Zs. Schnell (1) – Varga, E. (2) – Járai, R. (3)
(1) Institute for Cultural and Social Sciences, (2) Dept. of Psychiatry and Psychotherapy,
Medical School (3) Institute of Psychology, University of Pécs, Hungary
Contextual awareness in pragmatic meaning construction – An
experimental study
Abstract
Research focus
Our experimental pragmatic study aims to explore the role of contextual cues such as prosody in children’s
understanding of irony and explain why prosodic patterns, functioning as surface cues in comprehension, facilitate
non-compositional meaning construction at an early age.
Research methods
We investigate preschoolers’ linguistic performance with tasks testing the understanding of literal (semantic-) and
pragmatic (context-based, intended) meaning. Our trials are based on simile, metaphor, three types of verbal
humor-, irony, irony with surface cue and control tasks, and a nonverbal humor task). The linguistic tasks are viewed
in relation to children’s mentalization skills, that is, their ability to understand intentions and desires attributed to the
self and others. This social-cognitive skill we see as crucial in the unfolding of pragmatic competence is tested with
verbal and nonverbal False Belief Tests (Baron-Cohen – Leslie – Frith 1985) to see if mentalization ToM skills
predict success in pragmatic skills.
Results
Our results indicate that contextual cues in fact facilitate understanding, but the lack of context does not
automatically ensure difficulty in interpretation, especially in nonverbal conditions. Irony, surprisingly, is processed
with more success by preschoolers than metaphor or humor, due to its salient prosody and intonation patterns that
serve as contextual surface cues in interpretation. In the case of metaphor, contextual constrains have a moderate
facilitating effect, while in the case of irony contextual cues that target the mental state of the speaker specifically,
have a significant facilitating effect in interpreting implicit meaning. When contextual cues make the implicit mental
terms explicit, semantic processing suffices and no mentalization is required in utterances with implicit meaning.
Main conclusion
Contextual effects thus may vary according to what they target, and the successful deciphering of implicit meaning
is even more strikingly influenced by contextual cues than in literal language. Our findings confirm results in
developmental research that surface cues help in the recognition of communicative intent and contribute to the
successful resolution of the intended meaning at hand.
Keywords: mentalization, irony, nonverbal modality, surface cue
1
1. Introduction and purpose of the study
The experimental investigation in the present dissertation aimed to give a bird’s eye view of the
unfolding of pragmatic competence and identify the cognitive background mechanisms of this
process, among these the cognitive ability that is essential in non-compositional, holistic
meaning construction.
Overall, the crucial role of mentalization was supported in trials measuring metaphor, humor,
irony processing and conversational abilities. In the case of humor and the conversational
maxims the mindreading ability is further completed by complex social and cultural knowledge,
together with memory skills improving in school years.
1.1. The psycholinguistics of non-compositional meaning construction
The first chapter reviews some of the theoretical issues surrounding metaphor, delineating the
major models of metaphor processing, their strong claims and their weaknesses. Pragmatic
competence is defined as the ability to understand non-compositional constructions, where the
central component of the interactive process of interpretation is based on theory of mind,
stemming from intentionality, which enables the hearer to decipher speaker’s intention, and
thus to decipher intended meaning. The cognitive developmental background of the unfolding
of this competence is sketched, and an empirical test of the model is outlined, targeting the role
of mentalization in metaphor processing.
In the mentalistic model proposed in the present study (Fig. 1.), mentalization plays a
central role, as this is a basic skill crucial in both the semantic and the pragmatic aspects of
language acquisition that may account for the ease and the equal reaction times in current
psycholinguistic findings (Gibbs—Nayak—Cutting 1989, Gibbs 1994).
Context
Holistic
Interpretation
Mentalization
Figurative
meaning
Conventionality
Semantic
analysis
Decompositionality
Figure 1.
The mentalistic model, building on mentalization
2
2. Empirical study on idiomaticity in view of social cognition
The study tests pragmatic competence with metaphor tasks (see Appendix), while the simile
condition served as the control condition, given that in the case of similes, the word ‘like’ makes
the comparison explicit. In metaphor, however, it stays implicit, where in deciphering intended
meaning one needs to rely on intention reading, thus ToM abilities. The empirical study tested
preschoolers’ mentalization skills with a puppet-play adaptation of the classic false belief task
(Wimmer—Perner 1983) based on unseen displacement in the framework of Baron-Cohen’s
Sally-Anne test version (1985) (Fig 2a,b.).
Fig. 2 a,b
The FBT testing mentalization skills
2.1. Methodology
Different ToM tasks were administered (1.: Verbal first order, verbal second order, 2:
Nonverbal Eyes test) to preschoolers individually, in a private room on their kindergarten. They
were shown the puppet play of unseen displacement that provided the ToM test and yielded a
group of passers (ToM group), and failers (NoToM group) in the verbal tasks, which was
contrasted with the Eyes test to reveal the latter’s validity and reliability.
2.1.1. ToM tests
Verbal – First-order ToM test:
ToM question: Where will the Brown Bear look for the honey?
Memory question: where did the Brown Bear put the honey in the beginning?
Reality question: Where is the honey now?
Only if the participant answered all 3 questions correctly, was the point given for first-order
ToM.
3
Verbal second-order ToM question:
Where does the White Bear think that the Brown Bear thinks the honey is?
2.1.2. Eyes test story
The participants were read out the scenarios individually in person, and were shown the eyes
to choose from for the reading the mind in the eyes task. Scenario example: Peter and
Dorothy got a puppy for Christmas. They were so happy, they even slept with it! One day
when they woke up, they did not find their favorite puppy. “It must have got lost”! – they
thought. Target sentence (question) at the end:
How did Peter feel the morning he did not find his puppy? (Which picture shows his
eyes?) (Child has to point at the picture).
