Papers by Elisa Dal Chiele
Spolia, 2023
Attraverso l’analisi delle descrizioni paesaggistiche in Apul. met. I, 18, 8 – 19 e IV, 2, l’arti... more Attraverso l’analisi delle descrizioni paesaggistiche in Apul. met. I, 18, 8 – 19 e IV, 2, l’articolo indaga l’interazione dell’immaginario filosofico con i modelli letterari e retorici nella costruzione del paesaggio nelle Metamorfosi di Apuleio.
The article examines the interaction of philosophical imagery with literary and rhetorical models in Apuleius’ Metamorphoses by analysing the landscape descriptions in Apul. met. I, 18, 8 – 19 and IV, 2.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Lucrezio, Seneca e noi. Studi per Ivano Dionigi, 2021
The providentialism is shared by several philosophical schools, but it also reflects the traditio... more The providentialism is shared by several philosophical schools, but it also reflects the traditional theological conception, expressed especially by mythic poetry. By rejecting it Lucretius addresses to a plurality of targets; he turns vocabulary and imagery of his opponents, ironically assuming their point of view. The paper deals with this rhetorical strategy by analysing two verbs, 'guberno' and 'rego', which express gods’ control over the universe. The aim is to demonstrate that Lucretius’ poem offers a sample of thematic vocabulary related to divine providence. This is consolidated in coeval Latin philosophy, but also after Lucretius, and becomes common in Christian Latin. The paper investigates the fortune of 'guberno' and 'rego' and their semantic development up to Late antiquity as well.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Res Publica Litterarum, 2020
The paper analyses some passages from Augustine’s "Enarrationes in Psalmos" (7 12; 14; 30 2 1 2;... more The paper analyses some passages from Augustine’s "Enarrationes in Psalmos" (7 12; 14; 30 2 1 2; 67 19; 71 8; 77 18; 87 6; 89 12; 104 8s.; 105 36; 118 10 4; 18 4; 19 6; 29 3; 123 8; 126 3; 150 7) dealing with the Greek of the Holy Scripture. First of all, Augustine’s own translations are distinguished from variants taken from direct or indirect witnesses. Particular attention is paid both to the absence of code-switching (i.e. to passages in which phrases such as "Graecus habet" introduce a quotation into Latin) and to quotations only in Latin, despite a declared comparison between Greek and Latin witnesses. Secondly, the paper analyses some translation strategies exploited by Augustine, e.g. Graecism (both lexical and syntactic), calque (both lexical and syntactic), ‘calque-phrases’, periphrasis, neologism.
Il contributo prende in esame alcuni passi delle "Enarrationes in Psalmos" (7 12; 14; 30 2 1 2; 67 19; 71 8; 77 18; 87 6; 89 12; 104 8s.; 105 36; 118 10 4; 18 4; 19 6; 29 3; 123 8; 126 3; 150 7) nei quali Agostino si confronta con il greco delle Scritture. Si distinguono i casi di traduzione propria da quelli in cui l’Ipponate passa al vaglio le varianti traduttive presenti nei testimoni, diretti o indiretti, con particolare attenzione al fenomeno del ‘mancato code-switching’ (laddove, cioè, locuzioni come "Graecus habet" introducono una citazione tradotta) e ai contesti in cui compare una citazione solo in latino a seguito di un dichiarato confronto fra testimoni in entrambe le lingue. Si analizzano poi alcune delle strategie traduttive sfruttate da Agostino, come il grecismo lessicale e sintattico, la ‘iunctura a calco’, il calco lessicale e sintattico, la perifrasi e la neoformazione.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Griseldaonline, 2019
The paper deals with the poetic quotations referred to anger in Cicero's "Tusculanae disputatione... more The paper deals with the poetic quotations referred to anger in Cicero's "Tusculanae disputationes", book 4. It aims to investigate their function and influence on Cicero's prose. Poetic quotations emphasize some turning points of Cicero's argumentation. Sometimes they belittle the rival thesis, sometimes they are self-quotations, establishing an intertextual relationship between the "Tusculanae" and the "De oratore". The analysis highlights Cicero's tendency to neglect the physic signs and the symptomatology of anger, coherently with the Stoic philosophy. Besides, the paper shows Cicero's peculiar interest in verbal expression of anger, closely connected with his oratorical theory and practice.
