Jerome Jerome K Trei Intr o Barca PDF
Jerome Jerome K Trei Intr o Barca PDF
Jerome Jerome K Trei Intr o Barca PDF
Jerome K. Jerome
CAPITOLUL I
Trei epave. Suferintele lui George si Harris. Victima a o suta sapte boli
fatale. Prescriptii utile. Cum se pot vindeca afectiunile hepatice la copii. Hotarat,
suntem surmenati si avem nevoie de odihna. O saptamana pe intinsul clocotitor
al marii. George propune Tamisa. Obiectia lui Montmorency. Adoptarea
propunerii initiale cu o majoritate de trei contra unul.
1 1 livră = 453,592 g
2 1 pintă = 0,568
o impresionanta si reusita reprezentatie, zugravindu-ne senzatiile sale din
timpul noptii.
George doar isi inchipuie ca e bolnav, de fapt nu are niciodata nimic.
In acest moment, doamna Poppets batu la usa, intreband daca vrem sa
cinam. Ne-am zambit trist si i-am raspuns ca, la urma urmei, n-ar strica sa
imbucam ceva. Un dumicat luat la timp, dupa parerea lui Harris, indepar-
teaza deseori boala. In consecinta, doamna Poppets aduse tava, iar noi, tra-
gandu-ne scaunele langa masa, ne-am servit cu niste friptura cu ceapa si
placinta cu revent.
Eu trebuie sa fi fost tare slabit, fiindca, dupa o jumatate de ora, manca-
rea nu ma mai imbia catusi de putin — lucru cu totul neobisnuit la mine —,
ca sa nu mai vorbim de branza, de care nici nu ma atinsesem.
O data indeplinita aceasta datorie, ne-am umplut din nou paharele, ne-
am aprins pipele si am reluat discutia cu privire la starea sanatatii noastre.
Nici unul dintre noi n-ar fi putut spune de ce anume sufera, dar parerea una-
nima era ca raul, oricare ar fi fost el, se datora surmenajului.
— Avem nevoie de odihna, asta e! spuse Harris.
— Odihna si o schimbare totala de mediu, adauga George. Tensiunea
nervoasa excesiva a produs o depresiune generala in organism. Schimbarea
decorului si lipsa necesitatii de a gandi vor restabili echilibrul mintal.
George are un var, care e trecut in cazierul judiciar ca student in me-
dicina, urmarea fireasca fiind un fel oarecum doftoricesc de a se exprima.
Cum impartaseam intru totul parerea lui George, am propus sa cautam
un locsor retras si patriarhal, departe de zarva innebunitoare a lumii, unde
sa ne petrecem in visare o saptamana insorita, printre ulitele sale somno-
roase, un ungher uitat de lume, tainuit de zane, ferit de freamatul multimii,
un romantic cuib de vultur, cocotat pe stancile Timpului, de unde valurile
zbuciumate ale secolului al nouasprezecelea sa se auda stins si inabusit.
Harris spuse ca s-ar plictisi de moarte. Stia el, probabil, la ce fel de loc-
sor ma gandeam eu: unde toata lumea se culca la opt, unde nu poti face rost
de un "Referee"3 pentru nimic in lume si trebuie sa faci zece mile pe jos ca sa-
ti gasesti tutunul preferat.
— Nu, spuse Harris, daca vreti odihna si schimbare, nimic nu se poate
compara cu o excursie pe mare.
M-am impotrivit cu hotarare excursiei pe mare. O excursie pe mare iti
face bine daca dureaza cateva luni, in schimb o singura saptamana e o pacos-
te. Pornesti luni cu convingerea ferma ca ai sa te distrezi grozav. Fluturi un
"la revedere" eteric prietenilor de pe tarm, iti aprinzi pipa cea mai mare si
masori tantos puntea in lung si in lat, de parca ai fi in acelasi timp capitanul
Cook, Sir Francis Drake si Cristofor Columb. Marti iti pare rau ca ai plecat.
Miercuri, joi si vineri iti pare rau ca mai traiesti. Sambata, in sfarsit, esti in
stare sa inghiti putina zeama de carne si sa stai pe punte, unde raspunzi cu
un suras sters si prostesc persoanelor compatimitoare care te intreaba cum te
mai simti. Duminica esti iar pe picioare si mananci zdravan. Iar luni dimi-
CAPITOLUL II
4 1 inch = 25,4 cm
— Dobitocul! il auzi bombanind de unul singur. Deodata, omul se opin-
teste salbatic si smulge tot ce-ai incercat tu sa fixezi. Pui ciocanul jos si o
pornesti spre el ca sa-ti versi focul; in acelasi timp, porneste si el, exact in a-
ceeasi directie, ca sa-ti explice care e parerea lui. Si iac-asa va tot dati tarcoa-
le, injurand de mama focului, pana cand cortul cade gramada la pamant si va
lasa sa va priviti peste ruinele lui; atunci, cu o falca in cer si una in pamant,
exclamati amandoi deodata:
— Ai vazut? Ce-ti spuneam eu?
Intre timp, cel de-al treilea, care scotea apa din barca cu ispolul, turnan-
d-o in manecile hainei si injurand intr-una, zece minute in sir, vrea sa stie ce
dracu' faceti si de ce n-ati fixat inca blestematul de cort.
Intr-un tarziu, cu chiu cu vai, cortul e instalat si debarcati lucrurile.
Cum incercarea de a face un foc de vreascuri nu are sorti de izbanda, aprin-
deti lampa cu spirt si va ingramaditi in jurul ei.
Apa de ploaie este principalul aliment la cina. Painea e pe jumatate uda
de apa de ploaie, placinta cu carne e umflata de apa, iar marmelada, untul,
sarea si cafeaua s-au prefacut in supa.
Dupa cina, constati ca tutunul e umed si nu poti fuma. Din fericire, ai o
sticluta cu licoare care inveseleste si ameteste daca e luata intr-o cantitate
potrivita si asta iti reda suficient interes pentru viata, ca sa te faca sa te bagi
in pat.
Acolo, visezi ca un elefant ti s-a asezat pe piept si ca vulcanul a erupt si
te-a azvarlit in fundul marii, in timp ce elefantul continua sa doarma nestin-
gherit pe pieptul tau. Te trezesti si ai revelatia subita ca s-a intamplat ceva,
ceva cu adevarat groaznic. Prima senzatie este ca a venit sfarsitul lumii, pe
urma iti faci socoteala ca nu se poate si ca e vorba de talhari si criminali sau
de un incendiu — presupuneri carora le dai glas potrivit metodelor obisnuite.
Nu-ti vine, totusi, nimeni in ajutor si tot ce stii este ca mii de oameni te lovesc
cu picioarele si te inabusa.
Mai e cineva in restriste, ii auzi scancetele sub patul pe care dormi. Ho-
tarat, in orice caz, sa-ti vinzi scump pielea, te lupti cu frenezie, izbind in
dreapta si in stanga cu mainile si picioarele si racnind tot timpul ca din gura
de sarpe, pana cand se desface ceva si te pomenesti cu capul in aer proaspat.
La doua picioare departare deslusesti ca prin ceata chipul unui bandit pe ju-
matate imbracat, gata sa te rapuna si te incordezi pentru o lupta pe viata si
pe moarte, cand deodata te dumiresti ca e Jim.
— A, tu erai? spune el, recunoscandu-te in aceeasi clipa.
— Da, ii raspunzi tu, frecandu-te la ochi. Ce s-a intamplat?
— A cazut porcaria asta de cort, mi se pare, spune el. Unde e Bill?
Cu mainile palnie, strigati amandoi din rasputeri "Bill!", iar pamantul de
sub picioarele voastre freamata si se cutremura si glasul pricajit, pe care l-ati
mai auzit, razbate de sub morman:
— Vreti sa-mi turtiti capul?
Bill se zbate si iese la suprafata — o epava plina de noroi, mototolita ca
vai de lume si stapanita de o dispozitie inutil agresiva, urmare a credintei va-
dite ca totul a fost pus la cale cu buna stiinta.
Dimineata, din pricina racelii contractate noaptea, sunteti toti trei fara
glas si, cum aveti chef de cearta, va injurati in soapte ragusite tot timpul cat
tine gustarea.
Am hotarat, asadar, sa dormim afara in noptile frumoase si, ca oamenii
care se respecta, sa tragem la hanuri, hoteluri si restaurante pe vreme ploioa-
sa sau ori de cate ori vom simti nevoia de schimbare.
Montmorency saluta acest compromis din toata inima. Pe el nu-l imbie
singuratatea romantica, in schimb se da in vant dupa zgomot si vulgaritate.
Cand va uitati la Montmorency, va vine sa credeti ca e un inger trimis pe pa-
mant in chip de mic foxterier, pentru temeiuri tainuite curiozitatii omenesti.
"Ah, cat de rea e lumea asta si cum as vrea eu sa intreprind ceva, s-o fac mai
buna si mai nobila", are vesnic aerul sa spuna Montmorency, facand sa lacri-
meze ochii doamnelor si domnilor batrani si cucernici.
Cand l-am primit sa am grija de el, nu ma gandeam ca-l voi putea tine
multa vreme langa mine. Ma asezam si-l priveam in timp ce statea culcat pe
rogojina si se uita la mine si-mi ziceam: "Cainele asta n-are mult de trait. Va
fi rapit de ceruri intr-un car de foc — asta o sa i se intample".
Dupa ce am platit insa pentru vreo duzina de pui pe care-i rapusese, du-
pa ce l-am scos dintr-o suta de lupte de strada, tarandu-l de ceafa in timp ce
el maraia si dadea din picioare, dupa ce o femeie scoasa din minti de furie mi-
a adus spre convingere o pisica moarta si m-a numit ucigas, dupa ce am fost
dat in judecata de un vecin pentru ca tin dezlegat un caine feroce, care l-a
imobilizat intr-un sopron silindu-i sa stea acolo vreme de doua ceasuri pe o
noapte geroasa si dupa ce am aflat ca gradinarul (pe care, de altfel, nu-l cu-
nosc) a castigat treizeci de silingi facand ramasag ca Montmorency va omori
atatia si atatia soareci in atata si atata timp, am inceput sa ma gandesc ca, la
urma urmei, ar putea sa mai fie lasat sa haladuiasca o bucata de vreme pe
pamant.
Pentru Montmorency, "a trai" inseamna sa dea tarcoale grajdurilor, sa
stranga o liota din cainii cu cea mai proasta reputatie din oras si sa-i con-
duca, in ordine de bataie, spre mahalale, ca sa lupte cu alti caini de jalnica
reputatie si de aceea, dupa cum am mai amintit, aproba fara nici o rezerva
propunerea cu hanurile, restaurantele si hotelurile.
Dupa ce am rezolvat astfel problema dormitului, spre multumirea noas-
tra a tuturor, singurul lucru care mai ramanea de discutat era ce anume sa
luam cu noi. Or, tocmai in clipa cand incepeam sa intram in miezul chestiu-
nii, Harris declara ca am facut destula oratorie pentru seara aceea si ca ar fi
cazul sa iesim un pic, ca sa ne mai "invioram", adaugand ca a gasit un locsor
in dosul pietei, unde are un whisky irlandez care face toti banii.
Lui George ii era sete (nu stiu cand nu-i e sete lui George) si cum presim-
team ca putin whisky fierbinte cu o felioara de lamaie m-ar mai intrema si pe
mine, dezbaterea, cu aprobarea tuturor, fu amanata pentru seara urmatoare.
Membrii adunarii isi pusera palariile si iesira.
CAPITOLUL III
Hotarari luate. Metoda de lucru a lui Harris. Cum agata un tablou cel mai
in varsta membru al familiei. George face o observatie inteligenta. Placerile baii
de dimineata. Masuri in caz de naufragiu.
Si asa, a doua zi, seara, ne-am adunat din nou ca sa discutam si sa pu-
nem la punct planurile noastre de calatorie.
— Ei, in primul rand trebuie sa hotaram ce luam cu noi, spuse Harris.
Jerome, ia o bucata de hartie si scrie, iar tu, George, deschide catalogul mar-
furilor de bacanie. Dati-mi careva un creion si eu o sa-ntocmesc lista.
Ăsta-i Harris, si pace — vesnic dispus sa ia asupra sa orice sarcina si s-
o arunce apoi in spatele altora.
Parca-l vad pe bietul meu unchi Podger! Nu cred ca s-a mai pomenit
candva, undeva, o harababura mai grozava intr-o casa de crestin ca aceea
cand unchiul Podger se apuca de o treaba.
