Supposition and Truth in
Ockham’s Mental Language
ABSTRACT. In this paper, Ockham’s theory of an ideal language
of thought is used to illuminate problems of interpretation of his
theory of truth. The twentieth century idea of logical form is used
for finding out what kinds of atomic sentences there are in Ockham’s
mental language. It turns out that not only the theory of modes of
supposition, but also the theory of supposition in general is insufficient as a full theory of truth. Rather, the theory of supposition is a
theory of reference, which can help in the determination of truth
values within the scope of simple predications. Outside this area,
there are interesting types of sentences, whose truth does not depend
on whether the terms supposit for the same things or not for the same
things.
1. Introduction
Throughout his writings, William Ockham is defending
a programmatic view of an ideal mental language. In
this paper, I will sketch some semantical features of this
language. My intention is not to give a full picture of
Ockham’s thoughts on the language of thought. Rather,
my aim is to illuminate problems of relating his conception of truth to the so-called theory of supposition.
Modern commentators have mostly interpreted the
gist of the theory of supposition as a theory of reference. As such, it is seen to provide a basis for a theory
of truth. However, in recent discussion it has been
recognized that this interpretation does not fit an
important part of the theory. The doctrine that is known
as the doctrine of modes of supposition seems to work
badly, if at all, when it is used as a straightforward
theory of truth.1 Instead of analyzing the theory of
modes of supposition, I will here adopt another route
towards a solution of these problems. I will work out a
more exact picture of Ockham’s views on the relation
between the suppositions of the terms and the truth
value of the sentence. It seems that a more adequate
view of the role of modes of supposition can be
achieved from this vantage point.
Let us start with a short description of Ockham’s
Topoi 16: 15–25, 1997.
1997 Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands.
Mikko Yrjönsuuri
mental language as a language.2 After this description
it is easier to go deeper to the semantical particulars.
2. Mental language as an ideal language
It is quite natural that Ockham thought that the possibilities of expression are in a sense complete in the
mental language. Everything that can be thought of can
be expressed in it, since it is not a mere medium of
expressing thoughts. Mental language is the universal
medium of thinking since it is the language that thought
itself takes place in. Consequently, all the different
meanings that can be expressed in spoken languages,
like Ockham’s Latin, can be expressed also in mental
language. Ockham recognizes that the external characteristics of Latin words naturally need not be reflected
in their mental equivalents. However, all such features
that have an effect on the truth of a sentence must also
be found in the mental equivalent of the sentence.
Mental language has nothing to correspond to mere
non-significative ornaments of speech, like gender, but
it can express all significative differences.3
In his classic work Mental Acts, Peter Geach criticized Ockham for merely copying the accidental characteristics of Latin to mental discourse. John Trentman
later corrected Geach’s mistake in an interesting little
article.4 Ockham’s project in his study of the mental
language was the project of a logician. He wanted to
describe an ideal language, perhaps the ideal language
of all intellects. It is true that Ockham’s starting point
is exclusively Latin. He accounts for the characteristics of mental language in relation to those of Latin.
However, given the general fourteenth century logical
practises, Ockham’s procedure is more accurately
described as distinguishing mental language from Latin
than assimilating the two languages. After all, Latin was
the universal language of scientific discussion for the
logicians of the period.
16
MIKKO YRJÖNSUURI
It seems that Ockham leans on a relatively good
systematic basis for inferring characteristics of mental
language from those of Latin. He accepts the standard
Aristotelian idea that mental language is related to
spoken language in the same way as spoken language
is related to written language. Just as written language
transfers and translates the spoken discourse of sounds
into ink on paper, spoken language transfers and translates the immaterial discourse of mental events into an
articulate string of sounds.
A sentence of a spoken language aims at expressing
that which is expressed by a mental sentence.
Consequently, the structure of all spoken languages
must in some way reflect the structure of the mental
language. A systematic survey of the possibilities of
expression contained in a spoken language can also
reveal what can be expressed in the mental language.
It is worth recognition that Ockham’s mental
language was not just an idealization of Latin. He
describes it from another direction as a presupposition
of all thinking. Ockham thought that all thinking must
take place in an essentially similar form because mental
acts reflect directly the natural structure of the world.
Concepts – the vocabulary of the mental language –
are not for Ockham “mere figments” of the mind.
Rather, they are based on what the world really is like.
This view is stated in an especially clear way in connection with the following curious example taken from
Duns Scotus. Let us compare Plato, Socrates and a line.
According to the nominalist claim, Plato and Socrates
are individuals which have nothing in common. Thus,
Ockham’s opponent argues, the intellect has no basis for
gathering them under the same concept as distinct from
the line. As an answer Ockham simply claims that Plato
is more similar to Socrates than to the line. This
similarity is based on the fact that they are men.5 For
Ockham, it is a crude fact that Plato and Socrates fall
under the concept ‘man’ and the line does not. This fact
does not depend on the mind forming the concept ‘man’.
On the contrary, any intellect would form the concept
in exactly the same way. Since this is not only true for
the concept ‘man’, but equally for all concepts, the
resulting mental language containing these concepts as
its vocabulary would be the same for all intellects. Thus,
Ockham has clear systematic grounds for his assumption that this language is universal.
3. Logical form and supposition of the terms
One of the grand ideas of twentieth century analytic
philosophy has been to search for the correct analysis
of troublesome sentences. The paradigmatic example of
a successful analysis has been Russell’s discussion of
the sentence ‘the present king of France is bald’ in his
famous paper “On denoting”. It is well known that the
logical form of this sentence is actually not just predication. Rather, the sentence claims that a certain kind
of object exists. It has often been pointed out by modern
commentators that Ockham also endorsed something
closely analogous to such a search for logical form.
Indeed, Bertrand Russell is often mentioned in footnotes
of studies of Ockham’s semantical theories. It seems
clear that Ockham’s theory of mental language is an
important part of this program. Since mental language
is an ideal language, mental sentences ought to have the
correct logical form. From this viewpoint, Ockhamist
translation of Latin sentences into mental expressions
seems to correspond to what a representative of twentieth century analytic philosophy aims at by translation
of English expressions into a formal calculus.