Il contributo prende in esame le citazioni poetiche che nel quarto libro delle "Tusculanae disputationes" Cicerone riferisce all'emozione della collera. Si studia in particolare la funzione delle citazioni poetiche e il loro effetto sulla prosa ciceroniana. Queste marcano alcuni snodi essenziali del ragionamento; talora servono a sminuire la tesi avversaria, talora sono auto-citazioni, mediante le quali Cicerone istituisce un rapporto intertestuale fra "Tusculanae" e "De oratore". Da un lato, emerge la tendenza a minimizzare il dato fisico e la sintomatologia dell'ira, in modo coerente con il pensiero stoico qui seguito; dall'altro lato, affiora il peculiare interesse di Cicerone per l'espressione verbale della collera, strettamente collegata alla teoria e alla prassi oratoria.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Adamantius, 2018
The paper argues for the identification of an indeterminate biblical quotation in Augustine's 'De... more The paper argues for the identification of an indeterminate biblical quotation in Augustine's 'De consensu evangelistarum' III 48 as the second part of Jb 37,10 cited according to Jerome's first version, a revision indeed of the book of Job, based on the hexaplar Greek text. A comparison with Augustine's 'Adnotationes in Iob', relying upon the same version of the book of Job, makes the identification sure. The paper also provides a comparison of Jerome's two versions of Jb 37,10, as the second one (based on the Hebrew text) notably differs from the first one.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Only in Augustine's De consensu euangelistarum ‘guberno’ means the divine inspiration, i.e. God's... more Only in Augustine's De consensu euangelistarum ‘guberno’ means the divine inspiration, i.e. God's steering the soul of the evangelists, while they remember. 'Guberno' expresses here a peculiar action of divine providence, which is both inner and retrospective, as well able to start the evangelists' narrative process.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Lexis, 2018
By dealing with the problem of the Latin variants of Ps. 87.8 in in psalm. 87.7 Augustine refers ... more By dealing with the problem of the Latin variants of Ps. 87.8 in in psalm. 87.7 Augustine refers to the magni auctores Latinae eloquentiae in order to support ira as the better translation of θυμός than indignatio and furor, which are also be found in the ancient translations of the Psalter. The article aims to indentify the magni auctores Latinae eloquentiae showing that ira as equivalent of θυμός goes back not only to Cicero but widely to a Platonic philosophical background.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
In Plat. II 241 we can read "sed eius etiam qua non necessariae cupidines sunt" and "sed his etia... more In Plat. II 241 we can read "sed eius etiam qua non necessariae cupidines sunt" and "sed his etiam quae obvia atque occursantia", taking into account Plato's distinction between "necessary" and "unnecessary" desires (Resp. 558d-559c). In the oligarchic man, whom the first pericope refers to, "necessary" desires control both the "unnecessary" ones and the other two "parts" of the soul. On the other side, the democratic man (second pericope) is also assailed also by "unnecessary" desires, which "obvia and occursantia" refer to, according to Plat. Resp. 561c.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The paper examines two conjectures of F. Dolbeau in the central part of Augustine's "De prouident... more The paper examines two conjectures of F. Dolbeau in the central part of Augustine's "De prouidentia dei". "Generalis" (c. 5) referred to the sense of touch does not cohere with Augustine's "usus scribendi". At c. 6 we can read "loquendo laudanda": that way Augustine's concept of word as medium for God's praise is coherent also with further cores of his thinking about the topic of God's praise.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The paper aims to investigate cc. 4-5 of Augustine’s “De providentia dei” (= “sermo Dolbeau” 29),... more The paper aims to investigate cc. 4-5 of Augustine’s “De providentia dei” (= “sermo Dolbeau” 29), dedicated to the description of the human body’s order and the human being’s general structure, consisting of soul and body. Nearby some analogies with the description of human body in the second book of Cicero’s "De natura deorum" (133ss.), which can be located in Stoic tradition, in Augustine’s description, Platonic topics can also be seen. In the paper Augustine’s passage is compared with Apuleius’ “De Platone et eius dogmate” (1,13,207-16,215), in order to point out both analogies and differences between the two texts.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Books by Elisa Dal Chiele
The book offers the first monographic study on Augustine's 'De prouidentia dei' (= 'sermo Dolbeau... more The book offers the first monographic study on Augustine's 'De prouidentia dei' (= 'sermo Dolbeau 29'), which came to light at the end of the last century. It presents an updated edition of the Latin text, accompanied by a new Italian translation; the commentary deals with philological, linguistic, stylistic, literary and exegetical aspects of the work, questioning especially the nature and the literary genre to which the text refers.
Il volume costituisce il primo studio monografico sul 'De prouidentia dei' (= 'sermo Dolbeau 29') di Agostino, tornato alla luce sul finire del secolo scorso. Presenta un aggiornamento del testo latino e una nuova traduzione italiana; il commento approfondisce gli aspetti filologici, linguistici, stilistico-letterari ed esegetici dell’opera, interrogandosi soprattutto sulla natura e sul genere letterario cui ricondurre il testo.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The book provides an Italian translation of Apuleius' "De Platone et eius dogmate". The text was ... more The book provides an Italian translation of Apuleius' "De Platone et eius dogmate". The text was updated by taking into account the most recent studies on Apuleius' the Philosopher manuscript tradition. Introduction and commentary aim to make the text comprehensible also to non-scholars.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Book Reviews by Elisa Dal Chiele
Review of G. Magnaldi, Apulei Opera Philosophica. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit Iosepha M., Oxford, Clarendon Press, 2020 (OCT), 19 x 13 cm, XXXVIII-140 p., 40 £, ISBN 978-0-19-884141-8, «Latomus» 80 (2021), pp. 724-728 doi 10.2143/LAT.80.3.0000000 Latomus, 2021
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Elisa Dal Chiele
The article examines the interaction of philosophical imagery with literary and rhetorical models in Apuleius’ Metamorphoses by analysing the landscape descriptions in Apul. met. I, 18, 8 – 19 and IV, 2.
