Arkeologi Ikerketa
Investigación Arqueológica
KULTURA SAILA
Kultura Ondarearen Zuzendaritza
DEPARTAMENTO DE CULTURA
Dirección de Patrimonio Cultural
Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia
Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco
Vitoria-Gasteiz 2010
A.18.2. Errege Bidea Rivabellosan
barrena
Zuzendaritza: F. Rafael Varón
Hernández
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia
A.18.2. Camino Real por
Rivabellosa
Director: F. Rafael Varón Hernández
Financiación: Diputación Foral de Álava
The uncontrolled construction work carried out in Rivabellosa affected the Royal Road built during the 18th century.
Esku-har tzearen arrazoia
Motivo de la intervención
Arabako Arkeologia Museoak Armiñón eta Rivabellosa lotzen dituen Errege Bide zahar batean obra
ba tzuek kalteak eragin zi tzaketela jakin ostean,
erakunde hau gurekin jarri zen harremanetan 2009ko
uztailaren 24an, ostiralez, hara bisita bat egiteko eta
egoera bertatik bertara ezagutzeko xedean. Helburu
horrekin joan zen talde bat aurkientza hartaraino, Rivabellosako herriraino, A-68 Autopistaren ondora, haren ekialdera, Arabako Foru Aldundiaren kartografiaren arabera Errepide Zaharra izenaz ezagu tzen den
eremura.
Tras haber recibido comunicación el Museo de Arqueología de Álava sobre obras que podían estar
causando daños en un antiguo Camino Real que comunica Armiñón con Rivabellosa, esta entidad se
puso en contacto el viernes 24 de julio de 2009, con
nosotros., para que se realizase una visita al lugar y
comprobar la realidad de esta situación. A tal efecto
se desplazó un equipo hasta el lugar, sito en la localidad de Rivabellosa junto a la autopista A-68, en su
lado este, y en el paraje conocido como Carretera
Vieja según denominación de la cartografía de la Diputación Foral de Álava.
Obren deskripzioa
Descripción de las obras
Rivabellosatik abiatuta, N-1 errepiderantz, Lacorzana herriarekin bat egiten duen auzoendako bide bateko plataforma zabaltzea dute xede obra hauek. Bide
hau garai bateko Errepide Zaharreko lubetearen gainetik igarotzen zen, baina eraikuntza lanen ondorioz
hondeatzeko makina batek ebaki egin zuen, inolako
beharrik ez zegoenean, aspaldiko komunikabide hau,
haren ardatzaren perpendikularrean 6 bat metrotan,
eta lurraren maila 1,80 metrotan beheratu zuen haren
lekurik sakonenean. Gainera makineria astuna igaro
zen bide zahar honen gainetik, haren baldin tza fisikoetan kalteak eraginez, egitura 40 metro koadro inguruan desagerraraziz, bidearen egitura osoa zeharo
ebakiz: iparraldeko eta hegoaldeko lubeteak, gainazaletik harlanduz estalitako horma-bularrak eta bidearen
barruko egitura, ondo trinkotutako lur eta buztinezko
nahasturak osatua. Honek kareharrizko lauzazko
geruzaren oinarriarenak egiten zituen, eta lauzen gainean harlandu eta errekarri txikiekin osatutako geruzak, elkarren gainean egokitzen zirenak, zabaltzen zituzten gurpildunentzako geruza egokiak eratzeko.
Gurpildunentzako azkeneko geruza hau obrak hasi
baino askoz ere lehenagotik desagertua zen, azpiegitura egoki mantentzeko lanak egin ez zirelako eta ondorioz haren gainean landareak hazi zirelako.
Las obras consisten en la ampliación de la plataforma de un camino vecinal que parte de Rivabellosa
en dirección a la N-I y comunica con Lacorzana. Este
camino pasaba por encima del terraplén de la antigua
Carretera Vieja, pero con motivo de la obra de construcción la acción de la excavadora había cortado, de
manera absolutamente innecesaria, esta antigua vía
de comunicación perpendicularmente a su eje en
unos 6 metros, y había rebajado el terreno en torno a
1’80 metros en su parte más profunda. Además se ha
producido el paso de maquinaria pesada por el firme
de la calzada alterando sus condiciones físicas haciendo desaparecer su estructura en torno a 40 metros cuadrados, cortando la estructura completa de la
vía: terraplenes norte y sur, los estribos cubiertos en
superficie por piezas de sillería y la estructura interna
de la calzada compuesta por una base de tierra/arcilla compactada que sirve como cimentación de una
capa de losas calizas sobre los que se superponen
capas de sillarejos y cantos rodados para servir de
banda de rodadura. Esta última banda de rodadura
habrá desaparecido con bastante anterioridad a la
acción de las obras debido a la falta de mantenimiento de la infraestructura y la consecuente aparición de
vegetación sobre ella.
