Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uppslagsord S - Samaria...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SANOEL’midi’ . - SAN ii ER III. 421
M. 33: 59. Just från Sebulons land
kallade Jesus fiskare att predika nådens
ord! Herren har satt sanden till en
evig gräns för hafvet, Ja. 5: 22.
Sandelträ, se Hekenträ.
Sandrefveln, Ap. 27: 57, an af de
farliga sandbankarna vid nordafrikanska
kusten, kända under namnen: den större
och dan mindre Syrten, och mycket
fruktade af forutidens seglare.
Sanherib, en assyrisk konung som
Hiskias 14:de år angrep Judas rike,
intog dess fasta städer och pålade Hiskia
en krigsgärd af 300 cantuer silfvcr och
30 ceutner guld, 2 Kl. 18: 13 f. Derpå
sände han sina generaler med härsmagt
mot Jerusalem, retad öfver att Hiskia
- underhandlade med Egypten, och upp-
fordrade staden till nuderkastalsa, trot-
sigt smädande Israels Gud. Hiskia trö-
stadas i sin ångest af profeten Esais,
som tillförsäkrade honom snar hjelp.
Om natten slog en Herrans engel
assyriernas läger s85,ooo man,*) så att
Sanharib vände om till Nineve, och Juda
var räddadt. Han vardt sedan i Nisroks
tempel mördad af sina söner Adrammna-
lek och Sarezer, 58: 57 f.; 19. Jfr 2
Kr. 32; Es. 36; 37.
1 Nineves ruinkullar har man under
de senaste årtiondena funnit dan assy-
riske monarkans egen berättelse om sin
expedition mot Palestina. På an dar-
städes funnan cylinder, efter sin ul)p-
finnare kallad den »Taylorska cylinderns,
har Sanharib fullständigast meddelat sin
historia. Det är an sexsidig lerprismna,
54 tum hög, på alla sidor tätt fullskrif-
van med kilskrifttacken. På andra och
tredje spalten af denna prisma före-
komma da stycken som handla om det
palastinska fälttåget. Dar heter det
bland annat
»1 mitt tredje krigsföratag drog jag
mot landet Chatti (Hatti, Synen). Luli,
konung i Zidon, honom öfverföll den
väldiga förskräckelsen för min harskara-
magt, och han flydda långt bort midt
uti hafvet (enligt Kujundschild-inskriften,
till Cypern), hans land bragte jag till
undarkastalsa. Stora Zidon och lilla
*) Så förstås vanligen texten i » K. m9: 3~.
Men »ett hundra åttio och fem tuseis» kan lika
väl betyda ~,»5o, såsom i He. 48: »6 #fem hums-
dra och fyrs tusen» ej betyder 504,000 utan
4,500.
Zidon, Bet-Zitti, Sarepta etc. underlca-
stade sig.. . . Manaham af Samaria,
Etobal af Zidon, etc., samtliga vester-
landets konungar framburo till mig sina
rilca slcänkar och dyrbarhatar och kysste
mina fötter . . .. Under fortgången af
mitt krigsföratag ryckte jag mot Bet-
Dagon, Joppe, Banabarak, Azur, Zidkas
stä,ler, hvilka icke hade underkastat sig,
intog demri och bortför4e deras fångar.
»De öfversta ambetsmånnan, de store
och folket i Ekron, hvilka slagit i jarn-
bojor sin konung Padi, min bundsför-
vandt och Assyrians vasall, och i nat-
tens slcugga i fiendtlig afsigt utlanmnat
honom åt Hiskia a/ ~uda, deras hjerta
fruktade sig. Konungarne af Egypten
hade tillkallat bågskyttarne, vagnarna
# . . och dessa drogo ut till deras hjelp.
1 förtröstan på Assur, min herre> stred
jag mot dam och tillfogada dam ett
nederlag
» Men Hiskia a/ 7uda, som icke sin-
derkastade sig: /yrtiosex a/ hans beflista
städer, tallösa borgar och småbyar som
lågo på deras oniråde, besköt jag...
nied belägringsmaskinar stormade jag
och intog dam. 200,150 manniskor -
män och qvinnor - hästar, mulåsnor,
åsnor, kamaler, oxar och får utan tal
förde jag bort ur dem och förklarade
för krigsbyte. Honom sjel/ inneslöt jag
som en /ogel i buren i .7erusale,n (Ursa-
liimmu), hans konungastad. Befästnin-
gar uppförda jag mot den, utgången
genom stora porten till hans stad lät
jag ganombryta. . . . Honom, Hiskia,
grep en väldig förskräckelse för min
herskaremagt, likaså basättningstrupperna
och hans folk, samt dem som han hade
tagit till sig till att försvara Jerusalem,
sin konungastad. Sålunda beqvämade
han sig till att betala skatt, 30 talenter
guld, Soo talanter silfvar . . . rödskim-
r:tnda stenar . . . trä, beslag för prakt-
stolar . . . rika skatter; hvarjemte jag
lät föra efter mig till Nineve, min her-
skarastad, hans döttrar, hans palats
qvinnor, hans manliga och qvinliga ha-
remstjenare. Att betala tributen och
förklara sin undarkastalse skickade han
sitt sändebud.»
Äfvan på de stora tjurbilderna i Ku-
jundschik (sa Nineve) omnämnas samma
sak. Der finnas ock en basrahief som
visar oss bilden af konung Sauhmerib
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>