Weil utga frem til i 1935 særlig reportasjer, litteraturkritikk og oversettelser. Hans skjønlitterære forfatterskap begynte i 1937 med romanen Moskva-hranice (Moskva-grensen, hranice betyr også kjetterbål). I den delvist selvbiografiske romanen følger vi en tsjekkisk intellektuell som oppholder seg i 1930-årenes Moskva.
Grunnet den illusjonsløse skildringen av livet i kommunismens hovedstad fikk romanen voldsom kritikk fra Weils venstreorienterte kolleger. Weil trakk tilbake fortsettelsen, romanen Dřevěná lžíce (Treskjeen) som skildrer hovedpersonens opphold på de gigantiske sovjetiske byggeplassene i Sentral-Asia. Romanen utkom i italiensk oversettelse i 1970. På tsjekkisk ble den spredt som samizdat fra 1977. Første trykte utgave på tsjekkisk forelå i 1992. Et planlagt tredjebind finnes bare som fragmenter.
Et annet viktig spor i Weils forfatterskap bearbeider jødeforfølgelsene under den nazistiske besettelsen av Tsjekkoslovakia. Romanen Život s hvězdou (Livet med en stjerne) er skrevet i dagboksform. Hovedpersonen venter på å bli deportert. Imens utstødes han gradvis fra fellesskapet og fratas sine rettigheter og livsvilkår som medmenneske. Romanen utkom i 1949 og ble raskt forbudt. Men sine minnelser om fransk eksistensialisme ble den kritisert som "dekadent" og "reaksjonær" av de kommunistiske myndighetene. Den utkom først igjen i 1990.
Romanen Na střeše je Mendelssohn (Mendelssohn er på taket) utkom først etter Weils død og var merket av tallrike inngrep fra sensuren. I Weils typiske faktuelle stil fri for ideologisk fordømmelse viser romanen hvordan den totalitære makten fungerer, sett fra både dens utøveres, ofres og motstanderes perspektiv. Også collagen Žalozpěv za 77 297 obětí (Klagesang for 77 297 ofre) behandler utryddelsen av de tsjekkoslovakiske jødene.
Under krigen skrev Weil romanen Makanna, otec divů (Makanna, miraklenes far) om en asiatisk folkeforfører fra 700-tallet.
Weil skrev også nesten 50 noveller.
Fra 2021 utkom Jiří Weils samlede skrifter (Spisy Jiřího Weila), planlagt til ialt 13 bind.
Etter kommunismens fall i 1989 har Weils verker blitt oppdaget internasjonalt og hans viktigste romaner finnes i oversettelser til blant annet engelsk, tysk og fransk.
Kommentarer
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.