Given the Aristotelian framework of Ockham’s logic,
it is natural that predication is the leading idea in his
description of the logical form of statements. His sentential analysis is paradigmatically concerned with
universal or particular and affirmative or negative predications of the form ‘S is P’. For predications with
simple and unproblematic terms, the traditional square
of opposition gives the four standard cases of correct
logical form.
In book II of his textbook of logic, Summa logicae,
Ockham discusses logical properties of propositions
(indicative sentences). The main problem addressed in
this discussion is that of giving truth conditions for
different kinds of propositions. A twentieth century
reader trained in the tradition of analytic philosophy can
scarcely avoid the impression that Ockham’s aims in
these chapters are guided by the idea that the logical
form of a sentence should be used in the determination
of its truth value.
Ockham seems to first give the truth conditions for
the four kinds of irreducible categorical propositions
found in the traditional square of opposition. Then he
goes on to show how other propositions can be reduced
to these forms. The medieval theory of supposition
seems to form the basis of Ockham’s procedure. For
him, the truth of an affirmative singular predication ‘S
SUPPOSITION AND TRUTH IN OCKHAM’S MENTAL LANGUAGE
is P’ requires that ‘S’ and ‘P’ in this sentence supposit
for (stand for, refer to) the same object. Thus, ‘this is
an angel’ is true if and only if ‘angel’ supposits in this
sentence for the object demonstrated by the demonstrative pronoun ‘this’.6 The whole variety of simple
categoricals is treated by Ockham with reference to the
so called doctrine of modes of supposition. For instance,
the truth of ‘some animal is a man’ requires only that
there is some singular case where ‘this animal is a man’
is true. That is, it requires only that the two terms
supposit for at least one same object.7 Similarly, ‘every
animal is a man’ is false because ‘man’ does not
supposit for all those things that ‘animal’ supposits for
in this sentence. The subject term in this sentence has
the so called distributive mode of supposition, and
consequently the predicate term should supposit for all
those things that the subject term supposits for.8
If we were to read Ockham’s discussion in a simple
and straightforward manner, his program would look
like the following: An affirmative singular predication
is true if the terms supposit for the same object.
Similarly, a negative singular predication is true if the
terms do not supposit for the same object. On this
reading the theory of supposition would thus provide us
the basic truth conditions of singular predications. The
theory of modes of supposition would then guide us in
reducing all the four simple categoricals found in the
square of opposition into singular predications. All
other kinds of sentences could be reduced to the simple
categoricals through more complicated systems. Thus,
truth would always be determined by the principle that
in affirmative predications terms supposit for the same
and in negative predications they do not supposit for the
same.
In fact, modern scholars of supposition theory have
noticed that Ockham’s doctrine of the modes of supposition does not fit this scheme. It does not play the role
one would expect it to play in the model sketched
above.9 As I see it, the model is misleading already in
a more fundamental way. In my reading of the texts, it
seems that Ockham did not think that all propositions
would be reducible to the four simple categoricals.
If we look at the full richness of mental language as
it is described by Ockham, it turns out that it needs a
richer theory of truth. It is impossible to determine the
truth values of all mental sentences by the principle that
the subject and the predicate ought to supposit for the
same in affirmative and not for the same in negative
propositions. In fact, this principle gives us only a
17
starting point. Simple categoricals form the core of
Ockham’s logical theory, but for a general theory of
truth other kinds of sentences need attention, too.
In the following sections I will shed some light on
the variety of different kinds of irreducible (atomic)
sentences recognized by Ockham.
4. Grammatical structures of mental language
According to a general division given in Summa logicae
I, ch. 4, there are categorematic and syncategorematic
terms both in mental and in spoken language.
Categorematic terms are those which have a definite
signification, while syncategorematic terms do not
signify anything by themselves. Ockham’s example is
clear and straightforward. According to him, the word
‘man’ is a categorematic term signifying all men. On
the other hand, ‘every’ is a syncategorematic word,
which does not signify any definite thing. Ockham
describes its function by the claim that “when it is
combined with the term ‘man’, it makes that term stand
or supposit confusedly and distributively for all men.” 10
That is, Ockham gives as the primary example of the
function of syncategorematic expressions a case of an
effect on the mode of supposition of the categorematic
parts of the sentence.
When we look at Ockham’s general descriptions of
categorematic and syncategorematic terms more closely,
we notice that categorematic terms are much easier to
describe than syncategorematic terms. Ockham says
straightforwardly: “Categorematic terms have a definite
and determinate signification”.11 If we compare this
description to Ockham’s definition of signification – “a
sign is said to signify something when it supposits for
or is capable of suppositing for that thing”12 – it
becomes clear that categorematic terms determine which
things are being talked about. The parts of sentences
that supposit for external things are categorematic.
The general description of syncategorematic terms is
much more complicated and much less illuminating:
“a syncategorematic term does not, properly speaking,
signify anything; however, when it is combined with a
categorematic expression it makes that categorematic
expression signify something or supposit for something
in a determinate manner, or it performs some other
function with regard to the relevant categorematic
term.”13 It seems that Ockham’s point is that the general
function of a syncategorematic expression is to modify
18
MIKKO YRJÖNSUURI
the sentential role of the categorematic term that it is
attached to. As the primary case, he picks out the effect
on the mode of supposition. However, he does not
exclude any kind of effect. Rather, the description looks
more like a claim that there are also other kinds of
effects. If categorematic terms determine which things
are being talked about, syncategorematic terms determine how they are being talked about and what is
actually said about them.
From Ockham’s discussion, the reader gets the
impression that the core of linguistic discourse (whether
mental or spoken) consists of terms having supposition
and markers of the modes of supposition that these
terms have. We can see quite quickly that the doctrine
of modes of supposition shows that simple categoricals
belong to this core. However, there is something more.
Ockham recognizes that there are syncategorematic
expressions for quite a variety of functions also in
mental language. We can see his reasons for admitting
them easily, if we evaluate Ockham’s discussion of
mental language with respect to the task of describing
an ideal language. Ockham does not approach his aim
from the same angle as twentienth-century constructors
of a formal calculus. He is not beginning from a small
set of logical constants to serve as syncategoremata
and then trying to look at how rich a language could
be constructed from these constants together with categorematic terms. Rather, he is beginning from spoken
Latin, and trying to explain all Latin expressions in
terms of mental language.
Ockham’s most explicit discussion of what is contained in mental language is in Summa logicae, I, ch.
3. The method of this discussion is to take up linguistic
distinctions of spoken Latin in order to see whether they
are necessary. In several interesting cases Ockham
admits that there must be something in mental language
to correspond to a linguistic distinction of spoken Latin.
For instance, there must be something to correspond to
cases of nouns. As Ockham says, the predicates of ‘man
is man’ and ‘man is not man’s’ are different, and this
difference is of relevance to determining the truth values
of these two statements. Indeed, the affirmative sentence
is tautologically true while the negative one ought not
be false. Thus, the predicates must be different and there
must be differences of case in mentalese.14
Ockham’s point seems to be that in order to produce
differences like this a syncategorematic expression is
added to one of the predicates. Thus, there must be a
syncategorematic expression corresponding to the
genitive ending. However, it seems clear that the
function of this syncategorematic expression cannot be
accounted for as an effect on the mode of supposition
of the predicate of this sentence.
When Ockham discusses truth conditions of categorical sentences, he includes a little chapter on
propositions with terms in oblique cases (all of the cases
other than the nominative). (Summa logicae II, c. 8.)
This chapter has been paid little attention, probably
because Ockham himself says that he just “quickly
mentions some useful rules” on the issue. However, it
seems that the treatment of propositions with terms in
oblique cases has some systematic importance, since
Ockham explicitly says that evaluation of suppositions
is of little use in this case. If an affirmative proposition
has a term in an oblique case, its truth does not require
that the terms supposit for the same. For example, the
truth of the affirmative sentence ‘some donkey is
Socrates’s’ requires (but it is not sufficient) that subject
and predicate supposit for different things. The predicate ought to supposit for Socrates and the subject for
his donkey.15
5. Connotative terms
Ockham refers to oblique cases also in a context whose
systematic importance has been recognized by modern
scholars. Let us now turn to this context for a wider
discussion.
Ockham distinguishes a certain group of terms, which
signify one thing primarily and another thing secondarily. He calls these terms ‘connotative’, and contrasts
them to ‘absolute terms’, which signify in an equally
primary way all the things that they signify. The
absolute term ‘animal’ does signify both men and
donkeys, but in an equally primary way, and consequently there is no interesting need for oblique cases
of nouns when its signification is spelled out. On the
other hand, when the signification of a connotative term
is spelled out, oblique cases are required.16 Ockham’s
favourite example of a connotative term is ‘white’.
According to Ockham, this term primarily signifies the
subject of the color, and secondarily the color itself. We
can also say that the term (normally) supposits for the
subject of the color, not for the color itself. With a
demonstrative pronoun (‘this is white’) the term picks
out the white thing, not the whiteness itself.
Nevertheless, the term can be appropriately used for the
SUPPOSITION AND TRUTH IN OCKHAM’S MENTAL LANGUAGE
thing only if the quality of whiteness inheres in it.
Thus, the term ‘white’ signifies also whiteness, but in
a different manner.
According to Ockham, the signification of a connotative term can be given by a nominal definition which
usually contains terms in oblique cases. In Ockham’s
Latin ‘albus’ (white) can be defined ‘aliquid habens
albedinem’ (something having whiteness), where
‘aliquid’ is in the nominative case and ‘albedinem’ is
in the accusative case.17 Ockham’s remark may seem
arbitrary or at best language-dependent. In English the
same example lacks the distinction made by Ockham.
However, there seems to be a deeper point behind his
suggestion. The manner in which ‘white’ refers to
whiteness cannot be expressed by a straightforward
predication containing only the ordinary copula and
terms in the nominative case. Consequently, if Ockham
for logical reasons prefers to use ‘whiteness’ rather than
‘white’ in his mental sentences, he is forced to accept
alternative structures of predication in order to make
claims about whiteness. However, the syncategorematic
structure of the sentence ‘this has whiteness’ (hoc habet
albedinem) is more complicated than the syncategorematic structure of ‘this is an angel’ (hoc est angelus),
which I mentioned above as an example of singular
predication (see footnote 6). In Latin the difference is
more explicit than in English, but in both languages we
can see that the truth of the former does not depend
simply on the terms having supposition for the same or
not for the same thing.
It is evident that connotative words having in their
signification the double structure described by Ockham
are rather common in ordinary languages. Accordingly,
Ockham provides a large number of examples of connotative terms. These examples belong to a variety of
different groups.18
First, there are connotative terms functioning in a
similar way as ‘white’. Ockham’s examples are ‘just’,
‘besouled’, and ‘human’. These terms signify primarily
the subject of the property, which is signified secondarily.
Second, all terms expressing relations are connotative. Ockham’s example is ‘similar’, but elsewhere he
uses simpler examples like ‘father’ or ‘son’. Ockham’s
idea is that terms cannot refer to relations (which in his
view do not really exist). Instead, the reference is to one
of the relata.
Third, since Ockham thought that quantities do not
exist separately from their subjects, he claims that
19
quantitative terms are connotative. The examples are
‘solid’, ‘continuous quantity’, ‘figure’, ‘curvature’,
‘straighness’, ‘length’ and ‘height’.
After these unified groups, Ockham lists a group of
important technical terms of philosophy: ‘true’, ‘good’,
‘one’, ‘potency’, ‘act’, ‘intellect’, ‘intelligible’, ‘will’,
and ‘desirable’. The point seems to be just to recognize that there are lots of other kinds of connotative
terms, too.
The common property of all connotative terms is that
they have a certain duplicity in their manner of signifying. Ockham seems to think that this is based on the
terms themselves being complex. Absolute terms, which
have only one mode of signifying, are essentially
simple. Thus, several modern commentators have
thought that Ockham would not allow any room for
irreducible connotative terms in his mental language.19
It seems that an ideal language ought to be built only
from essentially simple elements.
