Emmanuel
Aspeto
Substantivo
[editar]Emmanuel, próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Emmanuel e este veio do grego antigo Ἐμμανουήλ (Emmanouí̱l) que, por sua vez, veio do hebraico עמנואל (imanu'él).
Substantivo
[editar]Emmanuel, próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Emmanuel e este veio do grego antigo Ἐμμανουήλ (Emmanouí̱l) que, por sua vez, veio do hebraico עמנואל (imanu'él).
Termos derivados
[editar]
|
|
Substantivo
[editar]Emmanuel, próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Emmanuel e este veio do grego antigo Ἐμμανουήλ (Emmanouí̱l) que, por sua vez, veio do hebraico עמנואל (imanu'él).
Substantivo
[editar]Emmanuel, próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do grego antigo Ἐμμανουήλ (Emmanouí̱l) que, por sua vez, veio do hebraico עמנואל (imanu'él).
Substantivo
[editar]Emmanuel, próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]Categorias:
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Antropônimo (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Antropônimo (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Antropônimo (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Antropônimo (Polonês)
- Entrada de étimo latino (Polonês)