Eyes Test (Schnell 2011)
6 basic emotions
The performance of the two ToM groups was compared in the linguistic tasks targeting different
aspects of pragmatic competence (Simile-, Metaphor-, Humor-, Irony- processing).
4
The sample consisted of 45 (final: 41) preschoolers, between the ages 3-6, 19 boys and 26 girls, of
a mean age of 5;1 years (ranging from 3;7 to 7;3). Pragmatic tests contained 5 tasks in each
condition, 1 point was earned for all correct answers in each condition. The findings confirmed
that theory of mind is a core component of metaphor processing (Fig. 3a,b.).
Fig. 3a.
Simile and Metaphor comprehension in view of ToM skills
The ToM group was significantly more successful in the metaphor condition where due to its
implicit nature, the deciphering of intended meaning required inferential strategies, i.e. ToM
(F(1,43)=134, pmetaphor<0,01). There was no interaction between the simile and the metaphor
conditions. In the simile (control) condition (F(1,43)=0,5, psimile>0,05), where semantic
interpretation suffices, there was no significant difference in the performance of the two groups,
suggesting that pragmatic competence is largely dependent on the ability to mentalize, which
enables the efficient decoding of intended, figurative meanings.
5
Estimated Marginal Means of MEASURE_1
csoport
5,00
Estimated Marginal Means
noTOM
TOM
4,00
3,00
2,00
1,00
1
2
Simile /
Metaphor
Fig.3b.
Idiomatic and pragmatic skills in line with ToM competence
1.: Simile condition 2.: Metaphor condition
3. Mentalization and the development of humor comprehension
The next chapter targeted cognitive interpretative processes of non-literal meaning in general,
and of humorous utterances in particular. The continuum of mentalization and humor is outlined
in identifying the cognitive, linguistic and psycholinguistic background of humor research. The
same empirical test used in the idiomaticity chapter was extended with 3 verbal humor trials
(decontextualized: one-liners and riddles, and a contextual trial involving classical jokes ending
in punchline) and 1 nonverbal, visual based humor task, together with a second-order verbal
ToM test and an Eyes test of semi-verbal nature (see App.), in order to see if verbal performance
limitation is significant in the classical false belief tests of mentalization, and to see the
interaction of verbal- and nonverbal results in the pragmatic tasks.
3.1. Validity and reliability of the Eyes test
The Eyes test was not designed to break down the sample into further groups of ToM
competence, rather, it was included to see if the nonverbal variety can be predictive and passed
earlier, ensuring the avoidance of performance limitation. The results seem to back up the
expectations, supporting a moderate performance limitation of verbalization. While in verbal
ToM tests children were successful at the age of 5;4, in the nonverbal test measuring complex
6
mentalization mean age of passers was 5. This suggests that by eliminating verbal performance
limitation, the nonverbal Eyes test can be completed 4 months earlier (Sullivan 1994). Our eyes
test thus proved to be valid and predictive concerning mentalization abilities, even though it
was aimed to be less demanding due to its semi-verbal nature (Fig. 4.)
Fig. 4.
Area under RoC curve showing the diagnostic accuracy of the Eyes test
Somers’d measure in the statistical analysis has shown that there is a significant difference in
the performance of the two groups in terms of Eyes test results Somers’s d T=4,503; p< . 001
suggesting that the ToM group is significantly better in the Eyes test, which confirms its
predictive value and efficiency.
3.2. Humor processing in view of mentalization
The empirical investigation aimed to identify if mentalization is an important factor in humor
processing, since ToM subjects performed better in humor tasks, however, ToM in this
particular case does not seem to be sufficient, since the ToM group’s performance was weaker
in the humor trials than in the metaphor trial F(2,82)= 222,29, p< 0,01, Interaction:
F(2,82)=22,97, p<0,01. (Fig. 5a,b.).
7
This suggests that beyond ToM, social and cultural factors also contribute to the acquisition of
productive discourse skills in terms of humor (Pexman et al. 2005). Nonverbal results (Fig. 7.)
support the Cognitive Congruence principle in that those in the NoToM group preferred
nonverbal humor trials, and performed weaker in both verbal humor conditions, while the ToM
group performed better in both verbal humor tasks, and was least successful in the nonverbal
trial F(2,82)=2,744; p<0,1.
csoport
5,00
Estimated Marginal Means
noTOM
TOM
4,00
3,00
2,00
1,00
1
2
3
Simile hasonlatmetaforahumor
/ Metaphor / Humor
Fig 5a
1. Simile 2. Metaphor 3. Humor processing
in relation to ToM skills
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig 5 b.
1. Simile 2. Metaphor 3. Humor processing
in relation to ToM skills
1 – Eyes Test; 2 – H - One-liners, 3 – H-Riddles, 4 – H-Jokes, 5 - H-visual, 6 - Similes (Dctx), 7 – Simile (Ctx),
8 – Metaphor (Dctx), 9 – Metaphor (Ctx).
00: NoToM group (blue, left side) 01: ToM group (green, right side)
4. Contextual effects in the metaphor and humor condition
The decontextualized condition measured production, while the story condition focused on
perception skills. We found no significant difference between the two conditions (Ctx/Dectx),
meaning, that production and perception actually correlate, and thus measuring one or the other
shall suffice and is predictive in terms of judging competence.
4.1. Contextual effects in the idiomaticity trial
Figure 6. shows contextual effects in idiomatic processing. Contextual effects support the basic
psycholinguistic axiom that contextual cues facilitate comprehension, since in contextual tasks
context enhanced subjects’ performance F(1,41)= 0,228 n.s. (Fig. 6.).
9
csoport
4,50
Estimated Marginal Means
noTOM
TOM
4,00
3,50
3,00
2,50
1
2
Decontextualized idiomaticity trials / Contextualized id. trials
Fig. 6.
