the EU: Lesbian, gay,
bisexual, transgender and intersex asylum seekers Lesbian, gay, bisexual, transgender and
intersex asylum seekers, Luxemburgo, Serviço das Publicações.
488 TJUE, processos apensos C-148/13 a C-150/13, A e o. contra Staatssecretaris van Veiligheid en
Justitie [GS], 2 de dezembro de 2014.
198
489 TJUE, processos apensos C-199/12 a C-201/12, Minister voor Immigratie en Asiel contra X e Y e
Z contra Minister voor Immigratie en Asiel, 7 de novembro de 2013.
490 Para outros acórdãos relativos à orientação sexual, ver, em particular, TJUE, C-267/06, Tadao
Maruko contra Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen [GS], 1 de abril de 2008, discutido em
pormenor na secção 2.2.3 e TJUE, C-267/12, Frédéric Hay contra Crédit agricole mutuel de
Charente-Maritime et des Deux-Sèvres, 12 de dezembro de 2013, discutido na secção 2.1.2.
491 Ver, por exemplo, TEDH, Fretté contra França, n.o 36515/97, 26 de fevereiro de 2002, n.o 32.
492 TEDH, S.L. contra Áustria, n.o 45330/99, 9 de janeiro de 2003.
199
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: No processo E.B. contra França 494, a requerente não foi autorizada
a adotar uma criança por não existir, no agregado familiar, um homem que
desempenhasse um papel paternal. Uma vez que o direito nacional permitia
que pessoas solteiras adotassem crianças, o TEDH concluiu que a decisão
das autoridades se baseava essencialmente no facto de a requerente ter
mantido uma relação e vivido com outras mulheres. Por conseguinte, o TEDH
considerou que a discriminação tinha ocorrido com base na orientação sexual.
493 TEDH, E.B. e o. contra Áustria, n.os 31913/07, 38357/07, 48098/07, 48777/07 e 48779/07, 7 de
novembro de 2013.
494 TEDH, E.B. contra França [GS], n.o 43546/02, 22 de janeiro de 2008.
495 TEDH, Taddeucci e McCall contra Itália, n.o 51362/09, 30 de junho de 2016.
200
496 TEDH, Karner contra Áustria, n.o 40016/98, 24 de julho de 2003, n.os 34-43.
201
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
497 TEDH, Schalk e Kopf contra Áustria, n.o 30141/04, 24 de junho de 2010.
498 TEDH, O.M. contra Hungria, n.o 9912/15, 5 de julho de 2016.
202
5.4. Deficiência
Nem a CEDH nem a Diretiva relativa à igualdade no emprego contêm uma
definição de deficiência. Dada a natureza das funções do TJUE, os tribunais
nacionais determinam frequentemente o que constitui uma deficiência
e apresentam as suas conclusões como parte da matéria de facto nos litígios
que submetem ao TJUE.
499 CEDS, International Centre for the Legal Protection of Human Rights (INTERIGHTS) contra
Croácia, queixa n.o 45/2007, 30 de março de 2009.
500 TJUE, C-13/05, Sonia Chacón Navas contra Eurest Coletividades SA [GS], 11 de julho de 2006.
501 Para a UE, a CDPD entrou em vigor em 22 de janeiro de 2011.
203
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Por outro lado, o artigo 2.o, n.o 3 reconhece explicitamente que a negação
de adaptações razoáveis é abrangida pela definição de «discriminação».
Encontramos um exemplo de negação de adaptações razoáveis num processo
relativo ao indeferimento do pedido de autorização para a construção de uma
502 TJUE, C-312/11, Comissão Europeia contra República Italiana, 4 de julho de 2013; TJUE, C-363/12,
Z. contra A Government department e The Board of Management of a Community School [GS],
18 de março de 2014; TJUE, C-356/12, Wolfgang Glatzel contra Freistaat Bayern, 22 de maio
de 2014; TJUE, C-395/15, Mohamed Daouidi contra Bootes Plus SL e o., 1 de dezembro de 2016;
TJUE, C-406/15, Petya Milkova contra Izpalnitelen direktor na Agentsiata za privatizatsia
i sledprivatizatsionen kontrol, 9 de março de 2017.
503 TJUE, processos apensos C-335/11 e C-337/11, HK Danmark, na qualidade de mandatário de Jette
Ring contra Dansk almennyttigt Boligselskab e HK Danmark, na qualidade de mandatário de
Lone Skouboe Werge contra Dansk Arbejdsgiverforening, na qualidade de mandatário da Pro
Display A/S, 11 de abril de 2013.
204
504 ONU, Comissão para os Direitos das Pessoas com Deficiência, Comunicação n.o 3/2011,
CRPD/C/7/D/3/2011, 21 de maio de 2012.
505 TEDH, Çam contra Turquia, n.o 51500/08, 23 de fevereiro de 2016; TEDH, Horváth e Kiss contra
Hungria, 11146/11, 29 de janeiro de 2013.
506 TJUE, processos apensos C-335/11 e C-337/11, HK Danmark, na qualidade de mandatário de Jette
Ring contra Dansk almennyttigt Boligselskab e HK Danmark, na qualidade de mandatário de
Lone Skouboe Werge contra Dansk Arbejdsgiverforening, na qualidade de mandatária da Pro
Display A/S, 11 de abril de 2013.
205
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
206
510 TJUE, C-354/13, Fag og Arbejde (FOA) contra Kommunernes Landsforening (KL), 18 de dezembro
de 2014, ver, em particular, n.os 53-64.
511 O TJUE não seguiu a abordagem proposta pelo advogado-geral, que remeteu para
a classificação de obesidade da OMS, e afirmou que apenas a obesidade de grau III pode ser
considerada uma deficiência.
512 TJUE, C-395/15, Mohamed Daouidi contra Bootes Plus SL e o., 1 de dezembro de 2016.
513 Nem a CDPD nem a Diretiva 2000/78 definem o termo «duradoura» no que se refere a uma
incapacidade física, mental, intelectual ou sensorial.
207
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
208
Tal como acontece com outras características protegidas pela CEDH, não
é raro que os litígios sejam apreciados à luz de outros direitos substantivos,
e não do artigo 14.o.
516 Ibid., n.o 79. É um exemplo da chamada discriminação por associação. Ver secção 2.1.4.
517 TEDH, Price contra Reino Unido, n.o 33394/96, 10 de julho de 2001.
518 TEDH, Pretty contra Reino Unido, n.o 2346/02, 29 de abril de 2002.
209
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
coisas, a requerente alegou que o seu direito a tomar decisões sobre o seu
próprio corpo, protegido no âmbito do direito ao respeito pela vida privada
(consagrado no artigo 8.o), tinha sido violado de uma forma discriminatória,
uma vez que o Estado tinha aplicado uma proibição uniforme ao suicídio
assistido, a qual tinha um efeito desproporcionadamente adverso sobre
aqueles que tivessem ficado incapacitados e, por conseguinte, não pudessem,
eles próprios, pôr termo à vida. O TEDH considerou que a recusa de distinguir
entre os que são e os que não são fisicamente capazes de cometer suicídio
se justificava, uma vez que a introdução de exceções à lei conduziria, na
prática, a abusos e comprometeria a proteção do direito à vida.
519 Ver, por exemplo, CEDS, Action Européenne des Handicapés (AEH) contra França, queixa
n.o 81/2012, 11 de setembro de 2013, n.o 132; CEDS, International Association Autism-Europe
contra França, queixa n.o 13/2002, 4 de novembro de 2003, n.o 51.
520 CEDS, Action Européenne des Handicapés (AEH) contra França, queixa n.o 81/2012, 11 de
setembro de 2013.
521 Ibid., n.o 75.
210
5.5. Idade
A característica protegida da idade refere-se simplesmente a casos de diferença
de tratamento ou de gozo de um direito com base na idade da vítima. No âmbito
522 França, Tribunal de Cassação, Secção Penal, Easyjet contra Gianmartini e o., n.o 13-81.586,
15 de dezembro de 2015.
523 Regulamento (CE) n.o 1107/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 5 de julho de 2006,
relativo aos direitos das pessoas com deficiência e das pessoas com mobilidade reduzida no
transporte aéreo.
211
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: Nos processos T. contra Reino Unido e V. contra Reino Unido 526,
dois rapazes tinham sido julgados e considerados culpados de um homicídio
cometido quando tinham 10 anos de idade. Os requerentes alegaram que
não tinham tido acesso a um processo equitativo, pois a sua idade e falta
de maturidade tinham impedido a sua participação efetiva na sua defesa.
O TEDH considerou que, ao julgar um menor, o Estado deve ter plenamente
em conta a sua idade, nível de maturidade e capacidades intelectuais
e emocionais, e tomar medidas para promover a sua capacidade de
212
Exemplo: Nos processos D.G. contra Irlanda e Bouamar contra Bélgica 527,
enquanto aguardavam a transferência para uma instituição adequada,
os requerentes, que eram menores, tinham sido colocados em regime
de detenção pelas autoridades nacionais. O TEDH considerou que, nas
circunstâncias em causa, tal facto violava o direito a não ser submetido
a detenção arbitrária (artigo 5.o da CEDH). Em ambos os casos, os requerentes
alegaram que tinham recebido um tratamento discriminatório em comparação
com o tratamento dado aos adultos, uma vez que a legislação nacional
não permitia que os adultos fossem privados da sua liberdade naquelas
circunstâncias. O TEDH considerou que qualquer diferença de tratamento
entre menores que necessitem de confinamento e educação e adultos com
as mesmas necessidades não seria discriminatória, porque decorre do caráter
protetor — e não punitivo — do procedimento aplicável aos menores. Assim,
havia uma justificação objetiva e razoável para essa diferença de tratamento.
O CEDS examinou a queixa à luz do artigo 24.o da CSE, que prevê o direito
à proteção em caso de despedimento. Salientou que o despedimento
unicamente com base na idade poderá constituir uma restrição a esse
direito de proteção. O CEDS reafirmou o princípio de que a idade não constitui
um motivo válido para o despedimento, a menos que este seja objetiva
e razoavelmente justificado por um objetivo legítimo e que os meios para
527 TEDH, D.G. contra Irlanda, n.o 39474/98, 16 de maio de 2002; TEDH, Bouamar contra Bélgica,
n.o 9106/80, 29 de fevereiro de 1988.
