che
Aspeto
Interjeição
[editar]che
- (Trás-os-Montes) para expressar desprezo ou que se duvida da verdade do que se esta a ouvir
- (Galiza) reforço de negação
- (Galiza) para enxotar animais
- (Galiza) forma reforçativa da oração, para chamar a atenção da pessoa com quem se está a falar, por vezes como um tu enfático.
- "Ou che! Atende!"
Pronome Pessoal
[editar]che (ê)
- (Galiza) pronome da segunda pessoa singular átono, que funciona como complemento indireto, o mesmo que te nessa função. Contrai com o pronome de terceira pessoa de objeto direto, como te, cho, cha, chos, chas, (to, ta, tos, tas). No português da Galiza há dois pronomes pessoais oblíquos átonos de segunda pessoa do singular, um para o complemento direto: te, e outro para o indireto: che
- "Comprou-che um livro, vai-cho dar no aniversário, (Comprou-te um livro, vai-to dar no aniversário)."
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
che | ches |
che, comum aos dois géneros, (è)
- (Galiza) emigrante retornado da América, sobretudo rio-platense, que adquiriu o sotaque e o jeito de falar de lá.
Etimologia
[editar]- Por usar muito da interjeição che, na fala.
Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | che | ches |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
(è)
che, masculino
- (Galiza) marinheiro jovem
Substantivo3
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | che | ches |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
che, masculino (è)
- (Galiza) jogo infantil que consiste em cravar um pau ou ferro bem aguçado num terreno barroso apropriado, com diversas variantes e regras, alguma delas semelhante à amarelinha
Sinónimo
[editar]Etimologia
[editar]- Aparentado com o asturiano chela "amarelinha".
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Pronome Pessoal
[editar]che casos reto e oblíquo
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]- Pronomes Pessoais: