Pavel Eisner var en tsjekkisk dikter, oversetter og essayist.
Eisner stammet fra en tsjekkisk-tysk jødisk familie i Praha. Han var en stor språkbegavelse og oversatte poesi fra tsjekkisk til tysk og omvendt, og til tsjekkisk fra tolv andre språk. Hans oversettelser fikk stor betydning for gjensidig forståelse mellom nasjonene: Volkslieder der Slawen (1926), Die Tschechen (1928), Prag in deutscher Dichtung (1932).
Han overlevde andre verdenskrig gjemt hos venner, og skrev da en fremragende essaysamling om det tsjekkiske språket, Chrám i tvrz («Tempel og festning», 1946), og begeistrede dikt til sitt morsmål, Sonetter til fyrstinnen og Gudinnen venter (begge 1945).
Kommentarer
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.