528 CEDS, Fellesforbundet for Sjøfolk (FFFS) contra Noruega, queixa n.o 74/2011, 2 de julho de 2013.
213
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
No direito da UE, o artigo 21.o da Carta dos Direitos Fundamentais estabelece uma
proibição de discriminação com base em diferentes caraterísticas, nomeadamente
a idade. Na sua decisão no processo Mangold 529, o TJUE declarou que a não
529 TJUE, C-144/04, Werner Mangold contra Rüdiger Helm [GS], 22 de novembro de 2005.
O processo dizia respeito a um litígio entre W. Mangold e o seu empregador relativo à aplicação
de uma norma jurídica alemã por este último, que permitia uma forma específica de
discriminação em razão da idade. O processo decorreu antes do termo do prazo para
a transposição da Diretiva 2000/78/CE na Alemanha.
214
530 TJUE, C-441/14, Dansk Industri (DI), em nome da Ajos A/S contra Sucessores de Karsten Eigil
Rasmussen [GS], 19 de abril de 2016, n.o 23.
531 Ibid., n.o 22.
532 TJUE, C-555/07, Seda Kücükdeveci contra Swedex GmbH & Co. Kg, [GS], 19 de janeiro de 2010.
533 TJUE, C-441/14, Dansk Industri (DI), em nome da Ajos A/S contra Sucessores de Karsten Eigil
Rasmussen [GS], 19 de abril de 2016. Comparar com TJUE, C-499/08, Ingeniørforeningen
i Danmark contra Region Syddanmark [GS], 12 de outubro de 2010.
534 Ibid., n.o 37. Na sequência do acórdão do TJUE, o Supremo Tribunal da Dinamarca proferiu o seu
acórdão em 6 de dezembro de 2016 (Processo n.o 15/2014). Concluiu que não era possível
interpretar a disposição de direito nacional em conformidade com o direito da UE nem afastar
o direito nacional porque essa decisão estava fora da sua esfera de competência. Assim,
o Supremo Tribunal pronunciou-se a favor do empregador, tendo referido que a única solução
possível seria um ato do Parlamento que alterasse as disposições nacionais e garantisse
a conformidade com o direito da UE. Ver Dinamarca, Supremo Tribunal (2016), «The relationship
between EU law and Danish law in a case concerning a salaried employee» e ainda um
comentário sobre o acórdão nacional de Klinge, S. (2016), «Dialogue or disobedience between
the European Court of Justice and the Danish Constitutional Court? The Danish Supreme Court
challenges the Mangold-principle», EU Law Analysis (sítio Web).
215
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
535 TJUE, C-548/15, J.J. de Lange contra Staatssecretaris van Financiën, 10 de novembro de 2016.
216
536 TJUE, processos apensos C-501/12 a C-506/12, C-540/12 e C-541/12, Thomas Specht e o. contra
Land Berlin e Bundesrepublik Deutschland, 19 de junho de 2014. Ver também TJUE, C-20/13,
Daniel Unland contra Land Berlin, 9 de setembro de 2015.
537 TJUE, C-416/13, Mario Vital Pérez contra Ayuntamiento de Oviedo, 13 de novembro de 2014.
217
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
218
540 TJUE, C-83/14, «CHEZ Razpredelenie Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia
[GS], 16 de julho de 2015, n.o 46.
541 TJUE, C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, 10 de julho de 2008.
542 CERI, General Policy Recommendation n.o 7 on National Legislation to Combat Racism and Racial
Discrimination, CRI (2003)8, adotada em 13 de dezembro de 2002, n.os 1, alíneas b) e c).
219
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Nações Unidas sobre a Eliminação da Discriminação Racial de 1966 (de que são
parte todos os Estados‑Membros da União Europeia e do Conselho da Europa)
define a discriminação racial como abrangendo as características da «raça,
cor, ascendência ou origem nacional ou étnica» 543. O Comité para a Eliminação
da Discriminação Racial, responsável pela interpretação e pela fiscalização do
cumprimento do disposto na convenção, declarou ainda que, salvo justificação
em contrário, a determinação sobre se um indivíduo pertence a uma determinada
raça ou grupo étnico deve basear-se na forma como o indivíduo em questão se
identifica a si mesmo 544. Isto impede o Estado de excluir da proteção quaisquer
grupos étnicos que não reconheça.
220
546 TEDH, Timishev contra Rússia, n.os 55762/00 e 55974/00, 13 de dezembro de 2005, n.o 55.
547 TEDH, Boacă e o. contra Roménia, n.o 40355/11, 12 de janeiro de 2016.
548 Comparar também com TEDH, Škorjanec contra Croácia, n.o 25536/14, 28 de março de 2017
(discutido na secção 2.6).
221
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
549 TEDH, Sejdić e Finci contra Bósnia e Herzegovina [GS], n.os 27996/06 e 34836/06, 22 de
dezembro de 2009.
550 Ibid., n.o 44. No mesmo sentido, TEDH, Timishev contra Rússia, n.os 55762/00 e 55974/00,
13 de dezembro de 2005, n.o 58.
551 TEDH, Biao contra Dinamarca [GS], 38590/10, 24 de maio de 2016.
222
Exemplo: No processo European Roma Rights Center (ERRC) contra Irlanda 553,
o CEDS considerou que deveria ser dada especial atenção às necessidades
e aos diferentes estilos de vida das comunidades itinerantes irlandesas 554,
que são uma minoria vulnerável. Em conclusão, sustentou que a Irlanda
tinha violado o artigo 16.o da CSE ao não disponibilizar alojamento suficiente
às comunidades itinerantes (como locais de acampamento permanentes,
habitação coletiva e locais de acampamento temporários). O CEDS salientou
que a não disponibilização de alojamento suficiente às referidas comunidades
poderá também constituir discriminação se as autoridades não tomarem as
medidas adequadas para garantir que os direitos e as vantagens coletivas
concedidas de forma universal estejam, de facto, ao alcance de todos 555. No
entanto, o CEDS não considerou que existisse qualquer violação do artigo
223
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
556 Ver também CEDS, European Roma and Travelers Forum (ERTF) contra República Checa, queixa
n.o 104/2014, 17 de maio de 2016.
557 CEDS, European Roma Rights Centre (ERRC) contra Portugal, queixa n.o 61/2010,
30 de junho de 2011. Ver também CEDS, Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE) contra
Itália, queixa n.o 58/2009, 25 de junho de 2010.
558 PIDCP, art. 2.o, 4.o e 26.o; PIDESC, art. 2.o; CDC, art. 2.o; Convenção Internacional sobre a Proteção
dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das suas Famílias,
art. 1.o e 7.o.
559 ICERD, art. 1.o, n.o 1.
224
Pontos-chave
• Na CEDH, a origem nacional é uma característica protegida.
560 TIJ, processo Nottebohm (Listenstaine contra Guatemala) (segunda fase), acórdão de 6 de abril
de 1955, Recueil 1955, p. 4: «a nacionalidade é um vínculo jurídico que tem por base um facto
social de pertença, uma conexão genuína de vivência, de interesses e de sentimentos, em
conjunto com a existência de direitos e deveres recíprocos.» [tradução livre]
561 CERI, Recomendação de Política Geral n.o 7 sobre a legislação nacional de luta contra o racismo
e a discriminação racial, CRI (2003)8, adotada em 13 de dezembro de 2002, n.o 6.
562 Diretiva 2004/38/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 29 de abril de 2004, relativa ao
direito de livre circulação e residência dos cidadãos da União e dos membros das suas famílias
no território dos Estados‑Membros.
225
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: Ian Cowan 563 era um cidadão britânico de férias em França, que foi
violentamente agredido ao sair da estação do metro. A legislação francesa
previa o pagamento de uma indemnização pelos danos sofridos em tais
circunstâncias quando a vítima fosse francesa, titular de uma autorização
de residência ou nacional de um país que tivesse celebrado um acordo de
reciprocidade sobre esta matéria com a França (que não era o caso do Reino
Unido). Ian Cowan alegou que o Governo francês o tinha discriminado com
base na nacionalidade. O TJUE confirmou que deve existir uma perfeita
igualdade de tratamento das pessoas que se encontrem numa situação
regulada pelo direito da UE com os nacionais de um Estado‑Membro.
Assim, todos os cidadãos da UE que exercem a liberdade de circulação, em
particular os destinatários de serviços, estão abrangidos pela proibição de
discriminação em razão da nacionalidade.
563 TJUE, processo 186/87, Ian William Cowan contra Trésor public, 2 de fevereiro de 1989.
564 TJUE, C-281/98, Roman Angonese contra Cassa di Risparmio di Bolzano SpA, 6 de junho de 2000.
226
565 TJUE, C-200/02, Kunqian Catherine Zhu e Man Lavette Chen contra Secretary of State for the
Home Department, 19 de outubro de 2004.
566 TJUE, C-165/14, Alfredo Rendón Marín contra Administración del Estado [GS],
13 de setembro de 2016.
567 TJUE, C-392/15, Comissão Europeia contra Hungria, 1 de fevereiro de 2017. Ver também TJUE,
C-50/08, Comissão Europeia contra República Francesa [GS], 24 de maio de 2011; TJUE, C-51/08,
Comissão Europeia contra Grão-Ducado do Luxemburgo [GS], 24 de maio de 2011; TJUE,
C-53/08, Comissão Europeia contra República da Áustria [GS], 24 de maio de 2011; TJUE,
C-54/08, Comissão Europeia contra República Federal da Alemanha [GS], 24 de maio de 2011.
227
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
568 TJUE, C-311/13, O. Tümer contra Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut
werknemersverzekeringen, 5 de novembro de 2014.
569 TJUE, C-571/10, Servet Kamberaj contra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia autonoma di
Bolzano (IPES) e o. [GS], 24 de abril de 2012.
570 TJUE, C-508/10, Comissão Europeia contra Reino dos Países Baixos, 26 de abril de 2012.
571 Diretiva 2003/109/CE do Conselho, de 25 de novembro de 2003, relativa ao estatuto dos
nacionais de países terceiros residentes de longa duração, JO L 16 de 23.1.2004, pp. 44–53.