Sa zicem ca vine un tablou de la inramat si zace in sufragerie, asteptand
sa fie agatat. Matusa Podger intreaba ce e de facut cu el, iar unchiul Podger
raspunde:
— Cum? Las'pe mine! Nu va ingrijiti voi de asta. Fac eu toata treaba.
Apoi isi scoate haina si incepe. Trimite fata dupa cuie de sase pence,
apoi pe unul dintre baieti pe urmele ei ca sa-i spuna ce marime ii trebuie si,
incetul cu incetul, unchiul Podger intra in rol si ridica in picioare toata casa.
— Will! Du-te si adu-mi ciocanul! striga el. Tom! Adu-mi rigla! Stai! O sa
am nevoie si de seara, n-ar strica sa aduci si un taburet din bucatarie. Jim!
Da o fuga pana la domnul Goggles si spune-i asa: Taticu va transmite multe
salutari. Spera ca o duceti mai bine cu piciorul si... vreti sa-i imprumutati ni-
vela cu apa? Stai, Mary, nu pleca; o sa am nevoie de cineva sa-mi tina luma-
narea. Dupa ce se-ntoarce fata, trimite-o sa aduca niste sfoara. Si... Tom!
Unde-i Tom? Tom, vinoncoa', am nevoie de tine, tu o sa-mi intinzi tabloul.
Unchiul Podger ridica tabloul si-l scapa. Tabloul iese din rama, unchiul
Podger incearca sa salveze geamul, se taie la deget, apoi incepe sa topaie prin
odaie ca un apucat, cautandu-si batista, insa batista e in buzunarul hainei
pe care a dezbracat-o si pe care nu stie unde a pus-o. Toata lumea trebuie sa
lase balta cautatul uneltelor si sa inceapa cautatul hainei, in timp ce unchiul
Podger joaca tontoroiul in jurul lor, incurcandu-i si mai mult.
— Nu stie nimeni in casa asta unde mi-e haina? Pe cuvantul meu, de
cand sunt n-am mai intalnit asa neam de oameni. Sase capete si nu sunteti
in stare sa gasiti o haina pe care am dezbracat-o acum mai putin de cinci mi-
nute! Mii de...
Apoi se scoala, descoperind ca a stat tot timpul pe haina.
— Hai, lasati-va pagubasi! Tot eu am gasit-o. Se putea? Ori ii spui mota-
nului sa gaseasca ceva, ori voua, tot un drac.
Dupa ce s-a scurs o jumatate de ceas cu bandajatul degetului si cei din
jur au adus un alt geam, si uneltele, si scara, si taburetul, si lumanarea, un-
chiul Podger porneste iar la treaba, in timp ce intreaga familie, inclusiv servi-
toarea, femeia cu ziua, stau in jurul lui in semicerc, gata sa-i dea o mana de
ajutor. Doi trebuie sa-i tina scaunul, un al treilea iI ajuta sa se urce si sa nu
cada, un al patrulea ii da un cui, iar un al cincilea ciocanul. Unchiul Podger
ia cuiul si-l scapa.
— Asta mai lipsea! rosteste el cu jignire in glas. Acum s-a dus si cuiul.
Fireste, trebuie sa ne asezam in patru labe si sa cautam cuiul de-a bu-
silea, in vreme ce unchiul Podger sta cocotat pe scaun, bombanind intruna si
vrand sa stie daca avem de gand sa-l tinem acolo toata seara asa.
In cele din urma cuiul a fost gasit, dar intre timp a disparut ciocanul.
— Unde e ciocanul? Ce-am facut cu ciocanul? Doamne Dumnezeule!
Sapte gura-casca si nici unul n-are habar ce-am facut eu cu ciocanul!
Ii gasim ciocanul, dar unchiul Podger nu mai gaseste semnul facut pe
perete pentru cui, asa ca fiecare dintre noi trebuie sa se urce pe scaun, langa
el, si sa-l caute; fiecare descopera semnul intr-alt loc, iar unchiul Podger ne
face prosti pe toti, pe rand, si da porunca sa ne dam jos. Dupa aceea ia rigla,
face o noua masuratoare, constata ca erau treizeci si unul de inchi si trei op-
timi de la colt, incearca sa faca fel de fel de socoteli in gand si-l apuca panda-
liile.
Incercam si noi sa socotim in gand, ajungem la rezultate diferite si ince-
pem sa chicotim. In zarva generala, numarul inchilor este uitat si unchiul
Podger e nevoit sa mai masoare o data.
De data aceasta, el foloseste o bucata de sfoara, dar in momentul critic,
cand caraghiosul batran se apleaca peste scaun, facand un unghi de patru-
zeci si cinci de grade, si incearca sa ajunga la punctul situat cu trei inchi mai
departe de ceea ce poate el atinge prin sfortari supraomenesti, sfoara Ii scapa
din mana si unchiul Podger aluneca pe pian, producand un efect muzical cu
adevarat remarcabil, datorita iutelii naprasnice cu care capul si trupul sau
izbesc toate clapele deodata.
Matusa Mary, intre timp, declara ca nu le poate permite copiilor sa mai
stea acolo si sa auda un astfel de limbaj.
Intr-un tarziu, unchiul Podger izbuteste sa insemne locul, cu mana stan-
ga asaza in el varful cuiului, apuca ciocanul cu dreapta, isi turteste de la pri-
ma lovitura degetul mare si scapa, cu un zbieret, ciocanul pe piciorul cuiva.
Matusa Mary isi arata sfios nadejdea ca atunci cand unchiul Podger se
va mai apuca sa bata cuie in perete o va anunta din vreme, ca sa se prega-
teasca sa petreaca o saptamana la mama ei, atat timp cat va dura operatia.
— Ooof! Voi, femeile, vesnic faceti caz de toate! raspunde unchiul Podger,
culegandu-se de jos. Ce vrei! Mie, unuia, grozav imi place sa fac o trebusoara
ca asta.
Urmeaza o alta incercare. La a doua lovitura, cuiul strabate tencuiala de
la un capat la celalalt, ciocanul se afunda pe jumatate in perete, iar unchiul
Podger este proiectat pe zid, cu destula forta pentru a-si turti nasul.
Ni se cere sa-i gasim din nou rigla si sfoara, face o noua gaura si pe la
miezul noptii tabloul sta agatat pe perete — ce-i drept, foarte stramb si gata
sa cada. Pe o distanta de cativa yarzi5, peretele arata de parca ar fi fost
greblat. Toata lumea e franta de oboseala si cuprinsa de deznadejde, cu
exceptia unchiului Podger.
— S-a facut, spune el, coborand greoi de pe scaun, pe bataturile femeii
cu ziua, si contempland cu vadita mandrie isprava facuta. Cand te gandesti
ca unii ar fi angajat un om special ca sa faca... ce, o nimica toata!
Sunt convins ca Harris, cu varsta, va deveni exact un astfel de om. I-am
si spus-o, de altfel, incredintandu-l ca nu voi ingadui sa se speteasca mun-
cind atata. I-am raspuns:
— Nu, Harris, tu iei hartia, creionul si catalogul, George o sa scrie, iar
eu o sa fac toata treaba.
Am fost nevoiti sa renuntam la prima lista. Era clar ca o barca indeajuns
de incapatoare pentru toate lucrurile trecute de noi ca indispensabile nu pu-
tea naviga pe cursul superior al Tamisei, asa ca am rupt lista si ne-am uitat
unul la altul.
— Cred ca suntem pe un drum cu totul gresit, spuse George. Nu trebuie
sa ne gandim la lucrurile la care putem renunta, ci numai la cele la care nu
putem renunta.
Zau, George e destept foc uneori, oricat de surprinzator ar parea. Nu ma
sfiesc sa numesc asta intelepciune si nu numai cu privire la cazul de fata, ci
si in general, referindu-ma la calatoria noastra, a tuturor, pe fluviul vietii.
Cati oameni, in aceasta calatorie, nu-si incarca barca pana la refuz cu o mul-
time de lucruri nefolositoare, balast pe care ei iI socotesc esential pentru pla-
cerea si confortul calatoriei; astfel, barca e vesnic in primejdie sa se scufunde!
Cum isi mai incarca sarmana barcuta pana in varful catargului cu haine
frumoase si case mai, cu servitori nefolositori si cu un roi de prieteni grozavi,
carora nu le pasa de ei nici cat negru sub unghie si carora ei, la randul lor,
nu le dau pic de consideratie, cu petreceri costisitoare care nu amuza pe ni-
meni, cu ceremonii si maniere, cu prefacatorie si ostentatie si, vai! cu cea mai
grea si nebuneasca incarcatura dintre toate — groaza de ce va gandi vecinul,
cu luxul care nu face decat sa imbuibe, cu placerile ce plictisesc, cu jalnica
parada care, ca si coroana din fier a talharului de odinioara, face sa sangere-
ze si sa se-ntunece indureratul crestet care o poarta!
Toate acestea nu sunt decat balast, omule, balast si nimic mai mult!
Peste bord cu el! Din pricina lui, vaslitul e atat de anevoios, incat aproape-ti
vine sa lesini. Iar barca e atat de greoaie si atat de greu de manuit, incat nu
esti scutit o singura clipa de nelinisti si griji, nu te mai bucuri de un strop de
odihna pentru a visa alene, pentru a urmari umbrele tremuratoare fluturand
usor peste valuri, scanteietoarele raze ale soarelui strecurandu-se grabit prin-
tre unde, pomii inalti de pe tarm privindu-si chipul in oglinda apelor, padurile
verzi sau ruginii, crinii albi si galbeni, trestia intunecata si unduioasa, stuful,
orhideele sau albastrele nu-ma-uita.
Arunca balastul peste bord, omule! Atunci o sa-ti dai seama ca e mult
mai usor sa vaslesti, barca nu se va mai putea rasturna atat de lesne si chiar
5 1 yard = 0,914399 m
daca o sa se rastoarne, paguba n-o sa fie mare — o marfa buna, sanatoasa,
nu se strica la apa. Vei avea atunci destul timp ca sa cugeti si sa muncesti.
Ragaz ca sa sorbi lumina vietii, ragaz ca sa asculti muzica eoliana pe care
vantul divin o smulge coardelor inimii omenesti, ragaz ca sa...
Iertati-ma. M-am lasat furat de ganduri.
I-am incredintat, asadar, lista lui George, care se si apuca de treaba.
— Nu e cazul sa luam un cort, propuse el. Barca o sa aiba coviltir. E de o
mie de ori mai simplu si mai comod.
Ideea ni s-a parut buna si-am adoptat-o. Nu stiu daca ati vazut vreodata
o barca cu coviltir. Fixati niste cercuri de fier deasupra barcii, intingeti peste
ele o uriasa panza de corabie, prindeti-o cu nadejde de jur imprejur, de la
prova la pupa, si barca se preface intr-un fel de cascioara nespus de primitoa-
re, desi te cam inabusi in ea, dar orice lucru cu neajunsul lui, cum spunea
unul caruia i-a murit soacra si a fost nevoit sa plateasca cheltuielile de in-
mormantare.
George fu de parere ca in acest caz trebuie sa luam fiecare cate un covo-
ras, o lampa, putin sapun, o perie si un pieptene (pentru toti), o periuta de
dinti (pentru fiecare), un lighean, putin praf de dinti, o trusa de barbierit
(parca ar fi un exercitiu dintr-un manual de limba franceza) si vreo doua
prosoape pentru baie. Am observat ca oamenii fac intotdeauna pregatiri
grozave in vederea scaldatului cand se duc undeva in apropierea unei ape,
dar o data ajunsi acolo nu prea se scalda.
Asa se-ntampla si cand te duci la mare. Ori de cate ori ma gandesc la
acest subiect cand sunt la Londra, sunt ferm hotarat sa ma scol dis-de-dimi-
neata, in fiecare zi, si sa ma afund de cateva ori in apa inainte de micul dejun
si in consecinta impachetez cu constiinciozitate o pereche de chiloti de baie si
un prosop. Port vesnic cu mine chiloti rosii, imi place cum imi sta in chiloti
rosii, se potrivesc de minune cu tenul meu. Cand ajung insa la mare, baia
matinala nu ma mai imbie asa cum ma imbia cand eram in oras. Dimpotriva,
ma simt tintuit de pat si nu cobor decat in ultima clipa.
Iau micul dejun. O data sau de doua ori a triumfat virtutea si am plecat
buimac si mahmur la sase, imbracat sumar, cu chilotii si prosopul in mana.