Il contributo prende in esame alcuni passi delle "Enarrationes in Psalmos" (7 12; 14; 30 2 1 2; 67 19; 71 8; 77 18; 87 6; 89 12; 104 8s.; 105 36; 118 10 4; 18 4; 19 6; 29 3; 123 8; 126 3; 150 7) nei quali Agostino si confronta con il greco delle Scritture. Si distinguono i casi di traduzione propria da quelli in cui l’Ipponate passa al vaglio le varianti traduttive presenti nei testimoni, diretti o indiretti, con particolare attenzione al fenomeno del ‘mancato code-switching’ (laddove, cioè, locuzioni come "Graecus habet" introducono una citazione tradotta) e ai contesti in cui compare una citazione solo in latino a seguito di un dichiarato confronto fra testimoni in entrambe le lingue. Si analizzano poi alcune delle strategie traduttive sfruttate da Agostino, come il grecismo lessicale e sintattico, la ‘iunctura a calco’, il calco lessicale e sintattico, la perifrasi e la neoformazione.
Il contributo prende in esame le citazioni poetiche che nel quarto libro delle "Tusculanae disputationes" Cicerone riferisce all'emozione della collera. Si studia in particolare la funzione delle citazioni poetiche e il loro effetto sulla prosa ciceroniana. Queste marcano alcuni snodi essenziali del ragionamento; talora servono a sminuire la tesi avversaria, talora sono auto-citazioni, mediante le quali Cicerone istituisce un rapporto intertestuale fra "Tusculanae" e "De oratore". Da un lato, emerge la tendenza a minimizzare il dato fisico e la sintomatologia dell'ira, in modo coerente con il pensiero stoico qui seguito; dall'altro lato, affiora il peculiare interesse di Cicerone per l'espressione verbale della collera, strettamente collegata alla teoria e alla prassi oratoria.
Books by Elisa Dal Chiele
Il volume costituisce il primo studio monografico sul 'De prouidentia dei' (= 'sermo Dolbeau 29') di Agostino, tornato alla luce sul finire del secolo scorso. Presenta un aggiornamento del testo latino e una nuova traduzione italiana; il commento approfondisce gli aspetti filologici, linguistici, stilistico-letterari ed esegetici dell’opera, interrogandosi soprattutto sulla natura e sul genere letterario cui ricondurre il testo.
Book Reviews by Elisa Dal Chiele
The article examines the interaction of philosophical imagery with literary and rhetorical models in Apuleius’ Metamorphoses by analysing the landscape descriptions in Apul. met. I, 18, 8 – 19 and IV, 2.
Il contributo prende in esame alcuni passi delle "Enarrationes in Psalmos" (7 12; 14; 30 2 1 2; 67 19; 71 8; 77 18; 87 6; 89 12; 104 8s.; 105 36; 118 10 4; 18 4; 19 6; 29 3; 123 8; 126 3; 150 7) nei quali Agostino si confronta con il greco delle Scritture. Si distinguono i casi di traduzione propria da quelli in cui l’Ipponate passa al vaglio le varianti traduttive presenti nei testimoni, diretti o indiretti, con particolare attenzione al fenomeno del ‘mancato code-switching’ (laddove, cioè, locuzioni come "Graecus habet" introducono una citazione tradotta) e ai contesti in cui compare una citazione solo in latino a seguito di un dichiarato confronto fra testimoni in entrambe le lingue. Si analizzano poi alcune delle strategie traduttive sfruttate da Agostino, come il grecismo lessicale e sintattico, la ‘iunctura a calco’, il calco lessicale e sintattico, la perifrasi e la neoformazione.
Il contributo prende in esame le citazioni poetiche che nel quarto libro delle "Tusculanae disputationes" Cicerone riferisce all'emozione della collera. Si studia in particolare la funzione delle citazioni poetiche e il loro effetto sulla prosa ciceroniana. Queste marcano alcuni snodi essenziali del ragionamento; talora servono a sminuire la tesi avversaria, talora sono auto-citazioni, mediante le quali Cicerone istituisce un rapporto intertestuale fra "Tusculanae" e "De oratore". Da un lato, emerge la tendenza a minimizzare il dato fisico e la sintomatologia dell'ira, in modo coerente con il pensiero stoico qui seguito; dall'altro lato, affiora il peculiare interesse di Cicerone per l'espressione verbale della collera, strettamente collegata alla teoria e alla prassi oratoria.
Il volume costituisce il primo studio monografico sul 'De prouidentia dei' (= 'sermo Dolbeau 29') di Agostino, tornato alla luce sul finire del secolo scorso. Presenta un aggiornamento del testo latino e una nuova traduzione italiana; il commento approfondisce gli aspetti filologici, linguistici, stilistico-letterari ed esegetici dell’opera, interrogandosi soprattutto sulla natura e sul genere letterario cui ricondurre il testo.