228
Nos termos da CEDH, todos os Estados membros do Conselho da Europa (ou seja,
todos os Estados‑Membros da UE) devem garantir os direitos consagrados nessa
Convenção a todas as pessoas sob a sua jurisdição, incluindo os nacionais de
países terceiros. O TEDH tem mantido um equilíbrio entre, por um lado, o direito
do Estado de controlar quais os benefícios que concede aos que gozam do
vínculo jurídico da nacionalidade, e, por outro, a necessidade de impedir que os
Estados tratem de forma discriminatória aqueles que criaram com o país vínculos
factuais substanciais. Sempre que a pessoa possa demonstrar a existência de um
vínculo factual forte com o Estado, o TEDH tem exercido um controlo rigoroso
nas questões relativas à segurança social.
229
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
230
576 Ver, por exemplo, TEDH, Trabelsi contra Bélgica, n.o 140/10, 4 de setembro de 2014.
577 TEDH, Nunez contra Noruega, n.o 55597/09, 28 de junho de 2011.
578 TEDH, C. contra Bélgica, n.o 21794/93, 7 de agosto de 1996; TEDH, Moustaquim contra Bélgica,
n.o 12313/86, 18 de fevereiro de 1991.
579 TEDH, Andrejeva contra Letónia [GS], n.o 55707/00, 18 de fevereiro de 2009.
231
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
232
581 TEDH, Koua Poirrez contra França, n.o 40892/98, 30 de setembro de 2003.
582 TEDH, Rangelov contra Alemanha, n.o 5123/07, 22 de março de 2012.
233
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
583 Encontra-se disponível uma explicação sobre o âmbito de aplicação do artigo 9.o da CEDH em:
CdE (2015) Guide to Article 9.
584 TEDH, Alujer Fernandez e Caballero García contra Espanha (decisão sobre a admissibilidade),
n.o 53072/99, 14 de junho de 2001.
585 TEDH, Cha’are Shalom Ve Tsedek contra França [GS], n.o 27417/95, 27 de junho de 2000.
586 TEDH, Vojnity contra Hungria, n.o 29617/07, 12 de fevereiro de 2013.
234
587 TEDH, İzzettin Doğan e o. contra Turquia [GS], n.o 62649/10, 26 de abril de 2016.
588 TEDH, Milanović contra Sérvia, n.o 44614/07, 14 de dezembro de 2010.
235
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
589 TEDH, O’Donoghue e o. contra Reino Unido, n.o 34848/07, 14 de dezembro de 2010.
590 TEDH, Eweida e o. contra Reino Unido, n.os 48420/10, 59842/10, 51671/10 e 36516/10,
15 de janeiro de 2013.
236
591 TEDH, S.A.S. contra França [GS], n.o 43835/11, 1 de julho de 2014, n.o 124; TEDH, İzzettin Doğan
e o. contra Turquia [GS], n.o 62649/10, 26 de abril de 2016, n.o 103.
592 TEDH, Secção de Moscovo do Exército de Salvação contra Rússia, n.o 72881/01,
5 de outubro de 2006, n.os 57-58; TEDH, Igreja Metropolitana de Bessarábia e o. contra
Moldávia, n.o 45701/99, 13 de dezembro de 2001, n.o 114; TEDH, Hasan e Chaush contra Bulgária
[GS], n.o 30985/96, 26 de outubro de 2000, n.os 62 e 78.
593 TEDH, Igreja de Cientologia de Moscovo contra Rússia, n.o 18147/02, 5 de abril de 2007.
237
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
594 TEDH, Campbell e Cosans contra Reino Unido, n.os 7511/76 e 7743/76, 25 de fevereiro
de 1982, n.o 36.
595 TEDH, S.A.S. contra França [GS], n.o 43835/11, 1 de julho de 2014.
596 TEDH, Ebrahimian contra França, n.o 64846/11, 26 de novembro de 2015.
597 TEDH, Leyla Şahin contra Turquia [GS], n.o 44774/98, 10 de novembro de 2005; TEDH, Kurtulmuş
contra Turquia (decisão sobre a admissibilidade), n.o 65500/01, 24 de janeiro de 2006.
238
598 Alemanha, Tribunal Constitucional alemão, 1 BvR 471/10, 1 BvR 1181/10, 27 de janeiro de 2015.
599 Ver também: Bélgica, Conselho de Estado, n.o 228.752, acórdão de 14 de outubro de 2014.
600 França, decreto do Conselho de Estado, n.os 402742 e 402777, 26 de agosto de 2016.
601 Áustria, Supremo Tribunal da Áustria, 9 ObA 117/15, 25 de maio de 2016.
602 TJUE, C-157/15, Achbita e Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra
G4S Secure Solutions NV [GS], 14 de março de 2017.
239
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
603 TJUE, C-188/15, Asma Bougnaoui e Association de défense des droits de l’homme (ADDH) contra
Micropole SA [GS], 14 de março de 2017.
240
uma característica social, económica ou biológica herdada 604. Como tal, podem
também estar interrelacionadas com a raça e a origem étnica.
604 As características «origem social», «nascimento» e «riqueza» figuram igualmente no artigo 2.o,
n.o 2, do Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais e Culturais, de 1966 (do qual
todos os Estados‑Membros da UE são parte). Ver ONU, CESCR (2009), General comment n.o 20:
Non-discrimination in economic, social and cultural rights (art. 2, para. 2, of the International
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), Doc. E/C.12/GC/20, 2 de julho de 2009,
n.os 24-26 e 35.
605 TJUE, C-149/10, Zoi Chatzi contra Ypourgos Oikonomikon, 16 de setembro de 2010.
606 TEDH, Mazurek contra França, n.o 34406/97, 1 de fevereiro de 2000.
241
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
607 TEDH, Wolter e Sarfert contra Alemanha, n.os 59752/13 e 66277/13, 23 de março de 2017.
Ver também Fabris contra França [GS], n.o 16574/08, 7 de fevereiro de 2013.
608 TEDH, Chassagnou e o. contra França [GS], n.o 25088/94 e outros, 29 de abril de 1999.
609 Ver também TEDH, Herrmann contra Alemanha [GS], n.o 9300/07, 26 de junho de 2012.
242
5.10. Língua
No direito da UE, as diretivas antidiscriminação não reconhecem a língua como
característica protegida autónoma. Contudo, é suscetível de proteção ao abrigo
da Diretiva relativa à igualdade racial, porquanto possa ser associada à raça
ou à origem étnica. Tem sido igualmente protegida pelo TJUE por associação
à nacionalidade, no âmbito da legislação relativa à livre circulação de pessoas 611.
O TJUE salientou em diversas ocasiões que as disposições do TFUE relativas
à livre circulação de pessoas têm por objetivo facilitar aos nacionais dos
Estados‑Membros o exercício de atividades profissionais de qualquer natureza
no território da União e opõem‑se às medidas que os possam desfavorecer
quando pretendam exercer uma atividade económica noutro Estado‑Membro 612.
610 ONU, CESCR (2009), General Comment n.o 20: Non-discrimination in economic, social and
cultural rights (art. 2, para. 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural
Rights), Doc. E/C.12/GC/20, 2 de julho de 2009, n.os 24-26 e 35.
611 TJUE, C-379/87, Anita Groener contra Minister for Education e City of Dublin Vocational
Educational Committee, 28 de novembro de 1989.
612 TJUE, C-202/11, Anton Las contra PSA Antwerp NV [GS], 16 de abril de 2013, n.o 19; TJUE,
C-461/11, Ulf Kazimierz Radziejewski contra Kronofogdemyndigheten em Estocolmo,
8 de novembro de 2012, n.o 29.
613 TJUE, C-317/14, Comissão Europeia contra Reino da Bélgica, 5 de fevereiro de 2015.
243
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
244
617 TEDH, Catan e o. contra República da Moldávia e Rússia [GS], n.os 43370/04, 18454/06
e 8252/05, 19 de outubro de 2012.
618 TEDH, Bulgakov contra Ucrânia, n.o 59894/00, 11 de setembro de 2007, n.o 58.
619 TEDH, Kemal Taşkın e o. contra Turquia, n.os 30206/04 e outros, 2 de fevereiro de 2010.
620 TEDH, Macalin Moxamed Sed Dahir contra Suíça (decisão sobre a admissibilidade), n.o 12209/10,
15 de setembro de 2015.
245
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
621 Comparar também com TJUE, C-391/09, Malgožata Runevič-Vardyn e Łukasz Paweł Wardyn
contra Vilniaus miesto savivaldybės administracija e o., 12 de maio de 2011, discutido
na secção 4.6.
622 Áustria, Tribunal Administrativo Regional de Tirol, LVwG-2013/23/3455-2, 14 de janeiro de 2014.
623 Reino Unido, Employment Appeal Tribunal, Kelly contra Covance Laboratories Limited,
UKEAT/0186/15/LA, 20 de outubro de 2015.
624 CDH, Diergaardt e o. contra Namíbia, Comunicação n.o 760/1997, 6 de setembro de 2000.
246
625 TEDH, Handyside contra Reino Unido, n.o 5493/72, 7 de dezembro de 1976.
626 TEDH, Oran contra Turquia, n.os 28881/07 e 37920/07, 15 de abril de 2014, n.o 51.
627 TEDH, Kurski contra Polónia, n.o 26115/10, 5 de julho de 2016, n.o 47.
247
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
248
249
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
250
647 CEDS, Associazione Nazionale Giudici di Pace contra Itália, queixa n.o 102/2013, 5 de julho
de 2016.
251
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
648 TJUE, C-13/05, Sonia Chacón Navas contra Eurest Coletividades SA [GS], 11 de julho de 2006.
649 TJUE, C-406/15, Petya Milkova contra Izpalnitelen direktor na Agentsiata za privatizatsia
i sledprivatizatsionen control, 9 de março de 2017.
