casa
См. также casă, cåsa, čaša, ĉasa. |
Иноязычное слово дня 19 октября 2015. |
Иноязычное слово дня 12 ноября 2015. |
Арагонский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Астурийский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]casa
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Галисийский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
casa | casas |
ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Интерлингва
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ca-sa
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [ˈkasa], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Испанский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
casa | casas |
ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Al principio se ocuparían de pequeñas cosas, enseñar el sistema métrico decimal a Ja gente, por ejemplo, y después, cuando se fuesen calentando, empezarían con las cosas más importantes y podrían hasta ordenar que se tirasen abajo las ciudades para hacerlas otra, vez, todas iguales, con las calles bien rectas y calefacción en todas las casas. — Вначале они бы занялись делами помельче, ну, например, обучением народа метрической системе, а потом постепенно вошли бы во вкус и взялись бы за дела более серьезные, пожалуй, смогли бы даже распорядиться, чтобы города были разрушены и отстроены заново, тогда все они будут одинаковой величины, с прямыми улицами и центральным отоплением во всех домах. Камило Хосе Села, «Улей» / перевод Е. Лысенко, 1970 г. [НКРЯ] ◆ En algunas casas se abrían las ventanas, personas que acababan de despertar se estiraban y miraban indiferentes al camión. — Кое-где в домах распахивались окна, заспанные люди сонно потягивались, равнодушно поглядывая на грузовик. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Град обречённый», 1972 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Итальянский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
casa | case |
ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: -cas-; окончание: -a.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом (здание) ◆ — dissero allora i pescatori, che erano raccolti sulla spiaggia; e brontolando sottovoce una preghiera si mossero per tornarsene alle loro case. — — сказали рыбаки, собравшиеся на взморье, забормотали молитву и начали расходиться по домам. Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ] ◆ Due o tre volte al giorno la vede: entra nel cortile della casa; suona il campanello e subito la sua figliuola s'affaccia di lassù. — Два―три раза в день она навещает её: заходит во двор их дома, звонит, и та сразу же показывается в окне. Луиджи Пиранделло, «Госпожа Фрола и ее зять господин Понца», 2006 г.
- дом, жилище, квартира ◆ La casa di Geppetto era una stanzina terrena, che pigliava luce da un sottoscala. La mobilia non poteva essere più semplice: una seggiola cattiva, un letto poco buono e un tavolino tutto rovinato. Nella parete di fondo si vedeva un caminetto col fuoco acceso; ma il fuoco era dipinto, e accanto al fuoco c'era dipinta una pentola che bolliva allegramente e mandava fuori una nuvola di fumo, che pareva fumo davvero. — Всё жилище Джеппетто состояло из маленькой подвальной каморки; её единственное окно выходило под лестницу. Обстановка не могла быть скромнее: шатающийся стул, прохудившаяся кровать и старый колченогий стол. У стены виднелся крохотный камин, в котором горел огонь. Но огонь был нарисованный, висевший над ним котелок ― тоже нарисованный; он весело кипел и выпускал целое облако пара, и всё было в точности как настоящее. Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ] ◆ — Aspettami costì che torno subito, ― rispose il vecchino, credendo di aver da fare con qualcuno di quei ragazzacci rompicollo che si divertono di notte a suonare i campanelli delle case, per molestare la gente per bene, che se la dorme tranquillamente. — — Подожди меня, я сейчас вернусь, ― сказал старик. Он решил, что имеет дело с одним из тех забубённых бродяг, которые забавы ради ночью звонят в квартиры и отрывают честных людей от спокойного сна. Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ]
- дом, семья, хозяйство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- дом, род, династия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- фирма; дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Каталанский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
casa | cases |
ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: -cas-; окончание: -a.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [ˈkazə], мн. ч. [ˈkazəs]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Корсиканский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | casa | casae |
Ген. | casae | casārum |
Дат. | casae | casīs |
Акк. | casam | casās |
Абл. | casā | casīs |
Вок. | casa | casae |
cá-sa
Существительное, женский род, первое склонение.
Корень: -cas-; окончание: -a.
Произношение
[править]- МФА (классическое произношение): [ˈka.sa]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- хижина, лачуга ◆ Helico nequissimus HS co dabat nullo aprico horto, nullo emissario, nulla maceria, nulla casa. — Негоднейший Геликон давал тысячу сестерциев, когда не было ни открытого для солнца сада, ни сточной канавы, ни изгороди, ни хижины. М. Т. Цицерон, «Письма к близким», XVI, 18
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- частичн.: palatium
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Португальский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
casa | casas |
ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА (Бразилия): ед. ч. [ˈkazɐ], мн. ч. [ˈkazɐs]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Сицилийский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
casa | casi |
ca-sa
Существительное, женский род.
Корень: -cas-; окончание: -a.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- дом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Арагонский язык
- Арагонские существительные
- Женский род/an
- Слова латинского происхождения/an
- Нужно указать гиперонимы/an
- Дом/an
- Слова из 4 букв/an
- Астурийский язык
- Астурийские существительные
- Женский род/ast
- Слова латинского происхождения/ast
- Нужно указать гиперонимы/ast
- Дом/ast
- Слова из 4 букв/ast
- Галисийский язык
- Галисийские существительные
- Женский род/gl
- Слова латинского происхождения/gl
- Дом/gl
- Слова из 4 букв/gl
- Интерлингва
- Существительные интерлингва
- Слова латинского происхождения/ia
- Нужно указать гиперонимы/ia
- Дом/ia
- Слова из 4 букв/ia
- Испанский язык
- Испанские существительные
- Женский род/es
- Цитаты/Стругацкие Аркадий и Борис
- Слова латинского происхождения/es
- Дом/es
- Слова из 4 букв/es
- Итальянский язык
- Итальянские существительные
- Женский род/it
- Слова латинского происхождения/it
- Дом/it
- Слова из 4 букв/it
- Каталанский язык
- Каталанские существительные
- Женский род/ca
- Слова латинского происхождения/ca
- Дом/ca
- Слова из 4 букв/ca
- Корсиканский язык
- Корсиканские существительные
- Женский род/co
- Слова латинского происхождения/co
- Дом/co
- Слова из 4 букв/co
- Латинский язык
- Латинские существительные
- Латинские существительные, 1-е склонение
- Латинские существительные женского рода, 1-е склонение
- Женский род/la
- Цитаты/Цицерон М. Т.
- Жилище/la
- Слова из 4 букв/la
- Португальский язык
- Португальские существительные
- Женский род/pt
- Слова латинского происхождения/pt
- Дом/pt
- Слова из 4 букв/pt
- Сицилийский язык
- Сицилийские существительные
- Женский род/scn
- Слова латинского происхождения/scn
- Нужно указать гиперонимы/scn
- Дом/scn
- Слова из 4 букв/scn
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/11