Baia insa nu m-a amuzat. Parca e un facut: ori de cate ori ma duc la baie cu
noaptea in cap, ma asteapta un vant taios de est, ascuns de vrajmasii mei
undeva, parca special pentru mine, ei culeg toate pietrele cu trei colturi si mi
le astern in cale, ascut stancile, acoperindu-le varfurile cu un strat subtire de
nisip, ca sa nu le vad, si muta marea cu doua mile mai departe, asa ca pana
sa ajung la apa adanca trebuie sa ma chircesc si sa topai, tremurand ca var-
ga, in sase inchi de apa. Iar cand ajung la mare, aceasta e infuriata si de-a
dreptul insultatoare. Un talaz ma ia pe sus, apoi ma tranteste cand m-astept
mai putin pe o stanca pusa acolo cu buna stiinta. Iar pana sa strig eu "ao-
leu!" si sa-mi dau seama de cele petrecute, valul se intoarce si ma poarta spre
mijlocul oceanului.
Incep sa inot cu disperare catre tarm si, intrebandu-ma daca-mi voi mai
revedea vreodata casa si prietenii, ma caiesc ca nu m-am purtat mai frumos
cu surioara mea cand eram mic. Dar chiar in clipa cand am renuntat la orice
speranta, un val se retrage si ma lasa raschirat pe nisip, ca o stea de mare.
Ma scol, privesc indarat si constat ca apa in care am inotat ca un disperat de-
abia imi trecea de genunchi, sar pe tarm, ma imbrac si ma intorc dezamagit
acasa, unde trebuie sa le spun tuturor ca mi-a placut.
In imprejurarea de fata, discutam toti ca si cum am fi avut de gand sa
inotam mile intregi, in fiecare dimineata. Dupa parerea lui George, e o placere
sa te trezesti in barca in aerul proaspat al zorilor si sa te arunci in apa crista-
lina a fluviului. Harris, pe de alta parte, era convins ca pentru pofta de man-
care nimic nu e mai bun ca inotul inainte de micul dejun. Dupa ce se scalda,
are totdeauna o foame de lup. George protesteaza. Daca baia iI face pe Harris
sa manance mai mult decat de obicei, atunci se opune si cere ca lui Harris sa
i se interzica scaldatul. Si asa era destul de greu sa tragi la edec, in susul cu-
rentului, o cantitate indestulatoare de hrana pentru Harris.
Eu totusi am staruit pe langa George, explicandu-i ca o sa fie o placere
sa avem in mijlocul nostru un Harris curat si proaspat la fata, chiar daca as-
ta insemna sa caram cateva chintale in plus, iar George se indupleca pana la
urma si nu mai aduse nici o obiectie impotriva imbaiatului lui Harris.
Am convenit sa luam trei prosoape, ca sa nu ne asteptam unul pe altul.
Cat priveste imbracamintea, George socotea ca doua costume din flanel
ar fi de ajuns, pentru ca le-am putea spala singuri in apa Tamisei cand se vor
murdari. Noi ceilalti l-am intrebat daca a incercat vreodata sa spele costume
din flanel in fluviu, la care el ne-a raspuns ca nu, dar cunostea niste cetateni
care facusera treaba asta si cica era destul de usor, iar Harris si cu mine,
dand dovada de o slabiciune condamnabila, ne-am inchipuit ca stie ce vorbes-
te si ca trei tineri respectabili, fara situatie sau influenta si lipsiti de orice
experienta in materie de spalat isi pot intr-adevar spala camasile si pantalonii
in fluviul Tamisa, cu o bucata de sapun.
Ne-a fost dat sa aflam abia in zilele urmatoare, cand era prea tarziu, ca
George nu era decat un farsor sinistru, care, bineinteles, habar n-avea de ast-
fel de probleme. Daca ati fi vazut hainele noastre dupa spalat! Dar, cum se
spune in romanele de senzatie, sa nu anticipam.
George ne-a convins sa luam cu noi rufe de schimb si o gramada de so-
sete pentru eventualitatea ca ne vom rasturna si va trebui sa ne schimbam,
de asemenea, nenumarate batiste cu care sa stergem lucrurile, o pereche de
ghete din piele, precum si pantofii nostri de canotaj, de care nu ne puteam
lipsi in caz de naufragiu.
CAPITOLUL IV
CAPITOLUL V
CAPITOLUL VI
CAPITOLUL VII
CAPITOLUL VIII
Santaj. Cel mai indicat procedeu pentru a iesi din impas. Egoismul striga-
tor la cer al proprietarilor riverani. Pancartele "Atentiune!". Sentimentele necres-
tinesti ale lui Harris. Cum interpreteaza Harris niste cuplete vesele. O serata in
lumea mare. Comportarea nerusinata a doi tineri buni de spanzurat. Cateva
amanunte fara rost. George cumpara un banjo.
CAPITOLUL IX
CAPITOLUL X
Prima noastra noapte. Sub coviltir. Strigate de ajutor. Cum se poate lupta
impotriva unor ceainice incapatanate. Cinam. Cum sa te simti virtuos. Se cauta
o insula pustie, bine drenata si inzestrata cu tot confortul, de preferinta in
regiunile de sud ale Oceanului Pacific. Ce a patit odata tatal lui George. O
noapte zbuciumata.
Lui Harris si mie mai ca ne venea sa credem ca si ecluza Beh Weir a dis-
parut intr-un chin asemanator. Pana acolo ne remorcase George. De acolo
inainte am trecut noi in locul lui, cu senzatia ca am strabatut patruzeci de
mile si ca am tarat dupa noi cinci zeci de tone. La sapte si jumatate eram
sleiti de puteri, asa ca am intrat in barca si, vaslind foarte aproape de malul
stang, am inceput sa cautam un loc unde sa poposim.
Initial avusesem de gand sa vaslim pana la insula Magna Charta, un loc
extrem de pitoresc, unde fluviu! serpuieste printr-o incantatoare vale inverzi-
ta, si sa ne petrecem noaptea intr-un golfulet din puzderia de golfulete pito-
resti de langa tarmul lin al fluviului. Sincer vorbind, totusi, parca nu mai
ravneam acum dupa pitoresc asa cum ravnisem cu cateva ceasuri mai ina-
inte. Un locsor intre un slep incarcat cu carbuni si o uzina de gaz ne-ar fi
multumit pe deplin in noaptea aceea. Nu aveam nevoie de peisaje. Aveam
nevoie de cina si somn. Totusi, am vaslit pana la "Punctul Picnic", cum i se
spune, si ne-am oprit intr-un loc incantator de sub un ulm, unde am legat
barca de radacinile sale larg rasfirate.
Ne-am gandit sa cinam (renuntasem la ceai, ca sa economisim timp), dar
George se impotrivi spunand ca ar trebui mai intai sa fixam coviltirul, cat
timp nu s-a intunecat de tot si mai putem vedea ce facem. O data treaba fa-
cuta, zicea el, o sa putem manca in tihna.
Pentru fixarea coviltirului ne-a trebuit mult mai mult timp decat ne facu-
sem noi socoteala. Teoretic, parea un lucru foarte simplu, lei cinci arcuri din
fier, asemanatoare cu niste cercuri uriase de crochet, si le fixezi de la o margi-
ne la alta a barcii, apoi intinzi panza peste ele si o prinzi in cuie; toata treaba
asta avea sa ne ia cel mult zece minute, ne gandeam noi.
Dar n-a fost sa fie asa.
Am luat cercurile si am inceput sa le varam in scobiturile special facute
pentru ele. Cu greu v-ati inchipui ca o astfel de indeletnicire e periculoasa, to-
tusi, astazi, cand privesc in urma, ma mir ca unii dintre noi au supravietuit
pentru a povesti toate acestea. Nu erau cercuri, ci diavoli. La inceput nu vro-
iau sa intre in scobituri deloc, ceea ce ne-a silit sa sarim pe ele, sa le lovim cu
piciorul si sa le ciocanim cu cangea, iar dupa ce-au intrat, ne-am dat seama
ca le incurcasem intre ele, asa ca a trebuit sa le scoatem.
N-au binevoit insa sa iasa decat dupa ce doi dintre noi s-au luptat cu ele
vreme de cinci minute incheiate, cand cercurile au sarit brusc din scobituri si
au incercat sa ne arunce in apa si sa ne inece. La mijloc erau prevazute cu
niste articulatii si, cand nu eram atenti, aceste articulatii ne piscau ba ici, ba
colo, in partile mai dureroase, si in timp ce ne luptam cu o parte a cercului si
ne straduiam s-o convingem sa-si faca datoria, cealalta parte se furisa, lasa,
in spatele nostru si ne lovea in cap.
In cele din urma le-am fixat si nu ne mai ramanea decat sa le acoperim
cu panza. George o desfacu si fixa un capat de prova barcii. Harris statea la
mijloc ca sa-l primeasca de la George si sa mi-l intinda mie, la pupa. Am stat
si am asteptat mult si bine ca panza sa ajunga la mine. George isi indeplinea
destul de bine insarcinarea, dar Harris se comporta ca un ageamiu.
Printr-un procedeu cu totul misterios, dupa zece minute de efort suprao-
menesc, Harris reusi sa se infasoare complet in panza coviltirului, cum anu-
me, nu stiu, ca nici el nu a putut sa explice. Era atat de bine invelit si infasu-
rat si incotosmanat, incat nu mai putea iesi afara. Bineinteles, se straduia din
rasputeri sa-si redobandeasca libertatea, dreptul prin nastere al oricarui
englez, si tot luptandu-se (dupa cum am aflat mai tarziu), l-a culcat pe Geor-
ge la pamant, iar George, injurandu-l pe Harris cumplit, si-a pus mintea cu
panza si, tot zbatandu-se, s-a infasurat in ea din cap pana in picioare.
In tot acest timp, eu nu stiam nimic. Eram cu totul strain de cele ce se
petreceau. Mi se spusese sa stau acolo si sa astept pana cand voi primi panza
si eu m-am conformat, prefacandu-ma, impreuna cu Montmorency, in stana
de piatra si asteptand nestingherit. Fireste, am vazut destul de bine cum e
zgaltaita panza incoace si incolo, dar ne-am inchipuit ca asa era metoda de
lucru si n-am intervenit. De asemenea, am auzit niste vorbe inabusite care
razbateau de sub panza si, inchipuindu-ne ca oamenii au mult de furca,
ne-am hotarat sa stam deoparte, pana cand lucrurile se vor mai limpezi.
Am stat noi ce-am stat, dar situatia paru ca se complica. Intr-un sfarsit,
capul lui George, strecurandu-se cu greutate, se ivi la marginea barcii si vor-
bi:
— Intinde-ne o mana, afurisitule! Stai acolo ca o mumie impaiata, cand
vezi foarte bine ca noi ne dam sufletul! Maimutoiule!
Nu sunt omul care sa reziste unei chemari de ajutor. M-am dus si i-am
descurcat. De altfel, era si timpul, Harris incepuse sa se invineteasca la fata.
Ca sa fixam coviltirul cum trebuie, am mai trudit o jumatate de ceas, a-
poi am facut curat pe punte si am scos proviziile pentru cina. Am pus ceaini-
cul la fiert la prova barcii, apoi m-am retras la pupa, prefacandu-ma ca nu-i
bag in seama, si m-am apucat sa scot celelalte lucruri. Pe fluviu, numai asa
poti face un ceainic sa fiarba. Cum te vede ca astepti si esti nerabdator, nu
catadicseste nici macar sa fluiere. Trebuie sa te departezi si sa incepi sa ma-
nanci ca si cum nici prin gand nu ti-ar trece sa bei ceai. Si... ferit-a sfantul
macar sa te uiti in directia ceainicului! Doar asa o sa ai sansa sa-l auzi cum
galgaie si suiera si da in clocot, nerabdator sa se prefaca in ceai.
Daca se intampla sa fii foarte grabit, nu strica, iarasi, sa-i spui rastit
prietenului ca n-ai nevoie de ceai, ca nici n-ai de gand sa bei ceai. Te apropii
de ceainic indeajuns ca sa te poata auzi, apoi strigi:
— Nu vreau ceai! Tu vrei, George?
La care George raspunde cu voce tare:
— Nu, nu, da-l incolo de ceai, nu-mi place deloc. O sa bem limonada,
ceaiul e grozav de indigest.
La auzul unor astfel de vorbe, apa din ceainic da in clocot si stinge lam-
pa.
Am recurs la acest mic truc, iar urmarea a fost ca in clipa in care toate
celelalte erau gata, ceaiul ne astepta. Apoi am aprins felinarul si, care stand
pe vine, care stand turceste, ne-am asezat la cina.
Grozav ne mai facea cu ochiul cina aceea.
Treizeci si cinci de minute incheiate, in tot cuprinsul barcii nu s-a auzit
alt sunet decat clinchetul tacamurilor si rontaitul uniform a opt siruri de ma-
sele. La capatul celor treizeci si cinci de minute, Harris spuse "ah!" si, scotan-
du-si piciorul stang de sub el, iI puse pe cel drept in loc.
Cinci minute mai tarziu si George spuse "ah!" si-si azvarli farfuria pe
tarm, iar dupa alte trei minute, Montmorency dadu primul semn de multumi-
re de la plecare incoace, se culca intr-o rana si-si intinse labele, iar eu, sco-
tand un alt "ah!", imi lasai capul pe spate si-l izbii de unul dintre cercuri. Dar
nici nu mi-a pasat. Nici macar n-am injurat!
Ce bine te simti cand esti satul, cat esti de multumit de tine si de lume!
Oamenii cu oarecare experienta in materie ma incredinteaza ca o constiinta
curata ii face pe multi fericiti, dar, dupa parerea mea, o burta plina are ace-
lasi efect, in schimb te costa mai putin si nu presupune atata bataie de cap.
Te simti atat de iertator si de generos dupa o masa bogata si bine mistuita,
atat de nobil, atat de bun!
Ciudat mai e si ascendentul pe care iI au asupra intelectului organele
noastre digestive. Nu putem munci, nu putem gandi, daca nu binevoieste
maria-sa stomacul. El ne dicteaza sentimentele si pasiunile. Dupa omleta cu
slanina, el spune: "Munceste!", dupa biftec, zice: "Dormi!", dupa o ceasca cu
ceai (doua lingurite cu frunze pentru fiecare ceasca si nu le opariti mai mult
de trei minute!), ii spune creierului: "Acum trezeste-te si arata ce esti in stare.
Fii elocvent, profund si duios, scruteaza natura si viata cu privirea limpede,
desfa aripile albe ale gandului tau sfios si te-avanta, asemenea unui duh di-
vin, peste valtoarea lumii de sub tine, sus, tot mai sus, pe potecile nesfarsite
ale stelelor invapaiate, pana la portile vesniciei!"
Dupa o bucata de cozonac fierbinte, el spune: "Fii obtuz si fara suflet
asemenea dobitoacelor de pe camp, lipsite de judecata si cu ochi negraitori,
neluminati de nici o raza a fanteziei, de speranta sau teama, de dragoste sau
viata". Iar dupa brandy, luat insa intr-o cantitate suficienta, spune: "Ei, a-
cum, nebunule, stramba-te si fa tumba ca sa rada semenii tai, fa toate pros-
tiile care-ti trec prin cap, ingaima si balmajeste sunete fara rost si arata ce
natarau neputincios e bietul om a carui minte si vointa s-au inecat ca doi
pisoi gemeni, intr-o jumatate de uncie6 de alcool".
Nu suntem decat niste robi nenorociti ai stomacului nostru. Nu nazuiti
dupa morala si dreptate, prieteni! Supravegheati-va cu grija stomacul si in-
fruptati-va cu masura si judecata. Atunci virtutea si multumirea, fara vreo
stradanie deosebita, vor veni si vor salaslui in inima voastra si veti fi cetateni
buni, soti iubitori si parinti dragastosi, oameni cucernici si cu suflet ales.
Inainte de cina, Harris, George si subsemnatul aveam chef de cearta,
eram iritabili si prost dispusi; dupa cina, sedeam si ne zambeam unul altuia,
ba chiar si cainelui. Ne iubeam unii pe altii, iubeam pe toata lumea. La un
moment dat, Harris iI calca pe George pe batatura. Daca asta s-ar fi intam-
plat inainte de cina, George ar fi exprimat cu privire la soarta iui Harris pe
pamant si in ceruri urari care ar fi zguduit profund un om serios. Or, asa, s-a
multumit sa spuna:
— Mai incet, prietene, nu e bine sa calci pe cineva pe batatura!
Iar Harris, in loc sa se rasteasca la el sau sa-i spuna cu cel mai suparat
ton al lui ca nu e cu putinta ca cineva sa nu calce pe piciorul lui George daca
trebuie sa se miste pe langa el pe o raza de zece yarzi, sugerand totodata ca
George, cu picioroangele lui, n-ar mai trebui primit intr-o barca de dimensi-
uni obisnuite si sfatuindu-l sa si le spanzure peste bord — asa i-ar fi zis ina-
6 1 uncie = 28,350 g
inte de cina! — acum, insa, ii spuse doar atat:
— Imi pare rau, George, sper ca nu te doare prea rau.
La care George raspunse:
— Nu, deloc, si adauga: E vina mea. Iar Harris spuse:
— Nu, de fapt, e vina mea. Era o placere sa-i asculti.
Ne-am aprins pipele si ne-am apucat sa contemplam noaptea linistita,
discutand ba de una, ba de alta.
George se intreba de ce nu putem fi totdeauna asa, departe de lume si de
ispitele si pacatele ei, ducand un trai cumpatat si pasnic si facand numai
fapte bune in dreapta si in stanga. I-am raspuns ca si eu ravnesc adesea ia
astfel de lucruri, apoi am discutat despre posibilitatea ca noi patru sa plecam
pe o insula pustie, bine amenajata din toate punctele de vedere, si sa traim
acolo intr-o padure.
Dupa cate era informat Harris, pericolul pe care-l prezentau insulele
pustii consta in faptul ca sunt grozav de umede, George insa nu-i impartasi
parerea, sustinand ca ar putea fi drenate.
Din vorba in vorba, de la umezeala am trecut la udatura si udeala si, cu
acest prilej, George si-a amintit de o patanie nostima, al carui erou fusese
tatal lui.
Tatal lui George calatorea o data cu un prieten de-al sau prin Wales si
intr-o noapte s-au oprit amandoi la un han, unde se mai aflau si alti calatori,
in tovarasia carora au petrecut toata seara.
A fost o seara foarte vesela si au stat pana tarziu noaptea, iar cand s-au
dus la culcare (am uitat sa va spun ca pe atunci tatal lui George era foarte
tanar), erau si ei cam veseli. Tatal lui George si prietenul tatalui lui George
urmau sa se culce in aceeasi camera, dar in paturi diferite. Au luat o luma-
nare si au urcat sus. Cand au intrat in camera, lumanarea si-a pierdut echi-
librul, s-a dat cu capul de perete si s-a stins, asa ca au trebuit sa se dezbrace
pe intuneric si sa-si caute paturile orbecaind. Iata insa ca in loc sa se urce in
paturi separate, cum isi inchipuiau ei ca fac, s-au catarat in acelasi pat, unul
culcandu-se cu capul la capatai, iar celalalt, la capatul situat in punctul
cardinal opus, cu picioarele pe perna.
Urma o clipa de tacere, apoi tatal lui George spuse:
— Joe!
— Ce e, Tom? raspunse vocea lui Joe, dinspre celalalt capat al patului.
— Inchipuie-ti, mai este cineva in patul meu. Si-a intins picioarele pe
perna mea.
— Nemaipomenit, Tom! raspunse celalalt. Dar sa fiu ai naibii daca nu e
cineva si in patul meu!
— Ce-ai de gand sa faci? intreba tatal lui George.
— Pai, iI azvarl jos, raspunse Joe.
— Si eu la fel, spuse tatal lui George, vitejeste.
Urma o lupta scurta, se auzira doua bufnituri, ca de doua trupuri prava-
lite pe dusumea, si o voce cam tanguioasa spuse:
— Asculta, Tom!
— Da!
— Cum ti-a mers?
— Ca sa fiu sincer, omul meu m-a azvarlit el pe mine.
— Si al meu la fel! Asculta, nu prea-mi inspira incredere hanul asta. Dar
tie?
— Cum ii spunea hanului aceluia? intreba Harris.
— "La Mistretul Vesel", spuse George. De ce ma intrebi?
— Atunci nu, nu, e altul, raspunse Harris.
— Ce vrei sa spui? intreba George.
— E foarte ciudat — murmura Harris — dar exact acelasi lucru i s-a in-
tamplat si tatalui meu odata intr-un han de provincie. L-am auzit adesea po-
vestindu-si patania. Credeam ca s-ar putea sa fi fost acelasi han.
In seara aceea ne-am culcat pe la zece si, cum eram obosit, credeam ca o
sa dorm bine. Dar n-a fost asa. De obicei, ma dezbrac si-mi pun capul pe per-
na, si atunci cineva tranteste usa si-mi spune ca e opt si jumatate, dar de da-
ta aceasta, toate pareau impotriva mea: noutatea situatiilor si a peisajelor,
lemnul tare al barcii, pozitia incomoda (eram culcat cu picioarele sub o banca
si cu capul pe alta), clipocitul apei in jurul barcii si fosnetul vantului printre
ramuri, toate ma tineau treaz si ma deranjau.
Intr-un tarziu am reusit sa adorm pentru cateva ceasuri. Pe urma, o ie-
situra a barcii care facea impresia ca s-a umflat peste noapte, fiindca sunt
sigur ca nu era acolo cand am pornit si a disparut spre ziua, m-a tinut tot
timpul in ghionturi. Cu spatele numai rani, am visat ca am inghitit o moneda
si ca oamenii imi gauresc spinarea cu un burghiu ca sa o scoata de acolo. Mi
s-a parut foarte rusinos din partea lor si le-am spus ca sunt gata sa recunosc
ca le datorez acesti bani si ca-i voi achita la sfarsitul lunii. Ei nici sa auda de
asa ceva! Tineau mortis sa-si primeasca banii pe loc, amenintandu-ma ca alt-
fel dobanda o sa atinga proportii foarte mari. Eu m-am suparat foc si le-am
spus ca am inteles cu cine am de-a face, iar dansii, drept raspuns, au rasucit
burghiul cu atata ferocitate, incat m-am desteptat.
Cum aerul din barca era cam inchis si ma durea capul, m-am gandit sa
ies putin afara si sa respir aerul rece al noptii. Am aruncat pe mine ce haine
am gasit, unele ale mele, altele ale lui George si Harris, si m-am furisat tiptil,
pe sub coviltir, spre tarmul fluviului.
Era o noapte ca-n povesti. Luna asfintise, lasand pamantul singur, cu
stelele. Mi se parea ca in mijlocul solemnei taceri, in vreme ce noi, copiii
pamantului, dormeam, suratele lui, stelele, stateau de vorba cu el despre
necuprinsele taine, cu glasuri prea profunde ca sa le poata auzi urechile
neinvatate ale oamenilor.
Stelele acestea ciudate, atat de reci, atat de luminoase, ne infricoseaza.
Suntem asemenea unor copii, ale caror picioruse plapande ii poarta in tem-
plul slab luminat al zeului caruia au fost invatati sa i se inchine, dar pe care
nu-l cunosc, si stand sub bolta rasunatoare ce acopera intinderea de lumina
laptoasa, privesc in sus, pe jumatate increzatori, pe jumatate infricosati la
gandul ca vor avea cine stie ce viziune cumplita.
Si totusi, noaptea pare atat de mangaietoare si plina de forta. In fata
maretiei ei, maruntele noastre necazuri pleaca tiptil, rusinate. Ziua a fost
plina de griji si de zbucium, in inimile noastre au salasluit ganduri urate si
amare, iar lumea ni s-a parut aspra si nedreapta cu noi. De aceea, Noaptea,
ca o mama dragastoasa, ne atinge gingas cu mana fruntea incinsa de febra,
ne intoarce fata inlacrimata spre fata ei si surade si cu toate ca nu vorbeste,
noi stim ce vrea sa ne spuna, asa ca ne lipim obrazul infierbantat de sanul ei
si durerea trece.
Cateodata, durerea noastra e foarte adanca si adevarata si atunci stam
in fata ei tacuti, pentru ca, in afara de gemete, nu cunoastem un alt grai pen-
tru suferinta noastra. Inima Noptii e plina de mila pentru noi; ea nu ne poate
alina durerea, ne ia mana intr-a ei si lumea se face mica, mica, si se indepar-
teaza, iar noi, purtati pe aripile ei negre, suntem dusi in fata unui chip mai
impunator decat al ei si in lumina orbitoare pe care acesta o revarsa, viata
omului sta ca o carte deschisa in fata noastra si atunci stim ca Durerea si
intristarea nu sunt decat ingerii Domnului.
