To cite this:
Virani, Shafique N. “Taqiyya and Identity in a South Asian Community.” In Journal of Asian
Studies 70, no. 1 (February 2011): 99-139.
www.academia.edu/36996009/Taqiyya_and_Identity_in_a_South_Asian_Community
www.shafiquevirani.org
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
SHAFIQUE N. VIRANI
The Guptı̄s of Bhavnagar, India, represent an unexplored case of taqiyya, or precautionary dissimulation, and challenge traditional categories of religious identity in South Asia. Taqiyya is normally practiced by minority or otherwise
disadvantaged groups of Muslims who fear negative repercussions should
their real faith become known. Historically, the Shı̄‘a, whether Ithnā-‘asharı̄
or Ismaili, have commonly dissimulated as Sunnı̄s, who form the dominant community. However, the Guptı̄s, who are followers of the Ismaili imam, and whose
name means “secret” or “hidden ones,” dissimulate not as Sunnı̄ Muslims, but as
Hindus. The Guptı̄ practice of taqiyya is exceptional for another reason: Hinduism is not simply a veil used to avoid harmful consequences, but forms an integral
part of the Guptı̄s’ belief system and identity, and the basis of their conviction in
the Aga Khan, not only as the imam, but as the avatāra of the current age.
I
HAJI Bibi Case of 1905 at the Bombay High Court, His
Highness Sir Sult.ān Muh.ammad Shāh, the forty-eighth imam or spiritual
leader of the world’s Ismaili Muslims, was questioned about the provenance of
his followers. While enumerating his disciples in Iran, Afghanistan, Russia,
Central Asia, Chinese Turkestan, Syria, and so on, in his oral testimony, the
Ismaili imam also remarked, “In Hindustan and Africa there are many Guptı̄s
who believe in me.” Asked to elucidate the identity of these “Guptı̄” followers,
the imam replied, “I consider them Shı̄‘ı̄ Imāmı̄ Ismailis; by caste they are
Hindus.”1
In his judgment in the case in 1908, Justice Coram Russel shed more light on
the existence and identity of the Guptı̄s:
N THE CELEBRATED
Three witnesses were called before me who belong to what are known as
Guptis. They are unquestionably Shia Imami Ismailis. But they certainly
adhere to some of the Hindu practices, for instance they do not circumcize their males and they burn their dead, but they are true followers of
the Aga Khan; and one could not help being struck with the dramatic
Shafique N. Virani (shafique.virani@utoronto.ca) is Associate Professor of Islamic Studies and Chair of the
Department of Historical Studies at the University of Toronto.
1
Quoted in Nāmadār Āgākhān sāmeno Mukadamo: sane 1905 no mukadamo nambar 729, Bombay
High Court, 1905; and Valı̄bhāı̄ Nānjı̄ Hudā, Asatya Ārop yāne Khojā Jñātinum
. Gaurav (Dhorājı̄:
En. Em. Budhawān.ı̄, 1927), 134.
100
Shafique N. Virani
aspect of the situation when two of those Guptis said that they had made
a Mehmani [offering] to the present Aga Khan in the Ritz Hotel in Paris.2
In Sanskrit, as in many of the new Indo-Aryan languages, including Gujarati, the
word gupta means “secret” or “hidden.” As their name as well as the foregoing
evidence indicates, the Guptı̄s have a practice of concealing their belief in the
Ismaili imam from their caste-fellows. They consider ‘Alı̄ b. Abı̄ T.ālib, the first
imam of the Shı̄‘ı̄ Muslims, and his successors in the line of Ismā‘ı̄l, collectively,
to be the tenth and final avatāra, representing the continuity of divine guidance
to humankind. Portrayals in some of the Sanskrit epics as well as the Purān.as of
the final avatāra’s advent as Kalkı̄, riding a white horse and carrying a flashing
sword, are considered to be predictions of the Imam ‘Alı̄’s famous mount
Duldul and his sword Dhū al-Faqār.3 Their history and aspects of their belief
system illustrate how the practice of dissimulation, common among minority
Shı̄‘ı̄s, was reworked in the Indic milieu in unprecedented ways. Meanwhile, a
South Asian worldview allowed them to evolve a religious identity rooted in a particular understanding of salvation history.
The Guptı̄ practice of dissimulating religious beliefs out of fear of maltreatment is not uncommon in Islam. In Arabic, this is generally known as taqiyya or
kitmān, and Muslims of various persuasions generally acknowledge the legitimacy of its use in certain circumstances.4 The Qur’an (3:28) advises that the
company of believers should not be forsaken for that of doubters, unless this
be as a precaution, out of fear.5 Verse 16:106, which refers to the blamelessness
2
Before Mr. Justice Russel Haji Bibi v. H.H. Sir Sultan Mahomed Shah the Aga Khan, suit no. 729 of
1905, Bombay Law Reporter, vol. 11 (1908): 431.
3
See Dominique-Sila Khan, “The Coming of Nikalank Avatar: A Messianic Theme in Some Sectarian Traditions of North-Western India,” Journal of Indian Philosophy 25, no. 4 (1997): 401–26.
4
For taqiyya, see, in particular, Lynda G. Clarke, “The Rise and Decline of Taqiyya in Twelver
Shi‘ism,” in Reason and Inspiration in Islam: Theology, Philosophy and Mysticism in Muslim
Thought, ed. Todd Lawson (London: I. B. Tauris, 2005), 46–63; Mohammad Ali Amir-Moezzi,
The Divine Guide in Early Shi‘ism: The Sources of Esotericism in Islam, trans. David Streight
(Albany: State University of New York Press, 1994), index, s.v. taqiyya; Henry Corbin, En Islam
Iranien: Aspects Spirituels et Philosophiques, 4 vols. (Paris: Gallimard, 1971), index, s.vv. ketmān,
taqı̄yeh; Etan Kohlberg, “Some Imāmı̄-Shı̄‘a Views on Taqiyya,” Journal of the American Oriental
Society 95 (1975): 395–402; idem, “Taqiyya in Shı̄‘ı̄ Theology and Religion,” in Secrecy and Concealment: Studies in the History of Mediterranean and Near Eastern Religions, ed. H. G. Kippenberg and G. G. Stroumsa (Leiden: E. J. Brill, 1995), 345–80; James Winston Morris, “Taqı̄yah,” in
Encyclopedia of Religion, ed. Mircea Eliade (New York: Macmillan, 1987), 336–37; R. Strothmann
and M. Djebli, “Tak.iyya,” in Encyclopaedia of Islam, 2nd ed. (Leiden: E. J. Brill, 1960–2004;
CD-ROM v. 1.0), 135–36; and Aharon Layish, “Taqiyya among the Druzes,” Asian and African
Studies 19, no. 3 (1985): 245–81; see also H. Reckendorf, “‘Ammār b. Yāsir,” in Encyclopaedia
of Islam, 2nd ed. (Leiden: E. J. Brill, 1960–2004; CD-ROM v. 1.0), 448.
5
This verse is cited in justification of the practice of taqiyya in Abū Ja‘far Muh.ammad Ibn Bābawayh, A Shı̄‘ite Creed, trans. Asaf Ali Asghar Fyzee (Calcutta: Oxford University Press, 1942),
111. Similar explanations are given in exegetical works; see, e.g., al-Fad.l b. al-H
. asan al-T.abarsı̄,
Majma‘ al-bayān fı̄ tafsı̄r al-Qur’ān, vol. 3 (Beirut 1954–1957), 55–56.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
101
of those who feign disbelief under compulsion, is explained by both Sunnı̄ and
Shı̄‘ı̄ commentators as referring to the case of the companion ‘Ammār b. Yāsir,
who was compelled under torture to renounce his faith.6 In the course of
time, the majority Sunnı̄ Muslims, who had gained political supremacy, only
rarely had occasion to resort to precautionary dissimulation. We may cite, for
example, the Sunnı̄ scholars who resorted to taqiyya during the Inquisition
(mih.na) at the time of the caliph al-Ma’mūn, affirming that the Qur’an was
created, though they believed otherwise.7 By contrast, since the earliest days
of Islam, the precarious existence of the minority Shı̄‘a forced them to practice
taqiyya as an almost innate and instinctive method of self-preservation and protection.8 The Shı̄‘a even have a specific legal term for regions where taqiyya is
obligatory: dār al-taqiyya, the realm of dissimulation.9
Naturally, many Shı̄‘a who dissimulate may not even be aware of the scholarly
minutiae of the practice, or its technical term. Nevertheless, two primary aspects
of taqiyya rose to prominence in Shı̄‘a considerations of the subject: not disclosing their association with the imams when this may expose them to danger and,
equally important, keeping the esoteric teachings of the imams hidden from
those who are unprepared to receive them.10 With regard to the latter, the
Shı̄‘ı̄ imam Ja‘far al-S.ādiq is reputed to have said, “Our teaching is the truth,
the truth of the truth; it is the exoteric and the esoteric, and the esoteric of
the esoteric; it is the secret and the secret of a secret, a protected secret,
hidden by a secret.”11
6
See, e.g., Muh.ammad Bāqir al-Majlisı̄, Bih.ār al-Anwār, vol. 16 (Tehran: lithograph, 1305–15 HS/
1926–36), 224; and Ignaz Goldziher, “Das Prinzip der tak.ijja im Islam,” Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft 60 (1906): 214.
7
M. Hinds, “Mih.na,” in Encyclopaedia of Islam, 2nd ed. (Leiden: E. J. Brill, 1960–2004; CD-ROM
v. 1.0); and John A. Nawas, al-Ma’mūn: Mih.na and Caliphate (Nijmegen: Katholieke Universiteit,
1992), 61; cf. Muhammad Qasim Zaman, Religion and Politics under the Early ‘Abbāsids: The
Emergence of the Proto-Sunnı̄ Elite, ed. Ulrich Haarmann and Wadad Kadi (Leiden: E. J. Brill,
1997), 106–14. Other instances of non-Shı̄‘ı̄ taqiyya are discussed in J. C. Wilkinson, “The Ibād.ı̄
Imāma,” Bulletin of the School of Oriental (and African) Studies 39, no. 3 (1976): 537; Goldziher,
“Das Prinzip der tak.ijja,” passim; and L. P. Harvey, “The Moriscos and the H
. ajj,” Bulletin of the
British Society for Middle Eastern Studies 14, no. 1 (1987): 12–13.
8
The political implications of taqiyya in early Shı̄‘ı̄sm are discussed in Denis McEoin, “Aspects of
Militancy and Quietism in Imami Shi‘ism,” Bulletin of the British Society for Middle Eastern
Studies 11, no. 1 (1984): 19–20, while the judicial implications are explored in Norman Calder,
“Judicial Authority in Imāmı̄ Shı̄‘ı̄ Jurisprudence,” Bulletin of the British Society for Middle
Eastern Studies 6, no. 2 (1979): 106–7. Shı̄‘ı̄ protective dissimulation in Afghanistan is examined
in Louis Dupree, “Further Notes on Taqiyya: Afghanistan,” Journal of the American Oriental
Society 99, no. 4 (1979): 680–82.
9
Kohlberg, “Some Imāmı̄-Shı̄‘a Views,” n. 13; idem, “Taqiyya in Shı̄‘ı̄ Theology,” passim.
10
Diane Steigerwald, “La dissimulation (taqiyya) de la foi dans le Shi‘isme Ismaelien,” Studies in
Religion/Sciences Religieuses 27 (1988): 39–59; and Clarke, “Rise and Decline of Taqiyya.”
11
Abū Ja‘far Muh.ammad b. al-H
. asan al-S.affār al-Qummı̄, Bas.ā’ir al-Darajāt fı̄ Fad.ā’il Āl Muh.ammad, ed. Muh.sin Kūcha Bāghı̄ (Tabrı̄z [?]: Shirkat-i Chāp-i Kitāb, 1960), section 1, chapter 12, no.
14, 28.
102
Shafique N. Virani
For the Ismaili Shı̄‘a, a minority within a minority, who emphasized the paramount importance of the bāt.in, or the esoteric dimension of the revelation, this
need was even more pronounced.12 However, even among their Ismaili coreligionists, the Guptı̄ practice of taqiyya is unique. Historically, the Ismailis are known
to have frequently maintained a veneer of Sunnı̄, S.ūfı̄, or Ithnā‘asharı̄ Islam.13
This was particularly true after the thirteenth century, when the invading
Mongols destroyed their political power and massacred the community, forcing
those who survived to go undercover. The Guptı̄ Ismailis, however, live as
Hindus. So successful have they been in this endeavor that their very existence
has eluded the notice of historians of Ismailism almost entirely. In the second
edition of the encyclopedic 772-page tome of Farhad Daftary, The Ismā‘ı̄lı̄s:
Their History and Doctrines, weighty in both erudition and physical size, the
name “Guptı̄” never occurs.14 Only recently has this form of taqiyya been
acknowledged.15
Fortunately, we do find allusions to the Guptı̄ communities ( jamā‘ats), under
this and other names, in some medieval Persian sources, in the various gazetteers
and ethnographic publications produced in South Asia, in the edicts ( farmāns) of
the forty-eighth Ismaili imam, in some sectarian writings and popular accounts
dating from the first half of the twentieth century onward, in the proceedings
12
Shafique N. Virani, The Ismailis in the Middle Ages: A History of Survival, A Search for Salvation
(New York: Oxford University Press, 2007), index, s.v. taqiyya; al-Qād.ı̄ Abū H
. anı̄fa b. Muh.ammad
al-Nu‘mān, Ta’wı̄l al-Da‘ā’im, ed. Muh.ammad H
. asan al-A‘z.amı̄, 3 vols. (Cairo: Dār al-Ma‘ārif,
1967–72; repr., Beirut: Dār al-Thiqāfa), 1:127, cf. 201, 349; and Farhad Daftary, The Ismā‘ı̄lı̄s:
Their History and Doctrines, 2nd ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), index, s.v.
taqiyya.
13
See Virani, The Ismailis in the Middle Ages, passim; Hafizullah Emadi, “The End of Taqiyya:
Reaffirming the Religious Identity of Ismailis in Shughnan Badakshan—Political Implications for
Afghanistan,” Middle Eastern Studies 34, no. 3 (1998); and idem, “Praxis of Taqiyya: Perseverance
of Pashaye Ismaili Enclave, Nangarhar, Afghanistan,” Central Asian Survey 19, no. 2 (2000): 253–
64. In his 2000 article, Emadi “examines how sectarian policy orchestrated by the state had compelled the Ismailis of Nangarhar [in Afghanistan] to maintain a high level of secrecy concerning
practice of their religious beliefs and assimilate themselves into the religious and cultural milieu
of the dominant Pushtun [Sunni] community.”
14
Daftary, Ismā‘ı̄lı̄s, index. Recently, Dominique-Sila Khan and Zawahir Moir have mentioned the
existence of the Guptı̄s in a number of their articles. I am grateful to Dr. Khan for graciously providing me with copies of her writings. See especially Khan, “Diverting the Ganges: The Nizari Ismaili
Model of Conversion in South Asia,” in Religious Conversion in India: Modes, Motivations, and
Meanings, ed. Rowena Robinson and Sathianathan Clarke (Delhi: Oxford University Press,
2003), 32, 45; idem, “The Graves of History or the Metaphor of the Hidden Pir,” in Culture, Communities and Change, ed. Varsha Joshi (Jaipur: Rawat Publications, 2002), 167–68; idem, “Liminality and Legality: A Contemporary Debate among the Imamshahis of Gujarat,” in Lived Islam in
South Asia: Adaptation, Accommodation and Conflict, ed. Imtiaz Ahmad and Helmut Reifeld
(Delhi: Social Science Press, 2004), 215, 229–30; idem, “The Mahdi of Panna: A Short History
of the Pranamis (Part II),” Indian Journal of Secularism 7, no. 1 (2003): 60–61; and Moir and
Khan, “New Light on the Satpanthi Imamshahis of Pirana,” South Asia: Journal of South Asian
Studies 33, no. 2 (2010): 210–34.
15
Daftary, Ismā‘ı̄lı̄s, 404, does mention taqiyya in its Hindu form, without going into details.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
103
of a few court cases, such as the one cited earlier, and even in certain of the
polemical works of the Āryā Samāj in the early 1900s. This study focuses primarily on the experience of the Guptı̄ community of Bhavnagar, Gujarat, one of many
Guptı̄ Ismaili communities spread primarily in Gujarat, Sindh, and Punjab.
Bhavnagar, on the western shore of the Gulf of Cambay, was founded in the
eighteenth century. The surrounding region once constituted a princely state of
the same name. Originally a trading post for cotton goods, Bhavnagar city is now a
sprawling industrial metropolis that is home to nearly a million people. The
Guptı̄s of Bhavnagar trace the independent existence of their community to
the early twentieth century. Thus, they claim a history distinct from the other
Guptı̄ communities of South Asia, many of which have been in continuous
contact with the Ismaili imams for hundreds of years. Nevertheless, they share
with other Guptı̄s a common allegiance to the imam and a common practice of
dissimulation as Hindus. Recently, they have discarded much of their earlier reticence and have publicly acknowledged their fealty to the Aga Khan.
In addition to the sources already mentioned, this paper utilizes the oral tradition of the Bhavnagar Guptı̄s as it was narrated to me during interviews conducted in Gujarati and Hindi in 1998 in India, and in written correspondence
after that year. My primary informants, their ages at the time of the interviews,
and the designators that will be used to reference their input are as follows:
seventy-four-year-old Bachchubhāı̄ (B), whose mother and maternal uncle
were motivating forces in the nascent community; fifty-seven-year-old Kapı̄lābahen Andhārı̄ya (KB), a dynamic and popular Guptı̄ wā‘iz.a (preacher);
thirty-seven-year-old Rāju Andhārı̄yā (R), also a wā‘iz., who served two terms as
the chairman of the Bhavnagar Ismaili Tariqah and Religious Education Board,
and whose father’s grandfather, Ran.chhod. Bhagat, was a motivating force in
the nascent community; and finally, eighty-one-year-old Kālı̄dās Bhagat (KD),
the community’s most respected elder at that time, who served for twenty-five
years as the kāmad.ı̄ā (an Ismaili official, second to a mukhı̄) of the jamā‘at
during its formative period and whose mukhı̄, the late Paramān.anddās Khod.ı̄dās,
was the Guptı̄ jamā‘at’s most charismatic leader, whose reputation spread
through the Ismaili community far beyond the confines of Bhavnagar, Gujarat,
and even India. My conversations with these four individuals took place separately, often in their homes, over tea or a meal.
