Língua camba
Camba (Kikamba) | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Quênia, Tanzânia, Uganda | |
Região: | Machakos, Kitui, Makueni, e colinas Shimba | |
Total de falantes: | 3,9 milhões (2009) + 600 mil com 2ª língua | |
Família: | Nigero-congolesa Atlântico-Congo Volta-Congo Benue-Congo Bantoide Meridional Banta Banta Nordeste] Thagiicu Thagiicu Leste Camba (Kikamba) | |
Escrita: | Latina | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | kam | |
ISO 639-3: | ambos: kam — Kamba dhs — Dhaiso (Thaisu) |
Camba'/ˈkæmbə/,[1] ou Kikamba, é uma língua Banta falada por 4 milhões de Cambas, principalmente no Quênia, assim como milhares de pessoas em Uganda, Tanzânia, e em outros locais.
Dialetos
[editar | editar código-fonte]No Quênia, o Camba é geralmente falado em quatro condados Machakos, Kitui, Makueni e Kwale, com seus dialetos. O dialeto Machakos é considerado a variedade padrão e tem sido usado nas traduções. O outro dialeto importante é Kitui.[2]
Camba tem semelhanças lexicais com outras línguas bantas, como Quicuia Meru, e Embu.
Os Museus Nacionais Suecos da Cultura Mundial mantém gravações de campo da língua Camba feitas pelo etnógrafo sueco Gerhard Lindblom em 1911–12.[3] Lindblom usou cilindros fonográficos para gravar músicas junto com outros meios de documentação por escrito e fotografia. Ele também colecionava objetos, e mais tarde apresentou seu trabalho em The Akamba in British East Africa (1916)
Escrita
[editar | editar código-fonte]A forma do alfabeto latino para uso pelo Camba não apresenta as letras B, C, D, F, H, J, P, Q, R, X. As vogais podem ser duplas, as vogais I e U podem ter as formas ĩ/î e ũ/û
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Consoantes
[editar | editar código-fonte]Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Oclusiva | (b) | t (d) | k (ɡ) | |||
Africada | tʃ (dʒ) | |||||
Fricativa | β | ð | s (z) | |||
Nasal | m | n̪ | n | ŋ | ||
Lateral | l | |||||
Semivogal | labial | ɥ | w | |||
central | (ð̞) | j |
- /tʃ/ ocorre como resultado da palatalização entre /k/ antes de /j/.
- Nas posições pós-nasais, os sons /t, k, s, tʃ/ tornam-se sonoros como [d, ɡ, z, dʒ]. A fricativa sonora /β/ torna-se então uma oclusiva sonora [b] na posição pós-nasal.
- O som semivogal palatal /j/ é tipicamente articulado na frente da boca, de modo que é interdental como [ð̞] ou alvéolo-palatal como [j̟]. Ao preceder uma consoante, no entanto, é sempre ouvido como um deslizamento palatal regular [j].[4]
Vogais
[editar | editar código-fonte]Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Fechada | i iː | u uː | |
Meio Fechada | e eː | o oː | |
Meio Aberta | ɛ ɛː | ɔ ɔː | |
Aberta | a aː |
Amostra de texto
[editar | editar código-fonte]Pai Nosso 9. Voyaai ta ũũ ĩndĩ: ‘Asa waitũ ũla wĩ ĩtunĩ, 10. ĩsyĩtwa yaku nĩyĩkumw'e; 11. ũsumbĩ waku nĩwũke; kwenda kwaku nĩkwĩkwe kũũ nthĩ o tondũ kwĩkawa ĩtunĩ. 12. Tũnenge kĩla mũthenya lĩu ũtwĩanĩe. 13. Tũekee mavĩtyo maitũ, o tondũ tũmaekeaa ala matũvĩtĩasya. 14. Ndũkatũlikye matatwanĩ; ĩndĩ ũtũvonokye kuma kwa Ũla Mũthũku.’[5]
Português
9. Assim, portanto, orai: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome. 10. Venha o teu reino. Seja feita a tua vontade assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje. 11. E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores. 12. E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal, porque teu é o reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém.[6]
Notas
[editar | editar código-fonte]- ↑ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student’s Handbook, Edinburgh
- ↑ Yasutoshi Yukawa (25 de agosto de 1984). «On the Nature of the Accent of Kamba Nouns». Senri Ethnological Studies. 15. 131 páginas
- ↑ «Historier från samlingarna | Newly digitized 100-year-old recordings bring African song and dance to life». samlingar.varldskulturmuseerna.se (em inglês). Consultado em 13 de junho de 2018
- ↑ Roberts-Kohno, Rosalind R. (2000). Kikamba Phonology and Morphology. [S.l.]: Ann Arbor: UMI
- ↑ Bible
- ↑ [ 15. https://www.bible.com/bible/1/MAT.6.KJV]
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Mwau, John Harun (2006). Kikamba Dictionary: Kikamba-English, Kikamba-Kikamba, English-Kikamba. ISBN 9966-773-09-6.
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- PanAfriL10n page on Kamba
- Ĩvuku ya Mboya kwa andũ Onthe Portions of the Book of Common Prayer in Kamba, digitized by Richard Mammana
- Kamba em Omniglot.com
- Kamba em Ethnologue
- Kamba em Nalrc
- Kamba em Livelígua
- Kamba em Kenyacradle