Numai cei care au purtat cununa suferintei pot privi in fata lumina a-
ceasta mareata, iar cand se intorc, nu au voie sa vorbeasca despre ea sau sa
dezvaluie taina pe care o cunosc.
Candva, niste cavaleri, toti unul si unul, calareau printr-o tara straina.
Drumul lor trecea printr-un codru neumblat, unde ciulinii cresteau de-a val-
ma, sfasiind cu ghimpii lor mari si ascutiti carnea celor care se ratacisera pe
acolo. Frunzele pomilor ce cresteau in padure erau intunecate si dese si nici o
raza de lumina nu strabatea printre ramuri, ca sa invioreze intunericul si
tristetea.
Si in timp ce treceau prin padurea aceea intunecata, un cavaler se rataci
de tovarasii lui si, pierzandu-le urma, nu se mai reintoarse la ei, iar acestia,
foarte intristati, pornira mai departe fara dansul, jelindu-l ca pe un mort.
Ajungand ei la castelul mandru catre care calatorisera, au zabovit acolo
multe zile si s-au veselit, iar intr-o noapte, pe cand stateau linistiti in jurul
bustenilor care ardeau in sala cea mare a castelului si beau vin, iata ca apare
tovarasul pierdut si ii saluta. Hainele lui erau zdrentuite ca ale unui cersetor
si carnea lui alba era plina de rani, dar chipul ii era luminat de o bucurie a-
danca.
Si ei l-au ispitit intrebandu-l ce i s-a intamplat, iar el le-a povestit cum a
ratacit drumul in codru si cum a umblat in nestire multe zile si nopti de-a
randul, pana cand, sfasiat si insangerat, s-a culcat pe pamant asteptandu-si
sfarsitul.
Iar cand ceasul mortii se apropiase de-a binelea, prin intunecimea de
nepatruns a padurii veni spre dansul o fata mandra, care-l lua de mana si-l
duse pe carari intortocheate, necunoscute de nici un om, pana ce, intr-un
tarziu, intunericul fu risipit de o lumina puternica, fata de care lumina zilei
nu este decat ca flacara opaitului fata de soare; si in lumina aceea orbitoare,
cavalerul nostru, ostenit de atata cale, avu, ca intr-un vis, o vedenie si aceas-
ta vedenie i se paru atat de frumoasa, atat de neasemuita, incat nu se mai
gandi la ranile sale care sangerau, ci statu locului ca vrajit, cuprins de o bu-
curie netarmurita, cum e marea, si adanca, asemenea acesteia.
Si vedenia pieri din fata ochilor lui si atunci cavalerul, ingenunchind in
tarana, multumi sfantului milostiv care-i ratacise pasii in codrul acela grozav,
facandu-l sa aiba o asemenea vedenie in inima padurii.
Si numele codrului intunecat era intristarea, dar despre vedenia pe care
a vazut-o bunul cavaler nu ne este noua ingaduit sa va povestim.
CAPITOLUL XI
CAPITOLUL XII
CAPITOLUL XIII
Marlow este unul dintre cele mai placute centre riverane pe care le cu-
nosc. E un orasel plin de viata, nu din cale-afara de pitoresc in general, e a-
devarat, totusi nu lipsit de cateva unghere rapitoare, arcade vanjoase din po-
dul zdruncinat al Timpului, pe care fantezia noastra rataceste indarat, spre
zilele cand Marlow era proprietatea saxonului Algar, inainte ca William Cuce-
ritorul sa-l fi inhatat pentru a-l darui reginei Matilda, inainte de a trece in
stapanirea contilor din Warwick sau a mult incercatului lord Paget, sfetnicul
a patru suverani succesivi.
Si tinutul inconjurator iI imbie pe calator, cat despre Tamisa, aici ea se
depaseste pe sine. Pana la Cookham, dincolo de padurile din Quarry si de pa-
jisti e o plimbare incantatoare. Dragi, stravechi paduri din Quarry, cu potecile
voastre stramte si intortocheate, cu cranguletele voastre capricioase, pana as-
tazi mai purtati amintirea zilelor insorite de vara! Cum va mai bantuie inca
umbritele intinderi duhurile chipurilor razatoare! Cum se desprind molcom
din frunzele voastre frematande glasurile de altadata!
Si mai frumos, inca, e intre Marlow si Sonning. Pe malul drept, exact la o
jumatate de mila departare de podul Marlow, treci pe langa mareata si vechea
abatie Bisham, ale carei ziduri din piatra au rasunat de chiotele cavalerilor
templieri si care, candva, a fost resedinta Annei de Cleves, apoi a reginei Eli-
sabeta. La Bisham Abbey se gasesc nenumarate amintiri melodramatice.
Printre altele, un dormitor tapisat si o camera secreta, ascunsa in dosul unor
pereti masivi. Spiritul lui lady Holy, care si-a omorat baiatul in bataie, mai ra-
taceste pe acolo noaptea, incercand sa-si spele mainile fantomatice intr-un
lighean fantomatic.
Acolo odihneste Warwick, facatorul de regi, caruia nu-i mai pasa acum
de lucruri atat de marunte cum ar fi regii si regatele pamantului, sau Salis-
bury10, care a facut treaba frumoasa la Poitiers.
Cu putin inainte de a ajunge la abatie, pe malul drept, este biserica de la
Bisham, iar daca exista morminte vrednice de vizitat, apoi, in mod sigur, sunt
mormintele si monumentele din biserica de la Bisham. In timp ce se plimba
cu barca pe sub fagii de la Bisham, Shelley, care pe vremea aceea locuia la
Marlow (acum ii puteti vedea casa in West Street), si-a compus "Revolta Isla-
mului".
M-am gandit adesea ca as putea sta o luna incheiata langa ecluza Hur-
ley, ceva mai departe, fara sa am timp destul ca sa ma bucur de intreaga fru-
musete a peisajului. Satul Hurley, la cinci minute departare de ecluza, e poate
cea mai veche asezare omeneasca de pe Tamisa, datand, ca sa folosesc ex-
presia pitoreasca a acelor zile invaluite in neguri, "din vremile regelui Sebert
si ale regelui Offa"11. Dincolo de ecluza (in susul fluviului), este Danes' Field12,
unde navalitorii danezi si-au asezat odata tabara, in timpul inaintarii lor spre
Gloucestershire, iar ceva mai incolo, cuibarite intr-un cot incantator al fluviu-
lui, sunt ruinele abatiei Medmenham.
Faimosii calugari de la Medmenham sau "Clubul Gheenei", dupa cum li
se spunea si al carui membru a fost si vestitul Wilkes13, publicist si politician
radical englez. A manifestat o puternica opozitie fata de regele George al III-
lea, care incerca pe atunci sa devina monarh absolut], erau o fraternitate care
se calauzea dupa deviza "Fa ce-ti place". Invitatia aceasta se mai poate vedea
si astazi deasupra portii darapanate a manastirii. Cu multi ani inainte de in-
fiintarea acestei manastiri fictive, cu liota ei de pehlivani fara Dumnezeu, pe
locul acesta se ridicase o alta, cu moravuri mai aspre, cu calugari intrucatva
10 Robert Cecil de Salisbury (1830-1903), diplomat şi om de stat englez, care a dus, în
timpul cât a fost prim-ministru (1886-1902), o politică agresivă, de expansiune colonială
11 Regi ai Essex-ului
12 Câmpul Danezilor
13 John Wilkes 1727-1797
deosebiti de chefliii care aveau sa vina dupa ei, cinci sute de ani mai tarziu.
Calugarii cistercieni a caror abatie se ridica acolo in secolul al XII-lea nu
purtau haine, ci sutane si glugi aspre si nu mancau nici carne, nici peste,
nici oua. Ei dormeau pe paie, iar la miezul noptii se sculau ca sa ia parte la
slujba liturghiei; isi petreceau ziua muncind, citind si rugandu-se, iar toata
viata le era invaluita intr-o tacere ca de moarte, pentru ca nu vorbea nimeni.
O cumplita fraternitate, ducand o viata cumplita, pe o gura de rai, hara-
zita de Dumnezeu desfatarii omenesti! Este ciudat cum chemarile naturii din
jurul lor — cantecul alinator al apelor, sopotul ierbii, freamatul frunzelor
ravasite de vant — nu i-au invatat sa desluseasca un talc mai adanc al vietii
decat acesta. Muti, ei asteptau, in scurgerea nesfarsita a zilelor, un glas din
ceruri, iar glasul acesta, ziua intreaga, noaptea intreaga, le vorbea in miliade
de graiuri, insa ei nu-l auzeau. Intre Medmenham si pitoreasca ecluza de la
Hambledon, Tamisa se invesmanteaza intr-o frumusete muta, dar dupa ce
trece de Greenlands, resedinta riverana nu prea atragatoare a tutungiului
care ne-a aprovizionat cu ziare, un batranel modest si cumsecade, pe care-l
intalnesti adesea prin aceste locuri in lunile de vara, vaslind de unul singur
intr-un stil viguros, de maestru, sau sporovaind vesel, in timp ce trece prin
poarta, cu vreun paznic de ecluza, garbovit de ani, ne ofera un peisaj cam
dezolant si monoton pana dincolo de Henley.
La Marlow (era intr-o luni) ne-am sculat destul de devreme si ne-am pus
in gand sa facem o baie inainte de micul dejun. La inapoiere, Montmorency
s-a facut de bafta. Singurul subiect asupra caruia Montmorency si cu mine
avem divergente serioase de opinii sunt pisicile.
Mie imi plac, dar lui Montmorency, nu. Ori de cate ori intalnesc o pisica,
strig "pis, pis", ma aplec si o gadil pe dupa ceafa si ea isi face coada barzoi, isi
arcuieste spinarea si-si freaca botul de pantalonii mei — totul e numai buna
intelegere si pace. Atunci insa cand Montmorency intalneste o pisica, stie toa-
ta mahalaua, iar in decurs de zece secunde se rostesc mai multe ocari decat
ar avea nevoie un om care se respecta pentru tot restul zilelor sale, daca le in-
trebuinteaza cu grija.
Nu invinovatesc cainele (ma multumesc de obicei sa-l ating cu bastonul
sau sa dau cu pietre intr-insul), pentru ca socotesc ca e ceva ce tine de firea
lui. Foxterierii vin pe lume cu un numar impatrit de pacate originare, in com-
paratie cu ceilalti caini, si noua, crestinilor, ne trebuie ani si ani de rabdare si
staruinta ca sa producem o schimbare apreciabila in firea neastamparata a
foxterierilor.
Imi aduc aminte ca ma aflam intr-o zi in vestiarul magazinului universal
Haymarket, inconjurat de o sumedenie de caini ce-si asteptau stapanii care
targuiau in magazin. Era acolo un mastiff, vreo doi caini ciobanesti scotieni,
un St. Bernard, cativa prepelicari si un terra-nova, un boar-hound, un pudel
francez cu o capita de par in jurul capului, dar chelios pe la mijloc, un bul-
dog, cateva javre cat pumnul si vreo doi caini de curte de Yorkshire.
Stateau cu totii linistiti, rabdatori, pasnici si meditativi; in vestiar parea
ca domneste o pace solemna. O atmosfera de calm si resemnare, de melanco-
lie dureroasa invaluia incaperea.
Nu trecu mult si in vestiar intra o cuconita tare frumusica, insotita de
un foxterier mic si blajin, pe care l-a legat si l-a lasat acolo, intre buldog si
pudel. Foxterierul isi arunca privirile roata, vreme de un minut, apoi si le a-
tinti asupra tavanului si, judecand dupa expresia lui, paru ca se gandeste la
maica-sa. Trase un cascat, apoi cerceta cu luare-aminte pe toti ceilalti caini,
care stateau tacuti, gravi, demni.
Se uita la buldogul cufundat intr-un somn fara vise, aflat in dreapta lui.
Se uita la pudelul teapan si tantos din stanga. Apoi, fara preaviz, fara umbra
unei provocari, musca laba din fata a pudelului si un scheunat de agonie raz-
batu prin umbrele linistite ale vestiarului.
Rezultatul acestei prime experiente i se paru deosebit de multumitor, ce-
ea ce-l facu sa persevereze si sa invioreze atmosfera. Sari peste pudel si ataca
vijelios cainele ciobanesc. Acesta se trezi, se infiora si incepu fara zabava o
lupta apriga si zgomotoasa cu pudelul. Apoi foxterierul se intoarse la locul lui
si-l apuca pe buldog de o ureche, incercand totodata sa-l doboare, iar buldo-
gul, un animal ciudat, peste masura de impartial, incepu sa se dea la toti cei
pe care-i putea atinge, inclusiv portarul, ceea ce ii oferi micului foxterier
prilejul sa se incaiere cu un dulau de Yorkshire, nu mai putin dornic decat el
de o inclestare.