252
6
Questões processuais
na legislação antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
Diretiva relativa à igualdade no Partilha do ónus CEDH, art. 3.o (proibição da
emprego (2000/78/CE), art. 10.o da prova tortura), art. 14.o (proibição
Diretiva relativa à igualdade racial de discriminação)
(2000/43/CE), art. 8.o TEDH, Virabyan contra
Diretiva relativa à igualdade de Arménia, n.o 40094/05, 2012
género no acesso a bens e serviços TEDH, Timishev contra
(2004/113/CE), art. 9.o Rússia, n.os 55762/00
Diretiva relativa à igualdade de e 55974/00, 2005
género (reformulação) (2006/54/CE),
art. 19.o
TJUE, C-81/12, Accept contra Consiliul
Naţional pentru Combaterea
Discriminării, 2013
TJUE, C-415/10, Meister contra Speech
Design Carrier Systems GmbH, 2012
TJUE, C-104/10, Kelly contra National
University of Ireland, 2011
TJUE, C-54/07, Centrum voor
gelijkheid van kansen en voor
racismebestrijding contra Firma Feryn
NV, 2008
TJUE, C-381/99, Brunnhofer
contra Bank der österreichischen
Postsparkasse AG, 2001
253
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
UE Questões CdE
abordadas
TJUE, C-423/15, Kratzer contra R+V Circunstâncias TEDH, D.H. e o. contra
Allgemeine Versicherung AG, 2016 irrelevantes República Checa [GS],
TJUE, C-54/07, Centrum voor para n.o 57325/00, 2007
gelijkheid van kansen en voor a conclusão de
racismebestrijding contra Firma Feryn existência de
NV, 2008 discriminação
TJUE, C-527/13, Cachaldora Fernández Papel das TEDH, Di Trizio contra Suíça,
contra INSS e TGSS [GS], 2015 estatísticas e de n.o 7186/09, 2016
TJUE, processos apensos C-4/02 outros dados TEDH, Abdu contra Bulgária,
e C-5/02, Schönheit contra Stadt n.o 26827/08, 2014
Frankfurt am Main e Becker contra TEDH, Opuz contra Turquia,
Land Hessen, 2003 n.o 33401/02, 2009
TJUE, C-167/97, Regina contra TEDH, D.H. e o. contra
Secretary of State for Employment, República Checa [GS],
1999 n.o 57325/00, 2007
Diretiva relativa à igualdade no Aplicação da CEDH, art. 6.o (direito a um
emprego, art. 17.o legislação anti processo equitativo), art. 8.o
Diretiva relativa à igualdade racial, ‑discriminação (direito ao respeito pela vida
art. 15.o privada e familiar), art. 14.o
(proibição de discriminação)
Decisão-Quadro relativa ao racismo
e à xenofobia (2008/913/JAI) TEDH, Sidabras e o. contra
Lituânia, n.os 50421/08
TJUE, C-407/14, Arjona Camacho e 56213/08, 2015
contra Securitas Seguridad España,
SA, 2015 TEDH, García Mateos contra
Espanha, n.o 38285/09, 2013
TJUE, C-81/12, Accept contra Consiliul
Naţional pentru Combaterea TEDH, Hulea contra Roménia,
Discriminării, 2013 n.o 33411/05, 2012
Pontos-chave
• Inicialmente, o ónus da prova recai sobre o demandante, o qual deve produzir
elementos que indiciem a ocorrência de discriminação.
• Podem ser utilizados dados estatísticos para ajudar a gerar uma presunção
de discriminação.
254
650 TJUE C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, 10 de julho de 2008.
255
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Uma vez que o demandado está na posse das informações necessárias para
provar uma alegação, a legislação antidiscriminação permite que o ónus da prova
seja partilhado com ele (a inversão do ónus da prova). Se a pessoa que alega
discriminação estabelecer uma presunção de discriminação (discriminação prima
facie), o ónus de provar que a diferença de tratamento não é discriminatória
recai então sobre o demandado. Para tal, deverá provar a inexistência de um
nexo de causalidade entre a característica protegida e a diferença de tratamento,
ou demonstrar que, embora a diferença de tratamento esteja relacionada com
a característica protegida, tem uma justificação razoável e objetiva. Se o alegado
autor da discriminação não provar uma dessas duas situações, será responsável
por discriminação.
651 Além dos processos a seguir referidos, ver: Diretiva relativa à igualdade racial, artigo 8.o;
Diretiva relativa à igualdade no emprego, artigo 10.o; Diretiva relativa à igualdade de género
(reformulação), artigo 19.o; Diretiva relativa à igualdade de género no acesso a bens
e serviços, artigo 9.o.
652 CEDS, Associazione Nazionale Giudici di Pace contra Itália, queixa n.o 102/2013,
5 de julho de 2016, n.o 73; CEDS, SUD Travail Affaires Sociales, SUD ANPE e SUD Collectivité
Territoriales contra França, queixa n.o 24/2004, 8 de novembro de 2005; CEDS, Mental Disability
Advocacy Centre (MDAC) contra Bulgária, queixa n.o 41/2007, 3 de junho de 2008.
256
No direito da UE, o preâmbulo da Diretiva 2006/54/CE 653 salienta que «[a] adoção
de disposições relativas ao ónus da prova tem um papel significativo na garantia
da aplicação efetiva do princípio da igualdade de tratamento. De acordo com
o Tribunal de Justiça deverão, pois, ser tomadas medidas para garantir que o ónus
da prova incumba à parte demandada em caso de presumível discriminação,
exceto em relação a processos em que cabe ao tribunal ou à instância nacional
competente a averiguação dos factos.» A obrigação de prever a inversão do ónus
da prova na legislação nacional dos Estados‑Membros em matéria de não
discriminação também consta da Diretiva relativa à igualdade racial 654, da
Diretiva-Quadro relativa ao emprego 655 e da Diretiva relativa à igualdade de
género (reformulação) 656.
257
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
No direito da UE, a pessoa que alega ter sido discriminada deve, numa primeira
fase, fazer prova dos factos que permitam presumir a ocorrência de discriminação.
A apreciação desses factos é da competência dos órgãos jurisdicionais nacionais,
de acordo com a lei ou as práticas nacionais.
657 TEDH, Nachova e o. contra Bulgária [GS], n.os 43577/98 e 43579/98, 6 de julho de 2005, n.o 147.
Este entendimento foi reiterado nos seguintes processos: TEDH, Timishev contra Rússia,
n.os 55762/00 e 55974/00, 13 de dezembro de 2005, n.o 39, e TEDH, D.H. e o. contra República
Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro de 2007, n.o 178.
658 TEDH, Timishev contra Rússia, n.os 55762/00 e 55974/00, 13 de dezembro de 2005, n.os 40-44.
659 TJUE, C-381/99, Susanna Brunnhofer contra Bank der österreichischen Postsparkasse AG,
26 de junho de 2001, n.os 51-62.
258
igual valor. Isto seria suficiente para gerar a presunção de que a diferença
de tratamento só poderia ser explicada por referência ao seu sexo. Caberia
então ao empregador ilidir essa presunção.
O TJUE considerou que nem a Diretiva relativa ao ónus da prova nos casos
de discriminação sexual (97/80/CE) nem a Diretiva relativa à igualdade de
tratamento (76/207/CEE) concediam, em geral, a um candidato a formação
profissional o direito de acesso a informações sobre as qualificações dos
outros candidatos com base numa suspeita de discriminação, e que qualquer
divulgação estaria sujeita às regras da UE em matéria de confidencialidade
dos dados pessoais. Contudo, cabia ao órgão jurisdicional nacional decidir se
o objetivo da Diretiva 97/80/CE do Conselho 661 exigia a divulgação de tais
informações em casos concretos.
660 TJUE, C-104/10, Patrick Kelly contra National University of Ireland (University College, Dublin),
21 de julho de 2011.
661 Diretiva 97/80/CE do Conselho, de 15 de dezembro de 1997, relativa ao ónus da prova nos casos
de discriminação baseada no sexo, revogada pela Diretiva 2006/54/CE do Parlamento Europeu
e do Conselho, de 5 de julho de 2006, relativa à aplicação do princípio da igualdade de
oportunidades e igualdade de tratamento entre homens e mulheres em domínios ligados ao
emprego e à atividade profissional (reformulação).
662 TJUE, C-415/10, Galina Meister contra Speech Design Carrier Systems GmbH, 19 de abril de 2012.
259
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
razões pelas quais o lugar foi atribuído a outro candidato no final do processo
de recrutamento. No entanto, a recusa em fornecer tais informações pode
ser considerada um dos elementos que permitem presumir a existência de
discriminação nesse processo de recrutamento.
Exemplo: No processo Virabyan contra Arménia 663, o requerente foi detido por
suspeita de porte de arma de fogo e submetido a maus-tratos alegadamente
devido às suas opiniões políticas. Nas suas alegações, o requerente remeteu
para vários relatórios que descreviam pormenorizadamente a situação
política na Arménia e a repressão generalizada da oposição política pelo
Governo. Alegou ainda que a suspeita na origem da sua detenção não
se baseava em provas credíveis. Tinha sido questionado apenas sobre
a sua participação em manifestações e sobre o seu papel no incitamento
à participação de outros. O TEDH considerou que a detenção do requerente
se tinha baseado em motivos políticos, mas que este facto não era suficiente
para concluir que os maus-tratos, em si, também tinham sido infligidos por
razões políticas. Em especial, o TEDH salientou que não havia uma forma
objetiva de confirmar a veracidade das alegações do requerente. Havia
outras explicações possíveis para o comportamento violento dos agentes
policiais: vingança pelas lesões que o requerente tinha infligido a um dos
agentes, o confronto entre o requerente e os agentes policiais ou, em geral,
brutalidade policial. O TEDH concluiu que não era possível determinar, além
de qualquer dúvida razoável, que os motivos políticos tinham desempenhado
um papel nos maus-tratos infligidos ao requerente. Em contrapartida, os
elementos de prova produzidos no processo eram suficientes para que
o TEDH concluísse que as autoridades não tinham investigado uma possível
associação entre os referidos maus-tratos e discriminação. O Governo deveria
ter provado que tinha recolhido provas, explorado todos os meios práticos
de apuramento da verdade e tomado decisões plenamente fundamentadas,
imparciais e objetivas, sem omitir factos suspeitos que pudessem indiciar
violência por motivos políticos. Uma vez que as autoridades não tinham
examinado as inúmeras incoerências e outros elementos que apontavam
para o possível caráter político dessa medida, e que não tinham sido retiradas
663 TEDH, Virabyan contra Arménia, n.o 40094/05, 2 de outubro de 2012. Para uma descrição
pormenorizada do processo, ver secção 5.11.
