Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
21 pages
1 file
In this paper, I will argue that the main point of Luke 20:27-40 is that the true people of God are guaranteed to be resurrected from death into eternal life. To establish this, I will follow Jesus' two-part argument: he corrects the Sadducees' misunderstanding of the resurrection and presents the right understanding (verses 34-36), and he shows from Scripture that resurrection from the dead is necessary (verses 37-38). I. Understanding the Resurrection By asking Jesus a trick question (verses 28-33), the Sadducees attempt to undermine Jesus' authority at a fundamental level. The Sadducees were a Jewish sect that had significant power in politics and religious leadership in Jesus' time, as the elders and high priests at that time were also associated with this group. 1 Luke identifies the Sadducees as the people who say that there is no resurrection (verse 27). In our passage, the word 'resurrection' (ἀνάστασιν) has two uses: when it is anarthrous, 2 it denotes the phenomenon of resurrection from the dead, and when it has an article, it denotes the future age in which the people of God are resurrected from the dead. 3 Jesus has performed the miracle of resurrection and it was widely known (Luke 7:14,17), and he publicly teaches the reward or judgment after death (e.g. 6:23; 14:14), which is a presupposition for repentance and salvation (cf. 3:6-14). So, resurrection is a crucial element in Jesus' ministry. The context of our passage is that the Temple leaders were seeking to destroy Jesus, but the authority of Jesus' teaching has attracted crowds surrounding him in the Temple. Therefore, if the
2017
This thesis examines possible allusions to the cult in Luke and indicates their potential impact on his soteriology. Various Jewish concepts of ‘salvation’ current in Luke’s day are discussed. This is followed by a critical examination of the Nazareth pericope (Lk 4.16-30) and the Emmaus encounter (Lk 24.13-35), as possible allusions to the Jubilee, and that Jesus might be presented as the fulfilment of the prophetic redemption contained therein. The sabbath-day healings are considered as possible indications that Luke’s Jesus deliberately healed on the sabbath in order that the sick might, being healed, receive shalom. Indications that Luke and his contemporaries may have understood the consecration of the sabbath in Genesis to be, at least partly, a celebration of shalom as the work of creation, is presented as possible evidence that the healing ministry of Jesus in Luke was fulfilling the purpose of the Temple cult (the ritual re-creation of Edenic shalom), and that Jesus applied...
2015
The paper chooses Matt 28:16-18 as analysis object. It is a famous and significant passage in the New Testament. In the past years, I can only read Chinese and English version of the passage, and I have not systematic knowledge to analyze it. Some questions about the passage have not been solved. For example, why did some people worship and have a doubt? What's the meaning of "all authority"? and what characteristics and meaning are expressed when these verbs "give" "go" "disciple""baptize" "teach"(ISV) are used in different transformation? What are the data which the author used to organize his writing? Is the Great Commission really from Jesus? The paper tries to make contextual analysis, formal analysis (especially Greek Exegesis), intertextuality analysis and Narrative analysis to answer these questions. The paper consists of 6 parts. The first is the introduction. The second part is context analysis. By analysis of the author and audience of the writing, writing date, and writing purpose, we hope to testify the truth of this book. The third part is the formal analysis. By a Mechanical Layout of Greek Text Matt 28:16-20, we hope to find the grammatical structure
Was Jesus of Nazareth a visionary prophet caught up in the apocalyptic winds of the first century, or a messiah who was wrong about his promise to return? Or was he the true Messiah who simply lacked sufficient knowledge of the end-times of which he often spoke, resulting in apparent error? Christian apologists often lack the knowledge and insight into the predictions made by Jesus necessary to defend against the claims of "false prophet" or "failed messiah". This thesis proposes a framework through which to best interpret and understand Jesus' prophecies found in the Olivet Discourse and other passages in the New Testament. I propose that the most satisfying solution is found through 1) establishing a proper literary framework of the passages in question; 2) understanding these texts in the light of their Old Testament roots; and 3) utilizing a historical grounding and context of a primary first-century fulfillment.
