1bild/o PV
bildo
- 1.
-
Videbla aspekto de la objektoj:
tiu montara pejzaĝo prezentos plej plaĉan bildon.
- a)
- Vidaĵo resendata de akvo aŭ spegulo: ŝi vidas sin mem, sian spegulan bildon en la trankvila akvo [1]; mil bildoj speguliĝis en la okuloj [2]; la rivero spegulas la bildon de la luno.
- b)
- Vidaĵo prezentita per desegno, pentraĵo, skulptaĵo, fotaĵo: libro kun belaj bildoj, bela bildolibro; la reĝo Aĥaz sendis al la pastro Urija la bildon de la altaro kaj la desegnon de ĝia tuta konstruo. [3]; la sarkofago […] estis kovrita per surskriboj kaj bildoj de preĝantaj homoj, sanktaj birdoj kaj skaraboj [4]; kiel vi pentros la bildon sur la blanka peco da tolo? [5]; skulptitaj sanktulbildoj [6].
- c)
- Tio, kio similas, imitas, simbolas: kaj Dio diris: Ni kreu homon laŭ Nia bildo, similan al Ni [7]; al li naskiĝis filo laŭ lia bildo kaj simileco [8]; ne faru al vi idolon, nek bildon de io, kio estas en la ĉielo [9]; tio ĉi estas ja viva bildo de la lasta juĝo [10]; la eterneco donus al mi sufiĉe da tempo, por analizadi la konfuzitan bildon de la universala mizero [11]; rakonti ion klarbilde [12] (plastike).
- d)
- Prezentaĵo de objekto aŭ okazaĵo en la imago: staris bildo antaŭ miaj okuloj, sed mi ne povis rekoni ĝian aspekton [13]; lia bildo ĉiam vivis en mi [14]; revoku tiun bildon ankoraŭ unu fojon en vian animon [15]; ŝi per okuloj de la imago ekvidis unu el la bildoj de sia pasinteco Marta ; mi ĉiam revidas en spirito la bildon de tiu terura tago; mi bildigis al mi lian plezuron.
- 2.
- Metaforo: bildoplena stilo; tiu bildo (Esperanto kiel ponto inter samlingvanoj) venis en mian kapon, kiam mi re-legis la poemojn [16].
- 3.
- a)
- (de subaro `bb A sub bb E` per rilato `bb R sub bb E xx bb F`) La subaro de ĉiuj tiaj elemento de `bb F`, ke ekzistas almenaŭ unu paro en `bb R`, kies dua termo ĝi estas kaj kies unua termo apartenas al `bb A`: la bildon de `bb A` per `bb R` oni signas per `bb R(bb A)`.
- b)
- [19]
(de elemento `a in bb E` per
bildigo `f` de
`bb E` al `bb F`)
La elemento `f(a)` en
`bb F`.
Rim.: Laŭ la difina eco de bildigoj la bildo de `a` estas ankaŭ la nura elemento de la bildo de subaro `{a}`.
