Pojdi na vsebino

Hàn (reka)

Reka Hàn
Pogled (proti jugu) na izliv reke Hàn v Đà Nẵngu.
Lokacija reke Han v porečju reke Thu Bon
Lokalno imeSông Hàn (vietnamsko)
Lokacija
DržavaVietnam
RegijaJužno centrala obala
MestaĐà Nẵng
Fizične lastnosti
Izvir 
 ⁃ lokacijaprovinca Quảng Nam
 ⁃ koordinati16°01′47″N 108°14′6″E / 16.02972°N 108.23500°E / 16.02972; 108.23500
IzlivJužnokitajsko morje
 ⁃ lokacija
Đà Nẵng
 ⁃ koordinati
16°05′48″N 108°13′12″E / 16.09667°N 108.22000°E / 16.09667; 108.22000
 ⁃ nadm. višina
0 m
Pretok 
 ⁃ povprečje3 m3/s

Reka Hàn (vietnamsko Sông Hàn) je reka, ki leži na južni osrednji obali Vietnama. Izvira v provinci Quảng Nam in se pri Đà Nẵngu izliva v Južnokitajsko morje.[1]

Potek

[uredi | uredi kodo]

Reka Han se začne na sotočju rek Cam Le in Vinh Dien (znana tudi kot reka Do Toan), teče na sever in se nato izliva v zaliv Da Nang na meji med okrožjema Hai Chau in Son Tra. Reka teče od juga proti severu. Dolga je približno 7,7 km, široka približno 400 - 600 m (najširše mesto je 700 m, najožje 300 m), povprečna globina je 4-5 m. Izliva se Južnokitajsko morje južno pri mestu Đà Nẵng, prej imenovanem Tourane. Muzej kiparstva Cham, ki ga je ustvaril Henri Parmentier, je blizu reke Han.

Odsek od zgoraj omenjenega sotočja rek navzgor do Rdečega mostu se imenuje reka Cam Le. Naslednji odsek od Rdečega mostu proti toku se imenuje reka Cau Do. Reka Cau Do je kombinacija dveh rek: reke Yen in reke Tuy Loan (znane tudi kot reka Tuy Loan) in nastane na sotočju rek med občino Hoa Tien (okrožje Hoa Vang), občino Hoa Phong (okrožje Hoa Vang) in Hoa Tho Tay (okrožje Cam Le). Reka Yen je pritok reke Vu Gia, ki teče iz okrožja Dai Loc v provinci Quang Nam. Reka Tuy Loan izvira na zahodu okrožja Hoa Vang in teče proti vzhodu, v občino Hoa Phu, prejme dva pritoka: reko Lo Dong na desnem bregu z jugozahoda Hoa Vang in majhno reko na levem bregu

Pristanišče Đà Nẵng, pomembno pomorsko oporišče mornarice Združenih držav med vietnamsko vojno, je bilo ob njegovem izlivu, ob vznožju gore Sơn Trà.

Mostovi

[uredi | uredi kodo]

Trenutno je čez reko Hàn šest mostov:


Sklici

[uredi | uredi kodo]
  1. Jean-Paul Labourdette Viet Nam: 2009-2010–2009 - Page 294 "De plus, de nombreux habitants parlent bien français ou anglais, et certains d'entre eux fréquentent les petits cafés au bord de la rivière Sông Hàn, non loin du musée, avec l'espoir de rencontrer des gens de passage avec qui pratiquer les ... "