Contextual effects in idiomatic processing in view of mentalization
(1) Decontextualized (multiple choice) (2) Contextual (stories ending in metaphor / simile)
There is no significant difference between decontextualized and contextualized stimulus
processing, only a slight advantage on the side of longer, contextual input. In other words, the
contextual conditions were slightly more successful in both groups, which in the case of the
metaphor tasks confirm the facilitating effect of the context in interpretation. The contextual cues
apparently help in the resolution of implicatures and in the selection of the intended meaning out of
competing alternatives F(1,41)= 0,228 n.s. All in all, contextual cues of this general, linguistic
descriptive type, together with situational constraints apparently do facilitate interpretation, but they
do not make a significant difference in results.
4.2. Contextual effects in the humor condition
In humor tasks context’s facilitating effect (Fig. 7.) is apparently present in the NoToM group’s
performance, where probably, in short of a fully-fledged ToM contextual information facilitates
comprehension.
Fig. 7. also reflects contextual effects in humor processing: the ToM group was more
successful in short, decontextualized humor (Jean-jokes or One-liners) than in the
contextualized humor task (i.e. jokes ending with a punchline). It may be because longer context
may burden processing in humorous utterances where cognitive effort is greater than in
semantic processing, because the resolution of incongruity requires an interactive dynamic
10
meaning construction; while short verbalized input, being more congruent in cognitive terms,
triggers a more optimal effect.
Independent of tasks we did find a difference between the ToM and the NoToM group:
F(1,41)=7,612, p<0,01; meaning, the ToM group and the NoToM group rely on different cognitive
strategies. This proves that the ToM group makes use of a different mental strategy and relies on
mentalization.
csoport
Estimated Marginal Means
noTOM
TOM
2,00
1,50
1,00
1
2
3
Decontextualized / Nonverbal / Contextualized trials
Fig. 7.
(1) Decontextualized (2) Nonverbal and (3) Contextualized humor comprehension skills
in view of mentalization
The Eyes test maintains the possibility of a wide range of further investigations. Future
methodologies building on the Eyes test can give even more insight into the interaction of
nonverbal mentalizing skills and nonverbal inferential processes, and possibly clarify issues
surrounding the levels of pragmatic competence and its associations to performance limitation.
5. The development of irony comprehension in view of mentalization
The chapter on social cognitive abilities and irony briefly summarized the psycholinguistics
background of irony, touching on some definitional problems in theory and research, discussing
its distinctive features which make it salient in interpretation, and outlined its differences
compared to humor (Wilson – Sperber 1992, Wilson 2009). The empirical test aims to
contribute to the resolution of long-standing debates on irony processing (Wilson 2013). Its
11
methodology is based on the previous chapters’ procedure, extended with three irony tasks:
genuine contextual ironies based on hyperbole, an irony with linguistic task, and a control task.
Irony and humor are treated as dichotomies in linguistics, whereas in humor research the two form
rather fuzzy, blurry, overlapping categories. The present findings may clarify this issue, confirming
that irony triggers different cognitive processes than humor processing. Children were successful
in irony, but a lot less competent in the humor tasks (see Fig. 8). This suggests the detachment of
irony and humor, although as for social function, the two may serve similar or converging goals.
All figures of speech, after all, tend to have similar functions: they help formulate abstract
phenomena we cannot otherwise understand (Lakoff-Johnson 1980), conveying playfulness, poetic
style, and wittiness in communication. As Gibbs—Gregory—Colston (2014) point out, finding the
humor in irony is not the same as in simple jokes, and demands the examination of a complex host
of contextual factors not always considered in linguistic theories of humor. Irony is not necessarily
difficult (ibid), confirming the findings of the present study, that situational cues set the stage for a
directly available, mentalization based inferential interpretation.
The findings indicate that irony in fact is processed fairly early in preschool years (Fig. 8a). It
was the easiest of all the non-compositional constructions tested (Fig. 8b.).
12
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.8a.
Relationship of [V-ToM skills] and [NV-ToM, Humor and Irony competence]
1 – Eyes test, 2 – H-One-liners, 3 – H-Riddles, 4 – H-Jokes, 5 – H-Visual, 6 – Irony, 7 – Irony with lg. help, 8 –
Control (Irony).
00: NoToM group (blue, left side); 01: ToM group (green, right side)
Maxim
of
Quantity
Maxim
of
Humor
Manner
Maxim of
Quality
Maxim of
Relevance
Metaphor
Irony
Simile
Irony + lg. help
Literal level
(Control task)
Fig. 8b.
The relative place of irony in the continuum of non-compositionality, in view of ToM
13
A Mann Whitney analysis of the mean ranks of two independent samples indicated that there
was a significant difference in the performance of the NoToM and the ToM group in Irony
tasks, i.e. the difference in results is due to their mentalization ability. U=115,5, p= .019, r= .36.
In the irony with linguistic cue task U=150, p= .104, r= .25; there was no significant
difference in the two group’s performance (mean rank for the ToM group being 24, for the
NoToM group: 19), but this difference is visibly bigger than in the case of the control task. This
suggests that the surface cue providing explicit information about the speaker’s mental state
indeed facilitated non-compositional meaning construction, and the NoToM group was more
successful in interpreting this, explicitly put irony than the genuine irony. This confirms the
role of mentalization in irony processing and in pragmatic competence, along with the
facilitating effect of surface cues, and context in interpretation.
In the control condition requiring only semantic interpretation the analysis indicates that
there is no significant difference in the results of the two groups, 20,44 being the mean rank in
the NoToM group, whereas 21,88 in the ToM group. This shows that the difference in mean
performance is very small, meaning, that the NoToM group, in short of a fully fledged
mentalizing ability is equally successful in semantic tasks, as the ToM group, since in this trial
no mentalization and thus no pragmatic meaning construction was needed, and semantic
interpretation sufficed: U= 186, p= .664, r= .067.
