A través de una rica recolección de datos obtenidos de múltiples fuentes, tanto históricas como literarias, Cervantes en Argel examina la sorprendente porosidad de fronteras entre las sociedades musulmanas y cristianas, a la vez que reconstruye las relaciones entre cristianos, musulmanes y renegados en varias obras del escritor alcalaíno. La presente edición es una traducción revisada y ampliada, hecha por la propia autora, de la edición original inglesa. En la versión española se incorporan revisiones muy importantes y muy extensas del texto original, que incluyen nuevos datos obtenidos en varios archivos españoles y portugueses, así como bibliografía adicional. La obra que aquí se ofrece al público español es, entonces, un estudio rigurosamente revisado y enriquecido, el cual constituye, en muchos aspectos, una versión diferente de la original inglesa. Como la edicione spanola de Gredos está completamente agotada, he decidido poner el libro entero escaneado en Academia.