Diskussion:Calamity Jane
Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Verktyg
Allmänt
Skriv ut/exportera
På andra projekt
Utseende
Från Wikipedia
- Den följande diskussionen är en arkiverad artikelgranskning på nedanstående artikel.
Granskningen är avslutad. Var god modifiera inte diskussionen nedan.
Anledningen till avslutandet var Artikeln har detaljgranskats. Finns absolut saker att arbeta med.. Artikelgranskningen avslutades av Tanzania 20 mars 2010 kl. 12.11 (CET).[svara]
- Begärd av MissMon 13 april 2009 kl. 13.37 (CEST)[svara]
- Motivering: Har jobbat mycket på artikeln för att den ska bi så bra som möjligt. Intressant att höra hur den kan förbättras ytterligare. Misstänker även att den kan innehålla en del stavfel.
- Diskussion:
- Efter en första titt genom artikeln upptäkte jag lite småsaker, som att Calamity Janes namn är kursiverat ibland och att vissa citat står med kursivering och inte har citattecken. Jag skulle enbart använda kursiveringarna till filmtitlarna i slutet och sätta ut citattecken vid citaten. Vissa meningar och ord känns som talspråk, som "härjade runt" och "till exempel var hon" (i det sistnämnda borde det stå "hon var till exempel"). Icea 16 juni 2009 kl. 18.25 (CEST)[svara]
- Meningen "Tillsammans med honom upplevde hon de lyckligaste åren i sitt liv har hon berättat." är också ett exempel på talspråk i artikeln. Icea 16 juni 2009 kl. 18.27 (CEST)[svara]
- Jag har språkputsat, men det återstår någon tveksamhet;heter det " guldrushen till Black Hills"? Jag skulle bestämt skriva guldrushen i B, även om det handlar om att folk flyttade dit. Vad betyder "när Calamitys alkoholproblem blev mer och mer tydliga köpte Buffalo Bill en biljett till henne med motiveringen att hon inte tilläts delta i uppvisningen längre."? Vilken biljett? Ska den feminina formen "äventyrerska" ändras?Sedan anser jag att artikeln saknar två saker; för det första en förklaring till hennes namn i löptexten (nu kommer det först i slutet som eget stycke). Calamity betyder ju en svår olycka, (vilket borde framgå när det nämns första gången att hon fick smeknamnet av Hickock) och man undrar varför han skulle ge henne det namnet för att hon räddar hans liv (så framställs det nu inledningsvis som jag läser det). För det andra borde stycket som behandlar myten om CJ,innehålla en kort analys av möjliga bakomliggande orsaker (alltså inte hur, utan varför) till myten. Genusperspektiv? Ville man bara hitta fler personer att skriva om och tjäna pengar på medan Vilda Västern-material var en pengamaskin? Vad gäller formalia anser jag att det är lite tunt med två tryckta källor, ytterligare någon borde tillföras, vilket kanske även skulle ge nytt material som skulle kunna öka lödigheten i artikeln. Sedan bör naturligtvis artikeln källbeläggas med fotnoter. Tack för god läsning! Vänligen --;Idunius 7 november 2009 kl. 08.13 (CET)[svara]
- Meningen "Tillsammans med honom upplevde hon de lyckligaste åren i sitt liv har hon berättat." är också ett exempel på talspråk i artikeln. Icea 16 juni 2009 kl. 18.27 (CEST)[svara]
- Var god modifiera inte diskussionen ovan.