Frequently, large numbers of family members and friends joined in these
discussions, avidly relating their own experiences and recollections, jogging
the memories of those being interviewed, and asking questions of their
own. The contributions of the others who were present have been incorporated
into the narrative with the designator (O), for other, as their names were not
always known to me. Because this study draws frequently on the reminiscences
and memories of individuals and on eye-witness accounts of events, it does not
disdain the use of anecdotes or anecdotal style as narrated by the informants.
This captures something of the vividness of the community’s own perceptions
104
Shafique N. Virani
of its history and effectively conveys emotional, doctrinal, and devotional undercurrents that would otherwise be lost.
The modern history of the Bhavnagar Guptı̄s can legitimately be divided into
three main periods. From the turn of the century until approximately 1930, the
Guptı̄s became increasingly aware of their historical and doctrinal relationship to
Ismailism, and reestablished contact with the Ismaili imam and community, while
at the same time practicing intense taqiyya or precautionary dissimulation among
their own caste. The need for such caution was further accentuated by the open
declarations of allegiance to the imam by other South Asian Guptı̄ communities,
which provoked virulent attacks by the Āryā Samāj. The period from about 1930
to 1946 followed the excommunication of the Bhavnagar Guptı̄s from their caste
and resulted in immense uncertainty. Nevertheless, it also ushered in a period of
greater boldness, proselytization, and cohesiveness as a unit. Ultimately, reconciliation with the caste was effected and permission to follow their personal religious inclinations within the caste structure was granted. The third period
commenced in 1946 with the founding of the first official Guptı̄ community
center ( jamā‘at-khāna) in Bhavnagar. The ensuing increase in confidence and
solidarity as a community culminated in the establishment of a separate
housing society, which was recently completed and which, perhaps, represents
the commencement of the next stage of the community’s development. The evolution of Bhavnagar’s Guptı̄s, and their self-identification as both Hindus and
Muslims, also demonstrates that there is a need, in a number of instances, to reevaluate the terms “Hindu” and “Muslim” as either/or categories.
HISTORICAL BACKGROUND
Members of the Kāchhı̄yā caste of vegetable sellers, the Guptı̄ Ismailis of
Bhavnagar consider themselves Pāt.ı̄dārs, a designation that became increasingly
more common in the 1930s, and is gradually replacing the traditional caste-name
of Kan.bı̄.16 They join their caste-fellows in their historic and age-old devotion to
the memory of Sayyid Imām al-Dı̄n. Imām al-Dı̄n, or Imāmshāh, as he is better
known, was stationed at Pı̄rān.ā, near Ahmedabad in Gujarat. He was the son of
16
K. S. Singh, ed., India’s Communities: H-M, vol. 5 of People of India (Delhi: Anthropological
Survey of India and Oxford University Press, 1998), 1430; A. M. Shah and R. G. Shroff, “The Vahivancha Barots of Gujarat: A Caste of Genealogists and Mythographers,” Journal of American Folklore 71 (1958): 268–69; H. S. Morris, The Indians in Uganda: Caste and Sect in a Plural Society
(London: Weidenfeld & Nicolson, 1968), 93; Harald Tambs-Lyche, London Patidars: A Case
Study in Urban Ethnicity (London: Routledge, 1980), 32, 278–80; idem, “Kolı̄, Rajput, Kanbı̄, Pat.t.idār,” in Tribus et Basses Castes: Résistance et autonomie dans la société Indienne, ed. M. Carrin
and C. Jaffrelot (Paris: Éditions de l’école des hautes études en sciences sociales, 2002); Vinayak
Chaturvedi, Peasant Pasts: History and Memory in Western India (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2007), 34; and A. M. Shah, “Division and Hierarchy: An Overview of
Caste in Gujarat,” Contributions to Indian Sociology, n.s., 16, no. 1 (1982): 1–33.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
105
the fifteenth-century Ismaili dignitary H
. asan Kabı̄r al-Dı̄n, and a descendant of
the Imam Ismā‘ı̄l.17
A common version of the foundational communal narrative describes a pilgrimage of their Levā Kan.bı̄ ancestors to the sacred city of Kāshı̄, where they
would bathe in the Ganges and have their sins forgiven. On the way, they
chanced upon Imāmshāh in the village of Girmatha, not far from Ahmedabad.
He explained to them the futility of the journey and told them that they could
bathe in the Ganges at that very place. As the learned teacher explained to
them the mysteries of the Satpanth, the path of the truth, lo and behold, the
Ganges flowed before them. They bathed in the sacred river, their sins were forgiven, and they joined the path of their newfound spiritual guide (B, K, KD, O).18
In his Mir’āt-i Ah.madı̄ and Khātima-yi Mir’āt-i Ah.madı̄, compiled in the
mid-1700s, the well-informed ‘Alı̄ Muh.ammad Khān Bahādur writes in some
detail about the Kan.bı̄s and their sister communities. Those who lived around
Ahmedabad were called Momnās or Momans (from the Arabic word mu’min,
meaning “believer”), while their coreligionists in Saurashtra were called
Khwājas (i.e., the Nizārı̄ Ismaili Khojās).19 Kan.bı̄ devotion “reaches the extent
that they submit the tenth part of their income as a pious offering at the
17
Historical information about these figures is available in Azim Nanji, The Nizārı̄ Ismā‘ı̄lı̄ Tradition
in the Indo-Pakistan Subcontinent (Delmar, N.Y.: Caravan Books, 1978); and Shafique N. Virani,
“The Voice of Truth: Life and Works of Sayyid Nūr Muh.ammad Shāh, a 15th/16th Century
Ismā‘ı̄lı̄ Mystic” (Master’s thesis, McGill University, 1995). Tazim Kassam, Songs of Wisdom and
Circles of Dance: Hymns of the Satpanth Ismaili Muslim Saint, Pir Shams (Albany: State University
of New York Press, 1995) examines the earliest historical period and translates the shorter Gināns of
Pı̄r Shams. In this regard, see also Françoise Mallison, “Les Chants Garabi de Pir Shams,” in Littératures Médievales de l’Inde du Nord, ed. Françoise Mallison (Paris: École Française
d’Extrême-Orient, 1991), translated into English as Françoise Mallison, “Pir Shams and his
Garabi Songs,” in On Becoming an Indian Muslim: French Essays on Aspects of Syncretism, ed.
M. Waseem (Delhi: Oxford University Press, 1991), 180–207. Wladimir Ivanow, “The Sect of
Imam Shah in Gujrat,” Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society 12 (1936):
19–70, remains valuable, as it refers to sources that may no longer be extant. Dominique-Sila
Khan and Zawahir Moir, “Coexistence and Communalism: The Shrine of Pirana in Gujarat,”
Journal of South Asian Studies 22 (1999): 133–54, offer insights into the modern history of the
Imāmshāhı̄s. In 1998, Bhavnagar could boast of four Imāmshāhı̄ mandirs.
18
Karı̄m Mahamad Māstar, Mahāgujarātanā Musalamāno (Vad.odarā: Mahārājā Sayājı̄rāv Vishvavidhyālay, 2025 VS/1969), 211–12, 314; M. S. Commissariat, Studies in the History of Gujarat
(Mumbai: Longmans, Green, 1935), 147; Khan, “Diverting,” 37–38; M. R. Majmudar, Cultural
.
History of Gujarat (Bombay: Popular Prakashan, 1965), 254; Bhagavānalāl La. Mānkad., Kāt.hiyāvād.anā Mumanā (Ahmedabad: Gujarāt Vidhyāsabhā, 2004 VS/1948), 4–5; James M. Campbell, ed.,
Muslim and Parsi Castes and Tribes of Gujarat, vol. 9, part 2 (Hariyana: Vipin Jain for Vintage
Books, 1990), 66–68, 76–77; and Momı̄n Mı̄yām
. jı̄ Nuramahamad, Isamāilı̄ Momı̄n Komano
Itı̄hās (Mumbai: Rāmachandra Vāman Mahājan, 1936), 130.
19
‘Alı̄ Muh.ammad Khān Bahādur, Mir’āt-i Ah.madı̄, ed. Sayyid Nawāb ‘Alı̄, vol. 1 (Baroda: Oriental
Institute, 1928), 320; and idem, Mir’āt-i Ah.madı̄, trans. M. F. Lokhandwala (Baroda: Oriental Institute, 1965), 286. The Khojās are a group of Ismailis primarily of Sindhi and Gujarati origin who are
traditionally believed to be descendants of families that were influenced by the preaching of Pı̄r
Sadr al-Dı̄n and Pı̄r H
. asan Kabı̄r al-Dı̄n (the grandfather and father of Imāmshāh, respectively)
around the fourteenth century.
106
Shafique N. Virani
dargāh of [their pı̄r’s] descendants … and would happily give up their lives in
service.”20 The author notes their practice of dissimulation as “they observe
many of the rituals of the non-Muslims in order to foster friendship and
placate the hearts of the non-believers”21 and that their creed “differs from
that of the majority [of Muslims].”22 Outwardly (dar z.āhir), he informs us,
many of them conduct themselves as Hindus among their families and castefellows, while inwardly (dar bāt.in), they are followers of the sayyid.23 He narrates
at length a story that illustrates how the Ismaili Muslims of Gujarat, including the
Nizārı̄ followers of Imāmshāh, hid their adherence to Islam in milieus where the
non-Muslim political authorities may have been hostile.24
The most dramatic series of events that changed the course of the community’s history occurred under the reign of the Mughal emperor Aurangzeb (d.
1707). ‘Alı̄ Muh.ammad Khān, whose father had accompanied this sovereign
during his Deccan campaigns and was the official chronicler at Ahmedabad,
was well placed to describe the events:25
During the reign of the ʿlate emperor, tremendous emphasis was placed
on matters of the sharı̄‘a and on refuting various [non-Sunnı̄] schools of
thought. No efforts were spared in this regard. Many people thus
emerged who maintained that, for God’s sake, their very salvation lay
in this. Because of religious bigotry, which is the bane of humankind,
they placed a group under suspicion of Shı̄‘ism (rafd.), thus destroying
the very ramparts of the castle of their existence [i.e., having them
killed], while others were thrown into prison.26
20
‘Alı̄ Muh.ammad Khān Bahādur, Khātima-yi Mir’āt-i Ah.madı̄, ed. Sayyid Nawāb ‘Alı̄ (Baroda:
Oriental Institute, 1930), 123; cf. idem, Mir’āt-i Ah.madı̄ (ed.), 103.
21
‘Alı̄ Muh.ammad Khān Bahādur, Khātima-yi Mir’āt-i Ah.madı̄ (ed.), 123; cf. idem, Khātima-yi
Mir’āt-i Ah.madı̄, trans. Syed Nawab Ali and Charles Norman Seddon (Baroda: Oriental Institute,
1928), 103–4, in which the translation is confused. M. F. Lokhandwala described the translation of
this work as rather “free.” See the preface to Bahādur, Mir’āt-i Ah.madı̄ (trans.).
22
Bahādur, Mir’āt-i Ah.madı̄ (ed.), 320; cf. idem, Mir’āt-i Ah.madı̄ (trans.), 286.
23
Bahādur, Mir’āt-i Ah.madı̄ (ed.), 320; and idem, Mir’āt-i Ah.madı̄ (trans.), 286.
24
Bahādur, Khātima-yi Mir’āt-i Ah.madı̄ (ed.), 129–32; cf. Bahādur, Khātima-yi Mir’āt-i Ah.madı̄
(trans.), 108–10. Interestingly, the author describes all of the Gujarātı̄ Ismailis as “Bohrās,”
which in modern times is the name more commonly associated with the Must‘alı̄an branch of
the community. However, he makes it clear that he also refers to the followers of Imāmshāh,
whom he explicitly identifies as Nizārı̄s, under this rubric. The term bohrā has, of course, been
widely used by a variety of communities. The fabulously wealthy merchant prince of Gujarat in
the 1600s, Virji Vorah, for example, was not a Must‘alı̄an or any other type of Ismaili, but a Jain;
see M. N. Pearson, Merchants and Rulers in Gujarat: The Response to the Portuguese in the Sixteenth Century (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1976), 26–27. Campbell,
Muslim and Parsi, 24, 76, also indicates the wider usage of the term and provides specific instances
of Momnās being called “Bohoras.” Even in modern times, the name Bohrā or Vahorā is shared
widely by a number of communities. See Māstar, Mahāgujarātanā Musalamāno, 127–28.
25
Hameed ud-Din, “‘Alı̄-Moh.ammad Khan [sic, Khān] Bahādor, Mı̄rzā Moh.ammad-H
. asan,” in
Encyclopaedia Iranica, ed. Ehsan Yarshater (London: Routledge, 1996–).
26
Bahādur, Mir’āt-i Ah.madı̄ (ed.), 321; cf. Bahādur, Mir’āt-i Ah.madı̄ (trans.), 286–87.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
107
The aged successor of Imāmshāh, Sayyid Shāhjı̄, was thus accused of Shı̄‘ism
and summoned to appear before Aurangzeb. His death en route enraged his followers. ‘Alı̄ Muh.ammad Khān describes at great length how, when word of the
death of their spiritual preceptor spread, this community of simple trades
people—men, women, and even children—gathered from far and wide and
took up arms against the military. Overwhelmed by the force and unexpected
nature of the onslaught, Aurangzeb’s forces lost control, and the community, bolstered by their large numbers, succeeded in capturing the fortress of Broach.
However, it was not long before reinforcements arrived and the resurrection
was put down, resulting in a massacre of the Kan.bı̄s.27 Similar unsettling
events, spurred by Aurangzeb’s policies, were occurring elsewhere among
sister communities.
For example, H
. asan Pı̄r b. Fād.il Shāh led a group of approximately 18,500
families of both Khojā and Momnā Ismailis. His brother, Pı̄r Mashā’ikh (d.
1697), however, became associated with Aurangzeb, and joined the ruler in his
battles against the Shı̄‘ı̄ kingdoms of the Deccan. He had H
. asan Pı̄r imprisoned
and embarked on a campaign to convert his brother’s followers to Sunnism. The
vast majority, 18,000, joined him. Today, the Momnās who remain Ismailis are
called junā dharma nā moman, “the Momnās of the old faith,” while those
who were converted by Pı̄r Mashā’ikh to Sunnism are called navā dharma nā
moman, “the Momnās of the new faith.”28 These difficult circumstances would
have necessitated extreme measures of taqiyya for those Imāmshāhı̄s who
remained attached to their original practices.
A host of ethnographic works written from the late 1800s to modern times
testify to the continuity of this tendency, explaining that the Kan.bı̄ agricultural
community, also called Kurmı̄s,29 draw on both “Islamic” as well as “Hindu” antecedents in their cultural and religious life.30 According to traditional accounts of
27
Bahādur, Mir’āt-i Ah.madı̄ (ed.), 320–22; and idem, Mir’āt-i Ah.madı̄ (trans.), 286–89. See also
Commissariat, Studies in the History of Gujarat, 144.
28
Details of these events are narrated in Pı̄razādā Sayyad Sadaruddı̄n Daragāhavālā, Tavārı̄khe Pı̄r,
vol. 2 (Navasārı̄: Muslim Gujarat Press, 1935), 147–50, 204–5; Satish C. Misra, Muslim Communities in Gujarat (New York: Asia Publishing House, 1964), 62–64; Hudā, Asatya, 111–12; Edaljı̄
Dhanjı̄ Kābā, Khojā Kom nı̄ Tavārı̄kh [The history of the Khojas] (Amarelı̄: Dhı̄ Gujarāt end.
Kāt.hı̄yāvād. Prı̄nt.ı̄ñg Varkas end. T.āip Phāun.d.arı̄, 1330 AH/1912), 283–84; Sachedı̄nā Nānajı̄ān.ı̄,
Khojā Vr.ttānt (Ahmadabad: Samasher Bāhādur Press, 1892), 229–32; Nuramahamad, Isamāilı̄
Momı̄n, 132–35; and Nanji, Nizārı̄ Ismā‘ı̄lı̄ Tradition, 92–93. Misra’s account is based primarily
on Pir Muhammad Ibrahim, Masha’ikh Chishti-nu-Jiwan-Charitra (Author, 348, Bapat Road,
Bombay-8, 1372/1953) and a manuscript entitled Sara-u’l-Atkiya, written in 1752, that was in
the possession of the sajjādnashı̄n of the dargāh of Shāh ‘Ālam in Batwa. The transliteration of
the names of both these works, neither of which was available to me, is Misra’s.
29
Māstar, Mahāgujarātanā Musalamāno, 313.
30
Jogendra Nath Bhattacharya, Hindu Castes and Sects (Calcutta: Thacker, Spink & Co., 1896),
218; K. S. Singh, ed., Gujarat, vol. 22, part 2 of People of India (Delhi: Anthropological Survey
of Indian and Ramdas Bhatkal for Popular Prakashan, 2003), 553, 557; R. E. Enthoven, The
Tribes and Castes of Bombay, vol. 2 (Bombay: Government Central Press, 1922), 121, 124;
108
Shafique N. Virani
their history, Imāmshāh’s Guptı̄ followers, while pledging allegiance to the Ismaili
imam in Persia, maintained an outward identity indistinguishable from that of
their caste-fellows, while the Momnās became publicly identifiable as Muslims.
