DERLEM TEMELLI SÖZCÜK ANLAMBILIMI
ÇALI!MALARININ TÜRKÇENIN E"ITIMINE
KATKISI1
Ye!im Aksan
CONTRIBUTION OF CORPUS-BASED LEXICAL SEMANTIC
STUDIES TO TEACHING OF TURKISH
Corpus-based lexical semantic studies have gained a significant place in semantic analysis.
In this study, lexical profiles of seemingly synonymous words, i.e., yurt-vatan, ak-beyaz,
yollamak-göndermek, are described. Based on this description, some suggestions are
generated for the design of course materials used in Turkish language education. Data of the
study was extracted from two corpora: the METU Turkish Corpus and the databases of
Turkish National Corpus Project. Following Stubb’s (2002) extended lexical model, profile
of the characteristic uses of synonymous words was identified on the basis of collocation,
colligation, semantic preference and positional mobility. Corpus-based lexical analysis has
revealed the frequent, typical and centeral uses of seemingly synonymous words. This result
shows that school dictionaries and course materials used in Turkish language teaching could
be revised and designed via naturally occurring data derived from a representative corpus of
Turkish.
Key Words: Corpus linguisticss, lexical profile, synonymy, collocation, colligation,
semantic preference
G#R#!
Dil derlemi özel ya da genel amaçlı yapılandırılmı! metinler bütündür. Bilgisayar
ortamında bulunan ve derlem dilbilim yöntemleriyle olu!turulan bu kapsamlı
veritabanları gerçekle!mi! dil verisi kullanarak dilin çok farklı yönlerini inceleme
olana"ı sunmaktadırlar. Derlem kullanılarak yapılan çalı!maların sonuçları
ö"retimde, referans niteli"inde sözlük/dilbilgisi yazma, e"itim-ö"retim
malzemesi geli!tirme, ve sınav hazırlama gibi alanlarda dolaylı olarak
kullanılmaktadır (Kettemann ve Marko, 2002; Leech, 1997; Thurstun ve Candlin,
1998).
Sözcüklerin ne anlama geldiklerini nasıl bilebiliriz? Sözcük anlamının
gözlemlenebilen ve nesnel kanıtları var mıdır? Çok sayıda metinden olu!an
derlemler sözcük anlamı çalı!malarında nasıl kullanılır? Bu soruların yanıtları
derlem anlambilimi yöntemi içinde yer alır. Derlem anlambilimi, derlem verisini
sözcüklerin ve öbeklerin kullanımını ve anlamını ara!tırmada temel kanıt olarak
kullanan bir yakla!ımdır. Derlemden toplanan verinin görgül yöntemle elde
edilmesi anlambilimsel çözümlemenin nesnel olmasını sa"lar. Hunston (2002)
derlem dilbilim yönteminin sözlük ve kaynak kitapların yazımındaki yerini ve
önemini bu yöntemin be! temel özelli"iyle açıklar: (i) sözcüklerin birlikte
görülme sıklı"ına; (ii) e!dizimliliklere (collocations) ve sözcük seçimlerine
345
(phraseology); (iii) de"i!kelerin belirlenmesine; (iv) dilbilgisinde sözcük
düzlemlerine (lexis) ve (v) gerçekle!mi! veriden örneklemler üzerinden sonuçlar
sunması derlem dilbilim yöntemini tercih edilir kılmı!tır.
Sözlük yazımı ve sözcük anlambilimi için önemli bir kavram olan e!dizimlilik
terimini ilk kullanan ve tanımlayan Firth’ün (1957) tanımı günümüz derlem
anlambilimi çalı!malarında da benimsenen bir tanımdır. Firth’e göre bir
sözcü"ün e!dizimlilikleri “o sözcü"ün alı!ılmı! ya da gelenekselle!mi! yerlerini
gösteren ifadelerdir” (1957:181). E!dizimden çıkan anlam dizimseldir ve
sözcü"ün kavramsal anlamıyla öncelikli olarak ilgili de"ildir. Firth’e göre,
#ngilizcede night (gece) sözcü"ünün anlamı dark (karanlık) sıfatıyla e!dizimli
olabilmesinde ve karanlı"ın da geceyle birlikte olabilmesinde saklıdır. Niceliksel
temelli olan Firth’ün e!dizimlilik tanımı günümüz derlem dilbilimcilerinin bir
ço"u tarafından da benimsenmi!tir (Hunston, 2002; McEnery ve Wilson, 1996;
Partington,1998; Sinclair, 1991; Stubbs, 2002). Konu!urların dil sezgisi
yardımıyla e!dizimlilikleri belirlemek nesnel ve niceliksel sonuçları içermemesi
yüzünden güvenilir de"ildir. Konu!urların dil sezigisiyle hiç ula!amayaca"ı
e!dizimliklere, anlambilimsel olasılıklara, istatistiksel (nicel) yöntem kullanarak
ancak derlem yoluyla ula!abiliriz.