In general humor is apparently more difficult for preschoolers than irony (Fig. 8a), and
metaphor (Fig. 5a,b), see also Fig. 8b. for relative difficulty. The relative placement of the
different types of non-compositional constructions yields a developmental trajectory of
pragmatic development: among the three targeted forms of non-compositionality, the easiest to
handle is apparently irony, then comes metaphor, and eventually humor, for which a number of
social and contextual situational, and cultural factors need to be considered in order to explain
full productivity (Colston—Gibbs 2002, Pexman et al. 2005).
Since in the case of irony the comparison to be drawn is based on conflict of meanings, a
shortcut strategy seems to be employed by subjects, which also explains early success in
comprehension. The Linguistic cue condition significantly facilitated interpretation, since the
significant difference in the two groups’ performance disappeared. The control conditions
required only semantic processing, and as expected, there was no significant different in the
performance of the two groups.
Irony is apparently easier for preschoolers than metaphor, due to its distinctive features
(ironical tone of voice, mocking attitude, normative bias) which function as ostensive cues
14
(Csibra 2010) and trigger the shortcut strategy (Győri et al. 2002) based on a heuristics of taking
the opposite meaning (Fig. 9.).
Fig. 9.
Metaphor vs. irony processing in view of mentalization
Lower line (00): NoToM, Upper line (1,00) ToM group
1- Decontx. metaphor; 2- Contextualized metaphor; 3- Irony, 4- Irony with surface cue; 5Control task (irony condition)
Significant differences were found in the performance of the two groups in the irony task,
confirming the key role of ToM in irony processing. ToM group was significantly more
successful in the irony task than the NoToM group. Mann Whitney U=115,5; p<0,01. In the
irony with surface cue condition no significant difference was found between the performance
of the two groups MWU=150; p= .104; Contextual cues made the mental state of speaker
explicit, thus, semantic interpretation suffices (Csibra 2010); and also in the control condition,
the No-ToM group was equally successful as the ToM group. MWU=186; p= .664. since in
these scenarios no human agents participated and thus children did not have to mentalize about
intentions and intended meanings. A pure semantic interpretation suffices.
Apparently metaphor is more complex, probably due to the emergent properties
involved in metaphors, where comparison is based on an optimal relevance based traits of
similarity, making it a more graded conceptual phenomenon (Colston—Gibbs 2002, Wilson –
Carston 2006). The findings reveal that metaphor and irony performance of the ToM and
NoToM group differ significantly. Metaphor is more difficult than irony. p<0,01; mean: 2,503;
(F) 4,156=44,305 Mixed Way ANOVA. Context facilitates comprehension – in ToM group
15
contextual stimuli was decoded with more success; which supports Cognitive Congruence
(Zigler et al. 1966).
Irony also proved to be easier to process than humor, which is again indicated to be a more
complex competence where incongruity is not purely linguistic but often broader, rather
contextual, based on social-constructions and cultural patterns that come with socialization and
with age, thus delegating productivity in humor comprehension to early school years (Gibbs
1994, Pexman et al. 2005). The Irony with linguistic help trial also confirmed findings of the
facilitating effect of contextual cues in interpretation. Eventually a continuum of pragmatic
phenomena is drawn up reflecting the levels of cognitive difficulty and mentalization based
inferential activity required in each pragmatic phenomenon. The pyramid thus formed reveals
the order of the emergence of the examined non-compositional constructions in development,
from similes, through metaphor, irony, to humor.
5.1. Some thoughts on the irony results
The early success in irony tasks may in part be explained by ostensive and behavioral cues proposed
by Csibra (2010) who claims that infants demonstrate pragmatic abilities in the resolution of the
referential ambiguity of nonverbal gestures and of verbal utterances prior to verbal abilities, as they
capture the holistic, intention based message of utterances, before they handle meaning. Irony
involves an ironic situation, where ambiguity is present in several modalities: in the characteristic
tone of voice, in situational and contextual cues and in the social setting itself. Infants seem to have
an inclination, an instinct to detect such cues that modify meaning. Csibra (2010) claims that infants
recognize the presence of communicative intentions in others’ behavior before the actual content of
these intentions is accessed or inferred. Thus, they seem to rely on specific cues, the distinctive
features of irony (Wilson 2009, 2013), among these ostensive signals, the decoding of which
enables them to detect the communicative intentions of others. This attitude, rooted in the so-called
pedagogical stance (Csibra 2010) ensures that infants and children rely on dedicated mechanisms
that enable efficient social communication. Such strategies may account for the ease with which
children handled irony, compared to other non-compositional constructions, in our study.
Metaphor and irony are known to involve different processes of comparison: similarity vs.
contrast, respectively. This suggests that irony, since it is the exact and sheer opposite of what is
said, may be interpreted with different heuristics, on the grounds of the “infer the opposite meaning”
heuristics, where slight ironic intonation is enough to trigger such algorithm.
16
6. Contextual effects in the irony condition
The Irony with linguistic help condition provided surface cues, which can also be seen as being
contextual cues. This factor significantly improved performance of subjects in the irony with
linguistic help condition, compared to the implicit irony condition (see also Varga et al. 2013). The
facilitating effect of the linguistic surface cues confirms that context facilitates pragmatic
processing and comprehension in general, since all children’s performance was better in the
linguistic help condition. Therefore, the facilitating effect of context has been born out in all three
(metaphor, humor and irony) conditions as well, confirming its central role in holistic interpretation.
As expected, no significant difference was found between the performance of the two
groups in two cases: in the ‘Irony with linguistic help’ and in the ‘Control’ condition.
In the Irony with linguistic help condition the implicit meaning was made explicit with the
overt formulation of the speaker’s mental state (‘angrily’ said) – therefore, a semantic interpretation
sufficed for the correct decoding of the ironic remark. Due to the linguistic help, the extra
contextual cue consisting of the explicit formulation of the speaker’s mental state, the meaning
was not implicit anymore, which significantly facilitated the inference of the intended meaning. The
NoToM group and the ToM group were equally successful in this trial, i.e. no significant difference
was found in the performance of the two groups. The NoToM group was obviously successful in
this because the contextual aid, namely, the linguistic surface cue facilitated pragmatic
interpretation.