In this article, the followers of the Aga Khan are intended in referring to the
Guptı̄s, though it is possible that some other Imāmshāhı̄s who are not followers
of the imam also refer to themselves by this name. The Imāmshāhı̄s remained in
contact with the Ismaili imams in Persia from the time of Imāmshāh until at least
the early eighteenth century. Their prayers, in a manner similar to that of their
Persian, Badakhshani, and Khojā coreligionists in South Asia, invoke the names
of the line of imams. However, many of the Imāmshāhı̄ lists abruptly end with
the name of the fortieth imam in the series, Nizār b. Khalı̄l Allāh (r. 1680–
1722) who, notably, was the Ismaili imam contemporary with Aurangzeb’s rule
in India. Meanwhile, the lists of non-Imāmshāhı̄ Ismailis include the names of
the imams who came after the reign of Aurangzeb.31
Evidence adduced here demonstrates that some of the Imāmshāhı̄ leadership, the sayyids descended from Imāmshāh, secretly continued their contact
with the Ismaili imams, but did not share this information with the rank-and-file
of the community. The bulk of the Kāchhı̄yā followers appear to have looked only
to these sayyids (along with officials at the shrine known as kākās) as their leaders,
submitting their religious dues to them. For these believers, contact with the
imams in remote Persia seems to have been severed in the early eighteenth
century. While the details have yet to be fully examined, circumstantial evidence
strongly suggests that this may be attributed to the aforementioned policies of
Aurangzeb. The Kāchhı̄yās thus evolved a religious and social identity largely
independent of their Ismaili coreligionists. Notable for this study, though, is evidence of a common adherence to the Gināns, or religious compositions of a
number of Ismaili dignitaries, and the performance of certain rituals and
prayers that reflect a shared history.32
“Kanbis,” in Encyclopaedia of Indian Tribes and Castes, ed. B. K. Roy Burman et al. (New Delhi:
Cosmo Publications, 2004), 2839; and Māstar, Mahāgujarātanā Musalamāno, 107.
31
See Pat.el Nārāyan.jı̄ Rāmjı̄bhāı̄ Kont.rākt.ar, Pı̄rān.ā-“Satpanth” nı̄ Pol ane Satya no Prakāsh, vol. 1
(Ahmadābād: n.p., 1926), 386. The list in this source is corrupt in a number of instances. The late
Gulshan Khakee had also come across similar manuscript lists of imams (personal communication);
see also Gulshan Khakee, “The Dasa Avatara of the Satpanthi Ismailis and the Imam Shahis of
Indo-Pakistan” (PhD diss., Harvard University, 1972), 12–13; Virani, “Voice of Truth,” 30–33.
32
In addition to the aforementioned studies, Aziz Esmail, A Scent of Sandalwood: Indo-Ismaili Religious Lyrics (Richmond: Curzon, 2002); and Ali Sultaan Ali Asani, Ecstasy and Enlightenment: The
Ismaili Devotional Literature of South Asia (London: I. B. Tauris, 2002) are two more recent contributions to the field that contain up-to-date bibliographies. Christopher Shackle and Zawahir
Moir, Ismaili Hymns from South Asia: An Introduction to the Ginans (London: School of Oriental
and African Studies, University of London, 1992) includes an excellent linguistic analysis of the
Gināns. For the import and significance of the word “Ginān” itself, see Shafique N. Virani, “Symphony of Gnosis: A Self-Definition of the Ismaili Ginān Literature,” in Reason and Inspiration in
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
109
ESTABLISHMENT
The genesis of the Guptı̄ community at Bhavnagar, independent of the leadership of the sayyids and kākās of Pı̄rān.ā, is associated with a certain Khod.ı̄dās
Manordās Vanmāl.ı̄, a learned and well-read Kāchhı̄yā with a profound interest in
religious matters. Versed in the community’s Gināns, of which he was an avid
reciter, Khod.ı̄dās was also fully conversant with the most important religious
epics of the Sanskrit tradition, the Rāmāyan.a and the Mahābhārata (K, KD).
His frequent pilgrimages to the shrine of Sayyid Imāmshāh in Pı̄rān.ā alerted
him to some very disturbing innovations being introduced into the community’s
sacred literature by the authorities at the shrine complex (dargāh).33 The interpolations were significant enough to alarm him (K, KD).
Moreover, a number of religious rituals that had once been practiced were
now discontinued. Significant among these was the custom of uttering hai zindā
upon entering the shrine precincts, to which those in attendance would reply
kāyam pāyā (B, K, KD). Both formulae consist of an Arabic word followed by
its Persian translation and reflect a Gujarati pronunciation. The first, from h.ayy
zinda, means “living,” and is traditionally regarded by the Ismailis as a declaration
of the belief in a living imam. The second, from qā’im pāyinda, meaning “eternal”
or “abiding,” asserts the eternal nature of divine guidance. Indeed, one of the most
common titles of the imam in Arabic is qā’im, which conveys the sense that the
imam is the one who ushers in the resurrection, or qiyāma.34 Notably, the
change in rituals was within memory of a schism from the Kan.bı̄ community,
and may have been adopted as a protective measure to avoid similar secessions.35
Later, in 1899, two prominent Kan.bı̄ brothers, Kalyanji Mehta (1870–1973) and
Kunvarji Mehta (1886–1982) from Vanz village near Surat, joined the Āryā
Samāj. They became active in proselytizing among the Matı̄yā Kan.bı̄ followers
of Imāmshāh, urging them to renounce their Islamic traditions.36
Islam: Theology, Philosophy and Mysticism in Muslim Thought, ed. Todd Lawson (London: I. B.
Tauris, 2005).
33
A modern history of this shrine, particularly its legal status, can be found in Khan, “Liminality.”
34
Another common understanding posits that the initial word of the first formula and the latter word
of the second formula are the Hindi verbs hai and the past tense pāyā, which would give the translations “He is alive” and “The Qa’im has been found” or “We have found him eternally.” See, for
example, ‘Alı̄ Muh.ammad Kamāl al-Dı̄n and Zarı̄na Kamāl al-Dı̄n, Manāsik Majālis wa-Tasbı̄h.āt
(Karachi: self-published, 2004), 42–44; see also Nānajı̄ān.ı̄, Khojā Vr.ttānt, 212; and Campbell,
Muslim and Parsi, 49. When I visited the dargāh in 1998, the sayyids present told me that this
ritual had indeed been practiced in the past, and despite some strenuous efforts to revive it, some
of which had been successful, pressures finally became too great and that the two formulae are
now only heard when the occasional elder, who still happens to practice the tradition, visits the shrine.
35
Māstar, Mahāgujarātanā Musalamāno, 218, 315; Majmudar, Cultural History of Gujarat, 254;
and “Kanbis.”
36
David Hardiman, “Purifying the Nation: The Arya Samaj in Gujarat 1895–1930,” Indian Economic Social History Review 44, no. 1 (2007): 50.
110
Shafique N. Virani
Khod.ı̄dās’s distress at the changes being introduced into religious practices
prompted him to seek answers upon his return to Pı̄rān.ā in about 1900. He
approached the sayyids and kākās in charge of the shrine and requested to see
the old manuscript copies of the Gināns. He was aware of the existence of these
documents because they were regularly displayed on the occasion of festivals,
such as the death anniversary (‘urs) of Imāmshāh (K, KD).37 He was, however,
refused. The authorities there simply offered him more of the altered versions,
in which certain words, such as shāh, imām and so on, which had specific
Ismaili connotations, had been replaced by Sanskritized expressions (K, KD).38
Continuous pressure and the payment of some money to one of the sayyids
finally enabled him to procure an old manuscript copy of the book Caution for
the Faithful (Moman Chetāman.ı̄) by Imāmshāh (K, KD). Khod.ı̄dās was roused
by the vividness of the admonitions to recognize the current avatāra contained
in this work, such as the following (K, KD):
The descendants of ‘Alı̄ and the Prophet continued
Generation upon generation
He who forsakes his veneration to them
Approaches the gates of Hell
Know that he will be considered the worst of the damned
The vision of whose face will be a heinous sin
A soul who shall destroy his own mother and father
A soul that does not recognize the present garb of the avatāra.39
Upon his return to Bhavnagar, Khod.ı̄dās began to pore over his religious scriptures. The oral tradition of the Guptı̄s is unanimous in describing Khod.ı̄dās’s captivation by one particular passage in the Bhagavat Gı̄ta (IV:7–8) in which the
avatāra Kr.s.n.a addresses his disciple, Arjun.a, in the following words:
37
Urs, literally “wedding,” is commonly observed as the death anniversary of saints on the Subcontinent. I was able to see copies of some of the Ginān manuscripts at the shrine. However, partly
because of the litigation that plagues the community, many of the possessors of such documents
do not want them shown.
38
A similar tendency to reject words of Sanskrit origin in preference for Perso-Arabic expressions is
also prevalent among some sections of the Ismailis and other Muslims, particularly in Pakistan.
39
The Moman Chetāman.ı̄ is common in a number of manuscripts and printed works. See the
indices in Ali Sultaan Ali Asani, The Harvard Collection of Ismaili Literature in Indic Languages:
A Descriptive Catalog and Finding Aid (Boston: G. K. Hall, 1992); Zawahir Moir, A Catalogue of
the Khojki MSS in the Library of the Ismaili Institute (London: unpublished typescript, 1985); and
Zawahir Nooraly, Catalogue of Khojki Manuscripts in the Collection of the Ismailia Association for
Pakistan (Draft Copy) (Karachi: Ismailia Association for Pakistan, unpublished typescript, 1971).
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
111
O Arjun.a, whenever virtue declines
And vice spreads, then do I appear.
For the deliverance of the good and the destruction of the wicked
For establishing virtue, I am born from age to age.
Not only did nearly every Guptı̄ whom I interviewed make reference to the
importance of this passage in Khod.ı̄dās’s belief system, but they also recited
the passage to me in its original Sanskrit (B, K, R, KD). The oral tradition maintains that Khod.ı̄dās was convinced that the testimony of the religious scriptures
made the existence of an avatāra in the present age incumbent. This belief was
further strengthened when he met other Hindus in various cities who were also
adherents of ‘Alı̄ as the tenth avatāra (KD).
Because of his ancestral profession as a vegetable seller, Khod.ı̄dās was in frequent contact with the Khojā Ismailis of Bhavnagar, who were involved in the
same hereditary occupation. With these acquaintances, he would avidly discuss
matters of religion, and was startled to learn of the Ismaili adherence to the
Gināns (K). He had been unaware of the historical connections between the
two communities, and was under the impression that these compositions were
the exclusive inheritance of his caste. Not being able to respond to some of his
queries, his Ismaili acquaintances eventually introduced him to a learned
member of their community by the name of Vāras ‘Īsā, who discussed matters
further with Khod.ı̄dās and gave him a copy of an Ismaili prayer known as as.l
du‘ā.40 This prayer contained numerous passages parallel to the Imāmshāhı̄
prayers. He studied this book deeply and soon began to recite the du‘ā daily
(B, R).
In 1903, Khod.ı̄dās was granted an audience with the Ismaili imam, Sult.ān
Muh.ammad Shāh. Before long, his brothers Ramjı̄bhāı̄, Maganlāl, and Jet.hālāl
joined him in his devotions (R).41 As religious modifications from Pı̄rān.ā continued, Khod.ı̄dās was moved to appear at the chief Ismaili community center
40
Dhuā vakhat trejı̄ tathā āratı̄ (2) sāñjı̄jā choghadı̄ā (5) dhuā (7) tathā chhelo nı̄n.dho (10) mo
avatār, 12th ed. (Mumbai: n.p., 1942 VS/1998); and Pı̄r Sadaradı̄n Sāhebe rachelı̄ asal duā, 12th
ed. (Mumbai: Mı̄. V.N. Hudā for Ismailia Association, 1948). It is possible that this was either
Essabhoy Dawood or Issabhai Nanji, who were witnesses numbers one and two, respectively, on
the Bhownagar Commission for the Aga Khan Case. See The Hon’ble Mr. Justice Russell in the
Aga Khan Case heard in the High Court of Bombay from 3rd February to 7th August 1908 (Judgement delivered September 1, 1908) (Bombay: Times Press, 1908), 38.
41
In their gatherings, they regularly recited the du‘ā and Gināns together. As time progressed, they
modified their traditional Imāmshāhı̄ practice of an important ceremony known as ghat.-pāt. to correspond with the Ismaili practice and added the performance of other Ismaili ceremonies. Azim
Nanji, “Ritual and Symbolic Aspects of Islam in African Contexts,” in Islam in Local Contexts,
ed. Richard C. Martin (Leiden: E. J. Brill, 1982), 102–9, is a cursory article on the ghat.-pāt. ceremony. More details may be found in Parin Aziz Dossa, “Ritual and Daily Life: Transmission
and Interpretation of the Ismaili Tradition in Vancouver” (PhD diss., University of British Columbia, 1985); Hasan Nazarali, A Brief Outline of Ismaili Rites, Rituals, Ceremonies and Festivals
(Edmonton: n.d.); and Kamāl al-Dı̄n and Kamāl al-Dı̄n, Manāsik Majālis wa-Tasbı̄h.āt, 101–3.
112
Shafique N. Virani
( jamā‘at-khāna) of Bhavnagar, where he requested admission (K). He was then
taken to the Re-Creation Club Institute, the primary Ismaili organization for religious matters, and formal arrangements were made. In 1913, he officially performed the bai‘a or oath of allegiance to the Ismaili imam, formally
acknowledging him as his spiritual leader. The opposition of some members of
his family to this move failed to dissuade him. Instead, he entered into private
deliberations with other members of his caste and induced them to join him. Prominent among them were Ran.chhod.dās Kuberdās, Dhud.ā Oghā, Maganlāl,
.
Vanārası̄dās Maganlāl, Mukhı̄ Budhardās, Khı̄mālāl, and Narmadāshankar (KD).
The small group began to have frequent meetings with a number of Ismailis
in addition to Vāras ‘Īsā. These included Missionary Sharı̄fbhāı̄, Mukhı̄ Jamālbhāı̄,
and Missionary Jamālbhāı̄ Vı̄rjı̄ of Mumbai and ‘Īsā Dā’ūd Khānmuh.ammad of
Bhavnagar.42 Fear of discovery prevented the Guptı̄s from practicing openly,
and they were allowed to enter the jamā‘at-khāna by the back door. The
elders of the community vividly recall doing this as children (R, KD, O).
Kālı̄dās Vanārası̄dās recollects how H
. asan ‘Alı̄ Bāpu, one of the pioneers of the
nascent movement, would encourage the Kāchhı̄yā children in the prayer hall
by pointing to the picture of the imam and proclaiming in Gujarati, ā kharo
sāheb chhe, “This is the true lord.” Chuckling, he says, “What a revolution that
was. As Hindus, we would not even have a cup of tea with Muslims, and here
we were praying with them!” (KD)
The experience of some people joining the community at this time and the
family dynamics involved are noteworthy. One young Jı̄vābhāı̄ Motı̄rām supported the group, but was opposed by his father. Unable to openly participate
in early morning meditations that were commonly practiced among the Ismailis,
he is said to have tied a string to his foot every night, which he would leave
hanging from the window. At the required time, one of the other Guptı̄s
would pull the string, thus awakening him and allowing him to participate in
the prayers unnoticed (K). Jı̄vābhāı̄ passed away while young, and his father
experienced tremendous feelings of guilt. In 1923, Khod.ı̄dās encouraged him
to accompany them to Limdi, where they were going for the dı̄dār (beatific
vision) of the imam. Half-heartedly, Motı̄rām joined the group. In Limdi, he
was astounded to see one of the female sayyids from Pı̄rān.ā, supposedly a
Sunnı̄, in attendance. He approached her in bewilderment, asking her why she
42
The last is perhaps the same as the aforementioned Vāras ‘Īsā. The English word “missionary” was
commonly used for learned Ismā‘ı̄lı̄s who performed preaching activities, both within and outside
the community. In this sense, it was similar to another term of Sanskrit origin that was once
common, bhagat (from the Sanskrit bhakta). Both of these terms have now fallen largely into
disuse in favor of the Arabic word wā‘iz.. The group of Guptı̄s would also meet regularly with Missionary Alı̄bhāı̄ Bābavān.ı̄, who was originally part of the Moman (as distinct from Khojā) jamā‘at of
Junāgad.h (Gı̄r). As a Moman, he shared the Guptı̄s’ historical attachment to Sayyid Imāmshāh of
Pı̄rān.ā. He had moved to Bhavnagar for employment. This missionary was well known for his piety
and the authorship of the book Allāh nā Rasulo, The Prophets of God (R).
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
113
was present for the dı̄dār. She told him, “The Aga Khan is our spiritual leader
(pı̄r). It is incumbent for us to come.” This so moved Motı̄rām that he became
an Ismaili forthwith and even performed a symbolic ceremony (known as sirbandı̄) of dedicating his life, heart, and all of his worldly possessions (tan, man
and dhan) to the Ismaili imam (KD).43
The continued allegiance of at least some of the sayyids of Pı̄rān.ā to the
imam, which seems to have existed without the knowledge of their followers,
is noteworthy. A few of the sayyids whom I interviewed in Pı̄rān.ā intimated
that a portion of the religious dues collected at the shrine used to be forwarded
to the imams in Persia. Documentary evidence indicates that this practice continued right until the time of the arrival of the first Aga Khan in India in the nineteenth century.44 Kapı̄lābahen Andhāriyā also relates that at one point, the
authorities in Pı̄rān.ā caught wind of the regular treks of a group of Guptı̄s to
Mumbai for the dı̄dār of the Ismaili imam. Interestingly, they did not oppose
this, but instead insisted that these pilgrimages not be revealed to other
members of their caste. This was readily agreeable to the party, as its members
had no desire to draw attention to themselves (K).