Stubbs (2002) sözcüklerin hem de"i!ken hem de anlambilimsel örüntüler
olu!turmasını sa"layan özelliklerini yukarıda özetlemeye çalı!tı"ımız
e!dizimlilik anlamını ve Sinclair’in (1996, 1998) sözcükler arasındaki ili!kileri
betimlemede kullandı"ı kavramlar temelinden geni!letilmi! bir sözcük modeli
önerir. Bu model, 7 temel ili!ki biçimini kapsar. Stubbs sözcükler arasında bu
ili!ki biçimlerini belirlemek yoluyla sözcüklerin genel profillerini
olu!turabilece"imizi söyler. Stubbs’ın (2002:87-88) geni!letilmi! sözcük
modelinin bile!enleri a!a"ıda sunulmu!tur.
E!dizimlilik (collocation): Belli ba"lamlarda, bir sözcü"ün belirli bir aralık
içinde en sık birlikte kullanıldı"ı sözcük. Örne"in, yurt sözcü"ünün içi/dı!ı
ilgeçleriyle sıklıkla birlikte olması gibi.
Dilbilgisel yapılar (colligation): Dilbilgisel anlamda sözcüklerin e!dizim
örüntüsü. Örne"in, adlar sıfatlarla birlikte dilbilgisel e!dizimlilik gösterir.
Anlam tercihi (semantic preference): Bir sözcü"ün aralarında anlam yakınlı"ı
olan bir grup sözcükle birlikte kullanılması. Örne"in, halk sözcü"ü sanat
kavramına gönderme yapan sözcüklerle kullanılır: halk edebiyatı/müzi"i/oyunu.
Söylem ezgisi (discourse prosody): Tutarlı bir dizi e!dizim ö"esinin yakınlı"ıyla
olu!turulan anlam. Sözcü"ün duygu de"eri. Dil kullanıcısının üzerinde
konu!ulan/yazılan konuya kar!ı tutumu ve de"erlendirmesi. Konu onaylanırsa
olumlu ezgiden, reddedilirse olumsuz ezgiden sözedilir. Örne"in, millet sözcü"ü
kadın sözcü"üyle birlikte olumsuz bir söylem ezgisi olu!turur: kadın milleti.
346
Sözcükler arası çekim gücü (strength of attraction): Niceliksel betimlemeyle
sözcüklerin e!dizimlilik, dilbilgisel grup, ortak sözcük grupları olu!turmadaki
olasılıkları.
Konum ve konumsal de"i!kenlik (position and positional mobility): Sözcük
dizilerinin de"i!mez ya da de"i!ken olu!u. Örne"in, Türkçede dizimsel
de"i!kenlik gösteren uzun ince , ince uzun dizilimleri gibi.
Metin türüne göre da"ılım (distribution in text-types): Sözcüksel birimlerin
dilin genel kullanımında ya da farklı türlere özgü (gazete haberleri, bilimsel
anlatım, yemek tarifleri vb.) anlatımlarda yer alıp almadı"ının belirlenmesi.
Bu ara!tırmanın iki amacı vardır: 1. Anadili konu!urlarının ço"unlukla yakın
anlamlı olarak dü!ündü"ü ve kullandı"ı ad (yurt-vatan), eylem (göndermekyollamak) ve sıfat (beyaz-ak) çiftlerinin derlem anlambilimi yöntemiyle
çözümlemesi sonucu sözcük profillerini olu!turmak ve bu e!anlamlı sözcüklerin
temel içlem (sense) farklarını göstermek. 2. Buradan elde edilen bulgular
ı!ı"ında, Türkçe ders malzemeleri üzerinde derlem temelli örnek düzenlemeler
önermek.
Bu çalı!mada önce veri toplama biçimi ve derlem dilbilim yöntemi kullanılarak
verinin nasıl çözümlendi"i sunulacak. Ardından, yakın anlamlı sözcükler
üzerinde yaptı"ımız çözümlemeler ve bunların Türkçe ders malzemelerini
geli!tirmedeki yerleri anlatılacaktır.
1. Veri Toplama ve Çözümleme
Çalı!manın verileri iki kaynaktan toplanmı!tır. Birincisi, ODTÜ Türkçe
Derlemidir. Bu derlem, 1990-2000 yıllarını kapsayan, farklı türleri temsil eden
(roman, anı, kö!e yazısı vb.) toplam 999 kaynaktan en fazla 2000 sözcüklük
örneklemler alınarak olu!turulan 2 milyon sözcüklük Türkçenin e!zamanlı
derlemidir. #kinci kaynak, halen sürmekte olan Türkçe Ulusal Derlemi Olu!turma
projesi kapsamında olu!turulan süreli yayınlar veritabanındaki günlük
gazetelerdir.2 Her iki kaynaktan toplanan veri ba"ımlı dizinler programı (aConCorde 0.4.1) yardımıyla i!lenmi! ve böylece ODTÜ Türkçe Derleminde ve
süreli yayınlar veritabanında aranan sözcüklerin içinde geçti"i tüm kullanımları
gösteren listeler elde edilmi!tir. Ço"unlukla 4:4 lük aralıkta, bir ba!ka deyi!le,
sa"dan ve soldan 4 sözcük alınarak olu!turulan bu ba"ımlı dizinler yurt-vatan;
göndermek-yollamak ve ak-beyaz sözcüklerinin e!dizim örüntülerini belirlemede
kullanılmı!tır. Ara!tırmaya konu olan sözcüklere ili!kin nicel veriler sözcüklerin
derlemlerdeki sıklık sayılarıyla sınırlıdır.
