Hapax legomenon

Hapax legomenon (starogrčki: ἅπαξ λεγόμενον = "samo jednom rečeno", ponekad skraćeno samo hapax) jeste reč koja se javlja samo jedanput, bilo u celom jednom jeziku, bilo u delima jednog autora, bilo u jednom određenom tekstu.

Srodni su termini dis legomenon (= dvaput rečeno), tris legomenon (= tri put rečeno) i tetrakis legomenon (= četiri puta rečeno), ali se koriste mnogo ređe.

Hapax legomena javljaju se dosta često, kako i predviđa Zipfov zakon,[1] koji kaže da je frekvetnost neke reči u jednom delu (korpusu) neodvojivo povezana s njenim mestom u tablici frekventnosti. U velikim korpusima oko 40% do 60% reči jesu hapax legomena, a njih 10% do 15% su dis legomena.[2]

Primeri

uredi
Starogrčki jezik
  • Prema Clydeu Pharru, "Ilijada sadrži 1097 hapaksa, a Odiseja njih 868".[3]
  • aphedron "nužnik" bio je hapax legomenon i mislilo se da znači "utroba", sve dok u Pergamu nije otkriven jedan natpis koji je osvetlio pravo značenje te reči.
  • panaorios (παναώριος), starogrčki za "vrlo nepravovremen", jedna je od mnogih reči koje se u Ilijadi javljaju samo jednom.[4]
  • U grčkom Novom zavetu nalazi se 686 hapax legomena, koji se ponekad nazivaju "novozavetnim hapaksima",[5] od kojih se njih 62 nalazi u Prvoj Petrovoj poslanici, a njih 54 u Drugoj Petrovoj poslanici.[6]

Reference

uredi
  1. Paul Baker, Andrew Hardie, and Tony McEnery, A Glossary of Corpus Linguistics, Edinburgh University Press, 2006, str. 81, ISBN 0-7486-2018-4.
  2. András Kornai, Mathematical Linguistics, Springer, 2008, str. 72, ISBN 1-84628-985-8.
  3. Pharr, Clyde (1920). Homeric Greek, a book for beginners. D. C. Heath & Co., Publishers. str. xxii. 
  4. Homer, Ilijada, XXIV, 540.
  5. Npr. Richard Bauckham The Jewish world around the New Testament: collected essays I, 2008, str. 431: "novozavetni kapaks, koji se nalazi 19 puta kod Herme..."
  6. John F. Walvoord and Roy B. Zuck, The Bible Knowledge Commentary: New Testament Edition, David C. Cook, 1983, str. 860, ISBN 0-88207-812-7.