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 16:10
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VII
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:26
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 5:3
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 20:4
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, malnova domo
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 4:16
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
15. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
16. Monato, Gerrit Berveling: Li instruis la flandrojn legi poezion, 2012
17. Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 33
18. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, kurbo
19. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §139
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 16:10
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VII
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:26
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 5:3
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 20:4
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, malnova domo
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 4:16
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
15. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
16. Monato, Gerrit Berveling: Li instruis la flandrojn legi poezion, 2012
17. Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 33
18. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, kurbo
19. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §139
- afrikanse:
- prentjie
- albane:
- foto
- amhare:
- ስዕል
- angle:
- 1. image, picture 2. image, picture 3. image (by a mapping)
- arabe:
- صور
- armene:
- նկար
- azerbajĝane:
- şəkil
- beloruse:
- карціна, малюнак, вобраз, выява, відарыс
- bengale:
- ছবি
- birme:
- ရုပ်ပုံ
- bosne:
- slika
- bulgare:
- картина
- ĉeĥe:
- obraz
- ĉine:
- 1. 图 [tú], 展望 [zhǎnwàng]
- dane:
- billede
- estone:
- pilt
- eŭske:
- argazki
- filipine:
- larawan
- france:
- 1. image 3. image (directe)(par une application)
- galege:
- imaxe
- germane:
- 1.a Abbild, Spiegelbild 1.b Abbildung 1.c Abbild, Abziehbild, Nachbildung 1.d Bild, Abbild 1. Abbild, Ansicht, Bild 3. Bild
- guĝarate:
- ચિત્ર
- haitie:
- foto
- haŭse:
- hoto
- hebree:
- תְמוּנָה
- hinde:
- तस्वीर
- hispane:
- imagen
- hungare:
- kép
- igbe:
- foto
- indonezie:
- gambar 2. penggambaran, metafora 3. gambaran
- irlande:
- pictiúr
- islande:
- mynd
- japane:
- 絵 [え]
- jave:
- gambar
- jide:
- בילד
- jorube:
- aworan
- kanare:
- ಚಿತ್ರ
- kartvele:
- სურათი
- katalune:
- imatge
- kazaĥe:
- сурет
- kimre:
- llun
- kirgize:
- сүрөт
- kmere:
- រូបភាព
- koree:
- 사진
- korsike:
- ritrattu
- kose:
- umfanekiso
- kroate:
- slika
- kurde:
- sûret
- latine:
- ipsum
- latve:
- attēlu
- laŭe:
- ຮູບ
- litove:
- nuotrauka
- makedone:
- слика
- malagase:
- sary
- malaje:
- gambar
- malajalame:
- ചിതം
- malte:
- stampa
- maorie:
- pikitia
- marate:
- चित्र
- monge:
- daim duab
- mongole:
- зураг
- nederlande:
- 1.a speigelbeeld 1.b afbeelding 1.c beeltenis 1.d beeld 2. beeld
- njanĝe:
- chithunzi
- panĝabe:
- ਤਸਵੀਰ
- paŝtue:
- انځور
- pole:
- 1. obraz, wizerunek 2. obraz, wizerunek 3.a obraz (podzbioru przez funkcję) 3.b obraz (elementu przez funkcję) , wartość funkcji (w punkcie)
- ruande:
- ishusho
- rumane:
- imagine
- ruse:
- 1. картина, изображение , образ 3. образ
- samoe:
- ata
- sinde:
- تصوير
- sinhale:
- පින්තූරයක්
- skotgaele:
- dealbh
- slovake:
- obraz
- slovene:
- slika
- somale:
- sawir
- ŝone:
- mufananidzo
- sote:
- setšoantšo
- sunde:
- gambar
- svahile:
- picha
- taĝike:
- расм
- taje:
- ภาพ
- tamile:
- படம்
- tatare:
- рәсем
- telugue:
- చిత్రాన్ని
- ukraine:
- картинка
- urdue:
- تصویر
- uzbeke:
- surat
- vjetname:
- hình ảnh
- volapuke:
- 1. mag
- zulue:
- yendaba
bildaro
- 1.
- Aro da bildoj: komiksbildaro [20]; jen la bildaro, kiun mi faris kaj kaŝis en la komputilon [21].
- 2.
- [22] (de bildigo `f`) La bildo de ĝia fonto-aro.
20.
Monato, Donald Broadribb: Komiksoj
bonintencaj, sed tre mallertaj, 2004
21. Mezorienta kunveno 2009, Jutubo
22. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §139
21. Mezorienta kunveno 2009, Jutubo
22. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §139
- angle:
- 1. image collection, picture collection, image library, comic strip, strip cartoon 2. image set (of a mapping)
- beloruse:
- 1. альбом (выяў) 2. мноства вобразаў (мат.)
- ĉeĥe:
- souhrn obrazů, zobrazení
- france:
- 2. image (d'une application)
- germane:
- Bildsammlung, Bildgeschichte 2. Bildmenge (einer Abbildung)
- hebree:
- מצגת
- hungare:
- 2. képhalmaz
- japane:
- 画集 [がしゅう]
- katalune:
- 1. conjunt d'imatges, banc d'imatges, fototeca 2. conjunt imatge
- nederlande:
- 1. album
- pole:
- 1. album 2. zbiór wartości (funkcji)
- ruse:
- 2. множество образов (отображения)
- slovake:
- súhrn zobrazení
bildigi
(tr)
- 1.