Stubbs’ın yukarıda kısaca de"indi"imiz geni!letilmi! sözcük modelinin
bile!enlerinden, e!dizimlilik ve anlam tercihleri çalı!mamıza konu olan tüm
e!anlamlı sözcüklerin; dilbilgisel gruplar ve konumsal de"i!kenlik sadece beyazak sözcük çiftinin derlemden elde etti"imiz verilerinin çözümünde ve
347
yorumlanmasında kullanılmı!tır.
2. Yakın Anlamlı Sözcüklerin Derlem Temelli Çözümlemesi
ve Ders Malzemesi Geli$tirmedeki Rolü
2.1 Yurt –Vatan
Özon (1999) #lkö"retim Okulları için Ça"da! Türkçe Sözlük’te yurt ve vatan
girdilerini a!a"ıdaki gibi tanımlanmı!tır.
Yurt: Ülke, memleket, vatan
Vatan: 1. Bir kimsenin do"up büyüdü"ü memleket. 2.Yurt
Bu sunumdan yurt ve vatan sözcüklerinin birbirleri yerine kullanılabilen
e!anlamlı sözcükler oldu"unu anlıyoruz. Ancak bu sözcükleri biribirinden ayıran
içlem özelliklerinin bu tanımlarda yer almadı"ını da görüyoruz. Yurt ve vatan
sözcüklerinin temel içlem alanlarını belirlemek üzere, çalı!maları süren Türkçe
Ulusal Derlemi Olu!turma projesinin gazete veritabanından farklı ideolojileri
temsil etti"ini dü!ündü"ümüz dört gazetenin — Hürriyet, Milliyet, Sabah, Zaman
— 2008 yılı haberlerinden küçük bir derlem olu!turduk. Bu derlemde ba"ımlı
dizinler yazılımı kullanılarak yurt ve vatan sözcüklerini aradık. Arama sonucu
elde etti"imiz ba"ımlı dizin satırlarının 1590 tanesinde yurt, 700 tanesinde vatan
sözcü"ünün kullanıldı"ını saptadık. #çerdi"i gazete sayısı ve sınırlandı"ı yıl
gözönüne alınarak gazete derleminin bize sundu"u sonuca baktı"ımızda, gazete
söylem türünde yurt sözcü"ünün vatan sözcü"ünden daha sık kullanıldı"ını
hemen söyleyebiliriz. Her iki sözcü"ün sa"ında yer alan ilk ö"eye göre en sık
birlikte görüldü"ü sözcük ya da biçimbirime göre veriyi inceledi"imizde
a!a"ıdaki sonuçları elde ettik.
Tablo (1) Yurt Sözcü"ünün Sa" E!dizim Ö"eleri
Yurt: Sa% E$dizim
içi (414)
sevgisi (4)
dı!ı (1062)
-da (45)
genelinde (57)
-ta! (9)
4:4’lük aralıkta ba"ımlı dizin satırlarından örnekler:
1. olarak belirledikleri yerden, yurt içi sabit hatlarla
2. nın önüne geçmesiyle birlikte yurt dı!ı piyasalarda yeniden
3. kaydetti. Yılmaz, “Ege Bal, yurt genelinde, bilinirlik ve
4. genellikle özgürlük, yurt sevgisi, din gibi temalar
5. ülkemizde de 27 Mart’ta tüm yurtta oyunlar ücretsiz aç
6. ba!ka ülkeleri ziyaret eden yurtta!ların ... yabancı
348
Tablo (2) Vatan Sözcü"ünün Sa" E!dizim Ö"eleri
Vatan: Sa% E$dizim
-da! (96)
bölünmez (31)
sevgisi (15)
millet (13)
haini (66)
için (58)
evladı (22)
u"runa (8)
sa"olsun (42)
görev (8)
hasreti (8)
topra"ı (14)
4:4’lük aralıkta ba"ımlı dizin satırlarından örnekler:
1. E"itim Kurumları, hayırsever vatanda!ların deste"ini sa"ladı.
2. yüre"i, hemen yanı ba!ında vatan sevgisiyle çarpan Polat
3. kime güvenece"iz? Onlar !u an vatan haini gözüyle gözüküyor?
4. partisiyiz. Biz 71,5 milyon vatan evladının iktidarıyız.