Celor care cunosc, cat de cat, natura canina nu trebuie sa le mai spun
ca, intre timp, toti cainii de acolo se incaierasera de parca le-ar fi fost in joc
vatra si caminul. Dulaii se sfasiau intre ei fara sa mai faca nici o alegere, iar
cainii mai mici se luptau unul cu altul si, in clipele de ragaz, ii muscau de
labe pe dulai.
Vestiarul devenise un adevarat infern, iar zgomotul era inspaimantator,
in Haymarket se stransese o multime de oameni si toata lumea intreba daca
se tine o intrunire a enoriasilor impozabili, iar daca nu, pe cine omoara si de
ce? Au venit apoi oameni cu prajini si franghii si au incercat sa desparta cai-
nii. S-a trimis chiar si dupa politie.
In mijlocul acestei razmerite, se intoarse si cucoana cea frumusica, isi
lua in brate potaia (care, intre timp, scosese din circulatie cainele de curte
pentru cel putin o luna de zile si care avea acum o infatisare de mielusel nou-
nascut), iI saruta si-l intreba daca nu cumva l-au omorat si ce i-au facut
monstrii acela de caini, iar foxterierul se cuibari la pieptul ei cu o cautatura
care voia parca sa zica: "Ce bine ai facut ca ai venit sa ma scapi de acest an-
turaj infect!"
Cuconita declara ca cei de la magazin nu au dreptul sa lase brutele lan-
ga cateii persoanelor respectabile si ca ar tine mult sa dea pe cineva in jude-
cata.
Asta e firea foxterierilor si de aceea, cum spuneam, nu-l invinovatesc pe
Montmorency pentru tendinta lui de a se razboi cu pisicile, dar in dimineata
aceea si lui i-a parut rau ca nu s-a stapanit.
Ne intorceam, asadar, de la scaldat, cand, pe la mijlocul strazii principa-
le, o pisica iesi dintr-o casa din fata noastra si incepu sa traverseze strada in-
tr-un pas viu. Montmorency scoase un chiot de bucurie, strigatul luptatorului
neinduplecat care-si vede inamicul la ananghie — cam asa trebuie sa fi stri-
gat Cromwell, cand scotienii au coborat de pe dealul de la Dunbar14 — si fugi
dupa prada.
Victima era un motan mare si negru. De cand sunt n-am vazut un mo-
tan mai mare si mai putin prezentabil: isi pierduse jumatate din coada, una
din urechi si o parte considerabila a nasului. Era un animal lung si vanjos,
cu o infatisare ce trada calmul si multumirea.
Montmorency se napusti asupra bietei fapturi cu o viteza de douazeci de
mile pe ora, dar motanul nu-si iuti pasul; nu parea sa fi sesizat ideea ca viata
ii era in primejdie, isi vazu linistit de drum, pana cand ucigasul in devenire
ajunse doar la un yard departare si atunci se intoarse, se aseza pe coada si-l
privi pe Montmorency cu o expresie blanda si intrebatoare, care voia sa spu-
na: "Da. Pe mine ma vrei?"
Montmorency nu e lipsit de curaj, dar in cautatura motanului aceluia e-
ra ceva care ar fi inghetat inima celui mai neinfricat caine. Se opri brusc si-l
cerceta pe motan cu privirea.
Nu vorbi nici unul, dar conversatia, dupa cum ne-o putem limpede inchi-
pui, fu cam aceasta:
MOTANUL: Pot sa va servesc cu ceva?
MONTMORENCY: Nu, nu, multumesc.
MOTANUL: Vorbiti, va rog, spuneti-mi daca doriti ceva.
MONTMORENCY (retragandu-se spre capatul strazii): Nu, nu, nu doresc
nimic, nu va deranjati; tare ma tem ca am facut o confuzie. Credeam ca va
cunosc, imi pare rau ca v-am deranjat.
MOTANUL: Dar deloc, mi-a facut placere. Serios, nu doriti nimic?
MONTMORENCY (continuand sa se retraga): Nu, nu, multumesc, foarte
dragut din partea dumneavoastra. Buna ziua.
MOTANUL: Buna ziua.
Apoi motanul s-a sculat si si-a vazut de drum in acelasi pas vioi, iar
Montmorency, potrivindu-si in locasul ei ceea ce-si inchipuie el ca e coada lui,
se intoarse la noi, ocupand o pozitie lipsita de importanta, in ariergarda.
De atunci incoace, daca ii spui lui Montmorency cuvantul "Pisica!" se
face mic si te priveste rugator de parca ar vrea sa zica: "Nu, no, va rog."
Dupa micul dejun ne-am dus sa mai cumparam cate ceva de-ale gurii,
aprovizionand barca pentru inca trei zile. George era de parere sa cumparam
legume, ca nu e sanatos sa nu mananci legume. Dupa el, erau usor de prega-
tit si el era gata sa se ocupe personal de aceasta latura a chestiunii si pana la
urma ne-am hotarat sa cumparam zece livre de cartofi, un sfert de bushel15
de mazare si cateva verze. De la hotel ne-am procurat placinta cu carne, doua
torturi cu coacaze si o ciozvarta de miel; apoi fructe, prajituri, paine si unt,
gem, slanina, oua si alte lucruri in cautarea carora am cutreierat orasul.
Consider plecarea noastra din Marlow unul dintre cele mai mari succese
CAPITOLUL XIV
17 După o legendă, şapte creştini au adormit într-o peşteră în care se ascunseseră de teama
persecuţiilor şi s-au deşteptat după 200 de ani
zare lui Harris. Lebedele incercasera sa-i dea jos din barca, pe ei impreuna cu
Montmorency, si sa-i inece. Harris se apara eroic vreo patru ore, omori o mul-
time, iar restul isi luara talpasita ca sa moara in alta parte.
— Cate lebede ziceai ca erau? il intreba George.
— Treizeci si doua, raspunse Harris picotind.
— Adineauri ziceai ca optsprezece.
— Ei as, mormai Harris, Douasprezece am spus. Ce, crezi ca nu mai stiu
sa numar?
Adevarul cu privire la aceste lebede nu l-am putut afla niciodata. Cand
l-am intrebat a doua zi dimineata despre ciudata intamplare, Harris a excla-
mat: "Ce lebede, frate?", ca un om convins ca George si cu mine am visat.
O, cat de bine ne simteam in barca, teferi si nevatamati, dupa atatea in-
cercari si nelinisti! Ne-am ospatat in lege, si daca am fi gasit whisky, ne-am fi
pregatit un punci. L-am intrebat pe Harris ce-a facut cu sticla, dar omul pa-
rea ca nu intelege despre ce e vorba. Montmorency avea aerul ca stie ceva,
dar ramase mut...
Am dormit bine in noaptea aceea si as fi dormit si mai bine daca n-ar fi
fost Harris. Imi amintesc ca prin vis ca m-a trezit de cel putin douasprezece
ori in cursul noptii, tot invartindu-se prin barca cu felinarul ca sa-si caute
hainele.
Toata noaptea s-a agitat asa. De doua ori ne-a sculat, pe George si pe
mine, ca sa se convinga ca nu ne-am culcat pe pantalonii lui. A doua oara, lui
George ii sari tandara:
— La ce naiba iti trebuie pantalonii in plina noapte? intreba el indignat.
De ce nu te culci odata?
Cand m-am trezit iar, nu-si gasea ciorapii. Iar ultima mea amintire ce-
toasa este ca am fost intors pe partea cealalta, in timp ce Harris bolborosea
ceva despre extraordinara disparitie a umbrelei sale.
CAPITOLUL XV
A doua zi ne-am sculat tarziu si, la insistentele lui Harris, am luat o gus-
tare nepretentioasa, "fara trufandale". Apoi am dereticat, am pus lucrurile in
ordine (munca serioasa, nu gluma, care incepea sa ma lamureasca in privinta
unei probleme ce ma obseda de mult, si anume: cum izbuteste sa-si treaca
vremea o femeie care are grija doar de o singura casa) si, pe la zece, am pornit
la drum, intr-o calatorie de o zi intreaga, dupa cum planuisem de la inceput.
Deoarece ne cam plictisisem de tras la edec, am hotarat sa vaslim in cur-
sul diminetii, iar Harris s-a gandit ca cel mai bun aranjament ar fi ca eu si
George sa vaslim, iar el sa stea la carma. Nu m-am declarat deloc de acord cu
aceasta idee. Am spus ca Harris ar da dovada de mai mult bun simt daca ar
propune ca el si George sa munceasca, lasandu-ma pe mine sa ma mai odih-
nesc. Aveam convingerea ca trudesc mai mult decat o cereau atributiile mele
in cursul acestei excursii, fapt care incepea sa ma intarate.
Intotdeauna mi se pare ca muncesc mai mult decat s-ar cuveni. Nu ca as
avea obiectii impotriva muncii, ferit-a sfantul! Munca ma fascineaza: sunt in
stare sa stau ceasuri intregi si sa ma uit la cei ce robotesc. Mi-e draga munca
si gandul de-a scapa de ea imi frange inima.
Oricat lucru mi s-ar da, niciodata nu mi se pare prea mult. Colectiona-
rea de lucrari aproape ca a devenit o pasiune pentru mine — biroul meu e a-
tat de incarcat, incat n-a mai ramas un locsor gol. Inca putin si voi fi nevoit
sa-mi construiesc o noua aripa la cladire.
Am si o atitudine grijulie fata de munca. Pe unele dintre lucrarile pe care
le tin acolo de ani de zile n-o sa intalniti o urma de deget. Ma mandresc cu a-
ceste lucrari, iar din cand in cand le sterg de praf. Nu cred sa-si mai pastreze
cineva lucrarile mai bine ca mine!
Dar, desi imi place munca la nebunie, inteleg sa fiu drept.
Nu cer sa mi se dea decat partea ce-mi revine. Din pacate, mi se da fara
ca eu sa cer, cel putin asa mi se pare si asta ma supara.
George e de parere ca n-ar trebui sa ma necajesc din pricina asta; zice ca
numai firea mea exagerat de scrupuloasa ma face sa cred ca mi se da mai
mult decat mi se cuvine si ca, de fapt, nu primesc nici macar jumatate din
cat ar trebui. Banuiesc insa ca spune asta numai ca sa ma linisteasca.
Am observat ca intr-o barca, fiecare membru al echipajului ajunge la ide-
ea fixa ca el face totul. Harris, de pilda, sustinea ca e singurul care munceste
si ca George si cu mine ne batem joc de el. George, pe de alta parte, a ras pur
si simplu de ideea ca Harris ar fi facut si altceva in afara de a manca si a dor-
mi, exprimandu-si totodata convingerea de nestramutat ca el, George, a dus
tot greul.
Spunea ca nu i s-a mai intamplat sa plece in vreo excursie cu doi tran-
tori mai inraiti decat mine si Harris. Asta il amuza pe Harris.
— Inchipuie-ti, George ne vorbeste despre munca! spuse el razand. Pai,
eu cred ca daca ar munci numai o jumatate de ceas, si-ar da sufletul. L-ai
vazut vreodata pe George muncind? adauga apoi intorcandu-se spre mine.
Asa e, nu-l vazusem niciodata, cel putin de cand plecasem la drum.
— Cine vorbeste! Sa fiu ai naibii daca jumatate de drum ai facut altceva
decat sa dormi, se ratoi George la Harris. L-ai vazut vreodata treaz de-a bine-
lea, in afara de ora mesei? ma intreba George.
Adevarul ma silea sa-l sprijin pe George. De la inceput, Harris fusese de
prea putin ajutor in barca.
— Oricum, am facut mai multa treaba decat Jerome, spuse Harris.
— N-ai fi putut face mai putina, adauga George.
— Jerome se considera pasager, continua Harris. Asta le-a fost recunos-
tinta pentru ca i-am adus, pe ei si barca aia nenorocita, de la Kingston, pen-
tru ca am supravegheat si am dirijat toate, pentru ca am avut grija de ei si i-
am slugarit. Asa sunt oamenii!
