Exercício de Prática Curricular

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 6

Exercícios de Morfologia Prof.

Eduardo Martins
I. Reconheça e classifique os morfemas da língua Quicúria, falado no Quênia e na Tanzânia. (Chacha e
Odden, 1998). Explique o conceito de harmonização vocálica (assimilação total e parcial).
1. sííká "fechar" séékérá "fechar para"
2. sííndá "vencer" sééndérá "vencer para"
3. rúga "cozinhar" rógéra "cozinhar para"
4. súka "trançar cabelo" súkéra "trançar cabelo para"

R:
sííká: radical do verbo fechar {séék-} : prefixo do verbo fechar {-éra}: sufixo “para”
sííndá: radical do verbo vencer {séénd-} : prefixo do verbo vencer
rúga: radical do verbo cozinhar {róg-} : prefixo do verbo cozinhar
súka: radical do verbo trançar {súk-} : prefixo do verbo trançar

A harmonização vocálica total acontece quando a vogal de um morfema muda completamente para se
igualar à vogal de outro morfema. Por exemplo, se uma palavra começa com uma vogal alta, as vogais
subsequentes podem mudar para também serem altas. Já na parcial, é quando a vogal de um morfema
adquire apenas algumas características da vogal de outro morfema, mas não muda completamente. Por
exemplo, pode haver uma mudança na altura ou na parte da boca onde a vogal é produzida, sem alterar
todas as suas características.

II. Identifique os morfes de causativo na língua Samai (Savà, 2005). Explique a distribuição complementar.
1. ɓaɗ "esconder" ɓaɗas "fazer esconder"
2. ɠabb "pegar" ɠabbas "fazer pegar"
3. bas "fazer" basas "fazer fazer"
4. tʃ’ur "arremessar" tʃ’uraʃ "fazer arremessar"
5. ʃukuj "assustar-se" ʃukujaʃ "assustar (alguém)"

R:

ɓaɗ; ɠabb; bas; tʃ’ur; ʃukuj: radicais dos verbos.

{-as}/{aʃ}: sufixo “fazer”.

A distribuição complementar refere-se ao fenômeno linguístico onde diferentes alomorfes de um morfema


aparecem em ambientes específicos, sem sobreposição. No caso dos morfemas causativos na língua Samai,
temos dois morfemas distintos: as e aʃ. A escolha entre as e aʃ parece estar relacionada ao final das raízes dos
verbos: as é usado após raízes que terminam em consoantes oclusivas (ɓ, b, d, t, k), aʃ é usado após raízes
que terminam em consoantes fricativas (ʃ, j).

III. Indique os morfemas e a tipologia morfológica da língua Quissuaíli, língua franca também chamada de
Suaíli ou Kiswahili, (oficial no Quênia, Tanzânia e Congo). Levante hipóteses sobre as sílabas nesta língua.

1. ‘pi.ɡa "bater"
2. pi.’ɡa.na "bater um no outro"
3. pi.ɡa.’ni.ʃa "fazer bater"
4. tu.ta.wa.‘pi.ɡa "nós bateremos neles"
5. tu.ta.wa.pi.ɡa.’ni.ʃa "nós faremos bater um no outro"

R:
‘pi.ga: radical “bater”
{-na}: sufixo “no outro”
{-´ni.ʃa}: sufixo “fazer”
{tu.ta-}: prefixo “nós”
{-wa-}: infixo indicação de futuro

Língua flexional. As sílabas parecem seguir uma estrutura consonante-vogal (cv) ou uma combinação de cvv.
Cada sílaba possui um som vocálico claro, o que pode indicar uma tendência a evitar encontros consonantais
complexos. A divisão silábica parece ser bastante regular, com cada morfema contribuindo para a formação
de novas sílabas dentro da palavra composta.

IV. Traduza a frase e explique a noção de Tipologia Sintática (ordenamento dos constituintes) nas línguas:
maŋkondo inveene mo (Quicongo – falado no Zaire, norte da Angola e Baixo Congo) ma-ŋkondo i-
n- veen -e mo
PL-banana 1sg-suj. 3sg-obj.ind. dar PAS eles/elas-obj.dir.