5. da bu bayra"a kanını verdi. “Vatan sa"olsun” dedi. Remziye
6. Almanya’daki gurbetçilerin vatan hasretini, Türk Sanat Müzi"i
7. oluyor? Ondan sonra çıkıp "Vatan bölünmez bir bütündür"
8. adına mı yapıyordunuz? Tabi vatan millet adına! Bunlar
9. kız, üç çocu"umdan ikisi bu vatan için görev yapıyordu.
10. yapsak azdır, çünkü onlar bu vatan u"runa hiç dü!ünmeden
11. 2.5 ay önce $ırnak'taki vatani görevini tamamlayarak
12. toplumla kar!ı kar!ıyayız. -Vatan topraklarına artık sahip
Yurt sözcü"ünün en sık birlikte görüldü"ü sa" e!dizim ö"elerinden dı!ı ve içi
uzamsal anlamı olan sözcüklerdir. Yine yurt ile birlikte üçüncü sırada kar!ımıza
çıkan genelinde, toprak bütünü anlamına gelecek uzamsal bir gönderime sahiptir.
Öte yandan, vatan sözcü"ünün en sık birlikte görüldü"ü sözcüklere baktı"ımızda,
ilk sırada addan ad türeten -da! biçimbiriminin yer aldı"ını görüyoruz. Ardından
sözcük seçimiyle kalıpla!mı! bir ad tamlaması yapan hain sıfatının sıklıkla vatan
sözcü"üyle kullanıldı"ını ve üçüncü sırada bir i!lev sözcük olan için ba"lacını
görüyoruz. Her iki sözcü"ün ilk üç sıradaki e!dizim ö"eleri kar!ıla!tırıldı"ında
hem yapı hem de anlam açısından birbirlerinden farklı ö"elerle birlikte oldukları
ortaya çıkmaktadır. Yurt sözcü"ünün uzamsal içleme sahip ve kısıtlı sayıda
sözcükle birlikteli"inin kar!ısında vatan sözcü"ü daha çe!itli sayıda sözcükle
birlikte olmaktadır. Bunların arasında uzamsal anlama sahip sözcükler oldu"u
kadar (topra"ı), vatan sözcü"ünün olu!turdu"u kalıpla!mı! anlatımlara konu olan
sözcükler (haini, sa"olsun, millet, u"runa, bölünmez) de vardır. Yurt sözcü"ünün
uzamsal anlamı temel alması ve vatan sözcü"ünün belirli sözcüklerle de"i!mez
bir örüntü kurması sözlüklerde birbirinin yerine kullanılabilir gibi tanımlaman bu
iki adın birbirinden nasıl ayrı!tı"ını gösterebilir. Yurt içi/dı!ı diyebilirken *vatan
içi/dı!ı do"ru bir tamlama de"ildir. Vatan sa"olsun / haini/ bölünmez kalıp
anlatımlarında vatan sözcü"ü yerine yurt sözcü"ünü kullanmak olanaksızdır
(*yurt sa"olsun/haini/bölünmez). Her iki sözcü"ün ortak sa" e!dizim ö"eleri
349
vardır: -da! biçimbirimi (vatanda!, yurtta!), görece daha az kalıpla!mı!
anlatımlarda kullanılan sevgisi ve savunması sözcükleri.
Sözcük profillerini olu!turmaya çalı!tı"ımız yurt ve vatan’ın e!dizim ö"elerinin
hangi ba"lamlarda kullanıldı"ını inceledi"imizde, bu iki sözcü"ün anlam
tercihleri hakkında genel bir sonuca varabiliriz. Ancak, bu sonuçların kesinli"i
hakkında bir yargıya varabilmek için daha fazla sözcük içeren ve genel amaçlı bir
dil derlemi üzerinde ara!tırma yapmamız gerekir.
Yurt içi / dı!ı tamlaması, gazete haberlerinden olu!an derlemimizde sıklıkla
ekonomi-ticaret ve kültürel-politik etkinleri anlatan ba"lamlarda kullanılmı!tır.
A!a"ıdaki örneklerde piyasa, küresel kriz, gayri safi milli gelir sözcükleri ve
sözcük grupları ekonomi ve ticaret üst anlam alanına gönderme yaparak anlam
ortaklı"ı sergilerken; yarı!, konser, miting, Baykal’ın ziyareti gibi sözcük ve
sözcük gruplarının ortak anlam alanının kültürel ve politik etkinlikler
olu!turmaktadır.