- (komune) Prezenti en indikita formo: Konstantinoplo povas ja spitinviti ĉiun ajn verkiston, ke li priskribu ĝin fidele, ĉiun ajn pentriston, ke li bildigu ĝian veran figuron [23]; piktogramoj estas bildetoj de konkretaj objektoj, ideogramoj estas pli abstraktaj kaj bildigas ankaŭ certajn nociojn [24]; mi tiel vivece bildigis mian teneron, miajn maltrankvilojn, admirojn TermKurs ; ofte oni bildigas al si tempon kvazaŭ spacon, kaj uzas la prepozicion „en“ PMEG ; la grafikaĵo kiu bildigas la elspezojn de UEA [25].
- 2.
- Datumprilabora procedo celanta surpaperigi, surekranigi aŭ alimaniere vidigadi komputile traktatajn datumojn, ekzemple signokodojn per signobildoj: Ni kiom-ajn-koste strebu bildigi la „ĉapelojn“ sur komputila ekrano [26].
23.
E. Lanti: Leteroj el Turkio
24. V. Barandovská-Frank: Enkonduka lernolibro de interlingvistiko, Klasifikado kaj konstukriterioj de planlingvoj
25. La Ondo de Esperanto, 1999, numero 6:56
26. Pri gramatiko
24. V. Barandovská-Frank: Enkonduka lernolibro de interlingvistiko, Klasifikado kaj konstukriterioj de planlingvoj
25. La Ondo de Esperanto, 1999, numero 6:56
26. Pri gramatiko
- angle:
- visualize, visualise 1. depict, represent 2. render
- beloruse:
- выяўляць, адлюстроўваць, візуалізаваць, уяўляць (сабе)
- ĉeĥe:
- zobrazit
- ĉine:
- 1. 成象 [chéngxiàng]
- france:
- représenter, rendre (reproduire), visualiser
- germane:
- abbilden, darstellen
- hebree:
- להציג בתמונה
- hungare:
- ábrázol, megjelenít, vizualizál
- indonezie:
- 1. menggambarkan, melambangkan, merepresentasikan 2. merender, memvisualkan, memvisualisasi(kan)
- japane:
- 形に表す [かたにあらわす], 絵に描く [えにえがく]
- katalune:
- 1. representar 2. visualitzar
- nederlande:
- 1. uitbeelden 2. visualiseren
- pole:
- obrazować, reprezentować, renderować 1. obrazować, kreować wizerunek, malować, przedstawiać
- ruse:
- 1. изобразить 2. отобразить, визуализировать
- slovake:
- zobraziť
- ukraine:
- образно уявляти (собі), зображати, зображувати, змальовувати
bildigo
- 1.
- Ago bildigi: pro tiaj trafaj bildigoj, la leganto eble identiĝos kun kelkaj roluloj [27]; ret-modernaj bildigoj de nia mondo [28].
- 2.
- MatVort
(de aro `bb E` al aro
`bb F`)
Tia rilato `f` de
`bb E` al `bb F`,
ke por ĉiu elemento `a` en
`bb E`
ekzistas en `f` nur unu
paro,
kies unua termo estas `f`:
se ĉiuj paroj en `f` havas la saman duan
termon, oni kvalifikas la bildigon konstanta;
la aron de ĉiuj bildigoj de `bb E` al
`bb F` oni foje signas per
`bb F^(bb E)`.
ĵeto,
familio;
Specifaj bildigoj:
formo,
funkcio,
funkcionalo,
operacio,
operatoro,
transformo,
subbildigo,
vico;
bildigoj kun specifaj ecoj:
enjekcio,
surjekcio,
bijekcio;
Atributoj de bildigo:
fonto-aro,
celo-aro,
bildaro;
specifaj ecoj de iuj bildigoj:
konstanta,
simetria.