In the control condition (Fig. 5ab, 8a): As expected, this trial proved to be equally easy for both
groups, since in these cases no human agents participated and thus children did not have to
mentalize about intentions and intended meanings. A pure semantic interpretation sufficed in this
case.
Significant differences were found in the performance of the two groups in the irony task,
confirming the key role of mentalization in irony processing, given that the ToM group, i.e. the
children who passed the False Belief test requiring mentalization skills, was significantly more
successful in the irony task than the NoToM group, who failed the test of mentalization based on
the deciphering of intentions and false beliefs. This social cognitive skill we call mentalization or
ToM skills enabling people to decipher intentions and therefore, the intended meaning o the
utterance, correlates with success in irony comprehension. This suggests that mentalizing
abilities do facilitate the interpretation of ironic utterances where the intended meaning is not the
literal meaning but, in the case of irony, it is the opposite (see Fig. 5ab, 8ab).
The NoToM group was apparently successful in the Irony task, compared to the rest of the
pragmatic tasks of metaphor and humor. Surprisingly, the Irony condition was the easiest task
measuring pragmatic skills, despite data in literature that it requires a second order theory of mind,
17
namely, the ability to understand not only where Sally would look for the ball (first order ToM),
but also where Anne thinks Sally would look for the ball, in other words, Anne’s thoughts about
Sally’s beliefs and intentions. In our study irony was fairly predictable which might be because of
the salient features (Wilson 2009, 2013) that distinguish irony, and the heuristics (Csibra 2010)
applicable for irony like “take the opposite meaning” triggered by some surface cues as ironic tone
and intonation, mocking attitude, among others, functioning as distinguishing features of irony
(Wilson 2009, 2013). This suggest that children in fact handle irony at an earlier age than previously
demonstrated (Gibbs 1994), hypothesizing an irony processing skill at age 8-13 (Fig. 8,9).
All in all, the findings suggest a continuum between literal and non literal language, in line
with pragmatic literature (Sperber—Wilson 1986, 2002, Abu-Akel – Shamay-Tsoory 2011). Literal
meaning may sometimes be ambiguous, and therefore, the intended meaning is not always strictly
the literal or the idiomatic one (Giora 2001). Our findings thus support Giora’s views (2001) on the
graded salience hypothesis. Literal and non-literal domains of speech, therefore, are not treated as
a dichotomy in our research.
As for cognitive strategies, pragmatic interpretation definitely shows a continuum of
cognitive effort needed in the different cases of non-compositionality, which also boils down a
continuum of contextual effects in the comprehension and productive incorporation of utterances.
ToM abilities seem to make no significant difference in some domain (Similes, Irony with linguistic
help, Control condition) exactly because in these, semantic interpretation is sufficient for the
deciphering of intended meaning. The simile and the irony with linguistic help trial are two
conditions where the implicature is made explicit, and therefore, literal interpretation suffices.
These constitute the initial stages of the wide division line forming a continuum between literal and
not literal domains. ToM is needed and is sufficient in other cases: (e.g. Irony, Metaphor). Still, in
some other cases ToM cannot, in itself, account for non-compositional interpretation: in cases of
Humor. Humor is apparently more difficult for children to process than metaphor (Fig. 5ab, 8a), but
surprisingly, irony was easier for children than metaphor (Fig. 8, 9). This contradicts previous
findings in irony research (Gibbs 1994), which claim that irony is mastered around ages 8-13.
7. Interpretation of contextual effects in the study
Our results demonstrate that contextual effects differ in different contexts. This may seem like
a pun, but int different modalities, in different constructions whose interpretation is influenced
by mentalization to a different extend, the context of agents vs. inanimate objects all provide
different factors of interpretation in a simultaneous process of human communication
integrating several linguistic, psychological and social cognitive factors.
18
Although in the Simile-Metaphor (Figure 6) and in Humor tasks (Figure 7) the facilitating effect
of context is not as significant as in the Irony condition (Figure 9), it is easy to see in Figure X
showing metaphor results (Figure 6) that there is a very mild facilitating effect in the contextual
metaphor condition, where the interpretation of metaphorical meaning was supported by the
context, versus in the decontextualized condition, where the target sentence was more isolated,
thus figurative meaning was not anchored and confirmed by contextual and surface cues. This
slight facilitating effect is not significant statistically F(1,41)=0,228 n.s, but is visible in the
chart, and we can definitely see and feel the effect in real-life discourse.
In the case of humor results the effect of context appears as a trend-like interaction
(Figure 7; F(2,82)=2,744, p<0,1). The question whether contextual effects in the nonverbal
modality influence interpretation in different ways, the effect of modality on the task and on
cognitive processes, also the effect of context in the verbal tasks themselves require further
research to see the clear picture integrating subtle effects of linguistics, social-cognitive and
other factors that serve and function as cues and therefore, influence contextual effects.
7.1. Context as a provider of optimal relevance
In the Humor tasks (Figure 7) the longer context was easier for the preschoolers, and in the two
decontextualized conditions their performance was lower in both groups. This supports the
facilitating effect of context, however, also the humor tasks show a very interesting result,
namely, that the visual and in the verbal modality performance on the tasks was not predictable
on the basis of mentalization skills, as it was most preferred in the No-Tom group, compared to
the verbal humor conditions, and it was the least preferred in the ToM group, i.e. for those
preschoolers who passed the false belief test (FBT) and thus are seen as having a fully-fledged
theory of Mind and mentalization skills.