(1) Ekonomi-ticaret
Yurt dı!ı piyasalarda
Küresel krizin yurt içine yansımaları
Gayri safi milli gelirin yurt içi hasılaya oranı
(2) Kültürel-politik etkinlikler
Yurt içinde düzenlenen yarı!ta
Yurt dı!ında verdi"i konserde
Baykal’ın yurt dı!ı ziyaretlerinin
Mitingler tüm yurtta iptal
Sıklıkla kalıpla!mı! anlatımlarda yer alan vatan sözcü"ünün anlam tercihleri
arasında a!a"ıda görüldü"ü gibi duygusal durumlara gönderme yapan sevgisi,
haini ve hasreti sözcüklerinin yanı sıra Türk toplumunda zorunlu olan askerlik
görevini anlatan ba"lamlarda kullanılan askerler, !ehit oldu, vatani gibi
sözcüklere de rastlamaktayız.
(3) Duygusal durumların betimlenmesi
Vatan sevgisiyle dolu
Vatan haini ilan edildi
Gurbetçilerin vatan hasreti
(4) Askeri kavramlar
Vatan için !ehit oldu
Askerler vatan u"runa
350
Vatani görevini tamamlayarak
E!dizim ö"eleri ve anlam tercihleri ile birbirlerinden ayrılan yönlerini
belirledi"imiz yurt ve vatan sözcükleri için derlem verisi temelli sözlük maddesi
geli!tirmek, bölümün ba!ında bu sözcükler için sundu"umuz okul sözlü"ündeki
sözlük girdilerinden daha farklı olacaktır. Burada !unu vurgulamakta da yarar
görüyoruz. Sözlük yazımı (lexicography) ayrı bir bilim alanıdır. Bu alanın
kendine özgü yöntem ve yakla!ımları, bu çalı!manın amacının ve kapsamının
dı!ında kalmaktadır. Biz burada sadece yukarıda yaptı"ımız gözlemleri bir sözlük
maddesine nasıl aktarabiliriz, bunu denemeye çalı!aca"ız. Daha yetkin ve
kapsamlı tanımları elbette sözlük yazarları yapacaklardır.
(5) ve (6)’da sunulan sözlük maddesi önerilerinde yurt sözcü"ünün hem
ekonomi, kültür ve siyaset anlam tercihlerini hem de uzamsal anlamını
vurgulayan bir tanım yaparken, vatan sözcü"ünün duygusal durumları
betimlemesini temel alan bir tanımın iki sözcü"ün içlemi hakkında daha
ayrı!tırıcı bilgi verece"ini dü!ündük. Sözcüklerin kullanımlarını örnekleyen
tümceler derlem verisinden alınmı!tır.
(5) Yurt
Ekonomi-Kültür-Siyaset:
Ekonomik, ticari, kültürel, siyasi etkinliklerin gerçekle!ti"i toprak parçası,
yer,ülke.
Örn: Krizin önüne geçilmesiyle yurt dı!ı piyasalarda canlanma ba!ladı.
Cumhuriyet mitingleri tüm yurtta iptal edildi.
(6) Vatan
Duygu:
Bir kimsenin do"up büyüdü"ü topraklar için geli!tirdi"i duygusal ba".
Örn: Almanyadaki gurbetçilerin vatan hasretini Türk Sanat Müzi"i
sanatçıları dindirdi.
Günümüzde artık politikacılara vatan haini gözüyle bakılıyor.
2.2 Yollamak - Göndermek
Her ikisi de Türkçe olan yollamak ve göndermek eylemlerini Aksan “tam
e!anlamlı durumuna gelmi! ö"eler” olarak tanımlar ve birinin di"eri yerine
kullanılabilecek nitelikte oldu"unu !u örneklerle gösterir: Bana para göndermi! /
Bana para yollamı!; Haber göndermi! / Haber yollamı! (1999:79). Aynı biçimde,
Özon’un (1999) okul sözlü"ünde yollamak ve göndermek eylemlerinin e!anlamlı
olarak tanımlandı"ını görüyoruz.
Yollamak: Yola çıkarmak, göndermek.
351
Göndermek: 1. Götürmek veya gitmek i!ini ba!kasına yaptırmak. 2. Yola
çıkarmak. 3. Yollamak.
Elimizdeki veriler oldukça ikna edici görünmesine kar!ın, dilde birbiriyle aynı
i!leve sahip iki ö"enin bulunmasının güç oldu"u temel bilgisinden hareketle
yollamak ve göndermek eylemleri arasındaki kullanım farkını belirlemek için bu
eylemleri 2 milyon sözcükten olu!an ODTÜ Türkçe Derlemi’nde herhangi bir
metin türü sınırlandırması yapmaksızın sorguladık. Sorgu sonuçları oldukça
çarpıcıydı. 2 milyon sözcük içinde göndermek’in 403 kez yollamak’ın 82 kez
kullanıldı"ını saptadık. Bu sonuca dayanarak Türkçe kullananların göndermek
eylemini yollamak eylemine göre daha sık tercih ettiklerini söyleyebiliriz.