Rim.: Anstataŭ diri, ke `(a,b)` apartenas al bildigo `f` , oni preferas diri, ke `f` ĵetas (aŭ transformas, aŭ bildigas) `a` al `b` , ke `f` asocias `b` kun `a` , ke `f` alprenas valoron `b` ĉe `a` , ke `b` estas la valoro de `f` ĉe `a` , ke `b` estas la bildo de `a` per `f` ... kaj oni signas `b` per `f(a)` (legu: fo de a, aŭ fo ĉe a). La nocio bildigo estas formaligo de la pli komuna nocio funkcio, ankaŭ por kiu valoras similaj dirmanieroj.
27.
Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Kronikoj
de niaj frustriĝoj, 2006
28. Monato, István Ertl: Perspektivoj el rubujo, 2011
28. Monato, István Ertl: Perspektivoj el rubujo, 2011
- angle:
- 1. depiction, representation, visualization, visualisation 2. mapping
- beloruse:
- адлюстраваньне, адобраз
- ĉeĥe:
- zobrazení, zobrazování
- ĉine:
- 1. 表述 [biǎoshù], 打印賬單 [dǎyìnzhàngdān], 插图 [chātú]
- france:
- 2. application (math.)
- germane:
- Abbildung 1. Darstellung
- hispane:
- 2. función
- hungare:
- 1. ábrázolás, megjelenítés 2. ábrázolás, leképezés
- indonezie:
- 1. penggambaran, representasi, visualisasi 2. pemetaan
- katalune:
- 1. representació 2. funció, aplicació
- nederlande:
- 1. uitbeelding
- pole:
- 1. obrazowanie, kreowanie wizerunek, malowanie, przedstawianie 2. odwzorowanie, funkcja
- ruse:
- 1. отображение 2. отображение
- slovake:
- zobrazenie
- ukraine:
- відображення, візуалізація
antaŭbildo
- Imago de iu aŭ io, kiun oni faras al si per priskribo antaŭ efektiva ekvido: strange, kiel oni faras al si antaŭbildon pri persono, kiun oni ankoraŭ ne vidis [29].
- beloruse:
- уяўленьне (папярэдняе)
- germane:
- Vorstellung
malbildo
- angle:
- preimage, inverse image
- ĉeĥe:
- inverzní obraz
- germane:
- Urbild, inverses Bild
- indonezie:
- gambaran terbalik
- katalune:
- antiimatge
- slovake:
- inverzný obraz
bitbildo
- angle:
- bitmap
- beloruse:
- лічбавая выява, лічбавы відарыс
- germane:
- Bitmap
- indonezie:
- bitmap
- japane:
- ビットマップ
glubildo
- Bildeto kun gluilo dorsflanke, kaj tiel fiksebla sur iu surfaco: nuntempe azenaj glubildoj kovras multajn aŭtojn [33]. glumarko
33.
Monato, Hektor Alos i Font: Pri kato, rato, ŝtato kaj azeno, 2005
- angle:
- sticker
- beloruse:
- стыкер, налепка, наклейка
- france:
- autocollant
- germane:
- Aufkleber
- indonezie:
- stiker
idealbildo
- Abstrakta imago aŭ konkreta afero reprezentanta la perfektan modelon de io: per la rakontoj pri li, la nepo kreis al si idealbildon pri la maljunulo, kaj tiu idealbildo ĝis pli poste estis lia sola konsolo [34]. idilio2, utopio
34.