About this time, a number of countervailing forces—Christian, Hindu, and
Muslim—were at play, particularly among communities perceived as having a
composite heritage. The Āryā Samāj was becoming more active in Gujarat,
often in reaction to Christian and Muslim activities among “untouchables” and
disadvantaged groups such as orphans. Hindus who were “lost” could be
“reclaimed” by undergoing the Āryā Samājı̄ purification ritual known as
shuddhi. During the famine of 1899–1900, a number of Christian orphanages
were established to look after children who had lost their parents, such as the
one established in Nadiad by Reverend G. W. Park of the Methodist Episcopalian
Church. This provoked the Āryā Samājı̄s to launch a campaign in 1908 to reconvert and “rescue” the orphans. It also led to the establishment of a “Hindū Anāth
Āshram” for the children.45 In 1911, a collection of bhajans entitled Anāth
43
The sirbandı̄ ceremony is described by The Hon’ble Mr. Justice Russell in The Aga Khan Case
heard in the High Court of Bombay from 3rd February to 7th August 1908 (Judgement delivered
1st September 1908), 41, in the following words: “There is another ceremony called ‘Sir Bundi,’ literally the offering of the head. In this ceremony the follower puts the whole of his property at the
disposal of the Imam through the committee of elders in the Jamatkhana. But they magnanimously
relieve him from such an excessive sacrifice. They fix the price at which he is to buy back the whole
of his property and the price so fixed is paid to the Imam. I myself went with the Counsel of some of
the parties to the Jamatkhana and saw the Thalsufra and Sir Bundi. We sat on chairs in front of a
raised seat or throne on which the Aga Khan sits when he attends the Jamatkhana. The whole large
room was full of Khojas seated and at times kneeling on the ground, in another room the women of
the community were collected in large numbers and going through similar ceremonies. It was a
most impressive sight owing to the reverence with which the whole proceedings were conducted.”
44
See Dominique-Sila Khan, Crossing the Threshold: Understanding Religious Identities in South
Asia (London: I. B. Tauris, 2004), 148; cf. Nānajı̄ān.ı̄, Khojā Vr.ttānt, 231; Nuramahamad, Isamāilı̄
Momı̄n, 135.
45
Full details of this incident are provided in Hardiman, “Purifying the Nation,” 47.
114
Shafique N. Virani
Bhajanāvalı̄ was prepared for the Nadiad orphans to sing in processions around
the town. In one of them, they would sing that in the evil times of famine, as their
parents were no more, they were left at the mercy of Christians and Muslims: “To
eat us alive the Qur’an and the Bible are hissing [like snakes]; to drink our blood,
famine and plague are gnashing their teeth.”46
Among communities targeted for shuddhi, there were sometimes strong
reactions. In March 1926, for example, the Molesalams held an anti-shuddhi conference in Charotar, presided over by one of their prominent leaders and a
member of the Bombay Legislative Assembly, Sardar Naharsinhji Ishvarsinhji.47
The Ismailis, whose various communities, and particularly the Guptı̄s, had also
been targeted,48 reacted strongly as well. They endeavored to solidify their position and even to gain adherents. This movement reached its greatest momentum
in the 1920s and was spearheaded primarily by four Ismaili missionaries: Khudābakhsh T.ālib,49 Hājı̄ Muh.ammad Fād.il,50 Muh.ammad Murād ‘Alı̄ Juma‘,51 and
‘Alı̄ Muh.ammad D
. āyā. The successful proselytization activities of these four
and others like them precipitated intense jealousy and rivalry. An attempt was
made on the life of Khudābakhsh T.ālib by adding potassium cyanide to his tea.
In the ensuing court case, the personal intervention of the Aga Khan resulted
in the charges being dropped, thus assuaging lingering tensions.52
Parallel to these developments were the abandonment of taqiyya and public
declarations of allegiance to the Ismaili imam that were being made by
centuries-old Guptı̄ communities, particularly in the Punjab, Surat, and
Mumbai.53 The combination of proselytizing activities and these public
46
Cited in ibid., 47.
“Secret Bombay Presidency Police Abstracts of Intelligence,” C.I.D. Office, Mumbai, 1926, 112,
199, as cited in ibid., 57–58.
48
In addition to the Āryā Samājı̄ statements cited later, further indication of this among both the
Khojās and the followers of Imāmshāh is provided in “Secret Bombay Presidency Police Abstracts
of Intelligence,” C.I.D. Office, Mumbai, 1926, 128, 250, as cited in ibid., 57–58.
49
Khudābakhsh T.ālib (1890–1925) was born into a Sindhi family in Gwadar. His mother, Khairı̄bāı̄,
was a well-known missionary. In addition to his native Sindhi, he also learned Arabic, Persian, and
Gujarati. Some details of his life are preserved in two popular accounts, Jāpharalı̄ Abajı̄ Bhalavān.ı̄,
Shahı̄d Mı̄shanarı̄ Khudābaksh Tālibanı̄ Jı̄van Jharamar (Mumbai: 1983); and Mumtaz Ali Tajddin
Sadik Ali, 101 Ismaili Heroes: Late 19th Century to Present Age, vol. 1 (Karachi: Islamic Book Publisher, 2003), 265–72.
50
His name is mentioned briefly, without details, in Sayarāb Abū Turābı̄, Dharmanā Dhvajadhārı̄
(Mumbai: Divyajñān Prakāshan Mandir, 1981), 150.
51
Muh.ammad Murād ‘Alı̄ Juma‘ (1878–1966) of Mumbai was later to become the principal of the
Ismaili Mission Center in that city; see Sadik Ali, 101 Ismaili Heroes, 318–19.
52
Like the Christians, the Ismailis were also active in social work among the poor, which sometimes
.
attracted hostility. In about 1921, an orphanage called Nakalank Āshram, with which Khudābakhsh
T.ālib was associated, was opened in the village of Anand. The orphans there were brought up as
Ismailis. However, as a result of this murder attempt, the activities of the orphanage were severely
curtailed; see ibid., 265–72.
53
See, in this connection, the most detailed account of the Guptı̄s of Surat, Sultanali Mohamed,
“Heroes of Surat,” Jāgr.ti (1956). Similarly, the testimony of Vāres Amı̄chand Mukhı̄ Pı̄n.d.ı̄dās, a
47
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
115
declarations aroused the ire of the Āryā Samāj. Sometime before 1919, Pan.d.it
Rādhākr.s.n.a of Peshawar wrote in his polemical Urdu work, Āghākhānı̄ khudā’ı̄
awr uske karishme,
For several days, I have been hearing rumors of the misfortune and
short-sightedness of my Hindu brethren and have been reading in the
newspapers that in some areas the unfortunate Aga Khanis have abandoned the Hindu fold, becoming Shı̄‘ı̄ Imāmı̄ Ismailis …, and are adopting Islamic practices. This horrible news is tearing my heart to shreds. My
blood curdles from worrying day and night. I can’t eat, and largely
because of worry and anxiety I even become feverish.54
Echoing these sentiments, Pan.d.it Ānandaprı̄yajı̄, Gujarat Hindu Sabha’s founding secretary, decried the Christians and the Ismaili Muslims who “worked day
and night to transform the great devotees of Ram and Krishna into Johns and
Alis.”55 Pan.d.it Rādhākr.s.n.a charged in a tract entitled My Sound Advice that
the Guptı̄ Hindus would never be accepted by Muslims and that Ismailis
would refuse to give their daughters in marriage to Islamized Hindus. Ibrāhı̄m
Vartejı̄ responded by pointing out the recent case of a Guptı̄ by the name of
Nānālāl Hardevashrām, a Brahmin by birth, who secretly held to a belief in
the Ismaili imam as the avatāra of the current age. When he openly declared
this, his parents-in-law forced their daughter, Chandravidyā, to leave him.
However, following the divorce, not only did this Brahmin (whose Arabic
name was Nūrmuh.ammad ‘Alı̄muh.ammad) find an Ismaili Muslim bride, but
their wedding was happily attended by about five hundred Ismailis, including
prominent members of the community, among whom was the president of the
Mumbai Ismaili Council.56 Extremely interesting to note is the fact that the
oral tradition of the Guptı̄s of Punjab maintains that Pan.d.it Rādhākr.s.n.a was
himself born to Guptı̄ parents and only later turned against his ancestral belief
in the tenth avatāra.57
large landholder and Guptı̄ from the Punjab, at the Aga Khan Case on July 28, 1908, is noteworthy
in this regard. He explained that there were thirty-five Guptı̄ prayer houses in the Punjab and that
the Gināns were recited in all of them. He also detailed his meeting with the imam in Amritsar in
1897, at which time the imam examined the accounts he had prepared, which detailed the affairs of
the community. In cross-examination, he also explained that it was not possible for the community
to adopt certain Muslim practices because they would be excommunicated if they did so; see
Nāmadār Āgākhān sāmeno Mukadamo: sane 1905 no mukadamo nambar 729, 277–82.
54
Quoted in Ibrāhı̄m Jūsab Vartejı̄, Āgākhānı̄ Khudāı̄no Jhal.kāt. yāne (Shamshı̄) Ismāilı̄yā Phirakāno Bhed (Mumbai: Mukhtār Nānjı̄ for the Isamāilı̄ Sāhitya Uttejak Man.d.al., 1919), 112.
55
Pan.d.it Ānandapriyājı̄, “Gujarātamām
. Hindū Sabhā,” Yugadharma 4, no. 5 (1980 VS/1924): 351–
52, as cited in Achyut Yagnik and Suchitra Sheth, The Shaping of Modern Gujarat: Plurality, Hindutva and Beyond (New Delhi: Penguin, 2005), 214.
56
Vartejı̄, Āgākhānı̄ Khudāı̄, 274–75.
57
I am grateful to the late al-wā‘iz. Abuali A. Aziz of Vancouver, Canada, himself originally from a
Guptı̄ family of Punjab, for this information.
116
Shafique N. Virani
The Āryā Samāj’s repeated attacks against both the Ismailis and Guptı̄
Hindus continued, coupled with allegations of cannibalism and infanticide.
The astonishing accusations led to physical violence against these communities
in southern Gujarat, and the government was forced to intervene (B, R). The
thirty-fifth resolution of the 1922 Kathiawad political assembly held in
Vad.hvān. aimed at dispelling the fears that had been aroused in the population
and ensuring the security of those who had been wrongly impugned:
This assembly rejects any accusations of the type that the Khojās [Ismailis] of Kathiawad are kidnapping young children, murdering them and so
on. Because of such accusations, atrocities are being committed against
this community. We urge citizens to forsake such actions.58
The harassment by the Āryā Samāj provoked opposite reactions among different
groups of Guptı̄s. In July 1914 in Surat, for example, abandoning their dissimulation, 150 Hindu families jointly made a public declaration, accompanied by
announcements in prominent newspapers, of their allegiance to the Aga Khan;
while in Bhavnagar, the threat of disclosure led to even greater adherence to
taqiyya. Attendance at the Khojā jamā‘at-khāna, even through the back door,
now became exceedingly difficult. Rather, daily gatherings were held at individual homes (KD). Kālı̄dās Vanārası̄dās recalls how early morning prayer meetings
were held at his own house, the house of Khod.ı̄dās and the house of Ran.chhod.
Bhagat from at least the mid-1920s.
Despite attacks by the Āryā Samāj, there was continued growth of Guptı̄
numbers (KD). This provoked increased suspicion and disapproval by the rest
of the Kāchhı̄yā caste, which accused the Guptı̄s of adhering to Islamic
customs. These accusations are rather startling considering the fact that all
members of this Hindu caste, whether Guptı̄ or not, began prayers and
mantras with the formula om farmānjı̄ bi’smi’l-lāh al-rah.mān al-rah.ı̄m, “OM,
by the command, in the name of Allah, the Compassionate, the Merciful”
(R).59 But interestingly, the inclusion of the first verse of the Qur’an in religious
practices was somehow considered neither objectionable nor Islamic.
.
Quoted in Hudā, Asatya, 172; see also N. M. Budhavān.ı̄, Ismāı̄lı̄ Khojā Jñāti upar Bhayankar
Ārop (Dhorājı̄: Kāt.hiyāvād. Sāhitya Prachārak Man.d.al., 1922); Valı̄mahamad Nānajı̄ Hudā,
Lokono Khot.o Vahem ane Khojā Komanı̄ Nirdoshatā (Dhorājı̄: Kāt.hı̄yāvād. Sāhitya Prachārak
Man.dal., 1922). The original minutes are not available through WorldCat or other major library
search engines or union catalogs. My colleague Samira Sheikh kindly checked through the holdings
at the British Library for me, but records for the 1922 assembly were not available.
59
This phrasing is recorded in several works, including Kont.rākt.ar, Pı̄rān.ā-“Satpanth”nı̄ Pol, 374–
462; Pūjāvidhi tathā Jñān (Ahmedabad: Ācharya Shrı̄ Kākā Saheb Savajı̄ Rāmajı̄, 2038 VS/1982);
Satpanthi Yagña Vidhi, ed., Saiyad Shamsaddı̄n Bāvā Sāheb, 4th ed. (Ahmedabad: Pı̄rān.ā
Gurukul. Ajyukeshan T.rast., 2048 VS/1992). The more recent Atharvavedı̄y Satapanth Yajñavidhi,
3rd ed. (Pı̄rān.ā: Satapanth Sevā Prakāshan Samiti, 2053 VS/1996) has eliminated all Qur’anic references from the text, while Saiyad Kāsim-alı̄ Durvesh-alı̄ Erāki Alahusenı̄, Satpanth Shāstra yane
58
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
EXCOMMUNICATION
AND
117
RECONCILIATION
Matters finally came to a head in the early 1930s, when the caste took drastic
action and excommunicated the Guptı̄s collectively (K, KD). Such a move was
exceptional, as the Kan.bı̄s are well known, even today, for the latitude of
beliefs and practices within the community. The proverb Kan.bı̄ nyāt bahār
nahı̄m
. , meaning “a Kan.bı̄ is never out casted,” clearly did not apply in this circumstance.60 An order was circulated to each and every house requiring complete dissociation from all Kāchhı̄yā partisans of the Aga Khan (KD). This
order had dramatic consequences. For the first time, the Guptı̄ adherents of
the Ismaili imam in Bhavnagar were defined as a distinct and identifiable
group. Many who had never before considered themselves to be any different
from other members of their caste except in their private religious convictions
were forced to reevaluate their position (KD). It must be remembered that religion is but one aspect, and in fact sometimes a rather minor one, of caste identity.
In his 1922 work The Tribes and Castes of Bombay, for example, R. E. Enthoven
notes that although they are a single caste, the Kāchhı̄yās “belong to different religious sects.”61 Adherents included Bı̄jpanthı̄s, Shaivas, Vallabhāchāryas, Swāmı̄nārāyan.s, Kabı̄rpanthı̄s, and, of course, Muslims. The Andhārı̄ā and Khatrı̄
Kāchhı̄yās, like the Matı̄yā Kan.bı̄s, however, are distinguished by their adherence
to the path of their saint, Imāmshāh.62
The out casting provoked heated arguments. Kālı̄dās Vanārası̄dās recounts
how, as a teenager, he contended with his friends that if he were an Ismaili,
then so were all of them, whether they realized it or not. He pointed out the
fact that the Gināns recorded that Imāmshāh himself, along with all of the
other recognized saints (pı̄rs) of the community, had traveled to Persia for audiences with the Aga Khan’s ancestors (KD).63
The role of women in this movement is remarkable. Seventy-four-year-old
Bachchubhāı̄ vividly recalls that his father was not a believer. However, soon
after his father passed away, his mother revealed to him her own belief in the
Aga Khan as the avatāra of the current era (yuga). She told him that at the
age of twelve, he would have to decide which group to join and firmly told
him, “be here or there, but not in between.” At the age of twelve, Bachchubhāı̄
Mokshagatı̄no Sācho Mārg (Pı̄rān.ā: Pat.el Lālajı̄bhāi Nānajı̄bhāı̄, 2010 VS/1954), 194–270, omits
om. See also “Kanbis,” 2849; cf. Māstar, Mahāgujarātanā Musalamāno, 325.
60
Jayprakash M. Trivedi, The Social Structure of Patidar Caste in India (Delhi: Kanishka Publishing
House, 1992), 22.
61
Enthoven, Tribes and Castes, 123.
62
Ibid., 124.
63
See, e.g., Sayyid Imāmshāh, Janatpurı̄, 2nd ed. (Mumbai: Mukhi Laljibhai Devraj, Dhı̄ Khojā
Siñdhı̄ chhāpakhānum
. , 1976 VS/1-8-20), in which the community’s patron saint records his own
journey.
118
Shafique N. Virani
chose to swear allegiance to the Aga Khan.64 Bachchubhāı̄’s mother then proceeded to convince her brother, Motı̄lāl, to support the group of Khod.ı̄dās.
Motı̄lāl did so and became one of the most ardent benefactors of the emerging
community (B).65
A handful of the most daring Guptı̄s abandoned all pretences of dissimulation, challenging community leaders by saying that as they had been expelled,
the caste no longer had jurisdiction over their actions (K). Immediately, three
heads of families boldly joined the mainstream Ismaili community, changed
their names, and began attending the Khojā jamā‘at-khāna once again. These
were Maganlāl, the brother of Khod.ı̄dās, who now became known as Murād
‘Alı̄; Hemālāl, who became Qurbān ‘Alı̄ and Prabhudās,66 who not only
changed his name to H
. asan ‘Alı̄, but also adopted “Muslim” dress and became
well known for sporting a red cap in the Muslim style. This type of reaction
was completely unexpected by the caste authorities (KD).
In 1936, the leaders of the Bhavnagar Guptı̄ community sent representatives
to participate in the imam’s golden jubilee celebrations being held in Mumbai
(R). More Kāchhı̄yās started to attend the Khojā jamā‘at-khāna, though still
through the back door, and a number even began sending their children to be
taught at Ismaili religious schools (KD).
But, as time went on, members of the Kāchhı̄yā caste relented and began to
flout the orders of excommunication, openly intermingling with expelled family
members. This was particularly true at times of weddings and other such
occasions when families refused to exclude members censured for their allegiance to the Aga Khan (K). Numerous caste members privately held to the
same religious convictions, and so naturally felt sympathetic to the plight of
those who had been ostracized (KD). The discomfort caused by a general disregard toward the injunctions occasioned a postponement of the excommunication
until such time as instructions were received from Pı̄rān.ā (K).
The year 1939 was a landmark for the Guptı̄ community, as a delegation of
their leaders went to Limdi, where the imam was to grant audience (dı̄dār) on
February 3. Upon arrival, they requested the relevant authorities for a special
mehmānı̄, a meeting at which they could express their devotion and homage.
However, they were told that they could participate in the mehmānı̄ of the
general Bhavnagar Ismaili jamā‘at. Budhar Mukhı̄ pressed the matter,67
suggesting that they were prepared to telegram the imam if need be. In the
64
Bachchubhāı̄ explained that henceforth his family’s dasond, or tithe, which had previously been
sent to the shrine of Imāmshāh in Pı̄rān.ā via Poshān., was now sent to the Ismaili imam (B).
65
This Motı̄lāl is apparently different from the one referred to earlier.
66
The maternal uncle (māmā) of Vanārası̄dās.
67
As the title mukhı̄ indicates, Budhar Mukhı̄ was a senior functionary in the Imāmshāhı̄ community. He was the father-in-law of Kālı̄dās, one of my informants.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
119
end, the jamā‘atı̄ authorities relented and honored the request. When the imam
approached the group, he inquired as to which jamā‘at’s mehmānı̄ it was, to which
Budhar Mukhı̄ replied that it was the mehmānı̄ of the Guptı̄ jamā‘at of Bhavnagar
(KD). The significance of this incident should not be underestimated, for it marks
the first instance in which the Ismaili institutional structure recognized the
Guptı̄s of Bhavnagar as a distinct Ismaili jamā‘at.
Fortunately, the communication made by the imam to the Guptı̄s on this
occasion has been recorded in the Khojkı̄ book The Jewel of Mercy.68 The
imam accepted the offering of the group and gave his blessings to the “Imāmshāhı̄ brethren” who were assembled. He further said that Imāmshāh had correctly shown them the recognition of the imam of the time, in the manner that
the sage himself had believed. They should therefore believe in the “living
imam” of the Imāmshāhı̄s. He urged them to perform meditation or esoteric
worship (bāt.inı̄ ‘ibādat), never to do this for reasons of ostentation, and never
to cause pain to anyone.69
In attendance on this occasion was Paramān.anddās, the son of Khod.ı̄dās. He
was so moved by the episode that henceforth he became the motivating force
behind the Bhavnagar Guptı̄ community and its most charismatic leader (KD).
With captivating speaking skills and a gifted singing voice for recitation of the
Gināns, Paramān.anddās was able to win over even larger numbers. Thus commenced an era of open and public proselytization (B, K, R, KD).
The Guptı̄s of Bhavnagar came into contact with Guptı̄ communities in other
areas that, despite having a variety of histories and backgrounds, faced many of
the same challenges posed by their dissimulation as Hindus. Khod.ı̄dās and Paramān.anddās traveled widely to speak to both Guptı̄ and non-Guptı̄ communities,
.
often accompanied by Kālı̄dās, Ran.chhod., Shankar, and others (KD).70
Paramān.anddās became extremely popular and was in demand to deliver
sermons (wa‘z.) in Mumbai and other centers. Even today, the Ismailis of
Mumbai affectionately refer to him as dhotı̄-wālā mishnarı̄, “the preacher in
the Indian loin cloth.” Recordings of both his sermons and his Gināns proliferated far beyond the confines of Bhavnagar, Gujarat, and even India. His favorite
subject appears to have been rūh.āniyyat or “spirituality.”
68
The secret Khojkı̄ script, another of the instruments of taqiyya, is discussed in Ali Sultaan Ali
Asani, “The Khojki Script: A Legacy of Ismaili Islam in the Indo-Pakistan Subcontinent,”
Journal of the American Oriental Society 107, no. 3 (1987): 439–49.
69
Gavahare Rahemat yāne Rahematanā Motı̄: Maolānā Hājar Imāmanā Mubārak Pharamāno 1933
thı̄ 1940 (Mumbai: n.p., ca. 1940), 172.
70
Thus, when the Ismaili missionary ‘Alı̄bhāı̄ D
. āyā approached the Guptı̄s of Bhavnagar, he was
assured that they were in no need of “conversion” and, in fact, were themselves in the process
of proselytizing others (KD). During the imam’s visit (padhrāman.ı̄) in Dhaka, ‘Alı̄bhāı̄ D
. āyā delivered a report on the status of India’s Guptı̄ jamā‘ats. Based on this report’s findings, the imam
ordered several modifications to the practices of Guptı̄ jamā‘ats in Bharuch and Ahmedabad,
including the changing of a number of personal names. The jamā‘at of Bhavnagar, however, was
allowed to continue as before (KD).
120
Shafique N. Virani
Paramān.anddās was not the only Guptı̄ speaker (wā‘iz.) to gain renown.
Rājū Andhārı̄yā recounts how his father-in-law, Bābubhāı̄ Manjı̄, would travel
to other centers of Guptı̄ strength, particularly Khambhāt, to deliver sermons.
Most significantly, every year at the grand celebration of Sayyid Imāmshāh’s
‘urs in Pı̄rān.ā, Bābubhāı̄ Manjı̄ would give public lectures to thousands of
Hindus gathered there, informing them of the arrival of the long-awaited
avatāra (R).
The powerful hierarchy at Pı̄rān.a was not prepared for this public opposition
to their authority. However, having tried and failed in their attempt at excommunication, they decided to try other tactics. In 1945, a public debate was
announced in Andhārı̄yā Kāchhı̄yā Jñātinı̄ Vād.ı̄ between the party of Sayyid
Ah.mad‘alı̄ Bāwā Khākı̄ and the party of Khod.ı̄dās (K, R, KD).71 The irony of
the Pı̄rān.ā party’s being led by a Muslim, a sayyid (descendant of the Prophet
Muh.ammad) no less, in accusing the Hindu party of Khod.ı̄dās of adhering to forbidden Islamic practices should not be lost. Khod.ı̄dās was called upon to prove
that he and his party had not stepped out of the bounds of their caste. The
loser of the debate was to take the shoe of the winning party in his mouth, a
most demeaning condition (K, R, KD). Drawing on a number of sources,
notable among them the Caution for the Faithful (Moman Chetāman.ı̄) of
Sayyid Imāmshāh, the universally acknowledged saint of both parties, Khod.ı̄dās
sought to show that not only was his party’s allegiance to the Aga Khan in conformity with the religious beliefs of their caste, but that such an allegiance was the
logical outcome of adherence to their religious scriptures (K, R, KD). Further
evidence was drawn from the daily prayers of the party from Pı̄rān.ā, which
included a recitation of the genealogy of Ismaili imams until the time of Nizār
b. Khalı̄l Allāh (d. 1722) and the practice of uttering the formulae hai zindā
and kāyam pāyā at the entrance to the dargāh (K, R).
In the end, the sayyid conceded defeat and admitted the acceptability of
Khod.ı̄dās’s arguments. However, as the Guptı̄s are proud to explain, Khod.ı̄dās
was magnanimous in victory and would not allow the sayyid to be humiliated
by the punishment that had been decided. Instead, he showed utmost reverence,
saying “you are our most respected elder, we shall follow what you recommend”
(K, KD). The sayyid then conceded the right of the Guptı̄s to remain within the
caste, but requested that they no longer attend the jamā‘at-khāna of the Khojās
and instead establish their own prayer house, a condition that was found acceptable to the Guptı̄s (K, KD). The debate, a turning point in the history of the
community, ended with great jubilation and applause. Considering the Ismaili
allegiance of some of the sayyids themselves and their laissez-faire attitude
toward the Guptı̄ pilgrimages to Mumbai to see the imam, so long as these
were kept private, one suspects it was not the Bhavnagar Guptı̄s’ “Islamic”
71
A certain Sayyid Satakbhāı̄ was also said to have been present on this occasion.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
121
leanings that the Pı̄rān.ā party found disturbing, but the potential repercussions of
their public manifestation.
FORMATION
OF
COMMUNITY
The establishment of the first Guptı̄ jamā‘at-khāna in Āmbā Chok above the
store of Khod.ı̄dās on June 15, 1946, ushered in a new era for the community (B,
R, KD). Caste acceptance encouraged a number of previously reticent families to
join, most notably that of a certain Jñānchandbhāı̄, whose brother, Chāndubhāı̄
Mukhı̄, was already publicly part of the group. Jñānchandbhāı̄ brought with
him about forty members of his own family, which was a major boost to the
morale of the Guptı̄s (R). Two of Khod.ı̄dās’s sons, Budharbhāı̄ Khod.ı̄dās and
Man.ı̄lāl Khod.ı̄dās, were appointed as religious functionaries (mukhı̄ and
kāmad.ı̄ā) for the newly established congregation (KD). During the same year,
a delegation was also sent on behalf of the Guptı̄ jamā‘at to participate in the
Aga Khan’s diamond jubilee (R).72
One of the most distinctive features of the Bhavnagar Guptı̄ jamā‘at was the
passion for religious sermons, known as wa‘z. (K, R). Until 1980, there were daily
wa‘z. in the Guptı̄ jamā‘at-khāna. A minimum of three sermons were delivered on
important religious festivals, known as majlis. On the occasions of the imam’s
birthday (sālgirah), the anniversary of his accession to his position, and the festival of spring (nawrūz, the Persian New Year), there would be as many as seven to
eight sermons (R).73
An interesting passage in a Gujarati travelogue entitled The Enchanting
Lands I’ve Seen (Joyā Ral.ı̄yāman.ā Desh), written by the late Shamsudı̄n
Bandālı̄ Hājı̄, narrates a trip to Bhavnagar in the mid-1970s, the day after the
spring festival (nawrūz). The mukhı̄ at the time, Paramān.anddās Khod.ı̄dās,
lamented the fact that the traveler had missed the religious celebrations, which
had continued late into the night. The traveler wished another majlis to be
held that day, a request that was readily agreed to by the mukhı̄. To draw a comparison, it was as though Christmas mass were to be celebrated again the following day at the request of an itinerant traveler. This majlis was attended by six
hundred people, and sermons were delivered until one o’clock in the
72
It is interesting to note that from the establishment of the jamā‘at-khāna until 1972, all mehmānı̄s
and correspondence with the imam were direct and not through the institutional structure of the
main jamā‘at.
73
Kālı̄dās Bhagat recalls the visit of the popular wā‘iz, ‘Alı̄bhāı̄ Nānjı̄ (d. 1978), when he was
kāmad.ı̄ā of the Guptı̄ jamā‘at. The Mumbai institutions had permitted the wā‘iz only a two-day
stay in Bhavnagar, one day for the main jamā‘at and one day for the Guptı̄ jamā‘at. But Kālı̄dās’
mukhı̄, Paramān.anddās, asked the kāmad.ı̄ā to send a telegram to Mumbai to request an extension.
The request was granted and ‘Alı̄bhāı̄ Nānjı̄ was able to stay with the Guptı̄ jamā‘at for eight days.
122
Shafique N. Virani
morning.74 Equally telling about the Guptı̄ jamā‘at’s passion for religious sermons
is a note in the platinum jubilee souvenir issue of Jāgr.ti magazine, which records
the fact that the Guptı̄ jamā‘at in Bhavnagar could boast an overwhelming
twenty-seven preachers.75
The year 1947 saw the partition of India and Pakistan. Surprisingly, the
Guptı̄s were little affected by this. The jamā‘at-khāna was not closed and,
despite the curfew in Bhavnagar, members were permitted to leave their
houses and attend early morning ceremonies (KD).
In 1950, a number of Guptı̄s attended the audience (dı̄dār) given by the
imam in Hasanabad, Mumbai. By this time, Khod.ı̄dās, the founding father of
the community, was extremely aged. He was granted a meeting with the imam
in which he said that he had not much longer to live and desired to spend his
last days at Hasanabad, site of the mausoleum of the first Aga Khan, and to be
buried there (K). The imam advised him against this drastic action, suggesting
instead that he return to Bhavnagar and have his caste perform his last rites.
This startled Khod.ı̄dās, who ventured, “But we burn our dead;” to which the
imam is purported to have replied, “So burn them, but what you wish is not
appropriate at the present time” (K). It is likely that the situation was still too
volatile for such a bold statement, which may have been viewed as provocative.
Kapı̄lābahen Andhārı̄yā recalls the hair-raising case of Savjı̄ Kākā, a leading
Hindu religious figure at the shrine of Imāmshāh in Pı̄rān.ā.76 Savjı̄ Kākā had
been an open advocate of the concept of the imamate, and published a book
to this affect. The book hinted at his allegiance to the Aga Khan. Soon after its
release, however, Sawjı̄ Kākā was murdered (K).77
Following the instructions received from the imam, Khod.ı̄dās returned to
Bhavnagar, where he passed away within a short time. All rites were performed
according to the tradition of his caste except that as his body was being taken in its
funeral procession (shmashān. yātrā), rather than chanting Rām bolo Rām, “say
Rām say Rām,” in the traditional manner, the gathered mourners called out Jai
.
.
Nakalank, “long live Nakalank.” This bold slogan recalls the belief in the imam
.
as Nakalank, the Immaculate One, the name used by Ismaili pı̄rs from perhaps
the eleventh century onward for the last and final avatāra, ‘Alı̄, the cousin and
.
son-in-law of the Prophet Muh.ammad. Furthermore, the title of Nakalank is a
direct parallel to the Shı̄‘ı̄ belief of the imam as ma‘s.ūm, which also means “immaculate.” Henceforth, all funeral ceremonies performed by the Guptı̄s were to
include this slogan.
74
Shamsudı̄n Bandālı̄ Hājı̄, Joyā Ral.iyāman.ā Desh (Mumbai: Divyajñān Prakāshan Mandir, 1981),
138–39.
75
Mohamed, “Heroes of Surat.”
76
On the institution of the kākā in Pı̄rān.ā, refer to Khan and Moir, “Coexistence,” passim.
77
My informant did not have a copy of this book and could not remember the exact year of the
incident, but assured me that she “remembered it distinctly,” as the whole episode had transpired
during her lifetime. The death date is recorded as 1986 in Moir and Khan, “New Light,” 231.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
123
Already dynamically involved in the field of delivering sermons both within
their own community and among the general Ismaili population, the Bhavnagar
Guptı̄s now actively immersed themselves in all respects with the general jamā‘at
or what they refer to as the mūl. jamā‘at, roughly translatable as “the parent community.” Thus, they can be found at every level of the jamā‘at’s institutional structure and have even provided the chairman of the Ismaili Tariqah and Religious
Education Board (R).
In 1964, twenty-five Bhavnagar Guptı̄s attended the World Ismaili SocioEconomic Conference in Karachi, Pakistan. They were overwhelmed at
meeting other followers of the imam from across the globe, including places as
dispersed as Hunza, Gilgit, Afghanistan, and Africa (R, KD). They narrate how
the mukhı̄ of the Multan jamā‘at noticed their appearance and approached
them, inquiring as to whether they were Hindus. They replied in the affirmative,
stating that they were members of the Guptı̄ jamā‘at of Bhavnagar. Hearing this,
the Multan mukhı̄ was overjoyed. At one time, virtually all Ismailis of the Punjab
had been Guptı̄s themselves. He embraced Paramān.anddās and Kālı̄dās, the
Guptı̄ mukhı̄ and kāmad.ı̄ā, and insisted that they come to Multan, where he
would show them the shrine (dargāh) of Pı̄r Shams and the nearby shrines of
Pı̄r S.adr al-Dı̄n and Pı̄r H
. asan Kabı̄r al-Dı̄n, Imāmshāh’s great-ancestor, grandfather, and father, respectively. At first, Paraman.anddās hesitated, saying, “But
there are twenty-five of us.” To which the mukhı̄ of the Multan jamā‘at
replied, “So for twenty-five of our brothers we will provide twenty-five rooms.”
This warm-hearted welcome moved them deeply and further solidified their
attachment to the mūl. jamā‘at (KD).
What was left to do, in the eyes of Paraman.anddās, who by now had been
granted the title of “Vazı̄r” for his dedicated services, was to establish a
housing society for his community, at the center of which would be a purposebuilt jamā‘at-khāna. This would finally sever their dependence on their caste,
and provide an environment for their autonomous development (B, R, KD).
Mukhı̄ Maskatvālā of the Darkhāna jamā‘at-khāna in Mumbai, who was also
chairman of the Ismaili Housing Board, strongly encouraged him in this
project. But Paramān.anddās lamented the impossibility of the idea, noting that
there was probably not even one Guptı̄ who was financially capable of saving
enough to provide for a week of his family’s sustenance, let alone dream of establishing a housing society (R, KD). Nevertheless, gradually funds were collected as
the Guptı̄ jamā‘at made economic progress. With moral, technical, and financial
support from the mul. jamā‘at, land for a Guptı̄ Ismaili colony was finally purchased at the cost of Rs. 850,000 in 1990–91. The generous Rs. 200,000 donation
of S.adr al-Dı̄n Nān.āvatı̄ enabled the total to be met, and houses began to be built
on the land (R, KD). In 1995, however, the dynamic force behind all of this,
Mukhı̄ Paramān.anddās Khod.ı̄dās, passed away, having seen his vision realized
(R, KD). In his honor, the colony was officially named the Vazı̄r Paramān.anddās
Khod.ı̄dās Housing Society. By December 1995, people began inhabiting the
124
Shafique N. Virani
colony (R), and soon enough, a purpose-built jamā‘at-khāna was constructed at
its center, perhaps ushering in a new phase in the history of this community,
and the end of an era of taqiyya.
ANALYSIS: A PARADIGM SHIFT
IN OUR
UNDERSTANDING
OF
TAQIYYA
AND
RELIGIOUS IDENTITY
For several reasons, the Guptı̄ case is clearly an example of taqiyya and South
Asian religious identity that forces a paradigm shift in academic studies of these
concepts: it goes against the norm of Muslim minorities dissimulating in the garb
of Muslim majorities. It challenges ideas of Islam and Hinduism as mutually
exclusive, unchanging categories. It demonstrates that the need for dissimulation
was felt just as much because of caste considerations as because of matters that
would more broadly be considered religious. It highlights the assimilative
capacities of Islam. And, finally, it reveals that taqiyya and its practice can
adapt to changing times and circumstances, a facet that was facilitated by the centrality of the concept of imamate in Ismailism.
Challenging the Established Understanding of Taqiyya
The Guptı̄ situation of preserving the cloak of Hinduism is not the typical
case of Muslim minorities dissimulating in the garb of Muslim majorities.