260
664 Para conhecer a abordagem da CEDH à inversão do ónus da prova no contexto da violência
racista, ver TEDH, Nachova e o. contra Bulgária [GS], n.os 43577/98 e 43579/98,
6 de julho de 2005, n.os 144-159. A legislação antidiscriminação da UE não exige a aplicação da
regra da inversão do ónus da prova no âmbito do direito penal.
665 Ver secções 3.1 e 3.2.
666 TEDH, D.H. e o. contra República Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro de 2007, n.o 189.
261
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
667 TJUE, C-83/14, «CHEZ Razpredelenie Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia
[GS], 16 de julho de 2015, n.o 128.
668 TJUE, C-381/99, Susanna Brunnhofer contra Bank der österreichischen Postsparkasse AG,
26 de junho de 2001.
669 TJUE C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, 10 de julho de 2008.
670 TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării,
25 de abril de 2013.
262
O Comité dos Direitos Económicos, Sociais e Culturais salientou que, sempre que os
factos e acontecimentos em causa sejam total ou parcialmente do conhecimento
671 ONU, CERD (2015), Communication n.o 56/2014, CERD/C/88/D/56/2014, 4 de dezembro de 2015.
263
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
672 ONU, Comité dos Direitos Económicos, Sociais e Culturais (2009), General comment n.o 20:
Non-discrimination in economic, social and cultural rights (art. 2, para. 2, of the International
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), Doc. E/C.12/GC/20, 2 de julho de 2009.
673 ONU, CERD (2005), General Recommendation n.o 30 on discrimination against
non-citizens, n.o 24.
264
674 TJUE, C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, 10 de julho de 2008.
675 TEDH, D.H. e o. contra República Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro de 2007, n.o 79.
676 Ibid., n.os 175 e 184.
677 TJUE, C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, 10 de julho de 2008; TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru
Combaterea Discriminării, 25 de abril de 2013.
265
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Exemplo: No processo Feryn 678, não foi possível demonstrar que alguém
se tinha candidatado a um emprego e que a sua candidatura tinha sido
rejeitada nem foi possível encontrar alguém que afirmasse ter decidido
não se candidatar ao emprego devido ao conteúdo do anúncio. Por outras
palavras, não havia uma vítima «identificável» e o processo foi instaurado
pelo organismo belga para a igualdade. O TJUE afirmou que não era
necessário identificar alguém que tivesse sido discriminado porque a forma
como o anúncio estava redigido dissuadiria claramente pessoas de uma
determinada origem étnica ou racial de se candidatarem, pois sabiam
antecipadamente que não teriam qualquer hipótese de serem contratadas.
Consequentemente, seria possível provar que a legislação ou as políticas
eram discriminatórias, sem necessidade de demonstrar que existia
efetivamente uma vítima.
678 TJUE, C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, 10 de julho de 2008.
679 Suécia, Supremo Tribunal, Escape Bar and Restaurant contra Provedoria contra a Discriminação
Étnica T-2224-07, 1 de outubro de 2008. Para um resumo em língua inglesa, ver Rede Europeia
de Peritos Jurídicos no Domínio da Não Discriminação (2009), «Sweden», European Anti
‑Discrimination Law Review, n.o 8, julho de 2009, p. 68.
266
680 TJUE, C-423/15, Nils-Johannes Kratzer contra R+V Allgemeine Versicherung AG,
28 de julho de 2016.
267
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
681 TEDH, Hoogendijk contra Países Baixos (decisão sobre a admissibilidade), n.o 58641/00,
6 de janeiro de 2005.
682 TJUE, C-171/88, Ingrid Rinner-Kühn contra FWW Spezial-Gebäudosinigung GmbH & Co. KG, 13 de
julho de 1989.
683 TJUE, C-184/89, Helga Nimz contra Freie und Hansestadt Hamburg, 7 de fevereiro de 1991.
684 TJUE, C-33/89, Maria Kowalska contra Freie und Hansestadt Hamburg, 27 de junho de 1990.
685 TJUE, C-343/92, M. A. Roks, De Weerd por casamento, e o. contra Bestuur van de
Bedrijfsvereniging voor de Gezondheid, Geestelijke en Maatschappelijke Belangen e o.,
24 de fevereiro de 1994.
686 Conclusões do advogado-geral P. Léger, de 31 de maio de 1995, n.os 57-58 em TJUE, C-317/93,
Inge Nolte contra Landesversicherungsanstalt Hannover, 14 de dezembro de 1995.
687 TJUE, C‑127/92, Dr. Pamela Mary Enderby contra Frenchay Health Authority e Secretary of State
for Health, 27 de outubro de 1993.
268
688 Dinamarca, Supremo Tribunal, processo 28/2015, 14 de dezembro de 2015; está disponível um
resumo em língua inglesa em: European Equality Law Review (2016), vol. 1, p. 84.
689 TJUE, processos apensos C-4/02 e C-5/02, Hilde Schönheit contra Stadt Frankfurt am Main
e Silvia Becker contra Land Hessen, 23 de outubro de 2003.
690 TJUE, C-1/95, Hellen Gerster contra Freistaat Bayern, 2 de outubro de 1997.
691 TJUE, C-527/13, Lourdes Cachaldora Fernández contra Instituto Nacional de la Seguridad Social
(INSS) e Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) [GS], 14 de abril de 2015.
269
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
692 TJUE, C-167/97, Regina contra Secretary of State for Employment, ex parte Nicole Seymour
‑Smith e Laura Perez, 9 de fevereiro de 1999.
270
Exemplo: O processo D.H. e o. contra República Checa 694 tinha por objeto
queixas apresentadas por requerentes Roma, que alegavam que os seus
filhos tinham sido excluídos do sistema de ensino regular e colocados em
escolas «especiais» destinadas a alunos com dificuldades de aprendizagem,
por pertencerem à etnia Roma. A transferência de crianças Roma para escolas
«especiais» baseava-se em testes de avaliação da capacidade intelectual.
Apesar de esta prática ser aparentemente «neutra», a natureza dos próprios
testes tornava intrinsecamente mais difícil para os alunos Roma obterem um
resultado satisfatório e ingressarem no sistema de ensino regular. A prová
‑lo, constatou o TEDH, estavam os dados estatísticos que apontavam para
uma proporção particularmente elevada de alunos Roma colocados em
271
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Mesmo que não existam dados estatísticos, afigura-se possível provar que um
grupo protegido é afetado de forma desproporcionada se as fontes disponíveis
forem fiáveis e corroborarem esta análise.
272
Note-se que os dados estatísticos nem sempre são necessários para provar
casos de discriminação indireta. Tudo dependerá dos factos do caso. Em especial,
poderá ser suficiente fazer prova de práticas ou convicções de outras pessoas
pertencentes à mesma categoria protegida.
698 TEDH, Oršuš e o. contra Croácia [GS], n.o 15766/03, 16 de março de 2010, n.os 152-153.
273
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Pontos-chave
• A legislação antidiscriminação pode ser aplicada mediante a instauração de processos
civis, administrativos ou penais contra o alegado autor da discriminação.
274
701 Diretiva relativa à igualdade no emprego, artigo 9.o, n.o 1; Diretiva relativa à igualdade de
género (reformulação), artigo 17.o, n.o 1; Diretiva relativa à igualdade de género no acesso
a bens e serviços, artigo 8.o, n.o 1; Diretiva relativa à igualdade racial, artigo 7.o, n.o 1.
702 Diretiva relativa à igualdade no emprego, artigo 17.o; Diretiva relativa à igualdade racial,
artigo 15.o.
703 TJUE, processo 14/83, Sabine von Colson e Elisabeth Kamann contra Land Nordrhein-Westfalen,
9 de abril de 1984.
704 TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării,
25 de abril de 2013, n.o 36; TJUE, C-54/07, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor
racismebestrijding contra Firma Feryn NV, 10 de julho de 2008, n.os 23-25.
275
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
705 TJUE, C-81/12, Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării,
25 de abril de 2013.
706 TJUE, C-407/14, María Auxiliadora Arjona Camacho contra Securitas Seguridad España, SA,
17 de dezembro de 2015.
707 TEDH, García Mateos contra Espanha, n.o 38285/09, 19 de fevereiro de 2013.
276
Do mesmo modo, a não execução de uma decisão do TEDH que conclua por uma
violação da CEDH pode constituir uma nova violação da Convenção.