Ng Kee Chuan, 2023
The resurrection of Jesus is the pillar of Christianity. It changed everything for the discouraged and despondent disciples of Jesus. His messages were definite and intentional as he appeared personally to the specially chosen eyewitnesses. To the first eyewitness, Mary Magdelene, the message was restoration for the fallen disciples and followers. To the second eyewitness, the two disciples on the road to Emmaus, the message was the revelation of the Gospel in Scripture (in shadows, types and prophecies in the Hebrew Bible/ Old Testament). To the third foundational witness, the eleven apostles, the message was to take up and fulfill the responsibility of taking the gospel to all nations. Jesus then ascended back to heaven from Mount Olives, awaiting the day when he will return, and set foot on the same ground from which he left. The Showdown II is over. Jesus has triumphed exceedingly. It was now up to the revived apostles and disciples to take the Gospel to ends of the earth.
II. Resurrection is Necessary
The depiction of the resurrection age is marvelous, but the Sadducees are not likely to be silenced unless they are shown to be wrong from Scripture. The Sadducees are also strict in their interpretation, and they only hold the Pentateuch as authoritative. the verse he quoted. Following A. D. Macdonald's survey, there are two paradigms of explanation: (1) "Present relationship," which takes the following form:
Since God does not have a relationship with the dead but only with the living, and God is the God of the patriarchs, therefore the patriarchs are living.
(2) "Covenant/context," which can be exemplified the following argument (by F. Dreyfus):
God is the covenantal protector of the patriarchs; divine protection is incompatible with absolute and final death. Therefore, the death of the patriarchs is not absolute and final. 20
The attractiveness of (1) is that it takes a valid form of logic, but its weakness is that it needs to prove from the Pentateuch the statement "God is not the God of dead but of the living" (Mark The δέ is not contrastive, but serial or progressive (see Gregory K. Beale, Daniel Joseph Brendsel, and William A. Ross, An Interpretive Lexicon of New Testament Greek, (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2014), "δέ," option 1, S or P). In the previous passage, Jesus was put to test concerning taxation to Caesar. At the end of verse 26, the challengers were silent. And now the Sadducees come into the scene and break the silence, so to speak, and we expect a more challenging question. 23 The verb is λέγοντες. The NA28 printed [αντι]λέγοντες because the editorial committee had "a great degree of difficulty" in determining which of the two readings should be printed (NA28,54*). I choose λέγοντες instead of αντιλέγοντες. All other text critical decisions that I made in this passage are the same as NA28. See "More text-critical details" section for further discussions. The participle is substantival, being appositional to τινες τῶν Σαδδουκαίων. The concern here is not the Sadducees as a political party, but as a religious sect that holds a particular view concerning the resurrection.
brother dies while he has a wife, and should this [brother] 27 be childless, then [as a result] 28 [the man] shall take 29 this woman 30 [as wife] and raise up offspring for his brother.
29 Then, there were 31 seven brothers, and the first took a wife and died childless. 30, 31 Then the second, and then the third, took 32 her [as wife], [and so on,] 33 but likewise [all] 34 the seven [brothers] left no children and died. 32 Afterwards, the woman also died. 27 The masc. sing. demonstrative οὗτος refers to the same person as τινος ἀδελφὸς, thus "this brother."
28 Imperative ἴνα + subjunctive structure. Normally a ἴνα clause is a subordinate clause, but then the protasis led by ἐάν would not have an apodosis, but ἴνα + subjunctive also has a (rarer) use as an imperative (BDF, §387.3). In our context, this sense is well perceived according to the legal requirement of Deut. 25:5. In addition, the word ἴνα still carries its resultative sense. If we pretend that the ἴνα clause is subordinative, then according to Burton (section 219, paragraph 1), the action of the main clause is regarded as the necessary condition of the ἴνα clause, and the action of the ἴνα clause is expected to follow from that of the main clause.
29 "λαμβάνω," BDAG, sense 3. "To take into one's possession," so it means take … as one's own (wife).