It is not easy to interprets such intertwined results and clearly identify cognitive
processes and contextual factors of interpretation. We have many variables in the study, all the
more, because the psycholinguistic principle of the facilitating effect of context claims that
contextual information functions as cues and constraints to narrow down meaning, and thus
facilitate interpretation in general; but, we all know that too much information that is not fully
relevant, can actually hinder efficient interpretation and thus be distracting in the process of
meaning construction – this is what the Maxim of Quantity stipulates in the Gricean framework
of cooperative stances discourse. This itself is ambivalent, and thus the close examination of
context always has to keep the principle of optimal relevance in the foreground, and see the
effect of context as possibly having an effect of hindering or in an optimal scope and range, if
19
it targets the intended meaning then it can facilitate the deciphering of intended meaning and
even pragmatic interpretation. This ambivalence, however, is not surprising in the field of
cognitive science and psycholinguistics, and thus this duality of contextual effects manifests
itself in our results as well (see Fig. 7).
7.2. Context as modality - Verbal vs. Nonverbal (visual)
All in all, the results are weaker in the no-Tom group, in the nonverbal condition, but the fact
that those kids who have not passed the FBT preferred visual humor to verbal, whereas the kids
who passed FBT liked it the least, calls for a hypothesis of interpretation concerning cognitive
congruence of stimuli and mental structures. This interesting finding, namely, that older
children who have a fully-fledged mentalization skill prefer verbal humor to nonverbal one, is
supported and may be explained by the hypothesis of Cognitive Congruence (CC) (Zigler et al.
1966) stating that the most enjoyable cognitive challenge is always the one that is most
congruent with the given cognitive schemes of the person involved. In other words, those who
already developed mentalizing competencies, are at a higher level in social cognition and also
have linguistic skills find it easier to handle jokes and utterances at a more symbolic, i.e. verbal
level, whereas visual humor might provide these more linguistically advanced participants too
little context or not enough cues, compared to the verbal condition. All in all, the principle of
Cognitive Congruence states that if the complexity of cognitive schemes are in harmony with
the cognitive complexity of the given task, then the task is optimally challenging for the person,
this is most enjoyable and may be preferred. This is what happened in the visual humor
condition, where the nonverbal was highly preferred by the No-Tom group, but dispreferred by
the ToM group of kids with stronger linguistic and social cognitive skills.
This may be explained by the fact that Martin (2007) and Séra (1983) have pointed out,
that children start to enjoy verbal jokes later in development, as they slowly dispose of linguistic
skills, they can handle complex verbal tasks more easily and more readily. They thus become
more competent in verbally and mentally flexible situations, tasks and are thus ahead in their
natural discourse skills as well, where we have long known that more is hinted at than explicitly
stated (Grice 1957, 1975). This explains why the No-Tom group, of less fully-fledged social
cognitive skills that were not sufficient to pass the FBT preferred nonverbal and some
decontextualized, more isolated utterances and jokes. These were more congruent with their
actual cognitive schemes. Here the principle of CC actually brings in a factor of optimality,
which might clear the picture for us, in that optimal relevance explains why in some instances
20
less context can be more relevant and thus facilitate interpretation, whereas in other tasks or
conditions more context might be facilitating the anchoring of meaning. Optimality is effective
in guiding interpretation and serves as an efficient cue in narrowing down meaning, especially
in the social use of language as in pragmatic utterances, that heavily build on social-cognitive
abilities (Sperber—Wilson 1986, Schnell 2007, 2015, 2012, 2019, Schnell et al. 2019).
Social and situational context largely determine interpretational outcome (aggressive humor
is often seen as insult humor or irony – (for definitional problems on this topic see chapter 7).
Implicit meaning evokes interpreting strategies and inference. In fact, Sperber and Wilson argue for
an optimal relevance in interpretation, serving as a guideline in the myriads of factors to consider
in non-compositional meaning construction. Therefore, pragmatic decoding is not argued to be a
plain synthesis of holistic, chaotic mass of impressions and inputs from linguistic, social, cognitive
domains, but an optimal relevance determines the rule of thumb in inferencing. Similarly, Giora
(2001) emphasizes that jokes and humorous instances often capitalize on the activation of the “least
relevant” meaning. Jokes are stories ending with a punchline, so it’s easy to see how discourse
coherence matters in interpretation. Going further, inference helps in the dissolution of incongruity,
creating imagination based cognitive strategies that also contribute to the decoding of meanings
(Schnell 2010, 2012).
Figure 7. shows not only contextual effects but also the effect of the modality on
interpretation: verbal vs. nonverbal. The verbal tasks include a decontextualized condition
(Riddles and Jean-jokes) and a contextualized one as well (classic jokes with longer context
ending in a punchline). The results here, thus show not only contextual effects but also the effect
of modality, which can also be seen as a type of context, of course.
If we closely examine the graph, and we interpret it in the visual vs. verbal modality framework,
we can claim that the verbal tasks are more readily taken as contextual, (given that verbal
context is a classic type of context). In both verbal variables the results of the ToM group are
higher, so this confirms that in humor comprehension, for those with stabilized social cognitive
skills the verbal context facilitated interpretation to a greater extent, compared to the context
given by visual modality. The effect of verbality as a contextual effect and cue is confirmed
here, at a level confronting modalities. In between modalities verbal context facilitates
interpretation to a greater extent than nonverbal context, for those who have fully-fledges
mentalizing and thus developed discourse skills. This result highlights the effect of context that
goes along with verbal modality, stemming from the verbal nature of the task. Verbality yields
a context that has a different effect on interpretation than visual context. The effect of context
on this sample, therefore, is confirmed at the level of trend- interactions (Fig. 7). It manifests
21
itself strongly rather in a broader sense, in a comparison of the modalities of verbality (as
linguistic context) vs. nonverbality (visual stimuli). For more exact results we need further
research on particular patterns of interpretation in the different forms of pragmatic constructions
with special attention to contextual cues and their impact on processing.
