Xinyao Xiao
I am a comparative literary scholar working on the English and Italian Renaissance. I am also interested in the reception of classical Roman literature in early modern Europe and modern China. I am now working on the first Chinese verse translation of Ovid's "Art of Love." My academic articles appear in journals such as Philological Quarterly and World Historical Review (in Chinese).
Supervisors: Wayne Rebhorn, Hannah Wojciehowski, Douglas Biow, Andrew Riggsby, and Marjorie Woods
Supervisors: Wayne Rebhorn, Hannah Wojciehowski, Douglas Biow, Andrew Riggsby, and Marjorie Woods
less
Related Authors
Jinyu Liu
Emory University
Bili Zhong
Università degli Studi di Padova
Wei Hu
Harvard University
Anne Dunlop
University of Melbourne
Yumiao Bao
University of Edinburgh
Ian Fielding
University of Michigan
Zara Torlone
Miami University
Qiang Zhang
Nankai University
InterestsView All (7)
Uploads
Drafts by Xinyao Xiao
Papers by Xinyao Xiao
This article reads Shakespeare’s play Julius Caesar using the framework of classical rhetorical writings of Aristotle, Cicero, Quintilian, and their Renaissance commentators. Topics include the peculiar oxymoronic nature of orator’s ethos, the uneasy relationship between the performativity of rhetoric and its ethical ends, and the Renaissance anxiety over the hypocrisy and deception potentially involved in the rhetorical representation of one’s self.
This article reads Shakespeare’s play Julius Caesar using the framework of classical rhetorical writings of Aristotle, Cicero, Quintilian, and their Renaissance commentators. Topics include the peculiar oxymoronic nature of orator’s ethos, the uneasy relationship between the performativity of rhetoric and its ethical ends, and the Renaissance anxiety over the hypocrisy and deception potentially involved in the rhetorical representation of one’s self.