30 Literally "the woman." The article is anaphoric, pointing to the previous γυναῖκα, which was translated as "wife," thus it is clearer to refer her as "this woman." Both the ESV and the NET translate it as "the widow," which is correct in the sense that the woman's husband died, but it has an unnecessary connotation that the woman experienced widowhood before getting remarried to her ex-husband's brother. In the case presented by the Sadducees, the woman only became a widow after all the seven brothers died. Luke did not use the word χήρα as he did in other places of Luke (2:37; 4:25; 7:12; 18:3, 5; 20:47). In Deut. 25:5-10, both the LXX and the Hebrew do not use χήρα or ַא ְל מ ָ נ ָ ה to refer to the deceased brother's wife. In Gen. 38:6-11, after Tamar's husband Er died, Onan was to perform the duty of a brother-in-law, and Tamar was called a widow only after Onan died.
33 Then, in the [age of] resurrection, 35 whose wife does this woman become? 36 For 37 the seven had the same wife." 38 34 And Jesus said to them, "The sons 39 of this age marry and are given in marriage, 35 but those who are considered worthy 40 to attain to that age and to the resurrection out of dead [people] 41 neither marry nor are given in marriage. 36 For 42 they cannot even die anymore: 43 they are angel-like, and they are sons 44 of God since they are 45 sons of the resurrection [age]. 46 37 Now that 47 the dead are to be raised 48 -even Moses revealed this in the thornbush passage 49 , as he called 50 the Lord 'the God of Abraham and the 51 God of Isaac and the God 43 The γαρ here is not causal, but explanatory (Wallace 658;BBR,option 2,. The following clause is connected by a coordinating καὶ with the next clause, and these two clauses clarify how "cannot die" looks like.
44 Both uses of υἱός are anarthrous nouns, which might be indefinite, qualitative, or definite (Wallace,243). Here they are both qualitative, as they predicate about the nature of the people of that age. The first use of υἱός describes those who have a close relationship (i.e. sonship) to God and are given His character (i.e. they are Godlike). See BDAG, sense 2cα. The NT usage of υἱοὶ θεοῦ and τέκνα θεοῦ do not have obvious distinction in meaning, is based on the OT uses of "sons of God." The OT meaning that best fits our passage is "c. Those who are related to Yahweh by covenant," especially the plural that is seen in Deut. 14:1. See D. W. B. Robinson and A. R. Millard, "Sons (Children) of God," New Bible Dictionary, 3 rd ed., edited by I. Howard Marshall, A. R. Millard, J. I. Packer, and Donald J. Wiseman (Westmont, IL: IVP, 1996), 1123. The second use of υἱός in this verse is the same as that in verse 34 (BDAG, sense 2cβ).
45 It is not easy to determine the use of the participle ὄντες. Theoretically, it could be independent, adjectival, or adverbial. First, it is unlikely to be independent because (1) both previous uses of εἴμι are indicative and independent, so there is no reason to use the participle to express another independent predication; (2) the idea that they are sons of the resurrection was already expressed in verse 35, so there is no need to repeat it as an independent idea. Second, it could be adjectival in the third attributive position (Wallace, 618. Thus, "they are God's sons, who are sons of the resurrection"), but it is still redundant. Third, it could be adverbial, and we need to determine its nuance. Here, "being sons of God" entails being like God (see the note on "sons" of this verse), and only the sons of God can attain the resurrection age. So, it is most likely that ὄντες is causal. It does not mean that being sons of resurrection is the cause that leads them to be sons of God and be like God, but a reason for the logical inference: "since they are sons of resurrection, they must be sons of God!" The NET makes the same decision here.
47 Here Jesus shifts the topic from marriage to the real topic: the resurrection of the dead. So ὅτι is epexegetical, translated as "that" (BBR, option 1 Ft-In. Option 2 is causal, and option 3 is result or purpose, which do not fit the context here). The particle δε also functions as Ft-In (BBR, option 4), translated as "now, that is." The ὅτι also introduces a fact "that the dead are raised," and this clause functions as the object of ἐμήνυσεν. I use a dash to keep this clause fronted and supply "this" to be the object of ἐμήνυσεν. See "μηνύω," BDAG, "w. an affirmative clause preceding."
