Хохол: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [неперевірена версія] |
AshFox (обговорення | внесок) |
Vidomi (обговорення | внесок) Немає опису редагування Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування з мобільної програмки Редагування з додатка iOS |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
{{Значення|Хохол (значення)|}} |
{{Значення|Хохол (значення)|}} |
||
'''Хохол''' — [[етнофолізм]], зневажлива [[Етноніми українців|назва]] [[українці|українця]]<ref>{{СУМ-11|Хохол}}</ref>, вживана на побутовому рівні серед [[росіяни|росіян]] |
'''Хохол''' — [[етнофолізм]], зневажлива [[Етноніми українців|назва]] [[українці|українця]]<ref>{{СУМ-11|Хохол}}</ref>, вживана на побутовому рівні серед [[росіяни|росіян]] та білорусів. У російській пресі та [[рунет]]і [[етнонім]] «хохли» має найвищий індекс згадуваності з-поміж усіх інших етнонімів<ref>{{ref-ru}}[https://web.archive.org/web/20020705025808/http://www.smi.ru/02/06/28/548258.html Андрей Моченов, Сергей Никулин. ''«Хохлы», «пиндосы», «чухонцы» и прочие «бусурмане» в Рунете и российской прессе''. 28 июня 2006. MCK]</ref><ref>{{ref-ru}}[https://web.archive.org/web/20070310214200/http://newsleno.com.ua/id/329584/ Заява національно-культурної автономії українців Новосибірську]</ref>. |
||
Ця назва з'явилась у [[XVII століття|XVII столітті]] й могла походити від [[Чуб (зачіска)|оселедця]] — характерної зачіски в [[Козаки|козаків]]<ref name="NAKONECHNY">[http://exlibris.org.ua/nakonechny/r22.html Хахол] // Украдене ім'я: Чому русини стали українцями / [[Наконечний Євген Петрович|Є. П. Наконечний]]; Передмова [[Дашкевич Ярослав Романович|Я. Дашкевича]]. — 3-є, доп. і випр. вид. — Львів, 2001. — 400 с. — ISBN 966-02-1895-8.</ref><ref>{{ref-ru}}[http://vasmer.narod.ru/p796.htm Етимологічний словник Фасмера стор.796]</ref>. |
Ця назва з'явилась у [[XVII століття|XVII столітті]] й могла походити від [[Чуб (зачіска)|оселедця]] — характерної зачіски в [[Козаки|козаків]]<ref name="NAKONECHNY">[http://exlibris.org.ua/nakonechny/r22.html Хахол] // Украдене ім'я: Чому русини стали українцями / [[Наконечний Євген Петрович|Є. П. Наконечний]]; Передмова [[Дашкевич Ярослав Романович|Я. Дашкевича]]. — 3-є, доп. і випр. вид. — Львів, 2001. — 400 с. — ISBN 966-02-1895-8.</ref><ref>{{ref-ru}}[http://vasmer.narod.ru/p796.htm Етимологічний словник Фасмера стор.796]</ref>. |
Версія за 20:47, 29 січня 2022
Хохол — етнофолізм, зневажлива назва українця[1], вживана на побутовому рівні серед росіян та білорусів. У російській пресі та рунеті етнонім «хохли» має найвищий індекс згадуваності з-поміж усіх інших етнонімів[2][3].
Ця назва з'явилась у XVII столітті й могла походити від оселедця — характерної зачіски в козаків[4][5].
Від цього слова походять і образливі російські назви України — Хохляндія, Хохландія та Хохлостан[6].
Етимологія
Українське слово хохо́л («чуб, пелех») походить від давньоруського *хохолъ, яке зафіксовано в формі особистого імені Хохолъ (XV ст.) та назви риби хохолъкъ («йорж»). Далі зводиться до прасл. *xoxolъ ← *koxolъ, від якого також виникли споріднені слова в інших слов'янських мовах: рос. хохо́л («задертий (на голові) жмут волосся або пір'я»), біл. хахо́л («чуб, хохол»), болг. хо̂́ха̣л, чеськ. chochol і словац. chochol («хохол, пучок пір'я чи волосся на голові»), пол. chochoł, chochół («чуб, кінець снопа, пучок»), в.-луж. khochoł, н.-луж. chochoł («верхівка, пагорб, чуб»), полаб. *ch’üöch’ol («чуб»)[7]. Варто зазначити, що пол. chachoł («зневажлива назва українця») є запозиченням з російської мови, і його слід не плутати з питомим chochoł.
Використання в українській мові
Слово «хохол» у значенні «несвідомий українець» — той що зрікся самобутності приставши до тюркизму[прояснити], ляхства, москальства тощо використовують і українці. Ось як це обіграв у вірші «До українців» поет Віктор Баранов:
- Українці мої! Дай вам Боже і щастя, і сил.
- Можна бути хохлом, і не згіркне від того хлібина.
- Тільки хто ж колись небо нахилить до ваших могил,
- Як не зраджена вами, зневажена вами країна…
Версію про російське походження цього слова підтверджує слово «хохлушка» — суфікс -ушк- (-юшк-) властивий російській мові (для прикладу — старушка, дедушка, матушка, батюшка, девушка, жёнушка, Любавушка, травушка-муравушка).
У словнику Лесі Ставицької «Український жарґон» подано регіональне молодіжне значення цього слова — неформальна назва клубу XXL у місті Херсон.
Примітки
- ↑ Хохол // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
- ↑ (рос.)Андрей Моченов, Сергей Никулин. «Хохлы», «пиндосы», «чухонцы» и прочие «бусурмане» в Рунете и российской прессе. 28 июня 2006. MCK
- ↑ (рос.)Заява національно-культурної автономії українців Новосибірську
- ↑ Хахол // Украдене ім'я: Чому русини стали українцями / Є. П. Наконечний; Передмова Я. Дашкевича. — 3-є, доп. і випр. вид. — Львів, 2001. — 400 с. — ISBN 966-02-1895-8.
- ↑ (рос.)Етимологічний словник Фасмера стор.796
- ↑ Ставицька Леся. Українська лексика в російському та польському жаргонно-сленговому вокабулярі / Александр Бирих (нім. Alexander Bierich) // Субстандартные варианты славянских языков. — Київ : Peter Lang. Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2008. — № 17 (Серпень). — С. 198. — ISSN 0930-7281. — ISBN 978-3-631-57010-4.
- ↑ хохо́л // Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 6 : У — Я. — С. 205—206. — ISBN 978-966-00-0197-8.
Посилання
- Хохол // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1967. — Т. 8, кн. XVI : Літери Уш — Я. — С. 2017. — 1000 екз.
- Б. Н. Флоря. О значении термина «Хохол» и производных от него в русских источниках первой половины XVII в. (эпизод из истории русско-польско-украинских контактов) // STUDIA POLONICA. К 60-летию Виктора Александровича Хорева. М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992.(рос.)