Stellan Engholm: Homoj sur la tero, La nepo
- beloruse:
- ідэал, мадэль (для перайманьня)
- germane:
- Idealbild, Muster (Ideal)
lumbildo
- Bildo sur diafana folio, kiun oni povas rigardi pere de tralumo aŭ grandige projekcii sur ekranon: la monda historio estas magia lanterno, kiu per lumbildoj […] montras al ni, kiel la bonfarantoj de la homaro […] iras laŭ la dorna vojo de la honoro [35]; mi bezonos projekciilon por lumbildoj [36]; ni aŭdis diversajn informajn paroladojn kun lumbildaj ilustraĵoj [37]. projekciaĵo 2
35.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, dorna vojo de la honoro
36. V. Lutermano: Amikeca Konferenco en KUBO 24/12/1999 - 2/1/2000, soc.culture.esperanto, 1999-12-24
37. Monato, Garvan Makaj: Nova ekologia vilaĝo, 2009
36. V. Lutermano: Amikeca Konferenco en KUBO 24/12/1999 - 2/1/2000, soc.culture.esperanto, 1999-12-24
37. Monato, Garvan Makaj: Nova ekologia vilaĝo, 2009
- angle:
- slide, transparency
- beloruse:
- дыяпазытыў, слайд
- ĉeĥe:
- zobrazovaný diapozitiv
- ĉine:
- 护照照 [hùzhàozhào]
- france:
- diapositive, transparent (subst.)
- germane:
- Lichtbild, Dia
- hispane:
- diapositiva
- indonezie:
- diapositif, dias, salindia
- japane:
- スライド [すらいど]
- katalune:
- transparència, diapositiva, projecció
- nederlande:
- lichtbeeld
- pole:
- przezrocze, slajd, diapozytyw
- rumane:
- diafilm
- ruse:
- диапозитив, слайд
- slovake:
- zobrazovaný diapozitív
- ukraine:
- діапозитив, прозірка
membildo
- Imago pri sia memo korpa kaj precipe mensa: inkuba membildo | de dikiĝo sen reveno [38] memportreto
38.
G. Cappa: Amfruktoj, Beletra Almanako, 2016-10 (27), p. 46a
- angle:
- self-image
- beloruse:
- уяўленьне аб сабе
- france:
- image de soi
- germane:
- Selbstbild
- indonezie:
- citra diri
- nederlande:
- zelfbeeld
memorbildo
- germane:
- Erinnerungsbild
mokbildo
- Bildo de iu aŭ io kun mokigaj troigoj kaj malbeligoj; karikaturo, parodio: oni prezentas veran mokbildon de la kontraŭa ideologio [41]; post publikigo de mokbildoj pri azerioj en grava irana gazeto „Iran“, azerioj […] komencis protesti [42].
41.
M. Rauhamaa: Ĉu seksismaj lingvoj?,
soc.culture.esperanto, 2003-02-03
42. Vikipedio, Azerioj, 2011-11-21
42. Vikipedio, Azerioj, 2011-11-21
- angle:
- caricature
- beloruse:
- шарж, карыкатура
- france:
- caricature
- germane:
- Spottbild
- hispane:
- caricatura
- indonezie:
- karikatur
mondbildo
- Mondkoncepto: en sia verkaro „La Tria Testamento“ Martinus priskribis, logikan, koheran mondbildon [43]; temas ja vere pri nova paradigmo, t.e. nova mondbildo kiel siatempe la teorio de Copernicus, kiu ŝanĝis la mondpercepton kaj kune la homsocion [44].
43.
O. Therkelsen:
Video pri la dana intuicia filozofo Martinus, [vidita en 2018]
44. Monato, Ivo Durwael: Kosmologio de nia jarcento, 2010
44. Monato, Ivo Durwael: Kosmologio de nia jarcento, 2010
- angle:
- worldview, world view
- beloruse:
- сьветапогляд
- ĉeĥe:
- světový názor
- france:
- conception du monde, vision du monde
- germane:
- Weltbild
- indonezie:
- pandangan dunia
- japane:
- 世界像 [せかいぞう]
- nederlande:
- wereldbeeld
- pole:
- światopogląd
- rumane:
- weltanschauung
- ruse:
- картина мира, мировосприятие
- slovake:
- svetonáhľad, svetonázor
movbildo
- Animaciaĵo: nun okazas foiro de bildrakontoj kaj movbildoj en Japanio [45]; ilia movbilda rakonto „Demandoj de Blua Kato al Petoleto“ estas ŝatata de ĉinaj geknaboj [46].
Rim.:
Movbildon iuj rigardas tro ĝenerala vorto
por la celata senco kaj ĝin malrekomendas, jen alia uzo:
la projekciado komencas montri sur la ekrano la unuajn
movbildojn de la filmo
[47].
45.
Iriza:
Japanaj vortoj en usona lingvo, 2008-04-05
46. Ĉina Radio Internacia: Ĉinio disvolvas..., 2009-06-25
47. Monato, Eriko Navaro: Flugiloj de libereco, 2013
46. Ĉina Radio Internacia: Ĉinio disvolvas..., 2009-06-25
47. Monato, Eriko Navaro: Flugiloj de libereco, 2013
- angle:
- moving image
- beloruse:
- анімацыйны фільм
- france:
- dessin animé
- germane:
- Bewegtbild
- hispane:
- animación
- indonezie:
- animasi, kartun
- katalune:
- animació (dibuixos animats, per ordinador, a intervals...)
- nederlande:
- tekenfilm
- pole:
- film rysunkowy, film animowany, kreskówka
- rumane:
- animație
sanktulbildo, altarbildo
- Bildo de sanktulo servanta por preĝado ktp: kiam lia lango parolis tiujn maljustajn vortojn, la skulptitaj sanktulbildoj balancis siajn kapojn [48]; la supra parto de la vizaĝo, kiun barbo ĉirkaŭis, rememorigis la altarbildon pri Kristo, kiun duonlumigis la kandeloj [49]. ikono
48.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
49. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
49. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
- beloruse:
- абраз з выявай сьвятога
- germane:
- Heiligenbild
sonbilda
50.
-:
SPIP-helpo
, 2004-04
- angle:
- audiovisual, audio-visual
- beloruse:
- аўдыёвізуальны
- ĉine:
- 視聽 [shìtīng], 視聽教學 [shìtīngjiàoxué], 音像 [yīnxiàng]
- france:
- audiovisuel (adj.)
- germane:
- audiovisuell
- hispane:
- audiovisual
- indonezie:
- audiovisual
- katalune:
- audiovisual
- nederlande:
- audiovisueel
- pole:
- audiowizualny
sonĝobildo
- Bildeca impreso, kiun oni havas dum sonĝo: la sonĝobildoj de Vinicius denove miksiĝis kun tio, kion li aŭdis [51]; Majstro Christoforo proponis siajn planojn al nia universitato, sed ni konsideris tiujn sonĝbildoj [52]. revo
51.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXV
52. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Superstiĉo
52. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Superstiĉo
- beloruse:
- сон (тое, што сьніцца), мара
- germane:
- Traumbild
spegulbildo
- angle:
- mirror image, reflection
- beloruse:
- адбітак у люстэрку
- ĉine:
- 鏡像 [jìngxiàng], 影子 [yǐngzi]
- france:
- reflet
- germane:
- Spiegelbild
- hispane:
- reflejo
- indonezie:
- pantulan cermin, refleksi
stelbildo
- Stelfiguro: nokte mi rimarkis en la stelbildo, nomita „La Leono“ tre malalte ĉe la tero, steleton, kiun mi tie neniam antaŭe vidis [55].
55.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIV
- germane:
- Sternbild
- indonezie:
- rasi (bintang), konstelasi
- japane:
- 星図 [せいず]
tonbildo
- Muziko impreso vekanta per sia karaktero imagon de travivaĵo: la malakordoj ĉesis kaj cedis lokon al plendaj melodioj, kun kelkaj muĝaj pasaĵoj, kvazaŭ pentrantaj momentojn de obtuza senespereco, sed subite la tonbildo ree ŝanĝiĝis, minacanta uragano forpasas, kaj brilaj sunradioj trapenetras la malhelajn, disŝiriĝantajn nubojn [56].
56.
H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
- germane:
- Klangbild
totalbildo
- Bildo, perspektivo vidiganta la tutan scenon: la rakonto progresas kronologie, […] kaj iom post iom ĝi konstruas koheran totalbildon de la Roma civilizacio, de ĝiaj moroj, de ĝiaj kulturaj pintoj, de la ĉiutaga vivo, de krueleco kaj maljusto, de degenero kaj dekadenco [57]. panoramo, sinoptiko
57.
