Faktaboks

Jiří Weil
Født
6. august 1900, Praskolesy u Hořovic
Død
13. desember 1959
Jiří Weil før 1953
Livet og forfatterskapet til den tsjekkiske forfatteren Jiří Weil ble dypt merket av hans erfaringer med stalinismen og nazismen.

Jiří Weil var en tsjekkisk forfatter. Sammenstøtet imellom enkeltmennesket og de totalitære samfunnssystemene ble avgjørende for hans egen livsskjebne og er et gjennomgående tema i hans forfatterskap.

Weil var blant de første europeiske venstreintellektuelle som tok et skjønnlitterært oppgjør med stalinismen. Hans dramatiske skjebne som jøde under andre verdenskrig danner bakgrunnen for flere romaner.

Weil har blitt omtalt som «den evige outsideren». Nesten alle hans romaner ble underlagt sensur.

Biografi

Weil studerte slaviske språk og litteraturvitenskap ved universitetet i Praha. Han ble medlem av det tsjekkoslovakiske kommunistpartiet i 1925 og var en ivrig formidler og oversetter av sovjetisk litteratur. I 1933 reiste han til Moskva hvor han arbeidet som offisiell oversetter av kommunistiske klassikere. Etter mordet på Kirov i 1934 ble han offer for utrenskningene. Han ble kastet ut av partiet og forvist til Kirgisistan og Kasakhstan. I november 1935 returnerte han til Tsjekkoslovakia.

Som jøde overlevde han først den nazistiske besettelsen gjennom ekteskap med en ikke-jødisk venninne. Senere fingerte han sitt eget selvmord og levde i skjul resten av krigen. Hans foreldre og søster omkom i de nazistiske konsentrasjonsleirene.

Etter andre verdenskrig arbeidet Weil som forlagsredaktør. De kommunstiske myndighetene som kom til makten i Tsjekkoslovakia i 1948, betraktet ham imidlertid som politisk suspekt. I 1951 ble han utestengt fra den tsjekkoslovakiske forfatterforeningen. Fra 1950 til 1958 var han ansatt på statens jødiske museum i Praha. Her organiserte han blant annet en utstilling med barnetegninger fra Terezín. Han døde av leukemi.

Forfatterskap

Weil utga frem til i 1935 særlig reportasjer, litteraturkritikk og oversettelser. Hans skjønlitterære forfatterskap begynte i 1937 med romanen Moskva-hranice (Moskva-grensen, hranice betyr også kjetterbål). I den delvist selvbiografiske romanen følger vi en tsjekkisk intellektuell som oppholder seg i 1930-årenes Moskva.

Grunnet den illusjonsløse skildringen av livet i kommunismens hovedstad fikk romanen voldsom kritikk fra Weils venstreorienterte kolleger. Weil trakk tilbake fortsettelsen, romanen Dřevěná lžíce (Treskjeen) som skildrer hovedpersonens opphold på de gigantiske sovjetiske byggeplassene i Sentral-Asia. Romanen utkom i italiensk oversettelse i 1970. På tsjekkisk ble den spredt som samizdat fra 1977. Første trykte utgave på tsjekkisk forelå i 1992. Et planlagt tredjebind finnes bare som fragmenter.

Et annet viktig spor i Weils forfatterskap bearbeider jødeforfølgelsene under den nazistiske besettelsen av Tsjekkoslovakia. Romanen Život s hvězdou (Livet med en stjerne) er skrevet i dagboksform. Hovedpersonen venter på å bli deportert. Imens utstødes han gradvis fra fellesskapet og fratas sine rettigheter og livsvilkår som medmenneske. Romanen utkom i 1949 og ble raskt forbudt. Men sine minnelser om fransk eksistensialisme ble den kritisert som "dekadent" og "reaksjonær" av de kommunistiske myndighetene. Den utkom først igjen i 1990.

Romanen Na střeše je Mendelssohn (Mendelssohn er på taket) utkom først etter Weils død og var merket av tallrike inngrep fra sensuren. I Weils typiske faktuelle stil fri for ideologisk fordømmelse viser romanen hvordan den totalitære makten fungerer, sett fra både dens utøveres, ofres og motstanderes perspektiv. Også collagen Žalozpěv za 77 297 obětí (Klagesang for 77 297 ofre) behandler utryddelsen av de tsjekkoslovakiske jødene.

Under krigen skrev Weil romanen Makanna, otec divů (Makanna, miraklenes far) om en asiatisk folkeforfører fra 700-tallet.

Weil skrev også nesten 50 noveller.

Fra 2021 utkom Jiří Weils samlede skrifter (Spisy Jiřího Weila), planlagt til ialt 13 bind.

Etter kommunismens fall i 1989 har Weils verker blitt oppdaget internasjonalt og hans viktigste romaner finnes i oversettelser til blant annet engelsk, tysk og fransk.

Viktigste utgivelser

  • Moskva-hranice (Moskva-grensen, 1937)
  • Makanna, otec divů (Makanna, miraklenes far, 1946)
  • Barvy (Farger, 1946, noveller). Engelsk oversettelse Colors, 2002
  • Život s hvězdou (Livet med en stjerne, 1949). Svensk oversettelse Liv med en stjärna, 1998. Engelsk oversettelse Life with a Star, 1989. Forord av Philip Roth.
  • Žalozpěv za 77 297 obětí (Klagesang for 77 297 ofre, 1958). Engelsk oversettelse Lamentation for 77,297 Victims, 2021
  • Na střeše je Mendelssohn (Mendelssohn er på taket, 1960). Svensk oversettelse Mendelssohn på taket, 2001. Engelsk oversettelse Mendelssohn is on the roof, 1991
  • Dřevěná lžíce (Treskjeen, 1992)

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Litteratur

  • Marie Brunová: Die faktualen und fiktionalen Texte Jiří Weils, 2022.

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg