Глухий заясенний фрикативний: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Zvukovsky (обговорення | внесок)
Zvukovsky (обговорення | внесок)
Рядок 37: Рядок 37:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="2" | Мова !! Слово !! МФА !! Значення !! Примітки
! colspan="2" | Мова !! Слово !! МФА !! Значення !! Примітки
|-
|colspan=2| [[адигейська мова|адигейська]] || '''ш'''ыд || [ʃəd] || віслюк ||
|-
|colspan=2| [[азербайджанська мова|азербайджанська]] || '''''ş'''eir'' || [ʃeiɾ] || вірш ||
|-
|colspan=2| [[албанська мова|албанська]] || '''''sh'''tëpi'' || [ʃtəˈpi] || дім ||
|-
|colspan=2| [[англійська мова|англійська]] || '''''sh'''eep'' || [ʃiːp] || вівця || Див. [[англійська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[арабська мова|арабська]]{{Sfnp |Thelwall|1990|p= 37}} || شمس || [ʃams] || сонце || Див. [[арабська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[баскська мова|баскська]] || ''kai'''x'''o'' || [kajʃ̺o] || привіт ||
|-
|colspan=2| [[болгарська мова|болгарська]] || юна'''ш'''ки || [joˈnaʃki] || героїчно ||
|-
|colspan=2| [[валійська мова|валійська]] || ''''si'''arad'' || [ˈʃɑːrad] || говорити || Див. [[валійська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[вірменська мова|вірменська]] (східна){{Sfnp |Dum-Tragut|2009|p= 18}} || '''շ'''ուն || |[ʃun] || собака ||
|-
|colspan=2| [[гебрейська мова|гебрейська]] || וויסנ'''ש'''אַפֿטלעכע || [vɪsn̩ʃaftləxə] || науковий || Див. [[гебрейська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[гінді]] || '''श'''क || [ʃək] || сумнів || Див. [[Hindustani фонетика]]
|-
|colspan=2| [[голландська мова|голландська]]{{Sfnp |Gussenhoven|1992|p= 46}} || '''''sj'''abloon'' || [ʃäˈbloːn] || шаблон || Див. [[голландська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[ірландська мова|ірландська]] || ''s'''í''''' || [ʃiː] || вона || Див. [[ірландська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[латвійська мова|латвійська]] || '''''š'''alle'' || [ˈʃalːe] || кашне ||
|-
|colspan=2| [[литовська мова|литовська]] || '''''š'''arvas'' || [ˈʃɐrˑvɐs] || обладунок ||
|-
|colspan=2| [[македонська мова|македонська]] || '''ш'''то || [ʃtɔ] || що || Див. [[македонська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[малайська мова|малайська]] || '''''sy'''arikat'' || [ʃarikat] || товариство ||
|-
|colspan=2| [[маратхі (мова)|маратхі]] || '''श'''ब्द || [ˈʃəbˈd̪ə] || слово || Див. [[фонетика маратхі ]]
|-
|colspan=2| [[німецька мова|німецька]]<ref name=MangoldPA>{{Harvcoltxt|Mangold|2005|p=51}}</ref> || '''''sch'''ön'' || [ʃʷø̈ːn] || гарний
| Див. [[німецька фонетика]]
|-
|colspan=2| [[перська мова|перська]] || شاه || [ʃɒːh] || шах || Див. [[перська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[португальська мова|португальська]]{{Sfnp |Cruz-Ferreira|1995|p= 91}} || cai'''x'''a || [ˈkajʃɐ] || коробка || Див. [[португальська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[румунська мова|румунська]] || '''''ș'''efi'' || [ʃefʲ] || шефи || Див. [[румунська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[сербська]] || '''ш'''ума || [ʃûmä] || ліс || Див. [[сербська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[словенська мова|словенська]] || '''''š'''ola'' || [ˈʃóːla] || школа ||
|-
|colspan=2| [[турецька мова|турецька]] || ''güne'''ş''''' || [ɟyˈne̞ʃ] || сонце || Див. [[турецька фонетика]]
|-
|colspan=2| [[угорська мова|угорська]] || '''''s'''egítség'' || [ˈʃɛɡiːt͡ʃːeːɡ] || допомога || Див. [[угорська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[уйгурська мова|уйгурська]] || شەھەر || [ʃæhær] || місто ||
|-
|colspan=2| [[українська мова|українська]] || '''''ш'''ахи'' || ['ʃɑxɪ] || — || Див. [[українська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[фінська мова|фінська]] || '''''š'''ekki'' || [ʃekːi] || перевірка || Див. [[фінська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[французька мова|французька]]{{Sfnp |Fougeron|Smith|1993|p=73}} || '''''ch'''er'' || [ʃɛʁ] || дорогий || Див. [[французька фонетика]]
|-
|colspan=2| [[шотландська гельська]] || '''s'''einn || [ʃeiɲ] || співати || Див. [[шотландська гельська фонетика]]
|-
|-
|}
|}

Версія за 14:09, 14 квітня 2016

Глухий заясенний фрикативний
ʃ
Номер МФА134
Кодування
HTML (десяткове)&#643;
Юнікод (hex)U+0283
X-SAMPAS
КіршенбаумS
Брайль[en]⠱ (braille pattern dots-156)

Глухий заясенний фрикативприголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨ʃ⟩. Твердий шиплячий приголосний, фрикатив. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ш. Середній за твердістю у ряду шиплячих фрикативів /ɕ/—/ʃ/—/ʂ/[1].

Деякі науковці використовують символ /ʃ/ для позначення глухого ретрофлексного фрикатива /ʂ/ або глухого ясенно-твердопіднебінного фрикатива /ɕ/[1]. У першому випадку, власне глухий заясенний африкат записують як /ʃʲ/.

Назва

  • Глухий палато-альвеолярний фрикатив (англ. Voiceless palato-alveolar fricative)
  • Глухий піднебінно-ясенний фрикатив
  • Глухий альвеоло-палатальний фрикативний
  • Глухий піднебінно-ясенний фрикативний
  • Глухий палато-альвеолярний фрикатив-сибілянт (англ. Voiceless palato-alveolar sibilant fricative)
  • Глухий заясенний фрикатив
  • Глухий заясенний фрикативний
  • Глуха пост-альвеолярний фрикатив (англ. Voiceless postalveolar fricative)
  • Глуха пост-альвеолярний фрикативний
  • Глуха пост-альвеолярний фрикатив-сибілянт (англ. Voiceless postalveolar sibilant fricative)

Властивості

Властивості глухого заясенного фрикативного:

  • Тип фонаціїглуха, тобто повітря проходить крізь голосові зв’язки не спричиняючи вібрацію.
  • Спосіб творення — сибілянтний фрикативний, тобто повітря скеровується по жолобку на спинці язика за місцем творення на гострий кінець зубів, що спричиняє високочастотну турбулентність.
  • Місце творення — піднебінно-ясенне, тобто він артикулюється передньою спинкою язика позаду ясенного бугорка.
  • Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
  • Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
  • Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.

Приклади

Мова Слово МФА Значення Примітки
адигейська шыд [ʃəd] віслюк
азербайджанська şeir [ʃeiɾ] вірш
албанська shtëpi [ʃtəˈpi] дім
англійська sheep [ʃiːp] вівця Див. англійська фонетика
арабська[2] شمس [ʃams] сонце Див. арабська фонетика
баскська kaixo [kajʃ̺o] привіт
болгарська юнашки [joˈnaʃki] героїчно
валійська 'siarad [ˈʃɑːrad] говорити Див. валійська фонетика
вірменська (східна)[3] շուն [ʃun] собака
гебрейська וויסנשאַפֿטלעכע [vɪsn̩ʃaftləxə] науковий Див. гебрейська фонетика
гінді [ʃək] сумнів Див. Hindustani фонетика
голландська[4] sjabloon [ʃäˈbloːn] шаблон Див. голландська фонетика
ірландська sí [ʃiː] вона Див. ірландська фонетика
латвійська šalle [ˈʃalːe] кашне
литовська šarvas [ˈʃɐrˑvɐs] обладунок
македонська што [ʃtɔ] що Див. македонська фонетика
малайська syarikat [ʃarikat] товариство
маратхі ब्द [ˈʃəbˈd̪ə] слово Див. фонетика маратхі
німецька[5] schön [ʃʷø̈ːn] гарний Див. німецька фонетика
перська شاه [ʃɒːh] шах Див. перська фонетика
португальська[6] caixa [ˈkajʃɐ] коробка Див. португальська фонетика
румунська șefi [ʃefʲ] шефи Див. румунська фонетика
сербська шума [ʃûmä] ліс Див. сербська фонетика
словенська šola [ˈʃóːla] школа
турецька güneş [ɟyˈne̞ʃ] сонце Див. турецька фонетика
угорська segítség [ˈʃɛɡiːt͡ʃːeːɡ] допомога Див. угорська фонетика
уйгурська شەھەر [ʃæhær] місто
українська шахи ['ʃɑxɪ] Див. українська фонетика
фінська šekki [ʃekːi] перевірка Див. фінська фонетика
французька[7] cher [ʃɛʁ] дорогий Див. французька фонетика
шотландська гельська seinn [ʃeiɲ] співати Див. шотландська гельська фонетика

Примітки

Джерела

  • Wells, J. C. Sounds Interesting: Observations on English and General Phonetics. — Cambridge : Cambridge University Press, 2014. — 217 с. — ISBN 978-1107074705.