Tablo (3) Göndermek Sözcü"ünün Sol E!dizim Ö"eleri
Göndermek: Sol E$dizim
resmi kurum (75)
< cezaevi 15, ba!bakanlık 9, meclis 9, mahkeme 6,
savcılık 5 vb.>
sonra (7)
bir (70)
mesaj (9)
de (57)
-ta! (9)
ve (30)
yazı (8)
bu (20)
mektup (6)
geri (12)
haber (5)
4:4’lük aralıkta ba"ımlı dizin satırlarından örnekler:
1. Bush’a bir mektup gönderdim Türkiye’nin geçmi!te Kore
2. düzenlemeyi kabul edip geri gönderebilecek #! Bankası, Net Turizm
3. ben Manastır’a haber gönderece%im belki bu ak!am oraya
4. ancak Cumhurba!kanı yüce mahkemeye gönderebilirdi #kinci Dünya Sava!ı sırasında
5. almak suçundan tutuklanarak cezaevine gönderildi. Muhabir, savcının talimatıyla ifadesi
Tablo (4) Yollamak Sözcü"ünün Sol E!dizim Ö"eleri
Yollamak: Sol E$dizim
bir (17)
çiçek (3)
de (13)
ki (2)
çocuk (5)
geri (2)
ev (4)
4:4’lük aralıkta ba"ımlı dizin satırlarından örnekler:
ölüme (2)
1. iddiada bulundu. Evime de yollamayın paketleri zarfından çıkarırken
2. çıkarları için çocukları ölüme yollamayaca%ız diyen sulh neferleri…Necmettin
3. gece beklettikten sonra geri yollamı$lardı Bu kez ülkeye girmeyi
Göndermek eyleminin ilk 20 e!dizimi arasında sıklıkla birlikte oldu"u
352
sözcüklerin %16’sının anlam ortaklı"ı gösterdi"ini saptadık. Bunlar, meclis,
cezaevi, mahkeme, ba!kanlık, savcılık gibi devlet yönetiminde idari i!leyi!i temsil
eden resmi kurumlarken yollamak eyleminin böyle bir anlam tercihi olmadı"ını
derlemden elde etti"imiz örneklerde gördük. 82 kez kullanılan yollamak bir kez
bile resmi kurumları anlatan isimlerle birlikte olmamı!tır. Göndermek eyleminin
belirledi"imiz anlam tercihi, daha fazla sözcük içeren, genel amaçlı bir Türkçe
derlem üzerinde de ara!tırılmalı ve belirlenen bu e!dizimlili"in sa"laması
yapılmalıdır. Bu sa"lama yapılıncaya kadar, elimizdeki bulgulara dayanarak
göndermek ve yollamak arasındaki ince anlam farkının bir kimsenin ya da
nesnenin nereye gönderildi"i veya yollandı"ına göre belirlendi"ini; neyin ya da
kimin gönderildi"i ya da yollandı"ına göre kullanıcı tercihlerinin
!ekillenmedi"ini söyleyebiliriz. Bu betimlemeden hareketle göndermek eylemi
derlem temelli bir sözlükte a!a"ıdaki gibi sunulabilir.
(7) Göndermek
Resmi Kurumlar:
Bir kimsenin ya da bir nesnenin mahkeme, savcılık, cezaevi, meclis gibi bir yere
gitmek üzere yola çıkmasını sa"lamak.
Örn: Yargıtay dosyayı yerel mahkemeye gönderecek.
Partiler hazırlanan kanun tasarısını Ba!bakanlı"ı gönderdi.
2.3 Beyaz - Ak
Arapça olan beyaz ve Türkçe ak renk sıfatları Okullar için Ça"da! Türkçe
Sözlükte biri di"erinin yerine kullanılabilen e!anlamlı sözcükler olarak
tanımlanır.
Ak: Süt renginde, kar renginde olan.
Beyaz: Ak. (Özon, 1999)
ODTÜ Türkçe Derlemi’ni ve ba"ımlı dizimler yazılımlarını kullanarak
yaptı"ımız ara!tırmada, 2 milyonluk derlemde ak sözcü"ünün sadece 49 kez
beyaz’ın ise 419 kez kullanıldı"ını belirledik. Beyaz sözcü"ünü ilk 90 örnekle
sınırlayarak e!dizim örüntülerini ara!tırdık. Buna göre, beyaz ve ak sözcüklerinin
en sık gözlemlenen sol ve sa" e!dizim ö"eleri ve bunların bazı örnekleri a!a"ıda
verilmi!tir.