277
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
711 TEDH, Turan Cakir contra Bélgica, n.o 44256/06, 10 de março de 2009.
278
Jurisprudência
Savez crkava «Riječ života» e o. contra Croácia, n.o 7798/08, 2010 (negação de
certos direitos a uma comunidade religiosa)
TJUE
Association Belge des Consommateurs Test-Achats ASBL e o. contra Conseil
des ministres [GS], C-236/09, 2011 (diferença de circunstâncias entre homens
e mulheres em matéria de prestações e prémios de seguro)
Servet Kamberaj contra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia autonoma
di Bolzano (IPES) e o. [GS], C-571/10, 2012 (recusa de ajuda à habitação
a nacionais de países terceiros)
279
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Discriminação direta
TEDH
Burden contra Reino Unido [GS], n.o 13378/05, 2008 (recusa de isenção do
imposto sucessório a duas irmãs que viviam juntas)
CEDS
Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL) contra Itália, queixa
n.o 91/2013, 2015 (discriminação dos médicos que não invocavam objeção de
consciência à prestação de serviços de aborto)
TJUE
Debra Allonby contra Accrington & Rossendale College, Education Lecturing
Services, trading as Protocol Professional e Secretary of State for Education
and Employment, C-256/01, 2004 (condições de trabalho diferentes resultantes
do emprego numa empresa externa)
S. Coleman contra Attridge Law e Steve Law [GS], C-303/06, 2008 (tratamento
desfavorável de uma trabalhadora, mãe de uma criança deficiente)
Sarah Margaret Richards contra Secretary of State for Work and Pensions,
C-423/04, 2006 (idade de acesso à pensão de reforma no caso de
uma mulher transexual)
280
Jurisprudência
Discriminação indireta
TEDH
D.H. e o. contra República Checa [GS], n.o 57325/00, 2007 (colocação de
crianças Roma em escolas especiais)
CEDS
Action Européenne des Handicapés (AEH) contra França, queixa n.o 81/2012,
2013 (fundos estatais limitados para a educação de crianças e adolescentes
com autismo)
TJUE
«CHEZ Razpredelenie Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia
[GS], C-83/14, 2015 (colocação de contadores de eletricidade num bairro
habitado predominantemente por pessoas de origem Roma)
Carvalho Pinto de Sousa Morais contra Portugal [GS], n.o 17484/15, 2017
(decisão discriminatória de reduzir a indemnização atribuída a uma mulher de
50 anos por erro médico)
S.A.S. contra França [GS], n.o 43835/11, 2014 (proibição de usar trajes que
cobrem o rosto)
281
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
TJUE
David L. Parris contra Trinity College Dublin e o., C-443/15, 2016 (pagamento de
uma pensão de sobrevivência ao parceiro civil do mesmo sexo)
TJUE
Carina Skareby contra Comissão Europeia, F-42/10, 2012 (assédio psicológico
por um superior hierárquico)
Medidas específicas
TEDH
Çam contra Turquia, n.o 51500/08, 2016 (recusa de uma academia de música de
inscrever uma aluna com base na sua deficiência visual)
Horváth e Kiss contra Hungria, n.o 11146/11, 2013 (colocação de crianças Roma
em escolas especiais)
CEDS
The Central Association of Carers in Finland contra Finlândia, queixa
n.o 71/2011, 2012 (sistema de preços aplicável aos serviços de cuidados
continuados a pessoas idosas na Finlândia)
282
Jurisprudência
TJUE
Eckhard Kalanke contra Freie Hansestadt Bremen, C-450/93, 1995 (prioridade
de candidatas do sexo feminino a lugares vagos ou a promoções)
Maurice Leone e Blandine Leone contra Garde des Sceaux, ministe de la Justice
e Caisse nationale de retraite des agents des coletivités locales, C-173/13, 2014
(reforma antecipada das funcionárias públicas)
Perinçek contra Suíça [GS], n.o 27510/08, 2015 (negação do genocídio do povo
arménio pelo Império Otomano)
Škorjanec contra Croácia, n.o 25536/14, 2017 (violência por motivos raciais)
283
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Emprego
TEDH
Danilenkov e o. contra Rússia, n.o 67336/01, 2009 (assédio no local de trabalho
devido a sindicalização)
TJUE
Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării,
C-81/12, 2013 (declarações homofóbicas do patrocinador financeiro de um
clube de futebol)
C., C-122/15, 2016 (imposto adicional sobre os rendimentos de uma pensão
de reforma)
284
Jurisprudência
Julia Schnorbus contra Land Hessen, C-79/99, 2000 (prioridade dos candidatos
do sexo masculino que tivessem cumprido o serviço militar no acesso a um
lugar num estágio de formação)
Jürgen Römer contra Freie und Hansestadt Hamburg [GS], C-147/08, 2011
(pensões complementares de reforma concedidas apenas a
beneficiários casados)
Bah contra Reino Unido, n.o 56328/07, 2011 (recusa de assistência para
encontrar alojamento devido ao estatuto de imigrante)
TJUE
Anita Cristini contra Société nationale des chemins de fer français, processo
32/75, 1975 (recusa de concessão de passes de viagem a famílias numerosas
em virtude da nacionalidade estrangeira)
285
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Educação
TEDH
Çam contra Turquia, n.o 51500/08, 2016 (recusa de uma academia de música de
inscrever uma aluna com base na sua deficiência visual)
TJUE
Comissão das Comunidades Europeias contra República da Áustria, C-147/03,
2005 (admissão de titulares de diplomas austríacos e estrangeiros
à universidade)
286
Jurisprudência
Moldovan e o. contra Roménia (n.o 2), n.os 41138/98 e 64320/01, 2005 (direito
a uma habitação)
CEDS
Conferência das Igrejas Europeias (CEC) contra Países Baixos, queixa
n.o 90/2013, 2014 (obrigação de proporcionar alojamento a crianças e
adultos migrantes)
TJUE
«CHEZ Razpredelenie Bulgaria» AD contra Komisia za zashtita a diskriminatsia
[GS], C-83/14, 2015 (colocação de contadores de eletricidade num bairro
habitado predominantemente por pessoas de origem Roma)
Servet Kamberaj contra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia autonoma
di Bolzano (IPES) e o. [GS], C-571/10, 2012 (recusa de ajuda à habitação
a nacionais de países terceiros)
Acesso à justiça
TEDH
Anakomba Yula contra Bélgica, n.o 45413/07, 2009 (apoio judiciário restrito
para migrantes em situação irregular)
287
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
X e o. contra Áustria [GS], n.o 19010/07, 2013 (adoção por uma pessoa
homossexual do filho da sua parceira)
TJUE
Malgožata Runevič-Vardyn e Łukasz Paweł Wardyn contra Vilniaus miesto
savivaldybės administracija e o., C-391/09, 2011 (regras que regem a grafia dos
apelidos na língua nacional oficial)
Pedro Manuel Roca Álvarez contra Sesa Start España ETT SA, C-104/09,
2010 (recusa de concessão de licença a um pai por a mãe do seu filho ser
trabalhadora independente)
Participação política
TEDH
Partei Die Friesen contra Alemanha, n.o 65480/10, 2016 (limiares eleitorais)
Pilav contra Bósnia-Herzegovina, n.o 41939/07, 2016 (impossibilidade de se
candidatar à presidência devido ao local de residência)
288
Jurisprudência
Stasi contra França, n.o 25001/07, 2011 (maus-tratos infligidos na prisão devido
à homossexualidade do requerente)
TJUE
Aleksei Petruhin contra Latvijas Republikas Ģenerālprokuratūra [GS], C-182/15,
2016 (extradição para um Estado terceiro de um cidadão da UE que exerceu
o seu direito de livre circulação)
Sexo
TEDH
Andrle contra República Checa, n.o 6268/08, 2011 (idade de reforma diferente
para homens e mulheres)
Emel Boyraz contra Turquia, n.o 61960/08, 2014 (despedimento de uma mulher
do seu emprego como agente de segurança)
Konstantin Markin contra Rússia [GS], n.o 30078/06, 2012 (restrição da licença
parental dos militares do sexo masculino)
Ünal Tekeli contra Turquia, n.o 29865/96, 2004 (transmissão dos apelidos dos
pais aos filhos)
TJUE
Association Belge des Consommateurs Test-Achats ASBL e o. contra Conseil
des ministres [GS], C-236/09, 2011 (fatores de risco baseados no sexo nos
contratos de seguro)
289
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Margaret Kenny e o. contra Minister for Justice, Equality and Law Reform,
Minister for Finance e Commissioner of An Garda Síochána, C-427/11, 2013
(salários mais baixos para as trabalhadoras)
Identidade de género
TEDH
Hämäläinen contra Finlândia [GS], n.o 37359/09, 2014 (recusa em transformar
o número de identidade masculino da requerente num número feminino na
sequência da sua intervenção cirúrgica para mudança de sexo, a menos que
o seu casamento fosse convertido numa parceria civil)
Van Kück contra Alemanha, n.o 35968/97, 2003 (reembolso dos custos da
intervenção cirúrgica de mudança de sexo e do tratamento hormonal)
Y.Y. contra Turquia, n.o 14793/08, 2015 (recusa de autorização para intervenção
cirúrgica de mudança de sexo)
290
Jurisprudência
TJUE
K.B. contra National Health Service Pensions Agency e Secretary of State for
Health, C-117/01, 2004 (lei que exclui os transexuais do acesso a uma pensão
de viuvez)
Sarah Margaret Richards contra Secretary of State for Work and Pensions,
C-423/04, 2006 (não reconhecimento jurídico do novo sexo após intervenção
cirúrgica de mudança de sexo)
Orientação sexual
TEDH
E.B. e o. contra Áustria, n.o 31913/07, 38357/07, 48098/07, 48777/07
e 48779/07, 2013 (manutenção das condenações nos registos criminais após
a conclusão de que a disposição penal violava a Constituição e a Convenção)
E.B. contra França [GS], n.o 43546/02, 2008 (discriminação com base na
orientação sexual no contexto da adoção)
S.L. contra Áustria, n.o 45330/99, 2003 (criminalização das relações sexuais
consensuais entre homens)
CEDS
International Centre for the Legal Protection of Human Rights (INTERIGHTS)
contra a Croácia, queixa coletiva n.o 45/2007, 2009 (utilização de linguagem
homofóbica em material escolar)
291
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
TJUE
A e o. contra Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie [GS], processos apensos
C-148/13 a C-150/13, 2014 (orientação sexual de requerentes de asilo)
Geoffrey Léger contra Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits
des femmes e Etablissement français du sang, C-528/13, 2015 (proibição
permanente de dar sangue aplicável a homens homossexuais)
Deficiência
TEDH
Glor contra Suíça, n.o 13444/04, 2009 (o requerente foi declarado inapto para
o serviço militar devido a deficiência, mas, ainda assim, foi obrigado a pagar
uma taxa por não ter cumprido o serviço militar)
Guberina contra Croácia, n.o 23682/13, 2016 (recusa de concessão de isenção
fiscal para a aquisição de um novo imóvel adaptado às necessidades do filho
do requerente que sofria de uma deficiência grave)
Price contra Reino Unido, n.o 33394/96, 2001 (detenção de uma pessoa com
deficiências físicas numa cela que não estava adaptada às suas necessidades)
CEDS
Action Européenne des Handicapés (AEH) contra França, queixa n.o 81/2012,
2013 (educação de crianças com autismo)
TJUE
Fag og Arbejde (FOA) contra Kommunernes Landsforening (KL), C-354/13, 2014
