büro
(buro konumundan yönlendiriliyor)büro
office, bureaubureauمَكْتَبٌkancelářkontorBüroγραφείοoficinatoimistouredufficioオフィス사무실kantoorkontorbiuroescritórioофисkontorสำนักงานvăn phòng办公室 ('byɾo)ad
2. çalışma odası bureau de l'accueil et rédaction eril rehberlik bürosu le bureau des guides
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Bir büroda çalışıyorum → أَعْمَلُ في مَكْتَبٍ → Pracuji v kanceláři → Jeg arbejder på kontor → Ich arbeite in einem Büro → Εργάζομαι σε γραφείο → I work in an office → Trabajo en una oficina → Olen töissä toimistossa → Je travaille dans un bureau → Radim u uredu → Lavoro in ufficio → 私はオフィスで働いています → 사무실에서 일해요 → Ik werk op kantoor → Jeg jobber på et kontor → Pracuję w biurze → Eu trabalho em um escritório → Я работаю в офисе → Jag arbetar på kontor → ฉันทำงานในออฟฟิศ → Tôi làm việc văn phòng → 我在办公室工作
- Turizm bürosu nerede? → أَيْنَ يوجَدُ مَكْتَبُ السِّيَاحَةِ؟ → Kde je tady turistická kancelář? → Hvor er turistkontoret? → Wo ist das Fremdenverkehrsamt? → Πού είναι το γραφείο τουρισμού; → Where is the tourist office? → ¿Dónde está la oficina de información turística? → Missä on matkailutoimisto? → Où se trouve l'office du tourisme ? → Gdje je turistički ured? → Sa indicarmi dov'è l'ufficio del turismo? → 観光案内所はどこですか? → 관광 안내소는 어디에 있나요? → Waar is de VVV? → Hvor er turistkontoret? → Gdzie jest biuro informacji turystycznej? → Onde é o centro de informação ao turista? → Где находится турагентство? → Var ligger turistbyrån? → สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน? → Văn phòng du lịch ở đâu? → 旅游信息服务处在哪儿?
- Döviz bürosu arıyorum → يَجِبُ أَنْ أَجِدَ مَكْتَبَ الصِرَافَةِ → Potřebuji najít směnárnu → Jeg leder efter et vekselkontor → Ich suche eine Wechselstube → Πρέπει να βρω το ανταλλακτήριο συναλλάγματος → I need to find a bureau de change → Necesito encontrar una oficina de cambio → Minun täytyy löytää rahanvaihtopiste → Je cherche un bureau de change → Trebam mjenjačnicu → Mi può dire dov'è l'ufficio di cambio più vicino? → 私は外貨両替所を見つけなければなりません → 환전소를 찾아야 해요 → Ik ben op zoek naar een wisselkantoor → Jeg leter etter et vekslingskontor → Muszę znaleźć kantor wymiany walut → Eu preciso achar uma casa de câmbio → Мне нужен пункт обмена валюты → Jag måste hitta ett växlingskontor → ฉันต้องหาที่แลกเงิน → Tôi cần tìm quầy đổi tiền → 您能告诉我哪里有外汇兑换处吗?
- Gezi ve turizm bürosu → مُشاهِدَةُ الـمَعالِمِ و الـمَكْتَبُ السِياحِيُّ → Prohlídka města a turistická kancelář → Sightseeing og turistkontor → Sehenswürdigkeiten und Fremdenverkehrsamt → Περιηγήσεις και γραφείο τουρισμού → Sightseeing and tourist office → Lugares de interés y oficina de turismo → Nähtävyydet ja matkailutoimisto → Le tourisme et l'office du tourisme → Razgledanje i turistički ured → Giri turistici e ufficio del turismo → 観光・観光案内所 → 관광, 관광 안내소 → Sightseeing en de VVV → Sightseeing og turistkontor → Zwiedzanie i biuro informacji turystycznej → Passeios turísticos e Centro de informação ao turista → Осмотр достопримечательностей и турагентство → Sightseeing och turistbyrå → เที่ยวชมสถานที่และสำนักงานท่องเที่ยว → Tham quan và văn phòng du lịch → 观光与旅游服务处
- Burada döviz bürosu var mı? → هَلْ يوجَدُ مَكْتَبُ تَغْييرُ عُمْلَاتٍ هُنَا؟ → Je tu někde směnárna? → Er der et vekselkontor her? → Gibt es hier eine Wechselstube? → Υπάρχει ανταλλακτήριο συναλλάγματος εδώ γύρω; → Is there a bureau de change here? → ¿Hay una oficina de cambio aquí? → Onko täällä rahanvaihtopistettä? → Il y a un bureau de change ici ? → Ima li ovdje mjenjačnica? → C'è un ufficio di cambio qui? → ここに外貨両替所はありますか? → 여기에 환전소가 있나요? → Is er hier een wisselkantoor? → Er det et vekslingskontor her? → Czy jest tu kantor wymiany walut? → Tem alguma casa de câmbio aqui? → Здесь есть пункт обмена валюты? → Finns det ett växlingskontor här? → ที่นี่มีสำนักงานแลกเงินไหม? → Ở đây có quầy đổi tiền không? → 这儿有外汇兑换处吗?
