Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Bilingual Remarks delivered to the Opening Ceremony of Persian Collection, Poirier Branch of Coquitlam Public Library, June 2011. سخنان دوزبانه در مراسم گشایش بخش فارسی شعبه پواریه کتابخانه کوکیتلام، ژوئن ۲۰۱۱
Undergraduate course syllabus, 2024
This course is intended to introduce you to classic texts in English translation from the millennium of pre-19th century literature in Persian. You will read Rūmī, Firdawsī, Hāfiz and other famous poets with attention to questions salient to them and to us: how did poetry perpetuate or undercut father-son relations? Why and how did Persian (and Arabic) literatures celebrate their own origins in and as translation? How did the courtly panegyric fuse Islamic and pre-Islamic values, put moral pressure on its addressee and displace the speaker's desire? How can proverbs and wise sayings obscure life decisions rather than clarifying them? Does Rūmī's poetry need its readers to be scholars? What kinds of reading competencies do texts like his assume? Why and how do ghazals eroticize a cruelly distant beloved? How did a ghazal or masnavī relate to prior, present and future ghazals or masnavīs? What kinds of social spaces-the court, the Sufi hospice, the coffee house, the madrasa, the home-did these texts circulate in, assume and help produce? What gender ideals did they assume and prescribe? What genre logics do they obey and disobey? How did Persian literary culture understand emotion and how does this understanding differ from our own?
Iranian Studies, 2022
Persianate pasts die hard. Despite the birth of nation-states, advent of colonialism, rise of national literatures, and emergence of new global technologies, the Persianate connections defining the texts, idioms, and vocabularies that bound together large swaths of Islamic Eurasia throughout the early-modern period continued to shape and inflect cultural and literary production in the late-nineteenth and twentieth centuries. If the sixteenth to eighteenth centuries established the high-water mark of Persianate transregionalism, then the following two centuries were defined not so much by the undoing of this world in toto, but by its redeployment, reimagining, and regeneration in new cultural guises and (trans)national contexts. Exchanges across borders and languages helped to articulate new meanings for Persian texts. Educational practices in British India and journalistic ones in Central Asia provided venues for Persianate norms to be preserved, contested, and consecrated. The internationalism of the Soviet East created a new avenue for dynamic conversations about the nature of Persianate heritage and traditions. While new national practices and political ecologies were taking shape across Afghanistan, the Caucasus, Iran, and Central and South Asia, refashionings of Persianate pasts persisted. It is an exploration of such refashionings and the people who participated in them that form the contents of this special issue.
Persian Cultures of Power, Getty Publications, 2024
An essay that reveals a largely unpublished and unknown Chaurapanchashika-style painted manuscript.
This article explores modernity as an ethos, rather than a historical period, allowing us to reconstruct joint Indian and Iranian ‘stories vanished from memory’. The story this article traces is the flourishing of the sciences in Persian during the first three decades of the 19th century at a time when Mughal India was seen to be in a state of decline. This article argues that the texts were rendered ‘homeless’ by their lack of inclusion into either Indian or Iranian nationalist accounts of modernity. I also extrapolate from the Foucauldian notion of heterotopia as alternate site of the ‘real’ as a ‘counter site’ to explore the production of modernity. Heterotopias thus mark sites of crossing between peoples, cultures, and knowledge systems, in this case, between Indian and Iranian translations and readings of Persian texts.
Iranian Studies
Persianate pasts die hard. Despite the birth of nation-states, advent of colonialism, rise of national literatures, and emergence of new global technologies, the Persianate connections defining the texts, idioms, and vocabularies that bound together large swaths of Islamic Eurasia throughout the early-modern period continued to shape and inflect cultural and literary production in the late-nineteenth and twentieth centuries. If the sixteenth to eighteenth centuries established the high-water mark of Persianate transregionalism, then the following two centuries were defined not so much by the undoing of this world in toto, but by its redeployment, reimagining, and regeneration in new cultural guises and (trans)national contexts. Exchanges across borders and languages helped to articulate new meanings for Persian texts. Educational practices in British India and journalistic ones in Central Asia provided venues for Persianate norms to be preserved, contested, and consecrated. The inte...
The Oxford Handbook of Persian Linguistics, 2018
This chapter discusses the phenomenon of 'Heritage Language' as a whole with a focus on Persian as a heritage language. Studying heritage languages is an emerging field, which has flourished within the past several decades and as migration and globalization grows, heritage languages are becoming more important. The first part of this chapter provides an original contribution by unifying the existing research on Persian as a heritage language. This is a crucial task because various researchers have already explored this topic from different perspectives. However, many scholars are not aware of the existing research, which causes them to start the work from the ground up. The second part of this chapter examines various characteristics of heritage Persian speakers in terms of their linguistic and metalinguistic abilities, compares their profiles with that of a native speaker and a second land-language learner, and sheds light on the current challenges within this field.
Australian Journal of Islamic Studies
Scholarly discourse on the Persianate tends to focus on the influence of Persian in Iran and further east, and often occludes the way in which the Persian language is inflected and present in the Arabic cosmopolis further west. Similarly, the formation of ‘Islamic classics’ and scholarly genres including exegesis tends to ignore the role of Persian works (and texts produced in a Persianate context). Through a case study of Qur’ānic exegesis in Persian and its reception west of Iran, we demonstrate how Persian is inscribed into the Arabic cosmopolis such that the development of post-classical exegesis should place these works alongside the major Arabic classics of al-Ṭabarī, al-Thaʿlabī and al-Basīṭ; in effect, we contend the study of Qur’ānic exegesis cannot ignore the study of Persian exegesis. Through examining rare manuscripts, we show how scholars read, copied and promoted Persian tafsir in Arabophone contexts. Not only does this study follow up on and test some earlier scholarl...
International Journal of Middle East Studies, 2024
The Making of Persianate Modernity: Language and Literary History between Iran and India (2023), reviewed by Daniel Majchrowicz
Indo-European Linguistics and classical philology, 2024
Public Domain Review, 2019
Revista de Filosofia Aurora, 2024
Continúe leyéndolo en: servicioskoinonia.blogspot.com
Journey to the City, A Companion to the Middle East Galleries at the Penn Museum, pp. 18–44, 2019
The Modern Language Journal, 2011
Göttinger Miszellen 266, 2022
Journal of Personality …, 2004
2015
Palliative medicine, 2018
The journal of hand surgery, 2018
Future Generation Computer Systems, 2021
Talanta, 2007
Natural Language Engineering, 2018
Sustainability, 2022
Jurnal Teknologi Pertanian Andalas, 2018
Jurnal Profesi Medika : Jurnal Kedokteran dan Kesehatan