R: Eu dei as bananas a eles. (OSV) objeto-sujeito-verbo


____________________________________________________________________________________
nwɔn n (Iorubá – falado no Nigéria, Benin, Togo e Serra Leoa) nwɔn ó maa bá n wa
3PL FUT PROGRESSIVO receber libra dez semanal
R: Eles estarão recebendo dez libras semanais. (SVO) sujeito-verbo-objeto

____________________________________________________________________________________
V. Identifique e classifique os morfemas da língua Suaíli – da família nigero-congolês, banto. nilipata
"eu peguei" niliwapiɡa "eu bati neles"
walipata "eles pegaram" walitupiɡa "eles bateram em nós" nilikipata "eu o (coisa)
peguei" utatupiɡa "você baterá em nós" ulikipata "você o (coisa) pegou" ulipiɡa "você
bateu"
nitakipata "você o (coisa) pegará" watakupiɡa "eles baterão em você" ulipata "você pegou"
ulitupiɡa "você bateu em nós" nitakupata "eu pegarei você" watakipiɡa "eles baterão nele
(coisa)"
Morfemas gramaticais – Qual tipo deles? Morfemas lexicais

Sujeito Tempo Objeto Verbo

1SG - ni Passado - li 2SG - ku Pegar - pata

2SG - u 3SG - ki

1PL - tu Futuro - ta 1PL - tu Bater - piga

3PL - wa 3PL - wa

VI. Justifique a alomorfia gramatical expresso no corpus abaixo, em Iorubá, da família nigero-congolês:
1. lɔ "ir" lilɔ "a ida"
2. dùn "ser/estar gostoso" dídùn "o gosto"
3. ʃiʃɛ "trabalhar" ʃiʃiʃɛ "o trabalho"
4. dára "ser bom" didára "a bondade"

R: Morfema formador do substantivo depende da vogal inicial do verbo, ocorrerá reduplicação da


consoante inicial e acréscimo da vogal “i”.

VII. Tipifique o morfema de plural expresso em Hauçá (Afro-asiático, chádica) e o fenômeno que provoca.
1. gúlbíí "riacho" gúl-àà-béé "riachos"
2. wúríí "lugar" wúr-àà-réé "lugares"

R: Inflexão Interna, onde o sufixo {-àà-} é inserido internamente na palavra para formar o plural.

VIII. Identifique o tipo de morfema e a modificação que ele provoca em Luganda, falada em Uganda. 1.
àléètá "ele(a) compra" àléétâ "aquele(a) que compra – comprador(a)" 2. iìká "ele(a) frita" ik
"aquele(a) que frita - fritador(a)" 3. àsómá "ele(a) lê" àsòmâ "aquele(a) que lê - leitor(a)" 4. àgóbá
"ele(a) caça" àgòbâ "aquele(a) que caça - caçador(a)"

R: O morfema identificado é um sufixo modificador, a troca do {-á} oral pelo {-â} nasal, que é adicionado
ao verbo para transformá-lo em um substantivo agente.

IX. Depreenda os morfemas de singular e plural da língua Somali, tronco Afro-asiático, falada na Somália,
Costa do Marfim, Etiópia Quênia e Djibuti: buug "livro" buugag "livros" fool "face" foolal "faces"
koob "xícara" koobab "xícaras"
jid "rua" jidad "ruas"
miis "mesa" miisas "mesas"
beed "ovo" beedad "ovos"

R: Acrescenta-se o sufixo {-a} e repete-se a última consoante no final da palavra para formar o
plural.