Landare hauek obren xede izan ere ziren, erauzi
egin zituzten 6-7 metrotan, mendebalderantz, eta babesik gabe u tzi zuten, ondorioz, gurpildunen tzako
geruza eta horma-bularren er tzetako piezak: gorago
adierazi dugun bezala, makineria astunaren joan-etorrien ondorioa da hau guztia. Gainera, bular-hormaren
er tzak jatorrizko lekutik mugiaraziak izan dira.
La vegetación también ha sido objeto de retirada
de la obra, en unos 6-7 metros en dirección oeste,
dejando desprotegida la banda de rodadura y las piezas cantoneras de los estribos: cómo ya hemos indicado más arriba esto responde al paso de maquinaria
pesada que, además, ha desplazado las cantoneras
de su ubicación original.
100
ARKEOIKUSKA 09
Gainera, bideko material guztiak, aipatutako
eraikuntza elementuak barne, ondo landuta daude,
harlanduak eta harlandu txikiak dira, eta horiekin eraiki zituzten horma-bularrak. Ai tzitik, lubete berrietan
betegarri gisa erabiltzen ari ziren horiek denak.
Además todo el material de la calzada, en el que
se incluyen los elementos constructivos mencionados, destacando por su buena factura los sillares y sillarejos con los que se habían alzado los estribos, se
estaba empleando en los nuevos terraplenes como
material de relleno.
Obren gelditzea
Paralización de obras
Kontu horiek guztiak egiaztatu eta gero, telefono
bidez jarri ginen harremanetan Arabako Arkeologia
Museoarekin, eta obraren egoeraren berri eman genion. Jarraian obrako langileei leku hartan lan guztiak
bertan behera uzteko agindua emana zela jakinarazteko eskatu ziguten guri, ondare elementuei eragindako
kalteen aurrean zer egin erabaki arte. Esan beharra
dago hondeatzeko makinako gidariari Er tzaintzari dei
egiteko prest ginela esan behar izan geniola, ez baitzegoen obrak gelditzeko xedean egin genion eskaeraren aurrean amore emateko prest.
Tras comprobar todos estos extremos se procedió a comunicación telefónica con el Museo de Arqueología de Álava informando de la situación de la
obra y recibiendo como instrucción que se comunicase al personal de la obra la detención de cualquier
trabajo en aquel punto hasta la toma de una decisión
final sobre los daños causados a los elementos patrimoniales. Hay que aclarar que se tuvo que recurrir a
la advertencia de aviso a la Er tzaintza para que el
conductor de la excavadora hiciese caso de nuestros
requerimientos de detención de la obra.
Hondakinen deskripzioa
Descripción de los restos
Bide baten hondakinak dira. Alde honetan, Armiñóngo herritik Rivabellosako El Buyón Benta zaharrera doan tartean dagoen altuera aldea gainditzeko xedean, ziri triangeluarraren formako lubete bi eraiki
zituzten, lubeteak lurrez eta buztinez osatuak, iparral-
Se trata de los restos de una calzada que para
salvar el desnivel existente en esta zona, que discurre
entre la localidad de Armiñón y la antigua Venta de El
Buyón, en Rivabellosa, había levantado dos terraplenes en forma de cuña triangular hechos a base de tie-
Ezk. Hondakinak agertu ziren lekua 1932. urteko mapara
jasota. Esk. Makinak egindako ebakia.
Izda.: Montaje sobre mapa de 1932 del lugar de aparición
de los restos. Dcha. Corte realizado por la máquina.
ARKEOIKUSKA 09
101
dean bata eta hegoaldean bestea, harlandu handiekin eraikitako horma-bularrak babesten zituztenak,
harlanduak lehorrean ipiniak, gainazala harlandu monolitikozko piezez estalita, harginak ondo landutako
piezez estalita, horma-bularretako gailurrarenak eta
oinezkoentzako igarobidearenak egiteko. Horma-bular bien artean ondo trinkotutako lurrezko/buztinezko
paketea egokitzen da, neurri ederreko kareharrizko
lauzez osaturiko geruza baten zimentarriarenak egiten dituena. Aipatutako lauza horiek, aldi berean,
gero eta txikiagoak diren harrizko materialen oinarria
osatzen dute. Harriak gero eta txikiagoak dira, eta
dezimetroko errekarri bihur tzen dira goraxeago. Harri
txiki hauek osatutako geruzaren gainean egokituko
zen gurpildunentzako geruza, harri txintxarrez osatua: haren gainetik igaroko ziren per tsonak, abereak
eta gurdiak. Gurpildunentzako azkeneko geruza hau
egungo obrei ekin baino dezente lehenago desagertuko zen, azpiegitura hau mantentzeko lanak egin ez
zirelako eta ondorioz landareak hazi zirelako haren
gainean.