However, it should be recalled that the narratives found in the Qur’an and prophetic tradition (h.adı̄th) to validate the practice of taqiyya always refer to the
case of Muslims dissimulating as non-Muslims, not to minority groups of
Muslims dissimulating to appear like the majoritarian Muslim community or
those in political power. Only after the death of the Prophet, when the Muslim
community fractured, did this become the case, particularly for those Shı̄‘ı̄s
who lived in hostile Sunnı̄ milieus. In certain senses, then, the situation of the
Guptı̄s is much closer to the paradigm at the time of the Prophet, or even that
of the so-called Moriscos of Spain, Sunnı̄ Muslims who often dissimulated as
Christians after Granada’s fall to the Catholic sovereigns Ferdinand and Isabella,
and the reduction of the Nas.rid dynasty.78
Nor are the Guptı̄s the only community in South Asian history to have practiced taqiyya as Hindus. The fourteenth-century Morals for the Heart (Fawā’id
al-Fu’ād) reveals that members of Hindu castes were being initiated into the
Chishtiyya S.ūfı̄ order in medieval Delhi without any formal conversion.79 An
78
Harvey, “The Moriscos and the H
. ajj,” 12–13; see also G. A. Wiegers, “Moriscos,” in Encyclopaedia of Islam, 2nd ed. (Leiden: E. J. Brill, 1960–2004; CD-ROM v. 1.0).
79
Niz.ām al-Dı̄n Awliyā’ and Amı̄r H
. asan Sijzı̄ Dihlawı̄, Fawā’id al-Fu’ād, ed. Muh.ammad Lat.ı̄f
Malik (Lahore: Malik Sirāj al-Dı̄n, 1966), 82–83, 153. This text has been translated as Niz.ām
al-Dı̄n Awliyā’, Morals for the Heart: Conversations of Shaykh Nizam ad-Din Awliya recorded
by Amir Hasan Sijzi, trans. Bruce B. Lawrence (New York: Paulist Press, 1991).
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
125
even more telling passage in the Correspondence of Kalı̄m (Maktūbāt-i Kalı̄mı̄)
explicitly states that those Hindus who did not wish to have their conversion disclosed to their family and caste were readily catered to.80 Even now, the
Washington Times reports the widespread practice of “dissimulation” as
Hindus by West Bengal’s Muslim minority, a population of well over 20 million
people. According to a federally mandated study by former Judge Rajendra
Sachar, although the Islamic community makes up 27 percent of the population,
its employment in the government sector is less than 3 percent. In the face of
such widespread discrimination, Muslims have been taking to a form of
taqiyya en masse, adopting both dress and personal names commonly associated
with Hindus.81 Thus, taqiyya has been and continues to be practiced by Muslims
of a variety of persuasions, in a variety of degrees of intensity, under the cloak of
Hinduism. As the tradition recorded in Ibn Bābawayhi’s ‘Uyūn Akhbār al-Rid.ā,
states, “practicing taqiyya in the realm of taqiyya is incumbent.”82
Challenging Reified Categories of Hinduism and Islam
While the situation of the Guptı̄s provides new tools to explore the situations
of Muslims practicing taqiyya as non-Muslims, such as the aforementioned case
of the Spanish Moriscos, it must be noted that even here, the experience is qualitatively quite different. Many of the Guptı̄s have few qualms about selfidentifying as both Hindus and Muslims (though they may not admit to the
latter in public), because to them, these are not either/or categories. In fact, in
the Guptı̄ case, either/or becomes both/and. In other words, they see no
reason why they cannot be both Hindu and Muslim. When Gujarati researcher
.
Bhagavānalāl Mānkad. asked the Momnās (the sister community of the Guptı̄s
and also followers of Imāmshāh) whether they were originally Hindus or
Muslims, his interviewees refused to answer the question when it was framed
in this manner. Instead, they replied that they were Kan.bı̄s who had become
Momnās.83
Perhaps one of the most noteworthy features of the Guptı̄ religious vocabulary is precisely that in the context of South Asia, it is not unique, regardless of
how much that may surprise us. Its survival in an age no longer accustomed to
the type of fecund cross-fertilization that had spawned a Sanskrito-Perso-Arabic
culture is striking, but the fact remains that the Guptı̄ religious literature is, in
many senses, perfectly representative of medieval Islamic literatures written in
the vernaculars. Compare, for example, the famous Muslim mystical romance
80
Kalı̄m Allāh Jahānābādı̄, Maktūbāt-i Kalı̄mı̄, ed. Muh.ammad Qāsim S.āh.ib Kalı̄mı̄ Kalı̄mı̄ (Dehli:
Mat.ba‘-i Yūsufı̄, 1883), 25, 74.
81
Shaikh Azizur Rahman, “India’s Muslims Adopt Hindu Names,” Washington Times, August 21,
2007.
82
Abū Ja‘far Muh.ammad Ibn Bābawayh, ‘Uyūn Akhbār al-Rid.ā, vol. 2 (Najaf: Mat.ba‘a
al-H
. aydariyya, 1970), 122–23.
.
83
Bhagavānalāl La. Mānkad., Kāt.hiyāvād.anā Mumanā, 3.
126
Shafique N. Virani
The Night-Flowering Jasmine (Madhumālatı̄), composed in Awadhi in 1545 by
Mı̄r Sayyid Manjhan Rājgirı̄, a S.ūfı̄ of the Shat.t.ārı̄ order. The poem, typical of
its genre, begins,
God, giver of love, the treasure-house of joy
Creator of the two worlds in the one sound Om.84
This Sunnı̄ Muslim work seamlessly blends Qur’anic descriptions of the Prophet
Muh.ammad and praise of the first four caliphs with references to the monkey
god Hanumān and the cosmos of Brahma. The reigning Afghan sultan, Islāmshāh, the son and successor of Shershāh Sūrı̄ and Manjhan’s patron, is praised
with reference to not only H
. ātim al-T.aiy, the epitome of hospitality in Arab
lore, but also King Harı̄shchandra, Indian archetype of the unflinching lover of
truth. The story is set in the Dvāpara yuga, while dates are provided in the
hijrı̄ calendar.85 Medieval Muslim authors writing in the vernacular were not
in the least self-conscious of composing in this idiom, nor were their non-Muslim
fellows at all embarrassed by Arabo-Persian vocabulary or concepts.
However, in some quarters of academia, there has been a fixation on the
belief in certain “pure types.” Not only the Guptı̄s, but also South Asian
Muslims in general, could hardly, in the eyes of some, be accounted “pure
Muslims” by simple virtue of the fact that they were not Arabs. As Gottschalk
has trenchantly pointed out, “The British Orientalists of South Asia paid far
more attention to Hinduism, opting to rely on their Middle Eastern-assigned colleagues to describe Islam from the supposed heartland.”86 Thus, individuals,
communities and phenomena in South Asia that did not fit with predefined
ideas of what Islam and Hinduism “should be” were given short shrift.87
The individuals whom I interviewed were quite adamant that they were
Hindus. They were equally adamant that they were Muslims. To them, there
was no contradiction between the two. As one of them explained to me, “In a
sense, Muslims are also Christians.” When I asked her what she meant by this,
she said, “Muslims believe in Christ, don’t they? So they can also consider themselves to be Christians if they want to.” I asked her to elaborate further. She said,
84
Mı̄r Sayyid Manjhan Shat.t.ārı̄ Rājgı̄rı̄, Madhumālatı̄, trans. Aditya Behl and Simon Weightman
(Oxford: Oxford University Press, 2000), 3.
85
Ibid., 6–7, 17, 19, 79.
86
Peter Gottschalk, Beyond Hindu and Muslim: Multiple Identities in Narratives from British India
(Oxford: Oxford University Press, 2000), 28. Khan, Crossing, 14, notes that “Surprising as it may
appear at first, by ‘Muslims’ the British meant only those who claimed descent from the Arabian
countries, Iran or Central Asia. The converted population was not taken into account although
its numeric strength was obviously much greater.”
87
This is trenchantly argued in Tony K. Stewart, “Alternate Structures of Authority: Satya Pir on the
Frontiers of Bengal,” in Beyond Turk and Hindu: Rethinking Religious Identities in Islamicate
South Asia, ed. David Gilmartin and Bruce B. Lawrence (Gainesville: University Press of
Florida, 2000), 22.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
127
“If there is no contradiction in a Muslim believing in Christ and yet being a
Muslim, there is no contradiction in our believing in the avatāras and being
Muslim. The Qur’an states that messengers were sent to every land and spoke
in the language of its people.88 Certainly India was not forgotten. For those
Hindus who believe in the avatāras, many are waiting for the tenth one to
.
arrive. For us, he is already here and his name is ‘Alı̄, the Nakalankı̄ avatāra.
That, she concluded happily, “is the reason why we are Hindu Muslims.” Her
friend, standing nearby, then chimed in, “In fact, those Muslims who do not
accept the avatāras are forgetting God’s guidance that we must make no distinction between God’s messengers.” She was clearly referring to Qur’an 2:285,
which contains this exact sentiment. The Guptı̄s whom I met were often
bemused, if not incredulous, at what they considered the simplistic notions of
some of their fellow Muslims who denied India the divine guidance that the
Qur’an so explicitly guaranteed to all of humankind.
If we were to read even further into the statements of these two women,
perhaps we could extrapolate that they would consider themselves “more complete Muslims” than their fellows, because they recognize “God’s earlier messengers who came to India,” and “more complete Hindus” (or at least Vaishnava
Hindus) than their caste-fellows, because they recognize the final avatāra.89
Clearly then, given such statements, it appears that we often rely too heavily
on “Hindu” and “Muslim” as descriptive adjectives and analytic categories, as
terms that are so self-apparent that they can be brandished to represent exclusive
areas of religious activity. Of course, this is not to suggest that such distinctions
are without use, merely that they should not be overprivileged and must themselves be analyzed for applicability in a variety of circumstances.90 To the
Guptı̄s, Kr.s.n.a’s insistence in the Bhagavat Gı̄ta that there is an avatāra in
every age and the statements in the Purān.as regarding the coming, after Rām
and Kr.s.n.a, of the tenth avatāra on a white horse were the very reasons for
their attachment to ‘Alı̄ b. Abı̄ T.ālib, whom they consider the fulfillment of this
prophecy.91 In other words, they find the rationale for their conviction in
Islam within the Sanskrit tradition.
88
A reference to Qur’an 14:4, “We sent not an apostle except (to teach) in the language of his (own)
people, in order to make (matters) clear to them.”
89
See Françoise Mallison, “La secte ismaélienne des nizari ou satpanthi en Inde: Hétérodoxie
hindoue ou musulmane?” in Ascèse et renoncement en Inde ou la solitude bien ordonnée (Paris: Editions l’Harmattan, 1992); idem, “Hinduism as Seen by the Nizari Ismaili Missionaries of Western
India: The Evidence of the Ginan,” in Hinduism Reconsidered, ed. Gunther-Dietz Sontheimer and
Hermann Kulke (New Delhi: Manohar, 1989), 93–103.
90
Gottschalk, in Beyond Hindu and Muslim, has examined this issue in great detail.
91
It should be noted that none of the Guptı̄s with whom I spoke explicitly mentioned the Purān.as as
the source of this belief. It is not necessary for them to have actually referred to these texts, though,
as the concept of the ten avatāras abounds in the vernacular Gujarati literature.
128
Shafique N. Virani
Indeed, in this, their methodology mirrors the Qur’an’s claim that Jesus foretold the advent of a prophet known as “Ah.mad.” 92 Early Arab Muslims therefore
sought legitimacy for their new faith in existing traditions. Jesus, to the Arab
Muslims, thus played a role analogous to Kr.s.n.a to this group of “Hindu
Muslims.” It should be recalled at this juncture that the word “Hindu,” today
used almost exclusively as a religious moniker, is originally a geographic designation, not a religious one, and so the parallelism of “Arab Muslims” and
“Hindu Muslims” is quite natural.93 Such facts on the ground fly in the face of
opinions such as those expressed by M. R. Majmudar in his influential book Cultural History of Gujarat, that “Islam is in every respect the antithesis of
Hinduism.”94
Cartesian categorizations of Hinduism and Islam are not at all amenable to
such complexity. Religion, presumed to be exclusionary, was used as a principal
criterion by the British in their censuses. Such assumptions were helpful in governing, and thus we see the creation, for example, of Hindu and Muslim personal
law in India. While this is often valid, it is not always so; and unfortunately, as Gilmartin and Lawrence have noted, “Even when the categories palpably do not fit
the evidence, scholars are often reluctant to jettison them, opting instead to
suggest the existence of hybrid or syncretic forms, defined by the mixing of ‘irreconcilable’ religions, or by the lack of those attributes that are thought to be
essential to a given world religion.”95 Simplistic, and perhaps even insulting,
labels such as “syncretic” do no justice to such phenomena. In fact, such labels
do little more than explain away the belief systems of such communities by
simply pigeonholing them, rather than seeking to understand them.
Problematizing Article 18 of the United Nations Universal Declaration of
Human Rights, which enshrines the freedom to change one’s religion, Arvind
92
Qur’an 61:6: “And remember, Jesus, the son of Mary, said: ‘O Children of Israel! I am God’s messenger to you, confirming the law (which came) before me, and giving glad tidings of a messenger to
come after me, whose name shall be Ah.mad.’”
93
The British census takers in the early 1900s were forced to use the phrase “HinduMohammadans” to account for this fact. The difficulties inherent in using the terms “Hindu”
and “Hinduism” have been extensively debated in scholarship, and it would take us too far afield
to consider them in detail. In brief, Heinrich von Stietencron, “Hinduism: On the Proper Use of
a Deceptive Term,” in Hinduism Reconsidered, ed. Günther D. Sontheimer and Hermann
Kulke (Delhi: Manohar, 1989), 11–28, argues that, historically, what we today designate as “Hinduism” has been so fragmented that entities such as Vaishnavism and Shaivism are much more legitimate categories for analysis, as they more closely correspond to Christian or Muslim concepts of
“religion.” John Stratton Hawley, “Naming Hinduism,” Wilson Quarterly 15, no. 3 (1991): 20–34,
even goes so far as to suggest that because “Hinduism,” as a name, goes back no further than the
nineteenth century, the entity that we designate by this term is similarly recent. Hawley’s arguments
are countered in Wendy Doniger, “Hinduism by Any Other Name,” Wilson Quarterly 15, no. 4
(1991): 35–41; see also Cynthia Keppley Mahmood, “Rethinking Indian Communalism: Culture
and Counter-Culture,” Asian Survey 33, no. 7 (1993): 722–37.
94
Majmudar, Cultural History of Gujarat, 249.
95
David Gilmartin and Bruce B. Lawrence, Beyond Turk and Hindu: Rethinking Religious Identities in Islamicate South Asia (Gainesville: University Press of Florida, 2000), 3.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
129
Sharma argues that this makes little sense to many in the South Asian context. He
explains that the right of changing religions “only arises if they are exclusive, for
change means that a border has to be crossed.”96 He therefore suggests, “(1) my
right to retain my religion rather than to change it and (2) my right to accept any
other religion without having to change to it, in the sense of my having to sever
links with any other culture or faith. Thus I should be able to claim that I am a
Christian without having to say I am not a Hindu.”97 Similar tendencies hold
true in other parts of the world. In Japan, for example, the 1985 statistics for religious affiliation show 76 percent professing Buddhism, while 95 percent claimed
to be followers of Shintoism. Clearly, a huge majority of Japanese had no problem
belonging to more than one “religion.”98 In the first census of Gujarat in 1911,
the census superintendent recorded 35,000 “Hindu-Mohammadans.” Referring
to these statistics, E. A. Gait, census commissioner, could write that the category
of Hindu-Mohammadans “has perhaps served a very useful purpose in drawing
prominent attention to the extremely indefinite character of the boundary line
between different religions in India.”99
It is particularly in modern times, with the tectonic shifts that have taken
place in the religious landscape of South Asia, that expressing such worldviews
has become difficult, adding an additional layer of dissimulation for those who
hold them. What was, in many contexts, considered quite commonplace has
now become a source of discomfort. Thus, we see examples, such as the one
cited earlier, of the religious works of those on the Hindu side of the fault line
being purged of Perso-Arabic vocabulary and concepts, with an entirely parallel
process taking place on the Muslim side with terms and ideas originating in the
Sanskrit tradition.
Often, well-meaning calls for communal harmony take for granted the conceptions of fixed and separate communities. At the time of this writing, the solar
and lunar calendars had aligned in such a way that the festivals of Diwali and
Ramzan Eid (i.e., ‘Īd al-Fit.r) happened to be celebrated at almost the same
time. A poster published by ActionAid India was one of the most commonly circulated digital greeting cards sent at this time (see figure 1).
The clever pun on the names of the seventh and final avatāras, Rām and ‘Alı̄,
respectively, would no doubt have delighted the Guptı̄s, as would the question,
“Who are we to draw the line?” But the card also unconsciously draws attention
to the fact that, for most people, unlike for the Guptı̄s, the relationship between
Rām and ‘Alı̄ can no longer be taken as organic.
96
Arvind Sharma, “An Indic Contribution Towards an Understanding of the Word “Religion” and
the Concept of Religious Freedom,” Infinity Foundation, http://www.infinityfoundation.com/
indic_colloq/papers/paper_sharma2.pdf.
97
Ibid., 16.
98
Ian Reader, Religion in Contemporary Japan (London: Macmillan, 1991), 6, cited in ibid., 25.
99
E.A. Gait, Census of India, 1911, vol. 1, India, Parts 1 and 2, (New Delhi: Usha Publications,
1987), 118, cited in Yagnik and Sheth, Shaping of Modern Gujarat, 198.
130
Shafique N. Virani
Figure 1. “Who are we to draw the line?” ActionAid Poster. Reproduced with
permission.