X. Identifique e classifique os morfemas lexicais e gramaticais da língua Hauçá, falado no Niger e na Nigéria.
Ɂjákká "sua irmã (de você masc.)" ɡ dáŋkà "sua casa (de você masc.)" Ɂjákkì "sua irmã (de você
fem.)" ɡ dáŋkì "sua casa (de você fem.)" Ɂjássà "irmã dele" ɡ dánsà "casa dele"
Ɂjáttà "irmã dela" ɡ dántà "casa dela"
Ɂjámmù "nossa irmã" ɡ dámmù "nossa casa"
Ɂjákkù "irmã de vocês" ɡ dáŋk "casa de vocês"
Ɂjássù "irmã deles" ɡ dánsù "casa deles"
Ɂùbaŋkà "pai de você" Ɂùwakkà "mãe de você"
Ɂùbaŋkì "pai de você (fem.)" Ɂùwakkì "mãe de você (fem.)" Ɂùbanʃì "pai dele" Ɂùwaʃʃì
"mãe dele"
Ɂùbantà "pai dela" Ɂùwattà "mãe dela"
Ɂùbammù "nosso pai" Ɂùwammù "nossa mãe"
Ɂùbaŋkù "pai de vocês" Ɂùwakkù "mãe de vocês"
Ɂùbansù "pai deles" Ɂùwassù "mãe deles"
Morfemas gramaticais – posse Morfemas lexicais – com alomorfes, se houver

2ºsg.masc. - kà 1ºpl. - mù irmã - Ɂjá

2ºsg.fem. - kì 2ºpl. - kù casa - gídán; ɡídáŋ; gídám

3ºsg.masc. - sà 3ºpl. - sù pai - Ɂùbaŋ; Ɂùban; Ɂùbam

3ºsg.fem. - tà mãe - Ɂùwak; Ɂùwas; Ɂùwaʃ; Ɂùwat; Ɂùwam

XI. Explique o valor da reduplicação em Iao (a) e Balanta (b), línguas do tronco nigero-congolês:
a. swaaswaaswa "entardecer muitas vezes"
vaavaava "ser/estar muitas vezes"
b. baaj "jogar / brincar / tocar"
baajbaaj "fazer tocar"
sɔl "secar" jɔɔf "ser/estar maior, mais velho, ultrapassar" sɔlsɔl "fazer secar" jɔɔfjɔɔf "fazer crescer,
fazer ficar maior"

R: Em (a) na língua lao, é reduplicado parte da raiz da palavra, omitindo apenas a última vogal {-a}
que não é duplicada, e indica repetição ou frequência. Em (b), na língua Balanta, o radical da
palavra é duplicado para indicar que a ação é provocada por alguém.

XII. Depreenda o morfema no corpus, tipifique-o, explique seu significado e o fenômeno que provoca:
a. umuthi "árvore" e-muthi-ni "junto à (na) árvore"
b. indlebe "ouvido" e-ndlebe-ni "no ouvido"
c. intaba "montanha" e-ntabe-ni "junto à (na) montanha"
d. into "coisa" e-ntw-eni "junto à coisa"
e. iŋkukhu "ave" e-ŋkukhw-ini "junto à ave"

R: {e-}: prefixo “junto a algo/alguém”


{-ni}/{-eni}/{-ini}: sufixo “junto a algo/alguém”

Estes morfemas transformam substantivos simples em expressões locativas, ajudando a indicar a posição
ou localização relativa a outros objetos.

XIII. Extraia os morfemas de número da língua Uale (nigero-congolês, gur).


ɡbɛbiri "dedo do pé" daa "mercado"
ɡbɛbiɛ "dedos do pé" daahi "mercados"
libiri "moeda" lumbiri "laranja"
libiɛ "moedas" lumbiɛ "laranjas"
nuɔ "ave" kpakpani "braço"
nuɔhi "aves" kpakpama "braços"
nɔɡbani "lábio" wɔɔ "batata-doce"
nɔɡbama "lábios" wɔɔhi "batatas-doces"
dzɛla "ovo" nubiri "dedo da mão"
dzɛlii "ovos" nubiɛ "dedos das mãos" na "vaca" dau "homem"
nii "vacas" dauba "homens"
biɛ "criança" poɣa "mulher"
biɛhi "crianças" poɣaba "mulheres"
wadzɛ "pano" nimbiri "olho"
wadzɛhi "panos" nimbiɛ "olhos"
Morfemas gramaticais – número Explique o conceito de alomorfia neste corpus