7.3. Contextual effects in irony processing – optimally relevant and targeting intentions
As for our irony trials the effect of context is much clearer: the surface cue added significantly
facilitated understanding and successful decoding, and the differences disappeared when the
surface cue making the mental state of the speaker explicit was added. This optimal context, in
a cognitively and interpersonally motivated pragmatic meaning construction is crucial, and
although there is no lengthy explanation, its optimal nature makes it so strikingly efficient in
deciphering intended, implicit message as the ironic meaning. This surface cue making the
mental state of the speaker explicit directly effects the intentional nature of the utterance, thus
facilitates the identification of speaker’s intent and speaker’s meaning. It is this targeted,
efficient nature that made the role of context so clear-cut in the case of the irony trials. The
linguistic cue or surface cue provided optimally relevant information, namely, the mental state
of the speaker, which is a key component in the construction of pragmatic meaning; making it
explicit also made it directly accessible in interpretation. Hence the name, surface cue. This
way it diminished the need for lengthy inferential activities and thus, mentalization enabling
these. Surface cue therefore, provides information that is more relevant than average linguistic
information of the same length, as contextual elements and cues can be more or less relevant
(depending on the topic, the speakers, their intentions, their interests and the social purposes
served by their utterances). In harmony with the principle of Relevance (Sperber—Wilson
1986) and optimal relevance (Sperber—Wilson 1986, Giora 2001) our results confirm that
Relevance is a general cognitive guideline for our inferential activities in identifying intended
meaning.
In the tasks on metaphor and humor the context we provided was not directly targeting
mental states thus making implicit inferentially uncovered details explicit, therefore, context
there facilitated interpretation to a smaller degree, only to the level of tendency-like interaction.
But in the irony trials, the context provided specifically intention-based information, which is
the cornerstone of identifying intended meaning and taking perspectives. This latter case made
contextual effects strikingly significant, as they directly targeted mental states and socialcognitive aspects of meaning. The purely linguistic context provided in the metaphor, humor
condition, which basically ensure only a longer story as context, was not directly relevant to
22
identification of speaker’s meaning, hence, the numerical data on contextual effects is also less
significant and effects are less intensive. Our results confirm the facilitating effect of contextual
cues in the interpretation of pragmatic constructions to a smaller or a greater extent.
8. Conclusion
Our results indicate that (1.) within trials (Metaphor, Humor) the facilitating effect of ‘average’
context is not significant (Figures 6 and 7: decontextual vs. contextual), (2.) on this sample in
Humor tasks the effect of context stays at the level of interactional trends and is more
pronounced in between modalities (verbal- vs. nonverbal-, as context) (Figure 7: nonverbal vs
verbal).
Here the principle of Cognitive Congruence is key in understanding the interaction of
contextual levels and cues. In the case of contextual (surface-) cues relevant for mental state of
the speaker, hence optimally relevant for the deciphering of the intention of the speaker,
produces significant differences in interpretation, and thus provides significance of contextual
effects.
Our findings confirm results in developmental research that surface cues help in the
recognition of communicative intent and contribute to the successful resolution of the intended
meaning at hand.
Contextual effects thus may vary according to what they target, and the successful
deciphering of implicit meaning is even more strikingly influenced by contextual cues than in
literal language.
8.1. Contributions to the cognitive pragmatic investigation of context
The present investigation aimed to contribute to the resolution of a number of long-standing
debates in cognitive linguistics and developmental psycholinguistics. With its novel approaches
in research methodology, it aims to clarify boundaries of metaphor, irony and humor, testing
humor in spontaneous settings, in both verbal and nonverbal modalities, not only through
prefabricated jokes commonly administered. It also examines all the four maxims concurrently,
shedding light on the developmental implications of their acquisition and understanding. It
relies on neuroimaging based experiments in trying to explain the relationship of mentalizing
skills and pragmatic competence in general, and of difficulties of irony processing in
schizophrenia stemming from a mentalization deficit in the disorder in particular (Varga et al.
2013, 2014, Schnell et al. 2016, Varga et al. 2016). It also entails a potential for creating a
therapeutic training material in neurocognitive disorders with the aim of reintegrating the
23
patient, given that it shows how surface cues can enhance success of comprehension in
instances of pragmatic constructions based on mentalization and idiomaticity. The testing
material provides a comprehensive pragmatic test (to be standardized) which can be used as a
clinical measure of general pragmatic competence in several neurocognitive impairments and
neuropsychiatric disorders (Down Syndrome (DS), Williams Syndrome (WS), Specific
Language Impairment (SLI), Autism Spectrum Disorder (ASD) currently not available,
functioning as a differential diagnostic measure in research.
24
References
Abu-Akel, A., – Shamay-Tsoory, S. G. 2011, Neuroanatomical and neurochemical bases of
theory of mind. Neuropsychologia, 49(11), 2971–2984.
Baron-Cohen S. – Leslie A. M. – Frith, U. 1985, Does the autistic child have a theory of mind?
Cognition, 21(1), 37-46.
Baron-Cohen, S. 1995, Mindblindness. An essay on autism and theory of mind. Cambridge:
Mass., MIT Press.
Colston, H. – Gibbs, R. 2002, Are irony and metaphor understood differently? Metaphor and
symbol, 17, 57-80.
Csibra, G. 2010, Recognizing communicative intentions in infancy. Mind & Language, 25,
141-168.
de Villiers, J. 2007, The interface of language and Theory of Mind. Lingua. 117(11) 1858–
1878.
Gibbs, R. – Nayak, N. – Cutting, C. 1989, How to kick the bucket and not decompose:
Analyzability and idiom processing. Journal of memory and language, 28, 576-593.
Gibbs, R. 1994, The Poetics of Mind. Cambridge: Cambridge University Press.
Gibbs, R. – Gregory, A. B. – Colston, H. 2014, Where is the humor in verbal irony? Humor,
27(4), 575-595.
Giora, R. 2001, Irony and its discontent. In Psychology of language: In honour of Elrud Ibsch.