- Döviz bürosu ne zaman açılıyor? → متى يَفْتَحُ مَكْتَبُ تَغْييرُ الْعُمْلَاتِ ؟ → Kdy mají otevřeno ve směnárně? → Hvad er vekselkontorets åbningstider? → Wann ist die Wechselstube geöffnet? → Πότε είναι ανοικτό το ανταλλακτήριο συναλλάγματος; → When is the bureau de change open? → ¿A qué hora abre la oficina de cambio? → Milloin rahanvaihtopiste on avoinna? → À quelle heure ouvre le bureau de change ? → Kada je mjenjačnica otvorena? → Quando apre l'ufficio di cambio? → その外貨両替所はいつ開きますか? → 환전소는 언제 여나요? → Wanneer is het wisselkantoor open? → Når åpner vekslingskontoret? → Od której kantor wymiany walut jest czynny? → Quando a casa de câmbio está aberta? → Когда работает пункт обмена валюты? → När är växlingskontoret öppet? → สำนักงานแลกเงินจะเปิดเมื่อไร? → Khi nào thì quầy đổi tiền mở cửa? → 外汇兑换处几点开门?
- Büronuza nasıl gelebilirim? → كَيْفَ يـُمْكِنُ الوصولَ إِلى مَكْتَبِكَ؟ → Jak se dostanu k vám do kanceláře? → Hvordan komme jeg til Deres kontor? → Wie komme ich zu Ihrem Büro? → Πώς θα έρθω στο γραφείο σας; → How do I get to your office? → ¿Cómo se va a su oficina? → Miten toimistoonne pääsee? → Pour aller à votre bureau ? → Kako doći do vašeg ureda? → Come raggiungo il suo ufficio? → 貴社のオフィスへ伺うにはどう行けばいいでしょうか? → 당신 사무실에 어떻게 가지요? → Hoe kom ik bij uw kantoor? → Hvordan kommer jeg meg til kontoret ditt? → Jak mam się dostać do Panabiura? → Como eu chego ao seu escritório? → Как мне добраться до Вашего офиса? → Hur kommer jag till ert kontor? → ฉันจะไปที่ทำงานคุณได้อย่างไร? → Tôi tới văn phòng của bạn bằng cách nào? → 去您的办公室怎么走?
- Basın büronuz var mı? → هَلْ لَدَيْكَ مَكْتَبٌ إِعْلامِيٌّ؟ → Máte tiskovou agenturu? → Har De et pressekontor? → Haben Sie ein Pressebüro? → Έχετε γραφείο τύπου; → Do you have a press office? → ¿Tienen departamento de prensa? → Onko teillä PR-osastoa? → Vous avez un attaché de presse ? → Imate li ured za odnose s javnošću → Ha un ufficio stampa? → 貴社には広報報道課がありますか? → 홍보실이 있나요? → Hebt u een persdienst? → Har dere et pressekontor? → Czy jest tu biuro prasowe? → O senhor tem um escritório de imprensa? → У Вас есть отдел по связям с общественностью? → Har ni en pressavdelning? → คุณมีสำนักงานแถลงข่าวไหม? → Chỗ bạn có phòng báo chí không? → 你们有新闻部吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009