(obesidade como deficiência)
292
Jurisprudência
Idade
TEDH
Bouamar contra Bélgica, n.o 9106/80, 1988 (detenção de menores)
CEDS
Fellesforbundet for Sjøfolk (FFFS) contra Noruega, queixa n.o 74/2011, 2013
(despedimento pelo empregador pelo facto de o trabalhador ter atingido uma
certa idade)
TJUE
Dansk Industri (DI), em nome da Ajos A/S contra Sucessores de Karsten
Eigil Rasmussen [GC], C-441/14, 2016 (indemnização por despedimento
a trabalhadores com direito a uma pensão de reforma)
293
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
CEDS
European Roma Rights Center (ERRC) contra Irlanda, queixa n.o 100/2013, 2015
(não disponibilização de alojamento suficiente às comunidades itinerantes)
TJUE
Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, C-54/07, 2008 (declaração pública discriminatória feita por
um empregador)
294
Jurisprudência
Dhahbi contra Itália, n.o 17120/09, 2014 (nacionais de países terceiros tratados
de forma menos favorável do que os trabalhadores da UE ao abrigo do regime
italiano de abono de família)
295
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
TJUE
Alfredo Rendón Marín contra Administración del Estado [GS], C-165/14, 2016
(o requerente, que era nacional de um país terceiro, enquanto o seu filho era
cidadão da UE, viu recusada uma autorização de residência)
Comissão Europeia contra Reino dos Países Baixos, C-508/10, 2012 (taxas
a pagar por cidadãos de países terceiros pela emissão de títulos de residência)
Ian William Cowan contra Trésor public, processo 186/87, 1989 (indemnização
estatal concedida às vítimas de agressão)
Kunqian Catherine Zhu e Man Lavette Chen contra Secretary of State for the
Home Department, C-200/02, 2004 (direito de um cidadão menor da UE de
residir na UE com os seus pais nacionais de um país terceiro)
Servet Kamberaj contra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia autonoma
di Bolzano (IPES) e o. [GS], C-571/10, 2012 (recusa de ajuda à habitação
a nacionais de países terceiros)
Religião ou convicções
TEDH
Alujer Fernandez e Caballero García contra Espanha (decisão sobre
a admissibilidade), n.o 53072/99, 2001 (impossibilidade de os membros
da Igreja Batista afetarem uma parte do seu imposto sobre o rendimento
diretamente ao apoio financeiro da sua própria igreja)
Cha’are Shalom Ve Tsedek contra França [GS], n.o 27417/95, 2000 (recusa de
autorização para abate ritual de animais)
296
Jurisprudência
S.A.S. contra França [GS], n.o 43835/11, 2014 (disposições que proíbem o uso
de peças de vestuário que ocultem a face em público)
Vojnity contra Hungria, n.o 29617/07, 2013 (retirada dos direitos de acesso
do requerente devido às suas tentativas de transmitir as suas convicções
religiosas ao seu filho)
TJUE
Asma Bougnaoui e Association de défense des droits de l’homme (ADDH)
contra Micropole SA [GS], C-188/15, 2017 (despedimento por uso do
lenço islâmico)
Língua
TEDH
Macalin Moxamed Sed Dahir contra Suíça (decisão sobre a admissibilidade),
petição n.o 12209/10, 2015 (indeferimento de um pedido de alteração do
apelido da requerente por a pronúncia suíça do nome ter um significado
ofensivo na sua língua materna)
297
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
TJUE
Comissão Europeia contra Reino da Bélgica, C‑317/14, 2015 (exigências
linguísticas aplicáveis aos candidatos aos lugares nos serviços locais
estabelecidos nas regiões de língua francesa ou de língua alemã da Bélgica)
TJUE
Zoi Chatzi contra Ypourgos Oikonomikon, C-149/10, 2010 (uma única licença
parental pelo nascimento de gémeos)
Outra situação
TEDH
Varnas contra Lituânia, n.o 42615/06, 2013 (recusa de autorização para receber
visitas conjugais durante a prisão preventiva)
298
Jurisprudência
CEDS
Associazione Nazionale Giudici di Pace contra Itália, queixa n.o 102/2013, 2016
(diferenças no acesso ao regime de segurança social para juízes titulares
e honorários)
TJUE
Petya Milkova contra Izpalnitelen direktor na Agentsiata za privatizatsia
i sledprivatizatsionen kontrol, C-406/15, 2017 (diferenças na proteção
concedida aos trabalhadores e aos funcionários públicos em caso
de despedimento)
TJUE
Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării,
C-81/12, 2013 (declarações discriminatórias feitas pelo patrocinador de um
clube de futebol)
Galina Meister contra Speech Design Carrier Systems GmbH, C-415/10, 2012
(acesso a informações sobre a conclusão do processo de recrutamento)
299
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
TJUE
Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding contra Firma
Feryn NV, C-54/07, 2008 (declaração pública discriminatória feita por
um empregador)
TJUE
Hilde Schönheit contra Stadt Frankfurt am Main e Silvia Becker contra Land
Hessen, processos apensos C-4/02 e C-5/02, 2003 (diferença nas pensões
devidas a trabalhadores a tempo parcial e a tempo inteiro)
300
Jurisprudência
TJUE
Asociaţia Accept contra Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării,
C-81/12, 2013 (declarações discriminatórias feitas pelo patrocinador de um
clube de futebol)
María Auxiliadora Arjona Camacho contra Securitas Seguridad España SA,
C-407/14, 2015 (concessão de uma indemnização punitiva à demandante na
sequência do seu despedimento discriminatório)
301
Índice
303
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
304
Índice
305
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
306
Índice
307
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
K.B. contra National Health Service Pensions Agency e Secretary of State for
Health, C-117/01, 7 de janeiro de 2004................................................................ 174, 192
K.H. e o. contra Eslováquia, n.o 32881/04, 28 de abril de 2009.................................... 143
Katarina Abrahamsson e Leif Anderson contra Elisabet Fogelqvist, C-407/98,
6 de julho de 2000...................................................................................................43, 80, 82
Kathleen Hill e Ann Stapleton contra The Revenue Commissioners
e Department of Finance, C-243/95, 17 de junho de 1998.............................173, 186
Kjell Karlsson e o., C-292/97, 13 de abril de 2000................................................................37
Kone Oyj e o. contra Comissão Europeia, C-510/11 P, 24 de outubro de 2013.............17
Konstantinos Maïstrellis contra Ypourgos Dikaiosynis, Diafaneias kai
Anthropinon Dikaiomaton, C-222/14, 16 de julho de 2015.........130, 164, 173, 181
Kunqian Catherine Zhu e Man Lavette Chen contra Secretary of State for the
Home Department, C-200/02, 19 de outubro de 2004...................................176, 227
308
Índice
309
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
P contra S e Cornwall County Council, C-13/94, 30 de abril de 1996.............. 41, 48, 192
Patrick Kelly contra National University of Ireland (University College, Dublin),
C-104/10, 21 de julho de 2011...............................................................................253, 259
Pedro Manuel Roca Álvarez contra Sesa Start España ETT SA, C-104/09,
30 de setembro de 2010.........................................................................................126, 165
310
Índice
311
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
312
Índice
Wiebke Busch contra Klinikum Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG, C-320/01,
27 de fevereiro de 2003................................................................................................... 184
Wolfgang Glatzel contra Freistaat Bayern, C-356/12, 22 de maio
de 2014.............................................................................................27, 37, 41, 47, 105, 204
313
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
D.G. contra Irlanda, n.o 39474/98, 16 de maio de 2002....................... 126, 171, 175, 213
D.H. e o. contra República Checa [GS], n.o 57325/00, 13 de novembro
de 2007.............................................. 42, 45, 57, 58, 61, 147, 254, 258, 261, 265, 271
Danilenkov e o. contra Rússia, n.o 67336/01, 30 de julho de 2009........... 123, 136, 250
Delfi AS contra Estónia [GS], n.o 64569/09, 16 de junho de 2015.............................43, 96
Demir e Baykara contra Turquia [GS], n.o 34503/97, 12 de novembro de 2008....... 136
Dhahbi contra Itália, n.o 17120/09, 8 de abril de 2014............................................176, 230
Di Trizio contra Suíça, n.o 7186/09, 2 de fevereiro de 2016.................. 61, 189, 254, 271
Đorđević contra Croácia, n.o 41526/10, 24 de julho de 2012..............................42, 74, 93
Durisotto contra Itália, 62804/13, 6 de maio de 2014..................................................... 143
E.B. contra França [GS], n.o 43546/02, 22 de janeiro de 2008....................158, 174, 200
E.B. e o. contra Áustria, n.os 31913/07, 38357/07, 48098/07, 48777/07
e 48779/07, 7 de novembro de 2013.........................................................171, 174, 200
314
Índice
Halime Kılıç contra Turquia, n.o 63034/11, 28 de junho de 2016...........43, 93, 187, 283
Hämäläinen contra Finlândia [GS], n.o 37359/09, 16 de julho de 2014.............. 174, 194
Handyside contra Reino Unido, n.o 5493/72, 7 de dezembro de 1976....................... 247
Harroudj contra França, n.o 43631/09, 4 de outubro de 2012...........................................25
Hasan e Chaush contra Bulgária [GS], n.o 30985/96, 26 de outubro de 2000.......... 237
Herrmann contra Alemanha [GS], n.o 9300/07, 26 de junho de 2012......................... 242
Hoogendijk contra Países Baixos (decisão sobre a admissibilidade),
n.o 58641/00, 6 de janeiro de 2005............................................................................... 268
Horváth e Kiss contra Hungria, n.o 11146/11,
29 de janeiro de 2013.................................................................................43, 85, 147, 205
Hospáné Nagy contra Hungria [GS], n.o 53080/13, 13 de dezembro de 2016...........141
Hulea contra Roménia, n.o 33411/05, 2 de outubro de 2012............................... 254, 277
Hunde contra Países Baixos (decisão sobre a admissibilidade), n.o 17931/16,
5 de julho de 2016.....................................................................................................125, 153
315
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
M.C. e A.C. contra Roménia, n.o 12060/12, 12 de abril de 2016..................... 90, 91, 170
M.G. contra Turquia, n.o 646/10, 22 de março de 2016............................................ 92, 187
M’Bala M’Bala contra França (decisão sobre a admissibilidade), n.o 25239/13,
20 de outubro de 2015..................................................................................................43, 95
