mrak
Словацкий
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]mrak
Существительное, мужской род.
Корень: -mrak-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- туча, облако ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *morkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мракъ (γνόφος, ἀμαύρωσις; Супр.), русск. морок, моро́ка «густая мгла, сумерки», укр. мо́рок, белор. мо́рок, «моро́ка», болг. мракъ «мрак, темнота», сербохорв. мра̑к, словенск. mrȃk, чешск., словацк. mrak, польск., н.-луж. mrok. Связано чередованием гласных с ме́ркнуть, мерца́ть. Ср. лит. ùž-marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstýti «мигать» — от mérkti, mérkiu «закрывать глаза»; mán ãkys арmаr̃kо «у меня потемнело в глазах», латышск. mir̃klis «взгляд», acumir̃klis «мгновение», далее сюда же готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌽𐍃, др.-в.-нем. morgan «утро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Чешский
[править]В чешск. Википедии есть статья «mrak». |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | mrak | mraky |
Р. | mraku | mraků |
Д. | mraku | mrakům |
В. | mrak | mraky |
Зв. | mraku | mraky |
М. | mraku | mracích |
Тв. | mrakem | mraky |
mrak
Существительное, неодушевлённое, мужской род, с окончанием на задненёбный согласный (k, g, h, ch). Тип склонения: 3a m una.
Корень: -mrak-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- туча, облако ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., обычно мн. ч. облака, масса, тьма ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *morkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мракъ (γνόφος, ἀμαύρωσις; Супр.), русск. морок, моро́ка «густая мгла, сумерки», укр. мо́рок, белор. мо́рок, «моро́ка», болг. мракъ «мрак, темнота», сербохорв. мра̑к, словенск. mrȃk, чешск., словацк. mrak, польск., н.-луж. mrok. Связано чередованием гласных с ме́ркнуть, мерца́ть. Ср. лит. ùž-marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstýti «мигать» — от mérkti, mérkiu «закрывать глаза»; mán ãkys арmаr̃kо «у меня потемнело в глазах», латышск. mir̃klis «взгляд», acumir̃klis «мгновение», далее сюда же готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌽𐍃, др.-в.-нем. morgan «утро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словацкий язык
- Словацкие существительные
- Мужской род/sk
- Нужно указать гиперонимы/sk
- Облака/sk
- Слова из 4 букв/sk
- Чешский язык
- Статьи со ссылками на Википедию/cs
- Чешские существительные
- Неодушевлённые/cs
- Мужской род/cs
- Склонение 3a/cs
- Выражения с переносным значением/cs
- Нужно указать гиперонимы/cs
- Облака/cs
- Слова из 4 букв/cs