Monato, Christian Declerck: Panoramo de la Nerona Romo, 2009
- angle:
- wide shot, long shot
- beloruse:
- агульная выява, агульнае ўяўленьне
- germane:
- Totale, Gesamtbild
idento-bildigo
-
(en aro `bb E`)
Bildigo, kiu
ĵetas ĉiun elementon al ĝi mem.
idento,
idento-rilato.
Rim.: Troveblas „identa funkcio“ en [58].
- angle:
- identity mapping identity mapping
- france:
- identité (application), application identique
- germane:
- identische Abbildung
- hispane:
- función identidad
- indonezie:
- fungsi identitas, pemetaan identitas, relasi identitas, transformasi identitas
- katalune:
- funció (aplicació, transformació) d'identitat
- pole:
- funkcja identycznościowa, przekształcenie tożsamościowe, identyczność
- ruse:
- тождественное отображение
subbildigo
- (de bildigo) Malvastigaĵo de la bildigo laŭ iu subaro de ĝia fonto-aro.
- angle:
- restriction (of a mapping), partial mapping
- beloruse:
- звужэньне
- ĉeĥe:
- restrikce, zúžení
- france:
- restriction (d'une application), sous-application, trace (d'une application)
- germane:
- Einschränkung (einer Abbildung)
- katalune:
- restricció (del domini d'una funció)
- pole:
- funkcja częściowa
- ruse:
- сужение (отображения), ограничение (отображения)
- slovake:
- reštrikcia, zúženie
inversa bildigo
[59]
- (de bildigo `f`) Inversa rilato de `f`, se ankaŭ ĝi estas bildigo. Oni diras ankaŭ: inverso de bildigo.
59.
Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 23,
„inversa funkcio“
60. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 19
60. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 19
- angle:
- inverse mapping
- ĉeĥe:
- inverzní zobrazení
- france:
- application réciproque
- germane:
- inverse Abbildung
- hispane:
- función inversa
- hungare:
- inverz leképezés
- indonezie:
- fungsi invers
- katalune:
- funció inversa
- pole:
- funkcja odwrotna (do danej funkcji)
- ruse:
- обратное отображение
- slovake:
- inverzné zobrazenie
inversa bildo
-
- a)
- (de subaro `bb B sub bb F` per rilato `bb R sub bb E xx bb F`) Subaro de ĉiuj tiaj elementoj de `bb E`, ke ekzistas almenaŭ unu paro en `bb R`, kies unua termo ĝi estas kaj kies dua termo apartenas al `bb B`: la inversan bildon de `bb B` per `bb R` oni signas per `bb R^(-1)(bb B)`.
- b)
- (de elemento `b in bb F` per bildigo `f` de `bb E` al `bb F`) La inversa bildo 1.a de subaro `{b}` per `f`.
- c)
- (de elemento `b in bb F` per bijekcia bildigo `f` de `bb E` al `bb F`) La bildo 3.b de `b` per la inversa bildigo de `f`.
Rim.: Ni ne trovis fonton por ĉi tiu termino, sed konsideras ĝin sufiĉe internacia kaj logika sekvo de „inversa bildigo“.
- angle:
- preimage, inverse image
- beloruse:
- правобраз (мат.)
- france:
- image réciproque (math.)
- germane:
- Urbild, inverses Bild
- indonezie:
- gambaran terbalik
- katalune:
- imatge inversa, antiimatge
- pole:
- przeciwobraz (przez funkcję)
- ruse:
- прообраз
rekta bildo
- Bildo (kontraste al inversa bildo): ĝia rekta bildo sur la argumentaro [61].
- indonezie:
- gambaran (langsung)
- katalune:
- imatge (≠ antiimatge)
administraj notoj
pri
idento-~igo:
mal~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
idento-~igo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sub~igo: Mankas dua fontindiko.
sub~igo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inversa ~igo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inversa ~o: Mankas dua fontindiko.
inversa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Fonto trovenda. [MB]pri sub~igo:
Fonto trovenda. [MB]~igi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
idento-~igo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sub~igo: Mankas dua fontindiko.
sub~igo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inversa ~igo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inversa ~o: Mankas dua fontindiko.
inversa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.