The Importance of Caste Considerations
Oftentimes, more important than the bipolar “Hindu-Muslim” distinction is
that of caste identity, whether this is understood as jāti, varan.a, gotra, jñāti,
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
131
qawm, or otherwise.100 A shared religious vocabulary does not presume the
elision of caste boundaries. Indeed, the danger of appearing to break with
caste solidarity is a factor in the Guptı̄ practice of taqiyya that is at least as important as that of “religious” identity. Naturally, caste boundaries themselves have
been fluid throughout history, but change is always gradual. To appear to be stepping out of the bounds of one’s caste could become a matter of great discomfort,
and thus secret adherence to a doctrine considered beyond the pale is not unique
to the Guptı̄s, as witnessed by testimony in the Chishtiyya S.ūfı̄ sources mentioned earlier. Khan and Moir, citing the litigation and land squabbles at the
shrine of Pı̄rān.ā and the role that defining religion played in the British courts’
settlements of such disputes, write, “It is clear that, from the last decades of
the nineteenth century onwards, defining or redefining one’s identity as a
group within the Indian society had become a crucial issue, where economic
and political factors played a much more important role than religious considerations.”101 The Guptı̄s of Bhavnagar are, in a sense, atypical of the South Asian
Guptı̄s in general because, as a caste, they have now openly declared their allegiance to the Ismaili imam. It is because of this fact that an article such as this
could be written. Many other Guptı̄ communities across South Asia hold to a
much stricter practice of taqiyya. Their prayer houses are called mandirs or dharmashāl.ās rather than jamā‘at-khānas, they are extremely reticent to discuss their
devotion to the imam, and, in rare instances, even family members may not be
aware of their Ismaili inclinations. The anti-Muslim pogroms of 2002 in
Gujarat can only serve to exacerbate the need for caution, and hence, at the
request of my Guptı̄ informants from outside Bhavnagar, I have only alluded
to them elliptically, without providing any details that could place them or
their caste members in danger.
Assimilative Capacity of Islam
The ability of Hinduism to incorporate knowledge from a plethora of sources
is too well known to require elaboration. Islam’s capacity for a similar ecumenical
worldview is much less recognized, but is also impressive. Manjhan’s mystical
romance The Night-Flowering Jasmine (Madhumālatı̄), cited earlier, is but one
example. Within the Arabic cultural sphere, no less a figure than the redoubtable
Ibn Rushd, chief judge of Cordoba, royal physician, and Sunnı̄ Muslim philosopher of genius, eloquently explained the necessity for the adoption of Greek
thought into Islamdom: “For if before us someone has inquired into [wisdom],
it behooves us to seek help from what he has said. It is irrelevant whether he
100
The Persian chroniclers, too, tended to classify the various peoples of India based on racial,
ancestral, or territorial origin, much more so than on the basis of religion; see Z. U. Malik, “The
Core and the Periphery: A Contribution to the Debate on the Eighteenth Century,” Social Scientist
18, no. 11–12 (1990): 22.
101
Khan and Moir, “Coexistence,” 141, “economical” corrected to “economic.”
132
Shafique N. Virani
belongs to our community or to another.”102 Within Islam, Ismailism laid particular emphasis on incorporating the wisdom of others into its own system. As the
Epistles of the Brethren of Purity (Rasā’il Ikhwān al-S.afā’) would declare, “It
befits our brothers that they should not show hostility to any kind of knowledge
or reject any book. Nor should they be fanatical in any doctrine, for our opinion
and our doctrine embrace all doctrines, and resume all knowledge.”103 This spirit
is clearly articulated in the Rules of the Shia Imami Ismaili Missions of Bombay
1922, which advises that the Ismaili “Missionary Training Schools” should “teach
the student Missionaries the knowledge and science of the world’s diverse philosophies and religions, cults and creeds penned in the different languages such
as Persian, Arabic, English, French, Burmese, Sanskrit, and such other important
languages.”104 The dynamism of Ismaili thought was made possible by the acceptance of a living imam as custodian of the faith. Authority was thus vested in the
present, not only in the past, thereby allowing the faith to be contextualized
according to time and place.
The Adaptability of Taqiyya
Like their Ismaili coreligionists in South Asia and beyond, the Guptı̄s hold a
minority belief in the continuity of divine guidance to mankind, as manifested in
the imam, whom they consider to be an avatāra. For centuries, as an act of selfpreservation, Ismailis scattered throughout the world held to the strictest
taqiyya, blending in with the majority communities among whom they lived.
Taqiyya thus became deeply ingrained, an almost instinctive defense mechanism.
It could, if one wished, be adopted only in moments of danger, or it could be a
lifelong commitment.
In a landmark Pakistani decision in the case of Nur Ali vs. Malka Sultana,
held by a Division Bench of the Lahore High Court (Shabbir Ahmad and
Sajjad Ahmad JJ.), which Fyzee suggests “may well become the leading case
on the subject,” it was held “that the followers of His Highness the Aga Khan,
the imam-i hadir [present imam] of the Ismaili Khojās, come from all sects
102
Quoted from the fas.l al-maqāl in Muh.ammad ‘Ābid al-Jābirı̄, Ibn Rushd: Sı̄ra wa-Fikr (Beirut:
Markaz dirāsāt al-widadat al-marbiya, 1998), 271.
103
Cited in Bernard Lewis, The Origins of Ismailism: A Study of the Historical Background of the
Fatimid Caliphate (New York: AMS Press, 1975), 94. There is still some debate in scholarship about
the Ismaili origins of the Rasā’il, but for our purposes, this is of lesser importance, for if it originated
outside of the community, its wholehearted adoption into Ismaili milieus only further serves to
prove the point.
104
Rules of the Shia Imami Ismailia Missions of Bombay 1922/Shı̄ā Imāmı̄ Isamāilı̄ā Mı̄shans oph
Bombe nā Kāyadāo 1922 (Bombay: Ismailbhai Virji Madhani, 1922), 41 (English), 32–33 (Gujarati),
“philsophies” corrected to read “philosophies.” Notably, in this document, charge of activities in
Gujarat was assigned to a Guptı̄ Ismaili, Kālı̄dās Sākalchand, who was also known as Qāsim-‘alı̄
S.ālih.-muh.ammad, ibid., 26 (English), 20 (Gujarati).
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
133
including Hindus. A Hindu, although he had not embraced Islam, was a follower.”105 In the context of Pakistan, “all sects” naturally refers to both the
Sunnı̄ majority and the Ithnā‘asharı̄ minority, along with, as indicated here, the
Pakistani Hindus. Fearing possible repercussions, certain Pakistanis clearly dissemble their attachment to the imam of the Ismailis. In the case of Ismailis
who dissimulate as Sunnı̄s, this is done despite the incompatibility of Sunnı̄
and Shı̄‘ı̄ concepts of religious leadership, or imamate. In the case of the Ismailis
who dissimulate as Ithnā‘asharı̄s, this is done despite the incompatibility of beliefs
regarding the number and identity of the imams, the Ithnā‘asharı̄s believing in
twelve imams, the last of whom is said to be in hiding, and the Ismailis believing
in the continuity of divine guidance until the judgment day, the current Aga Khan
being the forty-ninth imam. In the case of the Ismailis who dissimulate as
Hindus, however, belief in the imam is not seen to be contrary to their outwardly
professed faith, but is rather its fulfillment and culmination. In this way, their
taqiyya is qualitatively different from the taqiyya practiced by many other communities, Ismaili or otherwise.
As communal identities have reformulated themselves in South Asia, so has
the Guptı̄ understanding and practice of taqiyya. The Guptı̄s of Bhavnagar have
evolved in a fashion quite different from their more cautious Guptı̄ fellows elsewhere. As Aharon Layish has argued, “Taqiyya is a dynamic, not a static, doctrine;
adaptation and assimilation to the environment are not one-time acts but continuous processes determined by changing circumstances of place and time.”106
Given this dynamic nature of taqiyya, a strong intrinsic nucleus was necessary to preserve a hidden identity. In the case of the Ismailis, this nucleus was faith
in the imam of the time. As H
. asan-i Mah.mūd and Nas.ı̄r al-Dı̄n T.ūsı̄ explain in
their Paradise of Submission (Rawd.a-yi Taslı̄m), for the sake of taqiyya, the followers of the path of truth safeguard a reality (h.aqı̄qat) in their hearts, the
“reality” being the imamate.107 So long as this reality was not forgotten, the external manifestations of practice—whether Sunnı̄, Ithnā‘asharı̄, S.ūfı̄, or Hindu—
were unable to overwhelm the believer. The loss of this nucleus, however,
would mean the loss of the core belief, and hence it was essential that devotion
to the imam be nurtured in order to preserve an Ismaili identity. The Ismaili
imam al-H
. ākim best expressed this particular facet of Ismaili taqiyya when he
confided to his followers, “if any religion is stronger than you, follow it
(ittabi‘ūhā), but keep me in your hearts.”108
105
Asaf Ali Asghar Fyzee, Outlines of Muhammadan Law, 3rd ed. (London: Oxford University
Press, 1964), 69.
106
Layish, “Taqiyya,” 261.
107
Nas.ı̄r al-Dı̄n Muh.ammad b. Muh.ammad T.ūsı̄ and H
. asan-i Mah.mūd, Rawd.a-yi Taslı̄m, ed. and
trans S. J. Badakhchani (London: I. B. Tauris, 2005), ed. 146, trans. 119. In this passage, Badakhchani’s translation differs somewhat from the reading in the edited text.
108
From the catechism Teachings of the Druze Faith (Ta‘lı̄m Dı̄n al-Durūz), as cited in Layish,
“Taqiyya,” 251.
134
Shafique N. Virani
Acknowledgments
This article is dedicated to the memories of the late Mukhı̄ Paramān.anddās Khod.ı̄dās
and Kāmad.ı̄ā Kālı̄dās Bhagat. Certain sections of the paper, in a variety of earlier incarnations, have been presented at the Perspectives in Islamic Studies Conference, Institute of
Ismaili Studies, London, England, August 23, 1998; Inde médievale et moderne: textes et
contextes, École Pratique des Hautes Études, Sorbonne University, Paris, France, February 8, 2000; Myerson South Asia Lectures, University of Texas at Austin, Center for
Asian Studies, March 24, 2000; and Association for Asian Studies Conference, Washington, D.C., April 5, 2002. I am extremely grateful to the participants at those fora, as well
as to the journal’s anonymous reviewers, for their valuable feedback and suggestions,
which improved the quality of the final product. Thanks are also due to Deborah A.
Ring for her excellent copyediting, and to ActionAid India for granting permission for
the reproduction of the poster used in this article.
List of References
ABŪ TURĀBĪ, SAYARĀB. 1981. Dharmanā Dhvajadhārı̄. Mumbai: Divyajñān Prakāshan
Mandir.
AL-JĀBIRĪ, MUH
. AMMAD ‘ĀBID. 1998. Ibn Rushd: Sı̄ra wa-Fikr. Beirut: Markaz dirāsāt
al-widadat al-marbiya.
AL-MAJLISĪ, MUH
. AMMAD BĀQIR. 1305–15 HS/1926–36. Bih
. ār al-Anwār. Vol. 16. Tehran:
lithograph.
AL-NU‘MĀN, AL-QĀD
. Ī ABŪ H
. ANĪFA B. MUH.AMMAD. 1967–72. Ta’wı̄l al-Da‘ā’im. Ed. Muh.ammad H
. asan al-A‘z.amı̄. 3 vols. Cairo: Dār al-Ma‘ārif; repr., Beirut: Dār al-Thiqāfa.
AL-QUMMĪ, ABŪ JA‘FAR MUH
. AMMAD B. AL-H
. ASAN AL-S.AFFĀR. 1960. Bas.ā’ir al-Darajāt fı̄
Fad.ā’il Āl Muh.ammad. Ed. Muh.sin Kūcha Bāghı̄. Tabrı̄z [?]: Shirkat-i Chāp-i Kitāb.
AL-T
. ASAN. 1954–57. Majma‘ al-bayān fı̄ tafsı̄r al-Qur’ān. Vol. 3.
. ABARSĪ, AL-FAD.L B. AL-H
Beirut: Dār al-Fikr.
ALAHUSENĪ, SAIYAD KĀSIM-ALĪ DURVESH-ALĪ ERĀKI. 2010 VS/1954. Satpanth Shāstra yane
Mokshagatı̄no Sācho Mārg. Pı̄rān.ā: Pat.el Lālajı̄bhāi Nānajı̄bhāı̄.
AMIR-MOEZZI, MOHAMMAD ALI. 1994. The Divine Guide in Early Shi‘ism: The Sources of
Esotericism in Islam. Trans. David Streight. Albany: State University of New York
Press.
ĀNANDAPRIYĀJĪ, PAN.D.IT. 1980 VS/1924. “Gujarātamām
. Hindū Sabhā.” Yugadharma 4 (5).
ASANI, ALI SULTAAN ALI. 1987. “The Khojki Script: A Legacy of Ismaili Islam in the IndoPakistan Subcontinent.” Journal of the American Oriental Society 107 (3): 439–49.
——. 1992. The Harvard Collection of Ismaili Literature in Indic Languages: A Descriptive Catalog and Finding Aid. Boston: G. K. Hall.
——. 2002. Ecstasy and Enlightenment: The Ismaili Devotional Literature of South Asia.
London: I. B. Tauris.
Atharvavedı̄y Satapanth Yajñavidhi. 2053 VS/1996. 3rd ed. Pı̄rān.ā: Satapanth Sevā Prakāshan Samiti.
AWLIYĀ’, NIẒ ĀM AL-DĪN. 1991. Morals for the Heart: Conversations of Shaykh Nizam
ad-Din Awliya recorded by Amir Hasan Sijzi. Trans. Bruce B. Lawrence.
New York: Paulist Press.
AWLIYĀ’, NIẒ ĀM AL-DĪN, and AMĪR H
. ASAN SIJZĪ DIHLAWĪ. 1966. Fawā’id al-Fu’ād. Ed.
Muh.ammad Lat.ı̄f Malik. Lahore: Malik Sirāj al-Dı̄n.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
135
BAHĀDUR, ‘ALĪ MUH.AMMAD KHĀN. 1928. Khātima-yi Mir’āt-i Ah.madı̄. Rev. ed. Trans.
Syed Nawab Ali and Charles Norman Seddon. Baroda: Oriental Institute.
——. 1928. Mir’āt-i Ah.madı̄. Ed. Sayyid Nawāb ‘Alı̄. Vol. 1. Baroda: Oriental Institute.
——. 1930. Khātima-yi Mir’āt-i Ah.madı̄. Ed. Sayyid Nawāb ‘Alı̄. Baroda: Oriental
Institute.
——. 1965. Mir’āt-i Ah.madı̄. Trans. M. F. Lokhandwala. Baroda: Oriental Institute.
Before Mr. Justice Russel Haji Bibi v. H. H. Sir Sultan Mahomed Shah the Aga Khan, suit
no. 729 of 1905. Bombay Law Reporter, vol. 11, 1908.
BHALAVĀN.Ī, JĀPHARALĪ ABAJĪ. 1983. Shahı̄d Mı̄shanarı̄ Khudābaksh Tālibanı̄ Jı̄van Jharamar. Mumbai: Self-published.
BHATTACHARYA, JOGENDRA NATH. 1896. Hindu Castes and Sects. Calcutta: Thacker, Spink
& Co.
.
BUDHAVĀN.Ī, N. M. 1922. Ismāı̄lı̄ Khojā Jñāti upar Bhayankar Ārop. Sāhitya Patrikā.
Dhorājı̄: Kāt.hiyāvād. Sāhitya Prachārak Man.d.al..
CALDER, NORMAN. 1979. “Judicial Authority in Imāmı̄ Shı̄‘ı̄ Jurisprudence.” Bulletin of the
British Society for Middle Eastern Studies 6 (2): 104–8.
CAMPBELL, JAMES M., ed. 1990. Muslim and Parsi Castes and Tribes of Gujarat. Vol. 9,
part 2. Hariyana: Vipin Jain for Vintage Books.
CHATURVEDI, VINAYAK. 2007. Peasant Pasts: History and Memory in Western India. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
CLARKE, LYNDA G. 2005. “The Rise and Decline of Taqiyya in Twelver Shi‘ism.” In Reason
and Inspiration in Islam: Theology, Philosophy and Mysticism in Muslim Thought,
ed. Todd Lawson, 46–63. London: I. B. Tauris.
COMMISSARIAT, M. S. 1935. Studies in the History of Gujarat. Mumbai: Longmans, Green.
CORBIN, HENRY. 1971. En Islam Iranien: Aspects Spirituels et Philosophiques. 4 vols.
Paris: Gallimard.
DAFTARY, FARHAD. 2007. The Ismā‘ı̄lı̄s: Their History and Doctrines. 2nd ed. Cambridge:
Cambridge University Press.
DARAGĀHAVĀLĀ, PĪRAZĀDĀ SAYYAD SADARUDDĪN. 1935. Tavārı̄khe Pı̄r. Vol. 2. Navasārı̄:
Muslim Gujarat Press.
Dhuā vakhat trejı̄ tathā āratı̄ (2) sāñjı̄jā choghadı̄ā (5) dhuā (7) tathā chhelo nı̄n.dho (10)
mo avatār. 1942 VS/1998. 12th ed. Mumbai: n.p.
DONIGER, WENDY. 1991. “Hinduism by Any Other Name.” Wilson Quarterly 15 (4):
35–41.
DOSSA, PARIN AZIZ. 1985. “Ritual and Daily Life: Transmission and Interpretation of the
Ismaili Tradition in Vancouver.” PhD diss., University of British Columbia.
DUPREE, LOUIS. 1979. “Further Notes on Taqiyya: Afghanistan.” Journal of the American
Oriental Society 99 (4): 680–82.
EMADI, HAFIZULLAH. 1998. “The End of Taqiyya: Reaffirming the Religious Identity of
Ismailis in Shughnan Badakshan—Political Implications for Afghanistan.” Middle
Eastern Studies 34 (3): 103–14.
——. 2000. “Praxis of Taqiyya: Perseverance of Pashaye Ismaili Enclave, Nangarhar,
Afghanistan.” Central Asian Survey 19 (2): 253–64.
ENTHOVEN, R. E. 1922. The Tribes and Castes of Bombay. Vol. 2. Bombay: Government
Central Press.
ESMAIL, AZIZ. 2002. A Scent of Sandalwood: Indo-Ismaili Religious Lyrics. Richmond:
Curzon.
FYZEE, ASAF ALI ASGHAR. 1964. Outlines of Muhammadan Law. 3rd ed. London: Oxford
University Press.
136
Shafique N. Virani
GAIT, E. A. 1911. Census of India, 1911. Vol. 1, India, Parts 1 and 2. Repr., New Delhi:
Usha Publications, 1987.