rra y arcilla, al norte y sur, que protegían los estribos
realizados en sillería caliza de gran tamaño, colocada
en seco, cubierta en superficie por piezas de sillería
monolítica de buen trabajo de cantero que servían
tanto de cumbrera a los estribos como de lugar de
paso para los peatones. Entre los dos estribos se sitúa una base de tierra/arcilla compactada, en este
caso de más de un metro de potencia, que sirve
como cimentación de una capa de losas calizas de
buen tamaño que a su vez soportan materiales pétreos que van reduciendo su módulo hasta convertirse en cantos rodados de modulación decimétrica sobre los que se asentaría una banda de rodadura
realizada en canto rodado de granulometría de pequeño tamaño sobre la que circularían personas, animales y carros. Esta última banda de rodadura habrá
desaparecido con bastante anterioridad a la acción
de las obras debido a la falta de mantenimiento de la
infraestructura y la consecuente aparición de vegetación sobre ella.
Identifikaziorako proposamena
Propuesta de identificación
Alde honi buruzko kartografia berrikusi dugu eta
1932. urtera arte egin dugu atzera identifikaziorako
proposamen bat saiatzeko. Izan ere, FEGA-Ingurumen,
Landa eta Itsas Eremuak Ministerioko SIGPAC-ek eskainitako ortoargazkiak aztertu ditugu. Ikusgailuak
aukera ematen du Espainiako mapa topografikoari dagokion azken eguneraketan oinarritutako bistaratze
planoak ikuskatzeko.
Se han revisado las cartografías existentes sobre
la zona y retrocediendo hasta 1932 para intentar
una propuesta de identificación. En concreto hemos
utilizado la ortofotografía proporcionada por SIGPAC
del FEGA-Ministerio de Medio Ambiente, y Medio
Rural y Marino. El visor también proporciona una
capa de visualización basada en el mapa topográfico español que se corresponde a una actualización
reciente.
Mapa honetan ondo asko hautematen da kalteak
jasandako aldea, eta ondo asko ikusten da zeinen
gertu dagoen Donejakue Bidetik, Eusko Jaurlaritzak
bide honen inguruan duen web orrian jasotzen den informazioak ondo azaltzen duen moduan.
En este mapa se aprecia el lugar de los daños y
su proximidad al trazado del Camino de Santiago que
coincide con la información recogida en la página
web de Gobierno Vasco sobre esta ruta.
Puntu hau jasotzen duen kartografia ofizial zaharrena, guk bederen aurkitutako zaharrena, 1:50.000
eskalan egindako Espainiako mapa sortatik jasoa da.
Zehatz esateko, 1932. urtean Geografia, Katastro eta
Estatistika Institutuaren Zuzendaritza Nagusiak egindako aurrenekoaz ari gara, 137. orriaz, «Miranda de
Ebro».
La cartografía oficial más antigua que hemos podido localizar de este punto es el conocido juego de
mapas de escala 1:50.000 de España, en concreto y
para esta zona, el primero que se elaboró por parte
de la Dirección General del Instituto Geográfico, Catastral y de Estadística en 1932, en concreto de la
hoja 137 «Miranda de Ebro».
Arabako Arkeologia Museoko teknikariak, Rivabellosako Administrazio Batzordearekin eta Erriberabeitiko Udalarekin harremanetan jarri eta gero esan ziguten Rivabellosako auzoek N-I errepide zaharrarekin
eta erromatarren garaiko gal tzada zahar batekin
identifikatzen dutela aztergai dugun bidea.
Los técnicos del Museo de Arqueología de Álava,
puestos en contacto con la Junta Administrativa de
Rivabellosa y con el Ayuntamiento de Ribera Baja,
nos indicaron que los vecinos de Rivabellosa identifican este tramo de calzada con el antiguo trazado de
la N-I y con una antigua calzada romana.
Madril eta Irun batzen zituen N-1 errepide zaharra
izateko aukera bazterrera geratzen da 1932. urteko
kartografian: etorkizuneko Errepide Nazional bihurtuko zen bidea bada dagoeneko, eta bihurgune bat
trazatzen du aurkikuntzak egindako puntuaren hegoaldean, 322. eta 323. kilometro puntuen artean.