It may be worth recognition that Ockham gives the
distinction between absolute and connotative terms
among those divisions that apply equally to both mental
and spoken languages.20 Thus, he seems to accept that
in some sense there are mental connotative terms.
However, his idea might be that mental connotative
terms are in fact complex constructs consisting of
absolute terms and syncategorematic expressions. These
constructs would be called connotative terms just for
the sake of simplicity. The crucial question is whether
connotative terms are reducible or not.
6. Reduction of connotative terms
Ockham seems to offer a method of reducing connotative terms into less problematic expressions, when he
claims that all connotative terms have a nominal definition but no real definition. It is clear that a connotative term cannot have a real definition, since there is
no one thing to correspond to a connotative term as its
significate. Thus, there is really nothing to define. It
seems equally clear that connotative terms may have
nominal definitions. Their meaning can be explained by
phrases constructed from less problematic terms. In the
chapter dedicated to definitions, Ockham claims that
any part of a sentence can be given a nominal definition. As an example he gives the following nominal
definition: “ ‘where’ is an interrogative adverb of
place”.21
20
MIKKO YRJÖNSUURI
As we saw above, the nominal definition of ‘white’
could be ‘something having whiteness’. Some connotative terms are more complex. According to Ockham,
the term ‘good’ is to be defined as ‘something which,
according to right reason, can be willed and loved’.22
In some modern interpretations it has been suggested
that connotative terms should be simply replaced by
their nominal definitions. However, this strategy seems
to be contradicted by some of Ockham’s examples of
nominal definition (such as ‘where’ above). It does not
seem that Ockham would have intended nominal definitions generally as replacements for the defined terms.
Rather, nominal definitions explain the meaning and
function of the term at issue. As such, nominal definitions cannot serve as a straightforward manner of
reduction.
As I see it, this does not prove that there are irreducible mental connotative terms. Such a conclusion
follows if we consider only reductions proceeding termby-term. However, in my view we should also allow the
possibility of a reduction sentence-by-sentence. Ockham
considers this method of reduction in the context of the
truth conditions of certain kinds of propositions. Summa
logicae II, ch. 11 has the title “On Propositions which,
though Categorical in Form, are Equivalent to
Hypotheticals”. In the subsequent chapters (up to ch.
20) Ockham considers propositions whose truth is to
be found out by analysis into a molecular form. His
point seems to be that the superficial structure of these
propositions does not accurately reflect their logical
form.
In Summa logicae II, ch. 11 Ockham’s list of the
types of such (so called exponible) propositions is not
very careful, and thus it may be incomplete. Still, it
is interesting. He mentions exclusive, exceptive and
reduplicative propositions as a first group. These kinds
of sentences share the property that they may consist
solely of absolute terms together with certain special
syncategorematic words (only, except, insofar as). In
Ockham’s own words, the second group consists of
“propositions in which connotative or relative terms
occur”.23 Ockham also gives a reason why all propositions containing connotative terms are exponible. It is
due to the fact that a connotative term cannot supposit
for all those things that it signifies. Ockham points out
that ‘whiteness is white’ is false because the predicate
cannot supposit for the things that the subject supposits
for. ‘White’ does signify whiteness, but only secondarily, and thus it cannot supposit for the property.24
In order to consider the sentential import of the
secondary significations of connotative terms, the
proposition must be expounded. The guidelines for how
to make the exposition can according to Ockham be
seen from the nominal definition of the term at issue.
Indeed, Ockham says that the exponents “express what
is meant by such a proposition”, which is a formula he
uses also for nominal definitions.25 Ockham does not
give rules of how to construct the exposition, but
examples are illuminating. For example, the nominal
definition of ‘white’ is ‘something having whiteness’
(aliquid habens albedinem). Thus, the sentence ‘a white
thing is running’ (album currit) is to be expounded into
‘something is running’ (aliquid currit) and ‘whiteness
is in that thing’ (illi inest albedo). The original proposition is equivalent to the conjunction of these two
exponents.26
Using these guidelines, we could formulate the
Ockhamist program of reduction of connotative terms
as a process of exposition. The idea would be to
expound all expressions with connotative terms. If any
of the exponents still has connotative terms, it can be
further expounded. Ultimately, the result would be a
molecular expression containing only absolute and
syncategorematic terms. Thus, all terms could supposite
in the sentence for all those things that they signify. The
resulting irreducible form would contain no secondary
significations. It seems quite appropriate to claim that
the result of such reduction reflects the real logical form
of the statement.27
In many cases, the full exposition of a sentence may
not be easily visible. Also, the resulting molecular
sentence may look very complicated. Ockham considers
these problems in an interestingly explicit way in his
discussion of time in Summula philosophiae naturalis,
book IV. In chapter 10 he attacks the position of those
who think that “all nouns supposit determinately for
some thing in the way in which ‘whiteness’ and ‘man’
supposit.”28 Ockham’s idea is that ‘time’ and ‘instant’
are examples of connotative terms, which have only
nominal definitions. Consequently, they are to be
analyzed away in the sentential context where they
occur. In Ockham’s own words: “it should be understood that this noun ‘time’ is used instead of long
phrases, and similarly short propositions are sometimes
used for long ones so that they are put together from
other terms than those placed in the short propositions.”29 Ockham’s examples of the analysis proceed in
two basically different manners. In some cases the word
SUPPOSITION AND TRUTH IN OCKHAM’S MENTAL LANGUAGE
‘time’ ought to be replaced by some longer phrase.
Ockham’s example for a replacement is “something
changing very fast and uniformly so that by considering
it an intellect can make certain how much or how long
something changes, lasts or is in rest”.30 This is a case
where reduction of a connotative term takes place termby-term.
Ockham gives also a clear example of a sentence-bysentence analysis: “instead of this: ‘time is continuous’
one should put this whole phrase: ‘something changes
uniformly and very fast without stopping’.”31
7. Exposition and supposition
At this stage, let us return to the problem of relating
truth and supposition. As we saw in the preceding
section, there need not be any irreducible mental connotative terms, since they can be analyzed by exposition of the whole sentence at issue. Exposition of the
sentence produces an expression consisting of absolute
terms together with syncategorematic expressions. Now,
in order to determine the truth value, we need more
advice. Should we tackle the problem in the twentieth
century truth-functional way? That is, should we determine the truth value of this molecular sentence by
determining the truth values of its atomic parts? And
further, should we lean on the theory of modes of supposition for deciding the truth values of the atomic
parts?
It seems that Ockham accepts the truth-functional
procedure quite a bit. In a paradigmatic case exposition produces a conjunction equivalent with the original
sentence. Then each of the conjuncts can be evaluated
separately. However, a closer look shows that Ockham
did not use the theory of modes of supposition to determine the truth values of the atomic sentences. In fact,
he analyzes the modes of supposition before exposition,
not after it.
Let us look at an example: the mode of supposition
of ‘white’ in the exponible sentence ‘Socrates begins
to be white’. Ockham discusses this issue twice in his
Summa logicae, first in the section discussing the modes
of supposition, and second in the section discussing
truth conditions of exponible propositions.
In Summa logicae I, ch. 75, Ockham first points out
that whatever the mode of supposition is, it does not
follow the so-called rules of descent to particulars
for the standard modes (determinate, merely confused,
21
confused and distributive). Ockham’s conclusion is the
following: “It has a different form of supposition for
which we have no name.” After this he goes into a
discussion of the characteristics of this mode.32
In this context Ockham closes the discussion with
an interesting remark. He points out that in the
expounded form (‘Socrates was previously not white
and now for the first time is white’) the predicate term
(‘white’) occurs in two different suppositions, since it
is predicated both negatively (in the past tense) and
affirmatively (in the present tense) of the subject. As a
result, the supposition of ‘white’ in ‘Socrates begins to
be white’ is a combination of two different modes of
supposition (determinate together with confused and
distributive), since the proposition is in fact a combination of two different propositions.33
In Summa logicae II, ch. 19, Ockham’s explanation
is slightly different. There he takes the position that the
mode of supposition of ‘white’ in ‘Socrates begins to
be white’ is merely confused of a special type. In this
context, Ockham points out that the rules of descent
for merely confused supposition turn out to work, if they
are applied in an alternative way. One ought not to pick
out the particular things simply with a demonstrative
pronoun, but with a demonstrative pronoun combined
with the term ‘white’. That is, from ‘Socrates begins to
be white’ it follows that (we can descend to) ‘Socrates
begins to be this white thing or he begins to be that
white thing or etc.’ On the other hand, the disjunction
‘Socrates begins to be this or he begins to be that or
etc.’ suggested by standard rules of descent does not
follow (it is not possible to descend to it). The difference between these two kinds of descent is in effect that
the connotative (secondary) signification of ‘white’ is
retained in the former but not in the latter. Since the
descent is constructed in a non-standard manner, the
mode of supposition must also be non-standard.34
In this case Ockham is determining the mode of
supposition for the predicate of the exponible sentence
and not for the predicates of the expounded form.
Consequently, he is not requiring that the sentence
should be stated in the correct logical form before the
modes of supposition of the terms is to be decided. If
modes of supposition were the method of determining
truth, this order of proceeding would be wrong. It seems
clear that Ockham is not using the theory of modes of
supposition to describe the truth conditions of exponible
sentences. Not even as applied to the expounded
form.
22
MIKKO YRJÖNSUURI
8. Simple facts
Let us look more closely at the kinds of atomic sentences produced as the results of expositional analysis
of connotative expressions. This way we can see quite
easily the reason why Ockham is not using the theory
of modes of supposition to determine their truth values.
For him, the variety of different kinds of atomic sentences is simply too wide for such a simple technique.
Let us return to the simplest possible example of an
exponible sentence, the claim that Socrates is white.
Ockham’s exposition of this sentence is ‘Socrates exists
and whiteness is in Socrates’ (Sortes est et Sorti inest
albedo).35 The first conjunct seems relatively unproblematic. The second deserves more attention. It seems
that Ockham did not think that the latter conjunct of
this expounded expression would contain any more
connotative or other terms requiring exposition. It
should be viewed as an atomic proposition expressing
the fact that an absolute property of whiteness inheres
in Socrates. The sentence ‘whiteness is in Socrates’
(Sorti inest albedo) contains two absolute terms,
‘Socrates’ and ‘whiteness’. However, the syncategorematic link between these two terms cannot be spelled
out as the two terms having supposition for the same.
Socrates is not whiteness, he is white. In this example,
the theory of modes of supposition cannot help us,
because even the general theory of supposition cannot
help. Instead, it seems that in order to find rules for
deciding the truth of this simple sentence, we should
go to Summa logicae II, ch. 8, where Ockham discusses
propositions with terms in oblique cases. However, as
we noticed before, his discussion in this chapter is very
scanty, and thus it seems necessary to turn elsewhere.
An interesting text to compare with this analysis is
Ockham’s discussion of intuitive knowledge in the first
question of the prologue of his Ordinatio. There he
distinguishes two kinds of knowledge that can be
achieved by simple intuitive perception.
First, knowledge of existence. When one perceives
something intuitively, one achieves knowledge of the
existence of this thing. This kind of knowledge seems
to be needed in order to know the truth of the first
conjunct (Socrates exists) of the expounded form of
‘Socrates is white’.36
Second, intuitive cognition of external things gives
also knowledge of contingent facts about these things.
Ockham says: “Similarly, intuitive knowledge is such
that when one cognizes things of which one inheres in
another or one is at a local distance from another or is
in some other way related to another, then one knows
immediately in virtue of this incomplex knowledge of
these things whether the thing inheres or not, whether
it is at a distance or not, and so also for other contingent truths.”37
In this passage, Ockham takes the position that
relations of inherence, local relations and also other
kinds of relations can be known through simple mental
acts of intuitive cognition. His example is knowledge
of the fact that Socrates is white. For this knowledge,
one perceives Socrates together with his whiteness in
such a way that the relation of inherence becomes
known. It is noteworthy that Ockham does not say that
one would perceive Socrates as a white thing. According
to him, one perceives two existing things, Socrates
and his whiteness. Consequently, the atomic sentence
expressing the content of this perception cannot consist
of two terms suppositing for the same thing. Its syncategorematic structure is more complicated. It must
contain syncategorematic terms to express the relation
of inherence.