Tablo (5) Beyaz Sözcü"ünün Sol ve Sa" E!dizim Ö"eleri
Sol E$dizim
Sa% E$dizim
siyah (7)
saç (11)
o (5)
bir (6)
gibi (4)
gömlek (3)
353
üzerine (2)
peynir (3)
bir (2)
Rus (2)
kırmızı (2)
adam (2)
elbiseli (2)
güvercin (2)
çorap (2)
!arap (2)
4:4’lük aralıkta sol ve sa" ba"ımlı dizin satırlarından örnekler:
1. kafamızda tercüme ederken siyah beyaz Türk filmlerinin kli!eleriyle dü!ünürdük
2. gömlekler giyiyordu. Kar gibi beyaz di!leri, yüzünü ı!ıltılara bo"uyordu
3. gözlü, paslı teneke üzerine beyaz boya ile eksozcu Halil
4. Kırmızı beyaz bayrak her daim takım
5. bir !ey oldu; o beyaz saçlı nur yüzlü ya!lı
6. #ncecik çerçeveli büyükçe beyaz bir kare... Ortasında her
7. 1990'lı yıllarda beyaz gömlekleriyle hisse senedi i!lemi
8. Eski bir beyaz Rus. Ne kadar güzel,
Tablo (6) Ak Sözcü"ünün Sol ve Sa" E!dizim Ö"eleri
Sol E$dizim
Sa% E$dizim
saç (3)
kara (6)
dü!mek (3)
sakal (6)
bıyık (2)
kıl (5)
içinde (2)
saç (4)
tel (2)
dü!mek (4)
kurt (3)
pak (2)
köpük (2)
süt (2)
ba!lı (2)
4:4’lük aralıkta sol ve sa" ba"ımlı dizin satırlarından örnekler:
1. Saçlarıma ak dü!tü, sana ad bulamadım
2. ya!adık bu ara. Dü!tü ak üstüne kara
3. Saçına bir tel ak dü!memi!ti
4. cennetle cehennem, di!iyle erkek, ak ile kara, sava!la barı!.
5. upuzun ak sakallı, ba!ında kalın kavu"u
6. bir ses tonuyla konu!an ak saçlı, gözlüklü adam... Etrafındaki
7. çırpı!ı hı!ırtısına dönüyor. Kadını ak pak keten çar!aflar üstüne
Beyaz ve ak sözcükleriyle e!dizimlilik gösteren ö"elere dilbilgisi özellikleri
açısından baktı"ımızda beyazla birlikte renk sıfatlarının, renk tanımı yapan
(pembe, kırmızı) ya da kar!ıt anlamda olan (siyah) ve ilgeçlerin (gibi, üzerine)
354
kullanıldı"ını görüyoruz. Ak sözcü"ü sadece kar!ıt anlamdaki renk sıfatıyla
(kara) ve kalıpla!mı! anlatım olu!turan ikileme yapılarında (ak pak) kar!ımıza
çıkmaktadır. Beyazın siyah ile akın kara ile de"i!mez biçimde bir örüntü
olu!turması dikkate de"erdir. Bu dizimlerde, dizimi olu!turan ö"eler arasında
herhangi bir konumsal esnekli"e izin verilmedi"ini de aklımızda tutmamız
gerekir. Bir ba!ka anlatımla, dizimler siyah-beyaz, ak-kara biçimindedir. Anlam
tercihleri açısından inceledi"imizde, giysileri betimlerken, beyaz gömlek, beyaz
ceket, beyaz elbise, beyaz fanila gibi ve ten rengine ba"lı betimlemelerde beyaz
adam, beyaz ten gibi beyaz’ın tercih edildi"ini görüyoruz. Derlemden elde
etti"imiz verimizde sadece birer kez ak ten ve ak gömlek e!dizimliliklerine
rastlanmı!tır. Di"er yandan, saç, sakal, bıyık betimlemelerinde ço"unlukla ak’ın
kullanıldı"ını gördük (ak saç / sakal / bıyık; ??beyaz sakal / bıyık).
Yukarıdaki betimlemeler çerçevesinde Etkinliklerle Türkçe 2 Ö"reniyorum
kitabında hemen hemen her ünitede yer alan bir alı!tırma biçimini nasıl
geli!tirebiliriz bunu göstermek istiyoruz. Etkinlik kitabından alınan a!a"ıdaki
alı!tırmada tümce içinde koyu yazılan sözcü"ün e!anlamlısının yazılması
isteniyor.
(8) Çatıdan beyaz bir güvercin havalandı.
Yukarıdaki tümcede ö"rencilerden beyaz yerine ak yazmaları bekleniyor. Renk
sıfatlarının güç ö"renildi"ini gözönüne alırsak birçok ö"rencinin beyaz yerine
gerçekten ne zaman ak sıfatını seçeceklerini tam olarak kavramadan alı!tırmayı
yaptıklarını kolayca kestirebiliriz. Böylesi bir alı!tırma yerine, ö"rencilere beyaz
ve ak sözcüklerinin dilbilgisel, anlambilimsel ve dizimsel sınırlılıklarının farkına
vardıran (9)’daki bo!luk doldurma çalı!ması e!anlamlı olan renk sıfatlarının
birbirlerinden hangi katmanlarda, nasıl ayrı!tı"ını daha belirgin bir biçimde
sunacaktır. Örne"in, ak’ın zıt anlamlı kara sıfatıyla e!dizimlili"i ve de"i!meyen
dizilim sırası 2. tümcede kara sıfatını gören ö"renciye beyaz yerine ak’ın
seçilmesi gerekti"ine i!aret ederken 4. tümcede kar sözcü"üyle kullanılan gibi
ilgeci, dilbilgisel bir i!aret olarak çalı!acak ve kar rengine benzetilen di!lerin
beyaz olması gerekti"i sonucuna ö"renciyi ula!tıracaktır. 1., 5., ve 6. tümceleri,
beyaz ve ak sıfatlarının belirgin anlam tercihlerini ö"renmi! bir ö"renci
kolaylıkla tamamlayacaktır.