Am rezolvat neintelegerea in felul urmator: Harris si George vor vasli pa-
na dincolo de Reading, iar de acolo eu o sa trag la edec. Nu ma mai incanta
de loc sa imping o barca grea impotriva unui curent puternic. A fost o vreme
— ce-i drept e mult de atunci — cand ceream in gura mare sa mi se dea o
treaba grea de facut, astazi insa prefer sa le dau tinerilor sansa de a arata ce
pot.
Am observat ca vaslasii cu multa experienta bat in retragere in acelasi
chip, ori de cate ori se pune problema unui vaslit anevoios. Il recunosti pe
vaslasul incercat dupa felul in care se intinde pe pernele din fundul barcii si-i
incurajeaza pe cei de la vasle, spunandu-le anecdote despre ispravile grozave
pe care le-a savarsit in sezonul trecut.
— Daca si asta se poate numi munca grea! behaie el intre doua rotocoale
de fum, adresandu-se celor doi incepatori transpirati, care lupta eroic impo-
triva curentului de o ora si jumatate. Pai, sa vedeti voi, vara trecuta, Jam Bif-
fles, Jack si cu mine am ajuns, vaslind, de la Marlow la Goring, intr-o singura
dupa-amiaza, fara sa ne oprim macar o data. Iti aduci aminte, Jack?
Jack, care isi pregatise ia prova un culcus din toate toalele si hainele pe
care le-a putut gasi si care dormea acolo de doua ceasuri, se trezeste pe ju-
matate, auzindu-se astfel chemat, isi aminteste de intamplarea cu pricina si-
si mai aduce aminte ca in ziua aceea au avut de infruntat un curent grozav
de iute si un vant cu nabadai.
— Sa fi fost cam la treizeci si patru de mile, adauga primul, intinzan-
du-se dupa o alta perna ca sa si-o puna sub capatai.
— Nu, nu, de ce exagerezi, Tom? murmura Jack pe un ton de repros.
Treizeci si trei, cel mult.
Dupa care, Jack si Tom, istoviti de efortul cerut de conversatie, atipesc
din nou. Iar cei doi gagauta de la vasle incearca un sentiment de mandrie la
gandul ca li s-a permis sa duca cu barca doi vaslasi atat de vajnici ca Jack si
Tom, si vaslesc cu si mai multa ravna.
Cand eram tanar, grozav imi placea sa ascult baliverne de soiul celor pe
care le povesteau cei mai varstnici. Eram numai ochi si urechi, le sorbeam,
retineam fiecare cuvant si de abia asteptam sa aud si altele, dar noii generatii
parca ii lipseste credinta simpla a timpurilor de altadata. Vara trecuta, Geor-
ge, Harris si cu mine am luat cu noi un ageamiu dintr-astia si i-am facut ca-
pul calendar, tot povestindu-i brasoave despre minunile savarsite de noi in
drum.
Am inceput cu povestile obisnuite, adica cu minciunile respectabile care,
ani si ani de-a randul, au fost folosite de fiecare barcagiu, apoi am adaugat
vreo sapte povesti inedite, inventate de noi, inclusiv o povestire cu totul veri-
dica, intemeiata, pana la un punct, pe un episod nascocit, care, intr-o forma
modificata, li se intamplase cu cativa ani in urma unor prieteni de-ai nostri,
un basm caruia pana si un copil i-ar fi putut da crezare, fara sa sufere prea
mult.
Ei bine, tinerelul acela si-a ras de toate ispravile pe care i le-am povestit
si ne-a rugat sa i le mai spunem o data si sa facem ramasag cu el zece contra
unu ca nu sunt adevarate.
In cursul diminetii ne-am apucat sa flecarim despre experientele noastre
nautice, povestindu-ne primele incercari ale fiecaruia in arta vaslitului. Prima
mea amintire de acest fel era cum odata am dat cate trei pence fiecare si cum
am inchiriat o ambarcatiune de curioasa constructie pe lacul din Regent's
Park, fiind nevoiti ulterior sa ne uscam in casa paznicului.
Dupa aceea, deoarece am capatat gust de apa, am plutarit destul de
mult prin diverse caramidarii suburbane, un exercitiu care ofera mar multa
distractie si emotii decat se poate indeobste inchipui, mai ales cand te afli in
mijlocul helesteului si proprietarul materialelor din care e confectionata pluta
apare ca din senin pe mal cu o nuia in mana.
Prima reactie pe care o incerci la vederea acestui gentleman este ca, in-
tr-un fel sau altul, nu prea iti arde de societate si conversatie si ca ai prefera
sa-l ocolesti daca asta n-ar parea cam nedelicat din partea ta, asa ca, in con-
secinta, idealul tau momentan este sa ajungi pe celalalt mal al helesteului si
sa o iei spre casa tiptil, prefacandu-te ca nu l-ai vazut. El, insa, ti-ai gasit! Ti-
ne cu tot dinadinsul sa te ia de mana si sa-ti vorbeasca intre patru ochi.
Intamplator, il cunoaste pe tatal tau, ba nici tu nu-i esti defel strain. To-
tusi, nu te simti deloc atras spre el. Spune ca o sa te invete sa-i iei scandurile
si sa-ti faci pluta din ele, dar cum nu e nevoie sa te invete, pentru ca pluta e
construita si pluteste, ti se pare ca oferta, desi bine intentionata, nu-si are
rostul si inima nu-ti da ghes sa-l deranjezi acceptand-o.
Dorinta lui de a te intalni, totusi, invinge raceala de care dai tu dovada si
felul energic in care da tarcoale iazului, ca sa fie de fata cand o sa debarci, e
de-a dreptul magulitor.
Daca omul e rotofei si astmatic, ii poti dejuca avansurile cu usurinta, dar
daca e tanar, lung si iute de picior, intalnirea e inevitabila. Totusi, intre-
vederea e extrem de scurta, cea mai mare parte a conversatiei fiind suportata
de el, propriile tale remarci sunt mai ales exclamative si monosilabice si de
indata ce ai posibilitatea sa o faci pleci.
Am consacrat plutaritului vreo trei luni de zile si cum la sfarsitul acestei
perioade faceam fata intru totul cerintelor reclamate de aceasta arta, am luat
hotararea sa practic vaslitul adevarat, inscriindu-ma la un club de canotaj pe
raul Lea.
Canotajul pe un rau ca Lea, mai cu seama duminica dupa-amiaza, te fa-
ce sa te perfectionezi foarte curand in manuirea ambarcatiunilor; iti da agili-
tatea necesara, ca sa nu te lasi intimidat de badarani sau dat la fund de barci
si-ti ofera nenumarate prilejuri de a-ti insusi cea mai rapida si gratioasa me-
toda de a te lungi pe fundul barcii, ca sa nu fi azvarlit in apa de parame.
Ce nu-ti da insa e stilul. Personal, am capatat stil numai pe Tamisa. Sti-
lul meu de a vasli e foarte admirat in momentul de fata. Oamenii spun ca e
foarte original.
George nu s-a apropiat de apa pana la varsta de saisprezece ani, cand
impreuna cu alti opt gentlemeni de seama lui s-au dus in grup la Kew18, intr-o
sambata, cu gand sa inchirieze o barca si sa vasleasca pana la Richmond si
inapoi; unul dintre ei, un tanar descreierat, pe nume Joskins, care se plimba-
se de vreo doua ori cu barca pe Serpentine19, i-a asigurat ca e minunat sa ca-
latoresti pe apa.
Fluxul crestea destul de repede cand au ajuns la debarcader, iar dinspre
fluviu batea un vant afurisit, dar aceasta nu i-a deranjat. S-au dus sa-si alea-
ga barca.
La debarcader era tras un schif de opt; acesta le fura inima si deci pe a-
cesta l-au cerut. Barcagiul era plecat, de fata fiind numai baiatul acestuia.
Baiatul incerca sa le tempereze zelul pentru schif si le arata doua-trei barci
foarte confortabile, de felul celor folosite de familii, dar ei nici n-au vrut sa
auda, schif-ul de opt era barca in care socoteau ei ca o sa arate cel mai bine.
Baiatul desprinse schif-ul de mal, iar ei isi scoasera hainele si se prega-
tira sa-si ocupe locurile. Baiatul sugera ca George, care inca de pe atunci era
omul cu greutate al oricarui grup, sa fie numarul patru. George era fericit sa
fie numarul patru, asa ca se duse prompt sa ocupe locul omului de la prova
si se aseza cu spatele la carma. In cele din urma l-au asezat cum trebuie si
apoi s-au instalat si ceilalti.
Un baiat excesiv de nervos fu numit carmaci si Joskins ii explica princi-
piile carmitului. Joskins facu pe vaslasul. El le spuse celorlalti, ca e destui de
simplu — tot ce au de facut e sa-l imite pe el.
Navigatorii declarara ca sunt gata si baiatul de pe debarcader ii impinse
cu prajina in larg.
Ce a urmat dupa aceea George nu poate descrie in amanunt. Isi amin-
teste foarte vag ca indata dupa ce-au plecat a primit o lovitura zdravana in
sale cu capatul vaslei numarului cinci si, concomitent, barca pe care sedea
paru ca dispare de sub el ca prin farmec si George se pomeni in fundul barcii.
A mai apucat sa vada un amanunt ciudat si anume cum in aceeasi clipa nu-
marul doi s-a pomenit trantit pe spate, in fundul barcii, cu picioarele in aer,
ca unul apucat de nabadai.
Au trecut pe sub podul Kew cu latul, cu opt mile pe ora, Joskins fiind
singurul care vaslea. George, reluandu-si locul, incerca sa-i dea o mana de
ajutor, dar afundandu-si vasla in apa, spre nemarginita lui surprindere, a-
ceasta disparu de indata sub barca, putin lipsind sa nu-l traga si pe el. Car-
maciul de la prova arunca carma in valuri si izbucni in lacrimi.
George n-a aflat niciodata cum s-au intors, dar le-au trebuit numai pa-
truzeci de minute. O gloata numeroasa urmarea de pe pod cu mult interes
spectacolul si fiecare ii indruma, prin strigate, in alt fel. De trei ori au reusit
sa duca barca inapoi pe sub pod si de trei ori au fost manati indarat; de fie-
care data cand carmaciul privea in sus si vedea podul deasupra lui, izbucnea
CAPITOLUL XVI
CAPITOLUL XVII
CAPITOLUL XVIII
20 Mai curând a fost o plăcere. Direcţia pentru paza Tamisei îmi face impresia că în ultima
vreme s-a transformat într-o societate pentru angajarea idioţilor. Foarte mulţi paznici de
ecluze, mai ales în porţiunile cele mai aglomerate ale fluviului, sunt nişte bătrâni supărăcioşi
şi nervoşi, cu totul nepotriviţi pentru postul pe care-l ocupă. (n.a.)
ochi scanteietori. Tot acolo intalnesti alte barci si numaidecat se infiripa o dis-
cutie. Tamisa nu ar mai fi un tinut de basm daca nu ar fi ecluzele.
Tot vorbind de ecluze, mi-am amintit de un accident care era cat pe ce sa
ni se intample intr-o dimineata de vara la Hampton Court.
Era o zi splendida, ecluza era intesata de lume si, dupa cum e obiceiul
pe fluviu, un fotograf inzestrat cu o minte speculativa ne fotografia pe toti in
timp ce stateam nemiscati in barci pe apa care se ridica. La inceput nu prea
mi-am dat seama despre ce anume e vorba si, de aceea, am fost foarte sur-
prins vazandu-l pe George ca-si netezeste in graba pantalonii, isi potriveste
parul, isi da cascheta pe ceafa strengareste si, luandu-si un aer de afabilitate
amestecata cu tristete, se aseza intr-o atitudine gratioasa si incearca sa-si
ascunda picioarele.
Mi-am inchipuit mai intai ca a zarit vreo fata pe care o cunoaste si m-am
uitat imprejur sa vad cine ar putea sa fie. Toata lumea din preajma ecluzei se
prefacuse in stana de piatra. Stateau in picioare sau sedeau cu totii in cele
mai stranii pozitii cu putinta, semanand cu figurile de pe evantaiele japoneze.
Toate fetele zambeau — era o placere sa le privesti! Cat despre barbati, acestia
aveau mutre incruntate, si o infatisare severa si nobila.
Nu trecu insa mult si am inteles despre ce e vorba. M-am intrebat daca
voi fi gata la timp, barca noastra fiind prima si m-am gandit ca ar fi fost urat
din partea mea sa stric poza omului.