Bide honen gainean egokituko zen N-1 errepidea XX.
mendearen bigarren erdialdera.
La opción de que se trate del antiguo trazado de
la N-I Madrid-Irún queda descartado con la cartografía de 1932: la carretera que se convertirá en la futura
Carretera Nacional existe y describe una curva al sur
del punto de localización de los hallazgos, entre sus
kilómetros 322 y 323. Sobre este trazado se superpondrá la N-I en la segunda mitad del siglo XX.
102
ARKEOIKUSKA 09
Bigarren aukera, erromatarren garaiko bidea izatearena, geuk agerian utzitako atalean bederen, bazter uzten du bibliografiak. Micaela Portillaren obra klasiko bat aztertu dugu, Una Ruta Europea. Por Álava, a
Compostela: Del Paso de San Adrián al Ebro, eta bertan deskribatzen du nola 1765. urtetik aurrera Posta
Zerbitzurako Errege Bidearen atal bat diseinatu eta
eraiki zuten Armiñóndik Baia ibairaino, Targasen barrena –egungo kartografian kontserbatu egiten da–.
Armiñóngo zubiaren estuak eragin zuen 1848. urtean
trazatu berri bat eraikitzea, baita zubi zabalago bat
ere. Ondorioz, inguruko biztanleentzako bide bihurtu
zen Targasko bidea.
La segunda posibilidad, que se trate de una calzada romana, al menos en el trazado descubierto, queda descartada por la bibliografía. Hemos recurrido a
la obra clásica de Micaela Portilla Una Ruta Europea.
Por Álava, a Compostela: Del Paso de San Adrián al
Ebro en que describe como a partir de 1765 se diseño y ejecutó un tramo del Camino Real de Postas
desde Armiñón hasta el río Bayas por el término de
Targas –que se conserva en la cartografía actual-. La
estrechez del puente de Armiñón provocó en 1848 la
construcción de un nuevo trazado y un nuevo puente
más ancho que motivó que el camino de Targas se
quedase como una ruta local.
Egile honek egiten duen deskripzioa bat dator,
baita gaur ere, aurkitutako hondakinekin. Eta adierazten ere du egile batzuek, tartean R. Lozak, uste dutela
bide honek erromatarren garaiko beste bat ezkutatzen duela, inguruan erromatarren garaiko piezak aurkitu baitira.
La descripción que hace esta autora se corresponde, aún hoy, con los restos localizados y también
indica que algunos autores, como R. Loza, han considerado que este trazado oculta la vía romana ya que
se han recogido piezas de esta cronología en la zona.
Aholku hauek aintzat harturik eta kontsultatutako
kartografia historikotik jasotako informazioa eta XVIII.
mendeko bideak eraikitzeko eraikuntza tekniken eta
aztergai dugunaren arteko antzekotasunak gogoan,
guk uste dugu atal hau XVIII. mende bukaeran eraikitako Postarentzako Errege Bidea dela, Armiñón eta
Rivabellosako El Buyón benta lotzen zituena, Gaztelako Erresumaren eta Arabako Herrialdearen arteko
muga eratzen zuena. M. Portillak proposatzen duen
bezala, oraindik kontserbatu egiten da haren atal bat
Miranda de Ebron, Burgosko probintzian.
Siguiendo estas indicaciones, y la información recogida en la cartografía histórica consultada, así
como la similitud entre las técnicas constructivas de
calzadas del siglo XVIII y las descritas en este elemento, proponemos que la identificación de este tramo se
corresponde con el Camino Real de Postas realizado
en el final del siglo XVIII y que unía Armiñón con la Venta del Bullón (Rivabellosa) que marcaba el límite entre
el Reino de Castilla y la Provincia de Álava, del que todavía queda hoy un Confín en Miranda de Ebro (Burgos), tal y como propone M. Portilla.
Aurkitutako elementuen eta XVIII. mendeko bidearen sekzio
bikain baten arteko aldeak.
Comparación entre los elementos localizados y una sección
ideal de calzada del siglo XVIII.
ARKEOIKUSKA 09
103
Proposatutako neurri zuzentzaileak
Medidas correctoras propuestas
Kalteak konpondu ezinak zirenez, eta bide azpiegituraren eraikuntza oso aurreratuta zegoenez, inguruko lanak behin-behinean baina premiaz lagatzeko
proposamena egin genuen, hondakinetan kalte gehiago ez eragiteko. Era berean, hondakinak sare geotextil batez estaltzea proposatu genuen. Esan dezagun
berehala bururatu zutela eskatutakoa.