(9) Tümcelerdeki bo$lukları ak-beyaz sözcüklerinden birini seçerek
tamamlayınız.
1. Ay!enin pembe _______ yanakları vardı.
2. Yeni do"an kuzu _______ mı kara mı?
3. Ay!e ____ pak çar!aflar üstünde uyuyordu.
4. Alinin kar gibi ________ di!leri var.
355
5. Okula giderken tüm ö"renciler _______ gömlek giyiyor.
6. Dedem ______ saçlı ve sakallı tonton bir ihtiyardır.
SONUÇ
Bu çalı!mada, derlem temelli sözcük anlambilimi çalı!malarının sonuçlarının
Türkçenin ö"retiminde yer almasının, ö"retim malzemelerinde ya!ayan dilin
kullanım ortamlarını yansıtaca"ını örneklerle gösterdik. Okul sözlüklerinin ve
Türkçe kitaplarının derlem anlambilimi çalı!malarından çıkan sonuçlar
do"rultusunda yeniden gözden geçirilmesi, yukarıda e!anlamlı sözcükler
üzerinden örneklemeye çalı!tı"ımız e!dizim ö"elerinin, dilbilgisel yapıların,
sözcüklerin anlam tercihlerinin ve dizim olanaklarının ders malzemelerinde yer
alması daha etkin bir Türkçe ö"retimi sa"layacaktır.
Bu ara!tırmada elde edilen bulguların daha kapsamlı Türkçe derlemler üzerinde
sa"laması yapılarak derlem temelli Türkçe sözlük ve okul sözlüklerinin
hazırlanması; ayrıca Türkçe sıklık sözlüklerinin yazılmasının Türkçe e"itimine
büyük bir katkısı olacaktır. Türkçe ders kitaplarının ve çalı!ma kitaplarının
derlemlerden elde edilen örnekler yardımıyla düzenlenmesi, Türkçenin gerçek
kullanım ortamlarını yansıttı"ından daha etkin ve kalıcı bir ö"renme
sa"layacaktır.
KAYNAKÇA
Aksan, D. (1999). Anlambilim. Ankara: Engin.
A!kıo"lu, E., Özbek, H. H. ve Z. Mülküt, Z. (2007). Etkinliklerle Türkçe 2 Ö"reniyorum.
#stanbul: Morpa Yayınları.
Firth, J. R. (1957). Papers in Linguistics 1934-1951. Oxford: Oxford University Press.
Hunston, S. (2002). Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Kettemann, B., and G. Marko (Eds.) (2002) Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis.
Amsterdam: Rodopi.
Leech, G. (1997). Teaching and Language Corpora: A convergence. in (eds.: A. Wichmann, S.
Fligelstone, A. McEnery and G. Knowles) Teaching and Language Corpora, London:
Longman.
McEnery, T., and Wilson, A. (1996). Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University
Press.
Özon, M. N. (1999). #lkö"retim Okulları #çin Ça"da! Türkçe Sözlük. #stanbul: #nkilap Yayınları.
Partington, A. (1998). Patterns and Meanings. Amsterdam: John Benjamins.
Sinclair, J. (1996). The Search for Units of Meaning. Textus, 9, 75-106.
356
Sinclair, J. (1998). The Lexical Item. in (ed.: E. Wiegand ) Contrastive Lexical Semantics,
Amsterdam: John Benjamins.
Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
Stubbs, M. (2002). Words and Phrases. Oxford: Blackwell.
Thurstun, J., and Candlin, C. (1998). Concordancing and the Teaching of the Vocabulary of the
Academic English. English for Specific Purposes, 17, 267-280.
Türkçe Ulusal Derlemi Olu!turma Projesi: web: http://www.tudd.org.tr
NOTLAR
(1) Bu çalı!ma TÜB#TAK 108K242 no’lu proje kapsamında gerçekle!mi!tir.
(2) Ara!tırmaya konu olan e!anlamlı sözcüklerin derlem temelli çözümlenmesinde lisans ve
yüksek lisans derslerimdeki ö"rencilerim verileri toplama ve ba"ımlı dizinleri olu!turmada
yardımcı oldular. Sibel Özçelebi, Saafet Çavu!, Funda Köseömür, Ça"la Üzelakçil, Seda Öz
ve #sa Kabakçıo"lun’a katkıları için te!ekkür ederim.
Ye!im Aksan
Mersin Üniversitesi
yesim.aksan@gmail.com
357