It seems clear now that Ockham did not intend to
reduce all truth conditions to the principle that in affirmative predications the terms supposit for the same and
in negative predications they do not supposit for the
same. Instead, he recognizes that there are important
classes of atomic sentences whose truth depends on
more complicated structures.
9. Conclusion
If at least the main tenet of my interpretation of
Ockham’s theory of truth is correct, the standard reading
of Ockham’s principle ‘truth requires that the terms
supposit for the same’ is mistaken. Thus, it seems
appropriate to conclude with a comment on how we
should instead read this principle.
Usually, this principle is taken to be Ockham’s
general formulation of what truth is. In my reading, it
explains only the truth of a certain group of propositions. However, it must be noticed that this group is by
far the most important subclass of propositions for a
fourteenth-century logician. Aristotelian syllogistics is
based on propositions belonging to this group.
Ockham explicitly recognizes in Summa logicae II,
ch. 8 that the truth values of propositions with terms in
oblique cases do not depend on the terms suppositing
SUPPOSITION AND TRUTH IN OCKHAM’S MENTAL LANGUAGE
for the same or not for the same thing. That such a small
amount of text is dedicated to this group of propositions
suggests that Ockham did not give this group much
systematic weight. My interpretation requires that this
class of propositions is valued higher than its share of
the quantity of text in book II of the Summa logicae.
Indeed, if my interpretation is corrrect, this group of
propositions has a key position in Ockham’s epistemology.
The basic statement of the principle that in true
affirmative predications the terms supposit for the same
things is to be found in Summa logicae II, c. 2. In this
chapter, Ockham does not give the principle as a general
theory of truth. It is applied just to the truth of “singular
non-modal present-tense propositions, whose subjects
and predicates are both in the nominative case and
which are not equivalent to hypothetical propositions.”38
In Summa logicae II, c. 2 Ockham uses the principle
to oppose those theories which suppose some kind of
real union of the predicate with the subject. Thus,
Ockham introduces the theory of supposition in order
to support his nominalism. His idea is that the sentential role of absolute terms can be completely described
in terms of their suppositions, and the theory of truth
does not require metaphysical realism.
On the other hand, in order to support his nominalism Ockham does not need to limit the available
syncategorematic structures. There is no metaphysical
motivation to reduce all sentences to truth-functional
combinations of basic singular predications consisting
of absolute terms in the nominative case. In fact, a wider
selection of basic syncategorematic terms carries no
metaphysical cost but gives higher epistemological
benefits.
Notes
1
Cf., e.g., Priest and Read 1980; Read 1991; Schaeffer 1987; Scott
1966 and especially Spade 1988. For general discussions of theory
of supposition as a theory of truth see also Alféri 1989, esp. pp.
299–401 and Panaccio 1991, esp. pp. 43–56 and pp. 190–205.
2
For wider discussion see, e.g., Karger 1994; King 1985; Normore
1990; Panaccio 1992.
3
Cf. Ockham 1974, pp. 11–14. (Summa Logicae I, ch. 3.)
4
Trentman 1970.
5
“Ad illud quod innuitur in illo argumento, quod si omnis diversitas esset numeralis non plus posset intellectus abstrahere a Sorte
et Platone aliquid commune quam a Sorte et linea et quod quodlibet
universale esset purum figmentum intellectus, dico ad primum quod
ex hoc ipso quod Sortes et Plato se ipsis differunt solo numero, et
23
Sortes secundum substantiam est simillimus Platoni, omni alio
circumscripto, potest intellectus abstrahere aliquid commune Sorti
et Platoni quod non erit commune Sorti et albedini; nec est alia causa
quaerenda nisi quia Sortes est Sortes et Plato est Plato et uterque
est homo.” Ockham 1970, pp. 211. (Ordinatio II, d. 2, q. 6.)
6
“Sufficit et requiritur quod subiectum et praedicatum supponant
pro eodem. Et ideo si in ista ‘hic est angelus’ subiectum et praedicatum supponant pro eodem, propositio erit vera.” Ockham 1974,
p. 250. (Summa logicae II, c. 2.)
7
“Et ad veritatem talium sufficit quod subiectum et praedicatum
supponant pro aliquo eodem . . . Sicut ad veritatem istius ‘aliquod
animal est homo’ sufficit veritas istius ‘hoc animal est homo’ vel
‘illud animal est homo’.” Ockham 1974, p. 255. (Summa logicae II,
c. 3.)
8
“. . . requiritur quod praedicatum supponat pro omnibus illis pro
quibus supponit subjectum, ita quod de illis verificetur . . . Et hoc
est quod communiter dicitur quod ad veritatem talis propositionis
universalis sufficit quod quaelibet singularis sit vera.” Ockham 1974,
p. 260. (Summa logicae II, c. 4.)
9
See esp. Spade 1988.
10
“. . . hoc syncategorema ‘omnis’ non habet aliquod certum significatum, sed additum ‘homini’ facit ipsum stare seu supponere
actualiter sive confuse et distributive pro omnibus hominibus;
additum ‘lapidi’ facit ipsam stare pro omnibus lapidinis; et additum
‘albedini’ facit ipsam stare pro omnibus albedinibus. Et sicut est de
isto syncategoremate ‘omnis’, ita proportionaliter de aliis est
tenendum, quamvis distinctis syncategorematibus distincta officia
conveniant.” Ockham 1974, p. 15; translation by Loux 1974, p. 55.
(Summa logicae I, c. 4.)
11
“Termini categorematici finitam et certam habent significationem.” Ockham 1974, p. 15; translation by Loux 1974, p. 55.
(Summa logicae I, c. 4.)
12
“Uno modo dicitur signum aliquid significare quando supponit
vel natum est supponere pro illo.” Ockham 1974, p. 95; translation
Loux 1974, p. 113 (Summa logicae I, c. 33). For a clear discussion
of the relation between Ockham’s concepts of signification and
supposition see Biard 1989, pp. 74–96.
13
“. . . syncategorema proprie loquendo nihil significat, sed magis
additum alteri facit ipsum aliquid significare sive facit ipsum pro
aliquo vel aliquibus modo determinato supponere vel aliud officium
circa categorema exercet.” Ockham 1974, p. 13; translation by Loux
1974, p. 55. (Summa logicae I, c. 4.)
14
“Similiter sicut istae propositiones vocales ‘homo est homo’ et
‘homo non est hominis’ habent distincta praedicata variata per casus,
sic proportionaliter dicendum est de propositionibus in mente correspondentibus.” Ockham 1974, p. 12; translation by Loux 1974,
p. 53. (Summa logicae I, c. 3.)
15
“Unde quando casus obliquus regitur ex vi possessionis, ad veritatem talis propositionis requiritur quod subiectum et praedicatum
supponant pro distinctis, quamvis hoc non semper sufficiat. Ideo haec
est falsa ‘Sortes est Sortis’, haec tamen poterit esse vera ‘aliquis
asinus est Sortis’.” Ockham 1974, p. 272. (Summa logicae II, c. 8.)
16
Ockham’s basic discussion is in Ockham 1974, pp. 35–38
(Summa logicae I, c. 10). Cf. also Ockham 1980, pp. 582–584
(Quodlibet V, q. 25).
17
“Nomen autem connotativum est illud quod significat aliquid
primario et aliquid secundario. Et tale nomen proprie habet definitionem exprimentem quid nominis, et frequenter oportet ponere unum
24
MIKKO YRJÖNSUURI
illius definitionis in recto et alio in obliquo. Sicut est de hoc nomine
‘album’, nam ‘album’ habet definitionem exprimentem quid nominis,
in qua una dictio ponitur in recto et alio in obliquo.” Ockham 1974,
p. 36 (Summa logicae I, c. 10).
18
Ockham 1974, pp. 37–38, translations by Loux 1974, pp. 70–71.
(Summa logicae I, c. 10.)
19
For discussion of the problem see, e.g., Goddu 1993; Normore
1990; Panaccio 1990 and 1992; Spade 1975.
20
Straight after the discussion of absolute and connotative terms
in Summa logicae I, c. 10, chapter 11 begins: “Positis divisionibus
quae possunt competere tam terminis naturaliter significantibus quam
etiam terminis ad placitum institutis, dicendum est de quibusdam
divisionibus competentibus terminis ad placitum institutis.” Ockham
1974, p. 38.
21
“Ubi: est adverbium interrogativum loci.” Ockham 1974, p. 89;
translation by Loux 1974, p. 108. (Summa logicae I, c. 26.)
22
“Bonum, etiam, quod est convertibile cum ‘ente’, significat idem
quod haec oratio ‘aliquid secundum rectam rationem volibile vel
diligibile’.” Ockham 1974, p. 38; translation by Loux 1974, p. 71.
(Summa logicae I, c. 10.)
23
“Huiusmodi etiam sunt omnes propositiones in quibus ponuntur
termini connotativi et relativi.” Ockham 1974, p. 279; translation by
Freddoso 1980, p. 115. (Summa logicae II, c. 11.)
24
Ockham 1974, p. 280; translation by Freddoso 1980, p. 116.
(Summa logicae II, c. 11.)
25
“Quaelibet propositio quae habet talem terminum est habens
exponentes exprimentes quid importatur per talem propositionem.”
Ockham 1974, p. 281; translation by Freddoso 1980, p. 116. (Summa
logicae II, c. 11.)
26
“Ad veritatem istius ‘album currit’ requiruntur istae duae
‘aliquid currit’ et ‘illi inest albedo’.” Ockham 1974, p. 281; translation by Freddoso 1980, p. 117. (Summa logicae II, c. 11.)
27
For a wider discussion of how to use expositional analysis to find
the hidden logical form see Yrjönsuuri 1993.
28
“Quod quidem omittentes et volentes quod omne nomen
determinate supponat pro aliqua re ad modum quo ‘albedo’ et ‘homo’
supponunt, concedunt multas propositiones negatas ad antiquis
. . .” Ockham 1984, p. 366. (Summula philosophiae naturalis IV, c.
10.)
29
“Et sic de consimilibus est intelligendum quod utimur hoc nomine
tempus pro longa oratione et similiter quandoque utimur propositione brevi pro longa, composita ex aliis terminis quam sint illi qui
ponuntur in propositione brevi. Et ideo tales propositiones breves
exponendae sunt per alias longas, et per illas longas quae magis
propriae sunt et clariores et planiores iudicandum est de aliis.”
Ockham 1984, pp. 365–366. (Summula philosophiae naturalis IV,
c. 10.)
30
“Et ideo qui dubitant de aliqua propositione in qua ponitur hoc
nomen tempus, ponant loco illius hanc totam orationem ‘aliquid
movetur velocissime et uniformiter quod considerans intellectus
potest certificari quantum vel quamdiu aliquid movetur, durat vel
quiescit’, vel aliquam consimilem.” Ockham 1984, p. 365. (Summula
philosophiae naturalis IV, c. 10.)
31
“Sicut loco istius ‘tempus est continuum’ debent poni tota ista
oratio ‘aliquid sine quiete movetur uniformiter et velocissime’.”
Ockham 1984, p. 365. (Summula philosophiae naturalis IV, c. 10.)
32
“Potest dici quod terminus praedicatus in talibus propositionibus . . . non habet suppositionem nec determinatam nec confusam
tantum nec confusam et distributivam, sed unam aliam pro qua tamen
nomen non habemus.” Ockham 1974, p. 231; translation by Loux
1974, p. 216. (Summa logicae I, c. 75.)
33
“Ratio autem quare terminus talis non habet aliquam praedictarum suppositionum est ista: quia semper illa propositio aequivalet uni copulativae ex duabus vel pluribus propositionibus, quarum
aliqua est negativa et alia affirmativa de eodem subiecto, in quibus
idem terminus habet diversas suppositionibus; et ideo nullam istarum
habet in illa una propositione cuius exponentes sunt istae partes.”
Ockham 1974, p. 232; translation by Loux 1974, p. 216.