Dado que los daños no son recuperables, y que la
realización de la infraestructura viaria estaba en un
estado muy avanzado de construcción propusimos
que de manera provisional y urgente se suspendiesen
los trabajos en el entorno, sin seguir afectando a los
restos, y que se cubriesen los restos con malla geotextil y con tierra, lo que se realizó de manera inmediata a la propuesta.
F.R. Varón Hernández
A.18.3. San Esteban eliza
(Quintanilla de la Ribera)
Zuzendaritza: José Manuel Martínez
Torrecilla
Finantzazioa: Técnicas de Arquitectura
Monumental S.A.
A.18.3. Iglesia de San Esteban
(Quintanilla de la Ribera)
Dirección: José Manuel Martínez
Torrecilla
Financiación: Técnicas de Arquitectura
Monumental S.A.
The archaeological intervention was carried out as the result of the comprehensive restoration of San Esteban
Church in Quintanilla de la Ribera. The results revealed the occupation of the area from the Middle Ages onwards.
Following a primitive use of the slope, on which a series of burial sites were found, an early settlement was built and
terraces dug. The next stage corresponds to a graveyard and later on, a retaining wall was built, which is still
standing today. The internal distribution of the rectory building was the last action carried out in this zone.
Quintanilla de la Riberako San Esteban elizaren
eraberritze integralak nola elizaren hala haren inguruaren azterketa arkeologikoa eskatzen zuen. Izan ere,
tenpluaren hegoaldeko fatxadaren aurrean terrazari
eusten dion horman drainatze sistema bat egokitu behar zuten. Drainatzeko sistema honek zuzeneko eragina izango zuen estratigrafia arkeologikoan, eta horrexegatik, zundaketa bi egin genituen, hasteko,
terrazak har tzen duen aldean.
La restauración integral de la iglesia de San Esteban en Quintanilla de la Ribera supuso la realización
de un estudio arqueológico, tanto en la iglesia como
en su entorno. Se contemplaba la realización de un
drenaje del muro de contención que se desarrolla delante de la fachada sur del templo que sustenta la terraza. El drenaje iba a afectar de manera significativa
la estratificación arqueológica y por ello se realizaron,
en primer lugar, dos sondeos en la zona de la terraza.
Hormaren ekialdean zegoen erretore e txea,
zaharberri tzeko proiektura ere bildua. Beraz, hura
desmuntatzeko lanen gaineko jarraipen arkeologikoa
egin genuen, eta gero erabat induskatu genuen.
Al este del muro se encontraba el edificio rectoral,
incluido también en el proyecto de restauración, por
lo que su desmontaje fue objeto de control arqueológico y posteriormente se excavó en su totalidad.
Zundaketetatik eta erretore etxetik lortutako emaitzak osatu egin ziren elizaren sarrera nagusiaren aurreko terrazan bururatutako esku-har tzearekin.
Los resultados recogidos, en los sondeos y en el
edificio rectoral, fueron completados con la intervención llevada a cabo en la terraza situada delante del
acceso principal de la iglesia.
Terrazaren alde honetan bi jarduera mota eraman
genituen burura: batetik, eustormari atxikirik eta haren
paraleloan lubaki bat ireki genuen geruza naturalera
iritsi arte. Bestetik, aipatutako lubakiaren eta elizaren
hegoaldeko hormen artean geratzen zen espazioa
metro betean beheratu genuen (kota horretara iri tsi
beharra zegoen saneamendu eta drainadurarako kanalizazioak egokitzeko).
Esparru hauetan guztietan bururatutako jardunetatik, proiektu bakar batera biltzen diren jardunetatik, lortutako emaitzak eskuetan ditugula, honako okupazio
sekuentzia hau zehaztu ahal izan dugu alde honetan:
104
En esta zona de terraza se realizaron dos tipos de
actuación: por un lado se abrió una zanja paralela y
pegada al muro de contención, hasta alcanzar el sustrato natural. Por otro se rebajó un metro (cota necesaria para introducir canalizaciones de saneamiento y
drenaje) el espacio que quedaba entre dicha zanja y
los muros del lado sur de la iglesia.
Con los resultados obtenidos de las actuaciones
llevadas a cabo en todos estos ámbitos, englobados
en un único proyecto, hemos podido establecer la siguiente secuencia ocupacional de la zona:
ARKEOIKUSKA 09
KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA
ISSN 0213-8921
Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia
Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco