Виді Бог, виді Сотворитель: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Виправлено джерел: 2; позначено як недійсні: 0.) #IABot (v2.0.8.8
 
(Не показано 3 проміжні версії 2 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:'Ой видить Бог, видить творець' - God, the Creator is seeing.webm|thumb|Коляда «Ой видить Бог, видить творець» у виконанні Яблунівського хору «Просвіта»]]
'''«Виді Бог, виді Сотворитель»''' (''у деяких варіантах'': '''«Видить же Бог, видить Творець»''' <ref>Колядки. – Петроград, 1914. – С 12–13</ref>) &nbsp;— українська апокрифічна колядка християнського цилку. Уперше опублікована в «[[Богогласник]]у» в [[1790]]; пізніше записана в багатьох варіантах, серед яких народний варіант колядки під назвою "Ой видить Бог, видить Творець" в аранжуванні [[Кирило Стеценко|Кирила Стеценка]] <ref>Колядки та щедрівки: В обробці Стеценка, Леонтовича та Ступницького: / Упорядкував П. Терпило. – [1918 ] К., Газетно-журнальна друкарня. – 19 c. : іл.</ref>.
'''«Виді Бог, виді Сотворитель»''' (''у деяких варіантах'': '''«Видить же Бог, видить Творець»'''<ref>Колядки. – Петроград, 1914. – С 12–13</ref>) &nbsp;— українська апокрифічна колядка християнського цилку. Уперше опублікована в «[[Богогласник]]у» в [[1790]]; пізніше записана в багатьох варіантах, серед яких народний варіант колядки під назвою «Ой видить Бог, видить Творець» в аранжуванні [[Кирило Стеценко|Кирила Стеценка]]<ref>Колядки та щедрівки: В обробці Стеценка, Леонтовича та Ступницького: / Упорядкував [[Терпило Пилип Іванович|П. Терпило]]. – [1918 ] К., Газетно-журнальна друкарня. – 19 c. : іл.</ref>.


У поемі [[Тарас Шевченко|Тараса Шевченка]] [[Назар Стодоля]] її виконують колядники під назвою '''«Бачить же Бог, бачить Творець»'''.
У поемі [[Тарас Шевченко|Тараса Шевченка]] [[Назар Стодоля]] її виконують колядники під назвою '''«Бачить же Бог, бачить Творець»'''.


: '' Бачить же Бог, бачить Творець,
: '' Бачить же Бог, бачить Творець,
: '' Що мир погибає,
: '' Що мир погибає,
: '' Архангола Гавриїла
: '' Архангола Гавриїла
: '' В Назарет посилає.
: '' В Назарет посилає.
: '' Благовістив в Назареті –
: '' Благовістив в Назареті –
: '' Стала слава у вертепі.
: '' Стала слава у вертепі.
: '' О, прекрасний Вихлієме!
: '' О, прекрасний Вихлієме!
: '' Отверзи врата Едема.
: '' Отверзи врата Едема.


[[Іван Франко]] у дослідженні «Наші коляди» пише<ref>Франко І. Наші коляди // Франко І. Зібр. творів: У 50 т.– К., 1980.– Т.28.</ref>: {{цитата|"… колядуючи козаки в 1-м акті під вікном сотника співають звісну пісню з «Богогласника», що починається словами «Виді Бог, виді сотворитель», тільки перешліфовану на народний язик"}}
[[Іван Франко]] у дослідженні «Наші коляди» пише<ref>Франко І. Наші коляди // Франко І. Зібр. творів: У 50 т.– К., 1980.– Т.28.</ref>: {{цитата|"… колядуючи козаки в 1-м акті під вікном сотника співають звісну пісню з «Богогласника», що починається словами «Виді Бог, виді сотворитель», тільки перешліфовану на народний язик"}}


==Текст==
== Текст ==
{{col-begin}}
{{col-begin}}
{{col-break|width=25%}}
{{col-break|width=40%}}
: '' Виді Бог, виді Сотворитель, що весь мір погибає,
: '' Виді Бог, виді Сотворитель, що весь мір погибає,
: '' Архангела Гавриїла в Назарет посилає,
: '' Архангела Гавриїла в Назарет посилає,
Рядок 45: Рядок 46:
: '' Процвитають во віки.
: '' Процвитають во віки.


{{col-break|width=25%}}
{{col-break|width=40%}}
: '' Рахиль твоїх чад ізбитих престани плакати;
: '' Рахиль твоїх чад ізбитих престани плакати;
: '' Ах, як маю перестати, я печальная мати?
: '' Ах, як маю перестати, я печальная мати?
Рядок 51: Рядок 52:
: '' Во мні серце омліває,
: '' Во мні серце омліває,
: '' Серце болить, а я мати
: '' Серце болить, а я мати
: '' Як не маю я ридати?...
: '' Як не маю я ридати?