48 Futuristic Present (Completely futuristic), with a sense of certainty. See Wallace 535-36. Even though the resurrection of the dead is a future event, Jesus is speaking of it with a sense of certainty, as if it were present. That explains perhaps why, in God's perspective, all the sons of God are living (verse 38).
49 Literally "near the bush," referring to Exodus 3. See "ἐπί," BDAG, sense 2a.
50 See "λέγω," BDAG, sense 4, with double accusative. "The God of Abraham, …, Jacob" is what the LORD calls himself in Exodus 3:6, 15, and 16, but here the subject of λέγει is Moses. It means that the LORD is identified as such in the passage that Moses wrote. It is a historical present (Wallace, 39 And some of the scribes replied 53 and said, "Teacher, you said [it] well." 40 So 54 no one would dare to ask him questions anymore.
b. More text-critical details
Verse 27: The readings λεγοντες and αντιλεγοντες are left for the reader to decide. The external evidence for λεγοντες is diverse and strong (with ℵ B D). The reading αντιλεγοντες has no Alexandrian support. Some scholars still prefer αντιλεγοντες because (1) the double negative ἀντιλέγοντες ... μή is a more difficult reading, and (2) λεγοντες might be an assimilation to Mt. 22:23 (Bruce M. Metzger, Textual Commentary on the Greek New Testament, p. 171.). However, the structure mentioned in (1) is not necessarily considered as difficult, for the verb ἀντιλέγω followed by μή (with infinitive) has the sense 'deny' (some fact) or 'speak out against a thing', and this construction existed as early as 5th century BC (see "ἀντιλέγω," BDAG, sense 1). In addition, ἀντιλέγοντες is used elsewhere in Luke (2:34; 21:15), and in this context it is plausible to have a harmonization with 21:15. Therefore, neither of the readings has an obvious advantage concerning internal evidence. That is why I prefer λεγοντες.
Verse 28, 1 st siglum: see the note of verse 34.
Verse 30: The longer reading has strong external support, including Secondary Alexandrian, Western, Byzantine, and Caesarian witnesses. But I agree with the NET Notes that this longer reading may be a clarifying addition which is being assimilated to Mk. 12:21. If it is true, then we also observe that the assimilation does not preserve the exact wording: μη καταλιπων σπερμα seems to be rephrased as ατεκνος, which is unique of Luke (20:28, 29) in the parallel passages. Conversely, Mark 12:21 does not have a variant that suggests assimilation to Matthew or to Luke. Therefore, internal evidence suggests strongly that the longer reading is an insertion. The shorter reading has strong Alexandrian and Western support (ℵ B L 892 1241 co; D e).
Verse 31: see the note of verse 34
52 The dative αὐτῷ is probably Reference/Respect to God (Wallace,p. 144), as πάντες already includes all the living and the dead (from the perspective of the sons of this age), but in English I supply "of them" because it is not to misunderstood as an absolute/universal "all." The whole verse 38 might allude to 4 Mcc. 7:19;16:25 (LXX,see NA28). But they are not included into the single quotation marks ('') because they don't seem to belong to the thornbush passage, and the NA28 also did not italicize them.
53 Attendant circumstance participle. 54 The γαρ is probably not explanatory, but conclusive (BBR, option 3).
Verse 32: Once the longer variant in verse 30 is rejected based on its later assimilation, we may observe a particular subset of external witnesses for verse 30, verse 32, the 1st siglum of verse 34, and the 2nd and the 4th sigla of verse 37. All of them have (at least) two readings: a shorter one that is supported by ℵ B L D, and a longer one that is supported by later witnesses (e.g. A W Ψ Θ f13 33 and the majority of minuscules). In each case, the longer reading is likely an assimilation to its Matthew or Mark parallel. I decide to choose the shorter reading in all these cases, just as NA28 does.