Singular Plural A alomorfia na língua Uale ocorre devido a influências


fonológicas, morfológicas e à harmonia vocálica,
{-biri} {-biɛ} resultando na escolha de diferentes alomorfos para
formar plurais.
∅ {-hi}/ {-ba}

{-ni} {-ma}

{-a} {-ii}

XIV. Identifique o tipo e o valor do morfema em Hauçá. ma- -íí forma qual classe de palavra: ___________
1. hàìfáá "dar a luz" má-háíf-íí "lugar de nascença" _____________________ 2. búúdèè "abrir"
má-búúd-íí "chave" _____________________ 3. nóómàà "cultivar" má-nòòm-íi "lavrador"
_____________________
XV. Traduza a frase e explique a noção de tempo e de aspecto na língua tonal Iorubá (nigero-congolês).
ó ʃiʃɛ ó ʃiʃɛ lánă
3sg IMPF trabalhar 3sg IMPF trabalhar ontem
______________________________ ___________________________________ XVI. Traduza a
frase e explique a noção de formas livres e presas na língua Buchongue (nigero-congolês). tabók ɲam
katabók ɲam
t- -a- -bók ɲam ka- t- a- -bók ɲam
1PL PFT fuzilar animal NEG 1PL PFT fuzilar animal
______________________________ ___________________________________ XVII. Traduza a
frase e explique a noção de tipologia morfológica nas línguas do tronco nigero-congolês. tánàà
kòòjón haáúsá (Hauçá) asimosaká (Londo)
tá-nàà kòòjó-n haáúsá a- si- mo- sak -á 3SG.F.IMPF aprender.M.GEN hauçá 3SG NEG PASS
procurar VF (vogal final) ______________________________
___________________________________
XVIII. Traduza a frase e explique o que ocorre com a negação na língua Babungo (nigero-congolês, banto).
ŋ ǝ kèe ǝ
táa yì ìŋ ē
3SG.MASC NEG IR.PERF PREP mercado NEG
_________________________________________________________________
XIX. Verifique os morfemas e a causa da alomorfia em Quizigula, língua aglutinante falada na Tanzânia. Os
diacr ticos indicam tom baixo (`) e tom alto (‘).
1. kù-dàmàŋ-à "fazer" kù-lòmbéz-à "pedir"
2. kù-dàmàŋ-iz-à "fazer para" kù-lòmbèz-éz-à "pedir para"
3. kù-dàmàŋ-iz-àn-à "fazer um ao outro" kù-lòmbèz-èz-án-à "pedir um ao outro"
XX. Conceitue as noções importantes em morfologia:
a) Tipologia morfológica (língua isolante) -
b) Tipologia morfológica (língua aglutinante) - c)
Tipologia morfológica (língua flexional) - d)
Tipologia morfológica (língua polissintética) - e)
Ordenamento sintático -
f) Morfema -
g) Morfe -
h) Alomorfe -
i) Morfologia -
j) Morfemas de número -
k) Morfemas de gênero -
l) Morfema zero -
m) Substantivo -
n) Adjetivo -
o) Verbo -
p) Morfemas de tempo -
q) Morfemas de aspecto -
r) Processo morfológico (adição) -
s) Processo morfológico (subtração) -
t) Processo morfológico (reduplicação) -
u) Processo morfológico (alternância) - v)
Forma livre -
w) Forma presa -
x) Forma dependente -
y) Comutação -
z) Agentividade -
aa) Causatividade -
bb)Reciprocidade -
cc) Benefactividade -
dd)Destinação –
ee) Companhia -
ff) Locativo -
gg) Diminutivo -
hh)Aumentativo –
ii) Coletivo -

Você também pode gostar