Gavahare Rahemat yāne Rahematanā Motı̄: Maolānā Hājar Imāmanā Mubārak Pharamāno 1933 thı̄ 1940. 1940. Mumbai: n.p.
GILMARTIN, DAVID, and BRUCE B. LAWRENCE. 2000. Beyond Turk and Hindu: Rethinking
Religious Identities in Islamicate South Asia. Gainesville: University Press of Florida.
GOLDZIHER, IGNAZ. 1906. “Das Prinzip der tak.ijja im Islam.” Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft 60:213–26.
GOTTSCHALK, PETER. 2000. Beyond Hindu and Muslim: Multiple Identities in Narratives
from British India. Oxford: Oxford University Press.
HĀJĪ, SHAMSUDĪN BANDĀLĪ. 1981. Joyā Ral.iyāman.ā Desh. Mumbai: Divyajñān Prakāshan
Mandir.
HAMEED UD-DIN. 1996. “‘Alı̄-Moh.ammad Khan [sic, Khān] Bahādor, Mı̄rzā Moh.ammadH
. asan.” In Encyclopaedia Iranica, ed. Ehsan Yarshater. London: Routledge. http://
www.iranica.com/articles/ali-mohammad-khan-bahador-mirza-mohammad-hasanhistorian-of-the-mughals-and-author-of-merat-e-ahmadi-ca.
HARDIMAN, DAVID. 2007. “Purifying the Nation: The Arya Samaj in Gujarat 1895–1930.”
Indian Economic Social History Review 44 (1): 41–65.
HARVEY, L. P. 1987. “The Moriscos and the H
. ajj.” Bulletin of the British Society for
Middle Eastern Studies 14 (1): 11–24.
HAWLEY, JOHN STRATTON. 1991. “Naming Hinduism.” Wilson Quarterly 15 (3): 20–34.
HINDS, M. 1960–2004. “Mih.na.” In Encyclopaedia of Islam, 2nd ed., ed. P. J. Bearman,
Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, and W. P. Heinrichs et al., 2. Leiden:
E.J. Brill.
HUDĀ, VALĪBHĀĪ NĀNJĪ. 1927. Asatya Ārop yāne Khojā Jñātinum
. Gaurav. Dhorājı̄: En.
Em. Budhawān.ı̄.
HUDĀ, VALĪMAHAMAD NĀNAJĪ. 1922. Lokono Khot.o Vahem ane Khojā Komanı̄ nirdoshatā,
Dhorājı̄: Kāt.hı̄yāvād. Sāhitya Prachārak Man.dal..
IBN BĀBAWAYH, ABŪ JA‘FAR MUH.AMMAD. 1942. A Shı̄‘ite Creed. Trans. Asaf Ali Asghar
Fyzee. Calcutta: Oxford University Press.
——. 1970. ‘Uyūn Akhbār al-Rid.ā. Vol. 2. Najaf: Mat.ba‘a al-H
. aydariyya.
IMĀMSHĀH, SAYYID. 1976 VS/1-8-20. Janatpurı̄. 2nd ed. Mumbai: Mukhi Laljibhai Devraj,
Khoja Sindhi chhāpakhānum
..
IVANOW, WLADIMIR. 1936. “The Sect of Imam Shah in Gujrat.” Journal of the Bombay
Branch of the Royal Asiatic Society 12:19–70.
JAHĀNĀBĀDĪ, KALĪM ALLĀH. 1883. Maktūbāt-i Kalı̄mı̄. Ed. Muh.ammad Qāsim S.āh.ib
Kalı̄mı̄ Kalı̄mı̄. Delhi: Mat.ba‘-i Yūsufı̄.
KĀBĀ, EDALJĪ DHANJĪ. 1330 AH/1912. Khojā Kom nı̄ Tavārı̄kh [The history of the Khojas].
Amarelı̄: Dhı̄ Gujarāt end. Kāt.hı̄yāvād. Prı̄nt.ı̄ñg Varkas end. T.āip Phāun.d.arı̄,.
KAMĀL AL-DĪN, ‘ALĪ MUH.AMMAD, and ZARĪNA KAMĀL AL-DĪN. 2004. Manāsik Majālis
wa-Tasbı̄h.āt. Karachi: Self-published.
“KANBIS.” 2004. In Encyclopaedia of Indian Tribes and Castes, ed. B. K. Roy Burman
et al. New Delhi: Cosmo Publications.
KASSAM, TAZIM. 1995. Songs of Wisdom and Circles of Dance: Hymns of the Satpanth
Ismaili Muslim Saint, Pir Shams. Albany: State University of New York Press.
KHAKEE, GULSHAN. 1972. “The Dasa Avatara of the Satpanthi Ismailis and the Imam
Shahis of Indo-Pakistan.” PhD diss., Harvard University.
KHAN, DOMINIQUE-SILA. 1997. “The Coming of Nikalank Avatar: A Messianic Theme in
Some Sectarian Traditions of North-Western India.” Journal of Indian Philosophy
25 (4): 401–26.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
137
——. 2002. “The Graves of History or the Metaphor of the Hidden Pir.” In Culture,
Communities and Change, ed. Varsha Joshi, 154–72. Jaipur: Rawat Publications.
——. 2003. “Diverting the Ganges: The Nizari Ismaili Model of Conversion in South
Asia.” In Religious Conversion in India: Modes, Motivations, and Meanings, ed.
Rowena Robinson and Sathianathan Clarke, 29–53. Delhi: Oxford University Press.
——. 2003. “The Mahdi of Panna: A Short History of the Pranamis (Part II).” Indian
Journal of Secularism 7 (1): 46–66.
——. 2004. Crossing the Threshold: Understanding Religious Identities in South Asia.
London: I. B. Tauris.
——. 2004. “Liminality and Legality: A Contemporary Debate among the Imamshahis of
Gujarat.” In Lived Islam in South Asia: Adaptation, Accommodation and Conflict,
ed. Imtiaz Ahmad and Helmut Reifeld, 209–32. Delhi: Social Science Press.
KHAN, DOMINIQUE-SILA, and ZAWAHIR MOIR. 1999. “Coexistence and Communalism: The
Shrine of Pirana in Gujarat.” Journal of South Asian Studies 22:133–54.
KOHLBERG, ETAN. 1975. “Some Imāmı̄-Shı̄‘a Views on Taqiyya.” Journal of the American
Oriental Society 95:395–402.
——. 1995. “Taqiyya in Shı̄‘ı̄ Theology and Religion.” In Secrecy and Concealment:
Studies in the History of Mediterranean and Near Eastern Religions, ed. H. G.
Kippenberg and G. G. Stroumsa, 345–80. Leiden: E. J. Brill.
KONT.RĀKT.AR, PAT.EL NĀRĀYAN.JĪ RĀMJĪBHĀĪ. 1926. Pı̄rān.ā-“Satpanth” nı̄ Pol ane Satya no
Prakāsh. Vol. 1. Ahmadābād: n.p.
LAYISH, AHARON. 1985. “Taqiyya among the Druzes.” Asian and African Studies 19 (3):
245–81.
LEWIS, BERNARD. 1975. The Origins of Ismailism: A Study of the Historical Background of
the Fatimid Caliphate. New York: AMS Press.
MAHMOOD, CYNTHIA KEPPLEY. 1993. “Rethinking Indian Communalism: Culture and
Counter-Culture.” Asian Survey 33 (7): 722–37.
MAJMUDAR, M. R. 1965. Cultural History of Gujarat. Bombay: Popular Prakashan.
MALIK, Z. U. 1990. “The Core and the Periphery: A Contribution to the Debate on the
Eighteenth Century.” Social Scientist 18 (11–12): 3–35.
MALLISON, FRANÇOISE. 1989. “Hinduism as Seen by the Nizari Ismaili Missionaries of
Western India: The Evidence of the Ginan.” In Hinduism Reconsidered, ed.
Gunther-Dietz Sontheimer and Hermann Kulke, 93–103. New Delhi: Manohar.
——. 1991. “Les Chants Garabi de Pir Shams.” In Littératures Médievales de l’Inde du
Nord, ed. Françoise Mallison, 115–38. Paris: École Française d’Extrême-Orient.
——. 1991. “Pir Shams and his Garabi Songs.” In On Becoming an Indian Muslim:
French Essays on Aspects of Syncretism, ed. M. Waseem, 180–207. Delhi: Oxford
University Press.
——. 1992. “La secte ismaélienne des nizari ou satpanthi en Inde: Hétérodoxie hindoue
ou musulmane?” In Ascèse et renoncement en Inde ou la solitude bien ordonnée, ed.
Serge Bouez, 105–13. Paris: Editions l’Harmattan.
.
MĀNKAD., BHAGAVĀNALĀL LA. 2004 VS/1948. Kāt.hiyāvād.anā Mumanā. Ahmedabad:
Gujarāt Vidhyāsabhā.
MĀSTAR, KARĪM MAHAMAD. 2025 VS/1969. Mahāgujarātanā Musalamāno. Vad.odarā:
Mahārājā Sayājı̄rāv Vishvavidhyālay.
MCEOIN, DENIS. 1984. “Aspects of Militancy and Quietism in Imami Shi‘ism.” Bulletin of
the British Society for Middle Eastern Studies 11 (1): 18–27.
MISRA, SATISH C. 1964. Muslim Communities in Gujarat. New York: Asia Publishing
House.
MOHAMED, SULTANALI. 1956. “Heroes of Surat.” Jāgr.ti.
138
Shafique N. Virani
MOIR, ZAWAHIR. 1985. A Catalogue of the Khojki MSS in the Library of the Ismaili Institute. Unpublished typescript.
MOIR, ZAWAHIR, and DOMINIQUE-SILA KHAN. 2010. “New Light on the Satpanthi Imamshahis of Pirana.” South Asia: Journal of South Asian Studies 33 (2): 210–34.
MORRIS, H. S. 1968. The Indians in Uganda: Caste and Sect in a Plural Society. London:
Weidenfeld & Nicolson.
MORRIS, JAMES WINSTON. 1987. “Taqı̄yah.” In Encyclopedia of Religion, ed. Mircea Eliade,
336–37. New York: Macmillan.
Nāmadār Āgākhān sāmeno Mukadamo: sane 1905no mukadamo nambar 729. 1905.
NĀNAJĪĀN.Ī, SACHEDĪNĀ. 1892. Khojā Vr.ttānt. Ahmadabad: Samasher Bāhādur Press.
NANJI, AZIM. 1978. The Nizārı̄ Ismā‘ı̄lı̄ Tradition in the Indo-Pakistan Subcontinent.
Delmar, N.Y.: Caravan Books.
——. 1982. “Ritual and Symbolic Aspects of Islam in African Contexts.” In Islam in Local
Contexts, ed. Richard C. Martin, 102–9. Leiden: E. J. Brill.
NAWAS, JOHN A. 1992. al-Ma’mūn: Mih.na and Caliphate. Nijmegen: Katholieke
Universiteit.
NAZARALI, HASAN. n.d. A Brief Outline of Ismaili Rites, Rituals, Ceremonies and Festivals.
Edmonton: n.p.
NOORALY, ZAWAHIR. 1971. Catalogue of Khojki Manuscripts in the Collection of the Ismailia Association for Pakistan (Draft Copy). Ismailia Association for Pakistan, unpublished typescript.
NURAMAHAMAD, MOMĪN MĪYĀṂ JĪ. 1936. Isamāilı̄ Momı̄n Komano Itı̄hās. Mumbai: Rāmachandra Vāman Mahājan.
PEARSON, M. N. 1976. Merchants and Rulers in Gujarat: The Response to the Portuguese
in the Sixteenth Century. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Pı̄r Sadaradı̄n Sāhebe rachelı̄ asal duā. 1948. 12th ed. Mumbai: Mı̄. V.N. Hudā for Ismailia Association.
Pūjāvidhi tathā Jñān. 2038 VS/1982. Ahmedabad: Ācharya Shrı̄ Kākā Saheb Savajı̄
Rāmajı̄.
RAHMAN, SHAIKH AZIZUR. 2007. “India’s Muslims Adopt Hindu Names.” Washington
Times, August 21.
RĀJGĪRĪ, MĪR SAYYID MANJHAN SHAT.T.ĀRĪ. 2000. Madhumālatı̄. Trans. Aditya Behl and
Simon Weightman. Oxford: Oxford University Press.
RECKENDORF, H. 1960–2004. “‘Ammār b. Yāsir.” In Encyclopaedia of Islam, 2nd ed., ed.
P. J. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, and W. P. Heinrichs
et al., 448. Leiden: E. J. Brill.
Rules of the Shia Imami Ismailia Missions of Bombay 1922/Shı̄ā Imāmı̄ Isamāilı̄ā
Mı̄shans oph Bombe nā Kāyadāo 1922. 1922. Bombay: Ismailbhai Virji Madhani.
SADIK ALI, MUMTAZ ALI TAJDDIN. 2003. 101 Ismaili Heroes: Late 19th century to Present
Age. Vol. 1. Karachi: Islamic Book Publisher.
Satpanthi Yagña Vidhi. 2048 VS/1992. Ed. Saiyad Shamsaddı̄n Bāvā Sāheb. 4th ed.
Ahmedabad: Pı̄rān.ā Gurukul. Ajyukeshan T.rast..
SHACKLE, CHRISTOPHER, and ZAWAHIR MOIR. 1992. Ismaili Hymns from South Asia: An
Introduction to the Ginans. London: School of Oriental and African Studies, University of London.
SHAH, A. M. 1982. “Division and Hierarchy: An Overview of Caste in Gujarat.” Contributions to Indian Sociology, n.s., 16 (1): 1–33.
SHAH, A. M., and R. G. SHROFF. 1958. “The Vahivancha Barots of Gujarat: A Caste of
Genealogists and Mythographers.” Journal of American Folklore 71:246–76.
Taqiyya and Identity in a South Asian Community
139
SHARMA, ARVIND. “An Indic Contribution Towards an Understanding of the Word “Religion” and the Concept of Religious Freedom.” Infinity Foundation, http://www.infi
nityfoundation.com/indic_colloq/papers/paper_sharma2.pdf [accessed July 28,
2009].
SINGH, K. S., ed. 1998. India’s Communities: H–M. Vol. 5 of People of India. Delhi:
Anthropological Survey of India and Oxford University Press.
——, ed. 2003. Gujarat. Vol. 22, part 2 of People of India. Delhi: Anthropological Survey
of Indian and Ramdas Bhatkal for Popular Prakashan.
STEIGERWALD, DIANE. 1988. “La dissimulation (taqiyya) de la foi dans le Shi‘isme Ismaelien.” Studies in Religion/Sciences Religieuses 27:39–59.
STEWART, TONY K. 2000. “Alternate Structures of Authority: Satya Pir on the Frontiers of
Bengal.” In Beyond Turk and Hindu: Rethinking Religious Identities in Islamicate
South Asia, ed. David Gilmartin and Bruce B. Lawrence, 22–54. Gainesville: University Press of Florida.
STIETENCRON, HEINRICH VON. 1989. “Hinduism: On the Proper Use of a Deceptive Term.”
In Hinduism Reconsidered, ed. Günther D. Sontheimer and Hermann Kulke, 11–
28. New Delhi: Manohar.
STROTHMANN, R., and M. DJEBLI. 1960–2004. “Tak.iyya.” In Encyclopaedia of Islam, 2nd
ed., ed. P. J. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, and W. P. Heinrichs et al., 135–36. Leiden: E. J. Brill.
TAMBS-LYCHE, HARALD. 1980. London Patidars: A Case Study in Urban Ethnicity.
London: Routledge.
——. 2002. “Kolı̄, Rajput, Kanbı̄, Pat.t.idār.” In Tribus et Basses Castes: Résistance et
autonomie dans la société Indienne, ed. M. Carrin and C. Jaffrelot, 265–95. Paris:
Éditions de l’école des hautes études en sciences sociales.
TRIVEDI, JAYPRAKASH M. 1992. The Social Structure of Patidar Caste in India. Delhi:
Kanishka Publishing House.
T.ŪSĪ, NAS.ĪR AL-DĪN MUH.AMMAD B. MUH.AMMAD, and H
. ASAN-I MAH.MŪD. 2005. Rawd.a-yi
Taslı̄m. Ed. and trans. S. J. Badakhchani, London: I. B. Tauris.
VARTEJĪ, IBRĀHĪM JŪSAB. 1919. Āgākhānı̄ Khudāı̄no Jhal.kāt. yāne (Shamshı̄) Ismāilı̄yā Phirakāno Bhed. Mumbai: Mukhtār Nānjı̄ for the Isamāilı̄ Sāhitya Uttejak Man.d.al..
VIRANI, SHAFIQUE N. 1995. “The Voice of Truth: Life and Works of Sayyid Nūr Muh.ammad Shāh, a 15th/16th Century Ismā‘ı̄lı̄ Mystic.” Master’s thesis, McGill University.
——. 2005. “Symphony of Gnosis: A Self-Definition of the Ismaili Ginān Literature.” In
Reason and Inspiration in Islam: Theology, Philosophy and Mysticism in Muslim
Thought, ed. Todd Lawson, 503–21. London: I. B. Tauris.
——. 2007. The Ismailis in the Middle Ages: A History of Survival, a Search for Salvation.
New York: Oxford University Press.
WIEGERS, G. A. 1960–2004. “Moriscos.” In Encyclopaedia of Islam, 2nd ed., ed. P. J.
Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, and W. P. Heinrichs
et al., 241. Leiden: E. J. Brill.
WILKINSON, J. C. 1976. “The Ibād.ı̄ Imāma.” Bulletin of the School of Oriental (and
African) Studies 39 (3): 535–51.
YAGNIK, ACHYUT, and SUCHITRA SHETH. 2005. The Shaping of Modern Gujarat: Plurality,
Hindutva and Beyond. New Delhi: Penguin.
ZAMAN, MUHAMMAD QASIM. 1997. Religion and Politics Under the Early ‘Abbāsids: The
Emergence of the Proto-Sunnı̄ Elite. Ed. Ulrich Haarmann and Wadad Kadi.
Leiden: E. J. Brill.