: '' Не плач, не плач, о Рахиле, і не ридай о нині,
: '' Не плач, не плач, о Рахиле, і не ридай о нині,
Рядок 65: Рядок 66:
: '' Вінцем слави украшенні,
: '' Вінцем слави украшенні,
: '' Ми всі з того веселімся,
: '' Ми всі з того веселімся,
: '' Христови поклонімся!<ref>[http://nashe.com.ua/song.htm?id=10944 Слова колядки «Виді Бог, виді Сотворитель»]</ref> <ref> Коляди і щедрівки на Різдво Христове і Богоявленє. – Вінніпег: Руська книгарня, 1918. – 96 с.</ref> <ref>Коляди церковні. Колядки, щедрівки і желаня / Упорядник М. Кінаш. – Філадельфія: Друкарня при сирітськім домі у Філадельфії, 1923. – 167 с.</ref>
: '' Христови поклонімся!<ref>{{Cite web |url=http://nashe.com.ua/song.htm?id=10944 |title=Слова колядки «Виді Бог, виді Сотворитель» |accessdate=3 листопада 2011 |archive-date=8 грудня 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111208190924/http://nashe.com.ua/song.htm?id=10944 }}</ref><ref> Коляди і щедрівки на Різдво Христове і Богоявленє. – Вінніпег: Руська книгарня, 1918. – 96 с.</ref><ref>Коляди церковні. Колядки, щедрівки і желаня / Упорядник М. Кінаш. – Філадельфія: Друкарня при сирітськім домі у Філадельфії, 1923. – 167 с.</ref>

{{col-end}}
{{col-end}}


== Обробка Кирила Стеценка ==
{{col-begin|width=40%}}
{{col-break}}
[[Файл:Ой видить бог (текст).jpeg|thumb|350px|Текст колядки «''Ой видить Бог, видить Творець''»]]
{{col-break}}
[[Файл:Ой видить Бог.jpeg|thumb|350px|Ноти колядки «''Ой видить Бог, видить Творець''»]]

{{col-end}}


== Див. також ==
== Див. також ==
Рядок 78: Рядок 86:
== Посилання ==
== Посилання ==


* [http://nashe.com.ua/song.htm?id=10944 Слова колядки «Виді Бог, виді Сотворитель»]
* [http://nashe.com.ua/song.htm?id=10944 Слова колядки «Виді Бог, виді Сотворитель»] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111208190924/http://nashe.com.ua/song.htm?id=10944 |date=8 грудня 2011 }}


{{Різдво}}
{{Різдво}}

Поточна версія на 10:58, 4 червня 2022

Коляда «Ой видить Бог, видить творець» у виконанні Яблунівського хору «Просвіта»

«Виді Бог, виді Сотворитель» (у деяких варіантах: «Видить же Бог, видить Творець»[1])  — українська апокрифічна колядка християнського цилку. Уперше опублікована в «Богогласнику» в 1790; пізніше записана в багатьох варіантах, серед яких народний варіант колядки під назвою «Ой видить Бог, видить Творець» в аранжуванні Кирила Стеценка[2].

У поемі Тараса Шевченка Назар Стодоля її виконують колядники під назвою «Бачить же Бог, бачить Творець».

Бачить же Бог, бачить Творець,
Що мир погибає,
Архангола Гавриїла
В Назарет посилає.
Благовістив в Назареті –
Стала слава у вертепі.
О, прекрасний Вихлієме!
Отверзи врата Едема.

Іван Франко у дослідженні «Наші коляди» пише[3]:

"… колядуючи козаки в 1-м акті під вікном сотника співають звісну пісню з «Богогласника», що починається словами «Виді Бог, виді сотворитель», тільки перешліфовану на народний язик"

Текст

[ред. | ред. код]

Виді Бог, виді Сотворитель, що весь мір погибає,
Архангела Гавриїла в Назарет посилає,
Возвістити тайну йому:
Бог приходить к Вифлеєму,
О красний град Вифлеєма,
Сей отверзе нам Єдема.
Незаходимоє сонце мало нам возсіяти
От Діви, і тьму язиков невіря розігнати
Звізда тоє возвістила
Царям чужим путь явила,
От Персиди тріє цари
Ідуть ко Христу со дари.
Ливан, смирну, злато дари Христу принесоша,
І принесши во храмину, на коліна падоша;
Ірод вельми засмутився,
Що Христос Цар народився,
Слуги своя посилає
На смерть Єго осуджає.
Чотирнайцять тисяч дітий малих убити
Повелів, навіть своєго сина не пощадити!
Немовлята убиває;
Но сам вельми ся ругає;
Праведнії, як финіки,
Процвитають во віки.

Рахиль твоїх чад ізбитих престани плакати;
Ах, як маю перестати, я печальная мати?
Ірод чада убиває
Во мні серце омліває,
Серце болить, а я мати
Як не маю я ридати?…
Не плач, не плач, о Рахиле, і не ридай о нині,
Не розноси смутних гласов по глубокой пустині;
Сини твої з Христом жиють,
В небі вічно веселіють,
Кто ся на Бога надіє,
Род той не оскудіє.
Ірод убо і люципер з собою вікують
Тріє цари обрітшії Христа, з Ним царствують.
Немовлята убієнні
Вінцем слави украшенні,
Ми всі з того веселімся,
Христови поклонімся![4][5][6]

Обробка Кирила Стеценка

[ред. | ред. код]

Текст колядки «Ой видить Бог, видить Творець»

Ноти колядки «Ой видить Бог, видить Творець»

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Колядки. – Петроград, 1914. – С 12–13
  2. Колядки та щедрівки: В обробці Стеценка, Леонтовича та Ступницького: / Упорядкував П. Терпило. – [1918 ] К., Газетно-журнальна друкарня. – 19 c. : іл.
  3. Франко І. Наші коляди // Франко І. Зібр. творів: У 50 т.– К., 1980.– Т.28.
  4. Слова колядки «Виді Бог, виді Сотворитель». Архів оригіналу за 8 грудня 2011. Процитовано 3 листопада 2011.
  5. Коляди і щедрівки на Різдво Христове і Богоявленє. – Вінніпег: Руська книгарня, 1918. – 96 с.
  6. Коляди церковні. Колядки, щедрівки і желаня / Упорядник М. Кінаш. – Філадельфія: Друкарня при сирітськім домі у Філадельфії, 1923. – 167 с.

Посилання

[ред. | ред. код]