Macalin Moxamed Sed Dahir contra Suíça (decisão sobre a admissibilidade),
n.o 12209/10, 15 de setembro de 2015...............................................................178, 245
316
Índice
317
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
S.A.S. contra França [GS], n.o 43835/11, 1 de julho de 2014.........42, 66, 177, 237, 238
S.L. contra Áustria, n.o 45330/99, 9 de janeiro de 2003................................171, 174, 199
Sahin contra Alemanha [GS], n.o 30943/96, 8 de julho de 2003.................................. 250
Saidoun contra Grécia, n.o 40083/07, 28 de outubro de 2010.......................................229
Savez crkava «Riječ života» e o. contra Croácia, n.o 7798/08, 9 de dezembro
de 2010..............................................................................................................................15, 34
Schalk e Kopf contra Áustria, n.o 30141/04, 24 de junho de 2010....................... 174, 202
Schwizgebel contra Suíça, n.o 25762/07, 10 de junho de 2010............................175, 212
Secção de Moscovo do Exército de Salvação contra Rússia, n.o 72881/01,
5 de outubro de 2006........................................................................................................ 237
Sejdić e Finci contra Bósnia-Herzegovina [GS], n.os 27996/06 e 34836/06,
22 de dezembro de 2009.................................................................................34, 176, 222
Sidabras e Džiautas contra Lituânia, n.os 55480/00 e 59330/00, 27 de julho
de 2004........................................................................................................................135, 277
Sidabras e o. contra Lituânia, n.os 50421/08 e 56213/08, 23 de junho
de 2015...............................................................................................................250, 254, 277
Škorjanec contra Croácia, n.o 25536/14, 28 de março de 2017.......................43, 91, 221
Sławomir Musiał contra Polónia, n.o 28300/06, 20 de janeiro de 2009...................... 143
Smith e Grady contra Reino Unido, n.os 33985/96 e 33986/96,
27 de setembro de 1999.................................................................................................. 153
Sommerfeld contra Alemanha [GS], n.o 31871/96, 8 de julho de 2003......31, 159, 250
Sousa Goucha contra Portugal, n.o 70434/12, 22 de março de 2016................... 97, 193
Stasi contra França, n.o 25001/07, 20 de outubro de 2011....................................126, 171
318
Índice
319
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Action Européenne des Handicapés (AEH) contra França, queixa n.o 81/2012,
11 de setembro de 2013............................................................................42, 59, 175, 210
Associazione Nazionale Giudici di Pace contra Itália, queixa n.o 102/2013,
5 de julho de 2016....................................................................................52, 178, 251, 256
European Roma and Travelers Forum (ERTF) contra República Checa, queixa
n.o 104/2014, 17 de maio de 2016................................................................................ 224
European Roma Rights Center (ERRC) contra França, queixa n.o 51/2008,
19 de outubro de 2009..................................................................................................... 154
European Roma Rights Centre (ERRC) contra Itália, queixa n.o 100/2013,
1 de dezembro de 2015...........................................................................................176, 223
European Roma Rights Centre (ERRC) contra Portugal, queixa n.o 61/2010,
30 de junho de 2011.......................................................................................................... 224
320
Índice
SUD Travail Affaires Sociales, SUD ANPE e SUD Collectivité Territoriales contra
França, queixa n.o 24/2004, 8 de novembro de 2005..............................................256
321
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
322
Lista dos textos jurídicos
Instrumentos do CdE
Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias (5 de novembro de 1992)
Carta Social Europeia (18 de outubro de 1961)
Carta Social Europeia (revista) (3 de maio de 1996)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência
contra as Mulheres e a Violência Doméstica (11 de maio de 2011)
Convenção do Conselho da Europa relativa à Luta contra o Tráfico de Seres
Humanos (16 de maio de 2005)
Convenção Europeia para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades
Fundamentais (4 de novembro de 1950)
Convenção Europeia sobre a Nacionalidade (6 de novembro de 1997)
Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades
Fundamentais (4 de novembro de 1950)
Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina (4 de abril de 1997)
Convenção-Quadro para a Proteção das Minorias Nacionais (1 de fevereiro
de 1995)
Protocolo adicional à Convenção sobre o Cibercrime, relativo à incriminação
de atos de natureza racista ou xenófoba praticados através de sistemas
informáticos (28 de janeiro de 2003)
323
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
Instrumentos da UE
Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia
Declaração do Conselho sobre a execução da recomendação da Comissão
relativa à proteção da dignidade das mulheres e dos homens no trabalho (19 de
dezembro de 1991)
Diretiva 2000/43/CE relativa à igualdade racial (29 de junho de 2000)
Diretiva 2000/78/CE relativa à igualdade no emprego (27 de novembro
de 2000)
Diretiva 2004/113/CE relativa à igualdade de género no acesso a bens
e serviços (13 de dezembro de 2004)
Diretiva 2006/54/CE relativa à igualdade de género (reformulação) (5 de julho
de 2006)
Diretiva 76/207/CEE relativa à igualdade de tratamento (9 de fevereiro de 1976)
Diretiva 79/7/CEE do Conselho, de 19 de dezembro de 1978, relativa
à realização progressiva do princípio da igualdade de tratamento entre homens
e mulheres em matéria de segurança social
Recomendação 92/131/CEE da Comissão relativa à proteção da dignidade
da mulher e do homem no trabalho
Tratado de Lisboa (1 de dezembro de 2009)
Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia (25 de março de 1957)
Instrumentos internacionais
Convenção das Nações Unidas contra a Tortura (9 de dezembro de 1975)
Convenção das Nações Unidas sobre a Eliminação de Todas as Formas de
Discriminação Racial (4 de janeiro de 1969)
Convenção das Nações Unidas sobre a Eliminação de Todas as Formas de
Discriminação contra as Mulheres (18 de dezembro de 1979)
Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança (20 de novembro
de 1989)
Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência
(13 de dezembro de 2006)
Declaração Universal dos Direitos Humanos (10 de novembro de 1948)
Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos (16 de dezembro de 1966)
Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais e Culturais
(16 de dezembro de 1966)
324
Nota sobre a jurisprudência
citada
Para encontrar jurisprudência do TJUE, o leitor pode aceder ao sítio Web CURIA,
que proporciona livre acesso à jurisprudência do TJUE. O sítio Web CURIA dispõe
de um motor de pesquisa que permite ao utilizador encontrar facilmente
a jurisprudência procurada. A forma mais simples de encontrar o processo
pretendido é inserindo o número do processo na caixa de pesquisa intitulada
«Número do processo».
325
Manual sobre a legislação europeia antidiscriminação
326
Estão disponíveis na Internet numerosas informações sobre a Agência dos Direitos
Fundamentais da União Europeia (FRA). É possível aceder a estas informações através do sítio
Web da Agência em fra.europa.eu.
Estão disponíveis mais informações sobre a jurisprudência do Tribunal Europeu dos Direitos do
Homem no sítio Web do Tribunal: echr.coe.int. O portal de pesquisa HUDOC dá acesso a acórdãos
e decisões em inglês e/ou francês, traduções noutras línguas, sumários jurídicos, comunicados
de imprensa e outras informações sobre o trabalho do Tribunal: http://HUDOC.echr.coe.int
Pessoalmente
Em toda a União Europeia existem centenas de centros de informação Europe Direct. Poderá
encontrar o endereço do centro mais próximo em: https://europa.eu/european-union/
contact_pt
Por telefone ou correio eletrónico
O Europe Direct é um serviço que responde às suas perguntas sobre a União Europeia.
Pode contactar este serviço:
— através do número de telefone gratuito: 00 800 6 7 8 9 10 11 (determinados operadores
podem cobrar estas chamadas),
— através do seguinte número normal: +32 22999696 ou
— por correio eletrónico: https://europa.eu/european-union/contact_pt
Em linha
Estão disponíveis informações sobre a União Europeia, em todas as línguas oficiais da UE,
no sítio Web Europa: https://europa.eu/european-union/index_pt
Publicações da UE
Pode descarregar ou encomendar publicações da UE gratuitas ou pagas em: https://op.europa.
eu/pt/publications. Pode obter vários exemplares de publicações gratuitas contactando
o serviço Europe Direct ou o seu centro de informação local (consultar https://europa.eu/
european-union/contact_pt).
Legislação da UE e documentação conexa
Para aceder a informação jurídica da UE, incluindo toda a legislação da UE desde 1951, em todas
as línguas oficiais, consulte o EUR-Lex em: http://eur-lex.europa.eu
Dados abertos da UE
O Portal de Dados Abertos da UE (http://data.europa.eu/euodp/pt) dá acesso a conjuntos
de dados da UE. Os dados podem ser utilizados e reutilizados livremente para fins comerciais
e não comerciais.
doi:10.2811/161503 TK-07-17-108-PT-N
A legislação europeia antidiscriminação, constituída, em particular, pelas diretivas da UE em matéria
de não discriminação, pelo artigo 14.o da Convenção Europeia dos Direitos do Homem e pelo
Protocolo n.o 12 a esta convenção, proíbe a discriminação em diversos contextos e com base em
diversos motivos. O presente manual examina a legislação europeia neste domínio, tal como
decorre dessas duas fontes, remetendo indiferenciadamente para um ou outro destes sistemas
jurídicos complementares nas situações em que os mesmos se sobrepõem, ou assinalando as
diferenças onde estas existem. Contém igualmente referências a outros instrumentos do Conselho
da Europa, em especial a Carta Social Europeia, bem como a instrumentos pertinentes das Nações
Unidas. Dado o impressionante corpo de jurisprudência desenvolvido pelo Tribunal Europeu dos
Direitos do Homem e pelo Tribunal de Justiça da União Europeia no domínio da não discriminação,
afigura-se útil apresentar um manual, em formato acessível, destinado aos profissionais do Direito —
como juízes, magistrados do Ministério Público e advogados, bem como agentes responsáveis pela
aplicação da lei — dos Estados‑Membros da UE e do Conselho da Europa, e não só.