Verse 33, 1st siglum: The textual issue here is more complicated than the situation in verse 32. The shorter reading εν τη ουν is supported by diverse witnesses, including ℵ* A D and most of the Byzantine text, whereas the longer reading η γυνη ουν εν τη is supported by B, some later Alexandrian witnesses (L 579 892 1241), and syhmg. Internal evidence usually favors the shorter reading, but not in this case because (1) the redundancy of η γυνη makes the longer reading more difficult;
(2) the shorter reading might be an assimilation to Matthew and Mark. So, the longer reading has much stronger internal evidence, and it has the support by B. Therefore, I decide to choose the longer reading, as NA28 does.
Verse 34, 1 st siglum: see the note in verse 32.
Verse 34, 2 nd siglum: At this one as well as the 1 st siglum in verse 28, verse 31, the 2 nd , 3 rd and 4 th sigla in verse 36, and the 1 st siglum in verse 37, there are peculiar readings from D (and some Old Latin versions) that are distinctive from most other manuscripts. External evidence suggests that these readings are not original, but they are still worth mentioning. The omission (v. 31), insertion (v. 34), and substitution (vv. 36, 37) are not assimilations to Matthew or Mark. Most of these changes can be seen as paraphrasing, an important characteristic of the Western witnesses, which are most prominently represented by D and Old Latin versions, and "most of the striking elements of the Western text occur in Luke and Acts" . However, in verse 34, the insertion γεννωνται και γεννωσιν (are begotten and beget) cannot be taken simply as paraphrasing. Furthermore, some Latin versions (c e ff i l q) have these two words but dropped the Latin-equivalent words of "γαμοῦσιν καὶ γαμίσκονται," and this becomes a difficult reading because the context focuses on marriage, not procreation. Marshall proposes a possibility that the original reading has the words γεννωνται and γεννωσιν, then most manuscripts have γεννωνται and γεννωσιν because of assimilation to Matthew and Mark, and later conflations lead to manuscripts that have all four words. This proposal is reasonable because it considers the shorter, more difficult reading as the original, and the similarity of the words seem to favor the explanation of the rise of other readings. The problem, however, is that all Greek witnesses have the words γαμοῦσιν and γαμίσκονται. To conclude, in all these verses (31,34,36,37) when D and Old Latin witnesses have peculiar readings, I do not consider them original.
Verse 36, 2 nd and 3 rd and 4 th sigla: see notes in verse 34.
Verse 37, 1 st siglum: see notes in verse 34.
Verse 37, 2 nd and 4 th sigla, see the note in verse 32. Note also that the LXX and the MT do not have those articles (Ex. 3:6, 15), but Acts 3:13 has them.
C. Form critical analysis
From the Hafemann's categories, Luke 20:27-40 can be roughly seen as 2Paradigms/Apopthegms, under the subcategory (a) Controversy Sayings/Narratives. However, it does not follow the fourfold outline:
-A question by the opponent (verses 27-33)
-A counter-question by Jesus (does not apply in this passage)
-An answer by the opponent (does not apply in this passage)
-A rejection of the reply and/or original question by Jesus (verses 34-38)
The passage itself is not particularly polemical compared to Matt. 22:29 and Mark 12:24, but it reveals that Jesus' authority is superior (cf. Luke 20:39-40).
2013
Revista de Estudios de …, 2010
Mechanical Systems and Signal Processing, 2006
Conference Paper, 2019
Advances in Agroecology, 2006
Physical Review D, 2008
Biogeochemistry, 2006
World Journal of Pharmacy and Pharmaceutical Sciences, 499): 1259-1271, 2015
Pamukkale University Journal of Education, 2019
Interconectando Saberes, 2020
Chit for Chat: A Dialogue Between, 2024
BMC Psychiatry, 2018
Jurnal Elementaria Edukasia
Proceedings of the 26th Annual International Conference on Machine Learning, 2009
Atmosphere, 2013