M-am intors asadar repede si m-am asezat la prova, unde m-am rezemat
de o prajina cu o gratie nepasatoare, intr-o atitudine care sugera agilitate si
forta. Mi-am aranjat parul, potrivind un carliont pe frunte, si mi-am luat o
expresie de tandra melancolie amestecata cu putin cinism, care, dupa cum
mi s-a spus, ma prinde foarte bine.
In timp ce stateam asa, asteptand marele eveniment, am auzit pe cineva
ca striga in spatele meu:
— Hei! Uita-te la nasul21 dumitale!
Nu puteam sa ma intorc sa vad ce s-a intamplat si al cui era nasul care
trebuia contemplat. Am aruncat pe furis o privire spre nasul iui George. El
era la locul lui, nevatamat, in orice caz nu se intamplase nimic rau cu nasul
lui, care ar fi putut fi indreptat. M-am uitat crucis si la al meu si am ajuns la
o constatare asemanatoare.
— Vezi de nas, idiotule! striga aceeasi voce, tunator de asta data.
Apoi un alt glas:
— Impingeti nasul afara, hei, voi astia doi cu cainele!
Nici George, nici eu nu indrazneam sa ne intoarcem.
Mana omului era pe capacul aparatului fotografic, putea sa-l ridice in
orice moment. Oare noua ne strigau? Ce se intamplase cu nasurile noastre?
De ce trebuia sa-i impingem?
In clipa aceasta, intreaga ecluza incepu sa zbiere si o voce de bariton
urla:
— Fiti atenti cu barca! Daca nu va grabiti, in fotografie o sa apara doua
21 Joc de cuvinte: nose în engleză înseamnă şi nas, dar şi botul unei bărci
cadavre!
Cand ne-am uitat, ce sa vezi? Prova barcii noastre se intepenise in lem-
naria ecluzei, in timp ce apa crestea in jurul ei si o ridica in sus. Inca o clipa
si ne-am fi rasturnat. Cu iuteala gandului, am apucat fiecare cate o vasla si,
izbind cu putere in gardul ecluzei, am eliberat barca, ceea ce ne-a culcat pa-
lanca pe fund.
N-am iesit bine in fotografie. Dupa cum era si de asteptat, soarta voise ca
omul sa-si puna in functiune nenorocitul acela de aparat exact in clipa cand
stateam lungiti pe spate, cu picioarele in aer si cu o expresie pe chip care voia
sa spuna: "Unde ma aflu?" si "Ce s-a intamplat?"
Punctul de atractie al fotografiei, fireste, erau picioarele noastre. De alt-
fel, nu prea aveai ce vedea in afara de picioare. Ocupau primul plan, in intre-
gime. In spatele lor se mai desluseau cateva barci si crampeie din peisajul
inconjurator, dar toti si toate aratau atat de neinsemnati si de ridicoli in com-
paratie cu picioarele noastre, incat, rusinati si spasiti, toti ceilalti au refuzat
sa subscrie la poza.
Vazand negativul, proprietarul unui vaporas care comandase sase copii
anula comanda. Era gata sa le cumpere, daca cineva ar fi fost in stare sa-i
arate vaporasul lui, dar n-a putut insa nimeni. Era undeva in spatele picioru-
lui drept al lui George.
S-a creat o situatie delicata. Fotograful, vazand ca noua zecimi din poza
erau ocupate de noi, a fost de parere ca ar trebui sa cumparam cate zece bu-
cati fiecare, dar noi am refuzat. I-am spus ca nu avem nimic impotriva unei
fotografii, dar ca preferam sa fim fotografiati stand in picioare.
Wallingford, asezat la sase mile mai sus de Streatley, e un oras foarte
vechi si a fost un centru foarte activ in faurirea istoriei engleze; in vremea
britonilor, nu era decat o asezare primitiva, cu case facute din lut. Legiunile
romane i-au evacuat pe britoni si au inlocuit zidurile din lut cu fortificatii
puternice, ale caror urme Timpul nu a reusit sa le stearga, intr-atat de bine
se pricepeau sa construiasca acesti zidari vechi de cand lumea.
Dar Timpul, cu toate ca s-a oprit la poalele zidurilor romane, i-a prefacut
curand pe romani in pulbere si in locul acela, mai tarziu, i-a batut in razboaie
pe salbaticii saxoni si pe uriasii danezi, pana cand au venit normanzii.
Wallingford a fost un oras intarit, o adevarata cetate, pana in vremea raz-
boiului parlamentar, cand Fairfax l-a supus unui asediu lung si necrutator.
Orasul a cazut in cele din urma si zidurile au fost rase de pe suprafata
pamantului. Intre Wallingford si Dorchester, tinutul devine mai deluros, mai
variat si mai pitoresc. Dorchester e la o jumatate mila departare de fluviu.
Poti ajunge la Dorchester si cu o barca mica, dar e mult mai recomandabil sa
te dai jos la ecluza Day si s-o iei peste camp. Batranul orase o localitate in-
cantatoare, pasnica, cufundata in liniste si toropeala.
Ca si Wallingford, a fost o cetate pe vremea tritonilor. Pe atunci se numea
Caer Doren — "Cetatea de pe apa". Mai tarziu, romanii si-au construit aici o
tabara uriasa, ale carei fortificatii inconjuratoare par niste coline joase si
netede, iar in zilele saxonilor a fost capitala Wessex-ului. Dorchester e foarte
vechi si pe vremuri a fost foarte puternic si insemnat. Acum se tine la o parte
de freamatul lumii, motaie si viseaza. In jurul lui Clifton Hampden, el insusi
un sat incantator de moda veche, pasnic si presarat cu flori, decorul riveran e
nespus de bogat. Daca ramaneti peste noapte la Clifton, cautati sa dormiti
negresit "La orzul cosit". Cred ca nu gresesc cand afirm ca este hanul cel mai
vechi si mai pitoresc de pe Tamisa. E asezat pe partea dreapta a podului,
foarte departe de sat. Crestele joase ale acoperisului din paie si ferestrele cu
multe ochiuri ii dau o infatisare de casuta din basme, in timp ce interiorul
aminteste si mai mult de "a fost odata ca niciodata".
Nu e nicidecum un loc potrivit pentru eroina unui roman modern. Ero-
ina unui roman modern e intotdeauna "inalta ca o diva" si "isi indreapta
mandra statura". La hanul "La orzul cosit" s-ar lovi numaidecat cu capul de
tavan daca ar incerca sa faca asa ceva.
De asemenea, casa nu e deloc potrivita pentru un om beat. Prea multe
surprize Il asteapta, in chip de trepte care coboara spre camera cutare sau
urca spre camera cutare, iar urcatul scarilor pana la odaia de culcare sau
gasirea patului dupa ce urca la etaj sunt probleme care-l depasesc.
A doua zi ne-am sculat cu noaptea in cap, deoarece voiam sa ajungem la
Oxford dupa-amiaza. E surprinzator cat de devreme se poate scula cineva
cand doarme in aer liber, invelit intr-o patura, pe scandurile barcii si cu un
geamantan in loc de perna, nu te mai gandesti cu alean la cele "numai cinci
minute", ca atunci cand dormi intr-un pat din puf. Am luat gustarea de dimi-
neata si la opt si jumatate treceam prin ecluza Clifton.
Intre Clifton si Culham, tarmurile fluviului sunt joase, monotone si nein-
teresante, dar dincolo de ecluza Culham, cea mai rece si mai adanca dintre
toate, peisajul capata mai multa culoare.
La Abingdon, fluviul curge pe langa strazile orasului. Abingdon e un ora-
sel de provincie tipic — linistit, grozav de respectabil, curat si plictisitor pana
la disperare. Se faleste ca e vechi, dar e indoielnic daca poate fi asemuit cu
Wallingford-ul sau Dorchester-ul in privinta aceasta. Pe vremuri se ridica aici
o manastire vestita, iar astazi, intre daramaturile zidurilor sfintite se fabrica
bere.
In biserica St. Nicholas, la Abingdon, se gaseste monumentul lui John
Blackwall si al sotiei sale Jane, care, dupa ce au dus un trai fericit impreuna,
au murit in aceeasi zi, la 21 August 1625, iar in biserica St. Helen sta scris
ca "din coapsele lui W. Lee", mort in 1673, "au purces, cat a trait el, doua
sute mai putin trei urmasi". Facand socoteala, familia domnului W. Lee,
asadar, numara o suta nouazeci si sapte de capete. Domnul W. Lee, ales in
cinci randuri primar al Abingdon-ului, a fost, fara indoiala, un binefacator
pentru generatia lui, dar sper ca nu sunt multi in genul sau astazi, in acest
supraaglomerat secol al nouasprezecelea.
Intre Abingdon si Nuneham Courtenay peisajul e incantator. Parcul din
Nuneham merita sa fie vizitat. Accesul e liber martea si joia. Muzeul contine o
colectie frumoasa de tablouri si antichitati, iar aleile sunt minunate.
Iazul Sandford, aflat in spatele ecluzei, e un loc unde te poti ineca cat ai
zice peste. Curentul de la fund e extrem de puternic si cum te prinde, cum
poti sa-ti iei adio de la viata. Un obelisc marcheaza locul unde se inecasera
doi oameni, in timp ce se scaldau acolo, iar treptele obeliscului sunt de obicei
folosite in chip de trambulina de tinerii inotatori care doresc sa se convinga
daca locul e primejdios cu adevarat.
Ecluza Iffley si Mill, la numai o mila de Oxford, constituie o tema favorita
pentru confratii de penel, care iubesc fluviul. Realitatea, dupa ce ai vazut pic-
turile, e prilej de dezamagire. Am observat ca putine lucruri in lumea asta co-
respund intru totul imaginilor pe care le reproduc.
Am trecut prin ecluza Iffley pe la douasprezece si jumatate, apoi, dupa
ce am facut curat in barca si am pregatit totul pentru debarcare, ne-am
apucat sa vaslim serios, ca sa invingem ultima mila.
Nu cunosc o portiune de fluviu mai afurisita decat aceea dintre Iffley si
Oxford. Regreti ca nu te-ai nascut pe apele ei, ca s-o intelegi. Eu, unul, nu
m-am lamurit pana acum, desi am trecut pe acolo de nenumarate ori. Omul
care reuseste sa se descurce vaslind in linie dreapta de la Oxford la Iffley cred
ca e in stare sa traiasca in tihna sub acelasi acoperis cu nevasta-sa, cu soa-
cra-sa, cu sora lui cea mai mare si cu batranul servitor pe care il tine minte
de cand era copil mic.
Curentul te duce mai intai spre malul drept, apoi spre cel stang, apoi la
mijlocul apei, apoi te suceste si te rasuceste de trei ori, te poarta in susul apei
si sfarseste intotdeauna prin a incerca sa te zdrobeasca, izbindu-te de o barca
a studentilor de la Oxford.
Ca urmare a acestui fapt, fireste, ne-am abatut in calea multor barci in
timpul milei aceleia, de altfel, cum au facut si acele barci cu noi, si, iarasi, ca
urmare a acestui fapt, fireste, s-au schimbat cuvinte grele de o parte si de al-
ta.
Nu stiu cum se face, dar toti sunt extrem de iritabili pe Tamisa. Micile
incidente carora nu le dai nici o importanta pe uscat te scot pur si simplu din
sarite pe fluviu. Cand George sau Harris isi dau in petic pe uscat, le zambesc
cu indulgenta, dar cand fac pe nebunii pe fluviu, le arunc vorbe din cele care
iti ingheata sangele in vine. Daca se intampla ca vreo barca sa-mi atina calea,
imi vine sa-i omor cu vasla pe toti cei dinauntrul ei.
Oamenii cei mai blajini, pe uscat, devin violenti si setosi de sange cand
se afla in barca.
Ma plimbam odata cu barca in tovarasia unei domnisoare. Era o fire din
cale-afara de domoala, dar pe fluviu iti venea rau s-o asculti.
— Arza-l focul sa-l arza! exclama ea cand vreun vaslas avea nenorocul
sa-i iasa in cale. De ce nu se uita pe unde merge?
— Lua-te-ar dracu de toala veche! spunea ea cu indignare cand panza
nu voia sa se inalte cum trebuie, apoi o apuca cu nadejde si o zgaltaia brutal.
Totusi, dupa cum spuneam, pe tarm avea oarecare asemanari cu sera-
fimii.
Aerul de pe fluviu are un efect demoralizator asupra oamenilor. Aceasta,
ma gandesc eu, ii face pana si pe barcagii sa se poarte urat unii cu altii si sa
recurga la un limbaj pe care, fara indoiala, in clipele lor de calm, il regreta.
CAPITOLUL XIX