34
“Aliquando autem contingit descendere non praecise per
pronomina demonstrativa sola, sed per pronomina demonstrativa
sumpta simul cum illo termino communi sub quo debet esse
descensus.” Ockham 1974, p. 313; translation by Freddoso 1980,
pp. 149–150. (Summa logicae II, c. 19.)
35
“Sicut ad veritatem istius ‘Sortes est albus’ requiritur quod haec
sit vera ‘Sortes est’ et quod haec sit vera ‘Sorti inest albedo’.”
Ockham 1974, p. 281; translation by Freddoso 1980, p. 117. (Summa
logicae II, c. 11.)
36
“Notitia intuitiva rei est talis notitia virtute cuius potest sciri
utrum res sit vel non, ita quod si res sit, statim intellectus iudicat
eam esse et evidenter cognoscat eam esse, nisi forte impediatur
propter imperfectionem illius notitiae.” Ockham 1967, p. 31
(Ordinatio I, prol., q. 1).
37
“Similiter, notitia intuitiva est talis quod quando aliquae res
cognoscuntur quarum una inhaerit alteri vel una distat loco ab altera
vel alio modo se habet ad alteram, statim virtute illius notitiae
incomplexae illarum rerum scitur si res inhaeret vel non inhaeret,
si distat vel non distat, et sic de aliis veritatibus contingentibus.”
Ockham 1967, p. 31 (Ordinatio I, prol., q. 1).
38
“Et primo de propositionibus singularibus de inesse et de presenti
et de recto, tam a parte subiecti quam a parte praedicati, et non
aequivalentibus propositioni hypotheticae.” Ockham 1974, p. 249;
translation by Freddoso 1980, p. 86. (Summa logicae II, c. 2.)
Literature
Alféri, Pierre: 1989, Guillaume d’Ockham: Le Singulier. Paris: Les
Éditions de Minuit.
Biard, Joël: 1989, Logique et Théorie du Signe au XIVe Siècle (Études
de Philosophie Médiévale, LXIV). Paris: Vrin.
Freddoso, Alfred J.: 1980, Ockham’s Theory of Propositions: Part
II of the Summa logicae, tr. A. J. Freddoso and H. Schuurman.
Notre Dame: University of Notre Dame Press.
Goddu, André: 1993, ‘Connotative Concepts and Mathematics in
Ockham’s Natural Philosophy’, Vivarium XXXI(1), 106–139.
Karger, Elisabet: 1994, ‘Theories de la pensée, de ses objects et de
son discours chez Guillaume d’Occam’, Dialogue XXXIII,
437–456.
King, Peter: 1985, Introduction in Jean Buridan’s Logic: The Treatise
on Supposition and The Treatise on Consequences, tr. P. King.
Dordrecht: D. Reidel.
Loux, Michael J.: 1974, Ockham’s Theory of Terms: Part I of the
Summa logicae, tr. M. J. Loux. Notre Dame: University of Notre
Dame Press.
Normore, Calvin: 1990, ‘Ockham on Mental Language’, in: J.-C.
SUPPOSITION AND TRUTH IN OCKHAM’S MENTAL LANGUAGE
Smith (ed.), Historical Foundations of Cognitive Science
(Philosophical Studies Series 46). Dordrecht: Kluwer.
Ockham, William: 1967, Scriptum in librum primum Sententiarum:
Ordinatio, dist. I, (Opera philosophica et theologica, Opera
theologica, I). St. Bonaventure: Franciscan Institute.
Ockham, William: 1970, Scriptum in librum primum Sententiarum:
Ordinatio, dist. II–III, (Opera philosophica et theologica, Opera
theologica, II). St. Bonaventure: Franciscan Institute.
Ockham, William: 1974, Summa logicae (Opera philosophica et
theologica, Opera philosophica, I). St. Bonaventure: Franciscan
Institute.
Ockham, William: 1980, Quodlibeta septem (Opera philosophica et
theologica, Opera theologica, IX). St. Bonaventure: Franciscan
Institute.
Ockham, William: 1984, Summula philosophiae naturalis (Opera
philosophica et theologica, Opera philosophica, VI). St.
Bonaventure: Franciscan Institute.
Panaccio, Claude: 1990, Connotative Terms in Ockham’s Mental
Language (Cahiers d’épistémologie, no. 9016). Montréal:
Université du Québec.
Panaccio, Claude: 1991, Les Mots, les Concepts et les Choses: La
sémantique de Guillaume d’Occam et le nominalisme
d’aujourd’hui (Collection Analytiques, 3). Paris: Vrin.
Panaccio, Claude: 1992, ‘Intuition, abstraction et langage mental dans
la théorie occamiste de la connaissance’, Revue de Métaphysique
et de Morale 97, 61–81.
25
Priest, Graham and Read, Stephen: 1980, ‘Merely Confused
Supposition: A Theoretical Advance or Mere Confusion?’,
Franciscan Studies 40, 265–297.
Read, Stephen: 1991, “Thomas of Cleves and Collective
Supposition’, Vivarium XXIX(1), 50–84.
Schaeffer, F.: 1987, ‘Syntax and Semantics in Supposition Theory’,
in Ockham and Ockhamism. Nijmegen: Ingenium, pp. 63–69.
Scott, T. K.: 1966, ‘Introduction’, in John Buridan: Sophisms on
Meaning and Truth. New York: Appleton-Century-Crofts.
Spade, Paul Vincent: 1975, ‘Ockham’s Distinction between Absolute
and Connotative Terms’, Vivarium XIII, 55–76.
Spade, Paul Vincent: 1988, ‘The Logic of the Categorical: The
Medieval Theory of Descent and Ascent’, in: B. Kretzmann (ed.)
Meaning and Inference in Medieval Philosophy, Dordrecht:
Kluwer, pp. 187–224.
Trentman, John: 1970, ‘Ockham on Mental’, Mind 79, 586–590.
Yrjönsuuri, Mikko: 1993, ‘Expositio as a method of solving
sophisms’, in: S. Read (ed.), Sophisms in Madieval Logic and
Grammar (Nijhoff International Philosophy Series, 48),
Dordrecht: Kluwer.
Academy of Finland
University of Helsinki