Eds. G. Steen and D. Schram. Amsterdam: John Benjamins, 165-184.
Győri M. et al. 2002, Naiv tudatelmélet és nyelvi pragmatika magasan funkcionáló
autizmusban: reprezentációs zavar, performanciakorlát, vagy kompenzáció? [Naive theory of
mind and linguistic pragmatics in high-functioning autism: representational disorder,
25
performance- limitation or compensation?] In Racsmány, M. – Kéri, Sz. (eds.): Architektura és
patológia a megismerésben [Architecture and pathology in cognition] Budapest: BIP, 11-39.
Katsos, N. – Bishop, D.V.M. 2011, Pragmatic tolerance: Implications for the acquisition of
informativeness and implicature. Cognition 120. 67–81.
Lakoff, G. – Johnson, M. 1980, Metaphors we Live by. Chicago. The University of Chicago
Press.
Martin, R. A. 2007, The psychology of humor: An integrative approach. Burlington, MA:
Elsevier Academic Press.
Musolino, J. – Lidz, J. 2006, Why children aren’t universally successful with quantification.
Linguistics 44–4 (2006), 817–852.
Pexman, P. – Glenwright, M. – Krol, A. – James, T. 2005, An acquired taste: Children’s
perceptions of humor and teasing in verbal irony. Discourse processes 40.(3). 259-288.
Schnell, Zs. 2007, Metaphor Processing and the Acquisition of Idioms – A mentalistic model.
Acta Linguistica 54 (2007) 1, 73-104.
Schnell, Zs. 2010, When the Penny Drops – in the Cognitive Dimension. In: Litovkina, A. –
Barta, P. – Daczi, M. (eds.) Linguistic Shots at Humour. Krakow: Tertium. 189-209.
Schnell, Zs. 2012, The Development of Humour Competence of Hungarian children - A
Cognitive Approach. In: T. Litovkina A. – Szőllősy J. – Medgyes P. – Chłopicki W. (eds):
Hungarian
Humour.
Humor
and
Culture
3.
Krakow:
Tertium
Society
for the Promotion of Language Studies, 2012. 235-253.
Schnell, Zs. 2015, Social cognitive and pragmatic aspects of language acquisition from a
developmental perspective. http://pea.lib.pte.hu/handle/pea/14467
Schnell, Zs. 2019, Fuzzy Boundaries in Interpretation: Empirical Study on the Common Traits
and Differences of Irony and Metaphor as the Hypothesized Infringements of the Maxim of
26
Quality. In: Furkó et al. (2019). Fuzzy Boundaries in Discourse Studies. Theoretical,
Methodological, and Lexico-Grammatical Fuzziness. Palgrave-Macmillan. Cham, Switzerland.
Part of the Postdisciplinary Studies in Discourse book series (PSDS). Print ISBN 978-3-03027572-3.
Online
ISBN
978-3-030-27573-0.
E-book
Chapter
8:
https://link.springer.com/chapter/10.1007%2F978-3-030-27573-0_8
Schnell, Zs., - Dr. Herold, Róber – Prof Dr. DSc. Tényi, Tamás – Dr. Varga Eszter 2019, Fuzzy
Boundaries and Fuzzy Minds: Interpretation Strategies and Discourse Processing in
Schizophrenia. In: Furkó et al. 2019, Fuzzy Boundaries in Discourse Studies. Theoretical,
Methodological, and Lexico-Grammatical Fuzziness. Palgrave-Macmillan. Cham, Switzerland.
Part of the Postdisciplinary Studies in Discourse book series (PSDS). Print ISBN 978-3-03027572-3.
Online
ISBN
978-3-030-27573-0
E-book
chapter
9:
https://link.springer.com/chapter/10.1007%2F978-3-030-27573-0_9
Schnell, Zs. – E. Varga 2012, Humour, Irony and Social Cognition. In: T.
Litovkina A –, Szőllősy J. –Medgyes P. – Chłopicki W. (eds): Hungarian Humour. Humor and
Culture 3. Krakow: Tertium Society for the Promotion of Language Studies, 2012. 253-271.
Schnell, Zs. – Varga, E. – Tényi, T. – Simon, M. –Hajnal, A. – Járai, R. - Herold, R. 2016,
Neuropragmatics and irony processing in schizophrenia – the role of the pragmatic module.
Journal of Pragmatics 92. 74-99.
Séra, L. 1983, A nevetés és a humor pszichológiája. [The psychology of laughter and humour.]
Budapest: Hungarian Academy of Sciences.
Sperber, D. – Wilson, D. 1986, Relevance: Communication and Cognition. Cambridge USA:
Harvard University Press.
Sperber, D. – Wilson, D. 2002, Pragmatics, modularity and mindreading. Mind & Language
17: 3-23. Special issue on pragmatics and cognitive science.
Sullivan, K. et al. 1994, Preschoolers can attribute second-order beliefs. Developmental
Psychology, Vol. 30(3), 395-402.
27
Varga, E – Simon, M. – Tényi, T. – Schnell, Zs. – Hajnal, A. – Orsi, G. – Dóczi, T. – Komoly,
S. – Janszky, J. – Füredi, R. – Hamvas, E. – Fekete, S. – Herold, R. 2013, Irony comprehension
and context processing in schizophrenia during remission – A functional MRI study. Brain and
Language 126. 231-242.
Varga, E. – Zs. Schnell – T. Tényi – N. Németh – M. Simon – A. Hajnal – R. Horváth – E.
Hamvas – S. Fekete – R. Herold – R. Járai 2014, Compensatory effect of general cognitive
skills on non-literal language processing in schizophrenia. Journal of Neurolinguistics. Vol. 29.
1–16.
Varga, E. – Herold, R. – Schnell, Zs. – Horváth, R. – Simon, M. – Hajnal, A. – Tényi, T. 2016,
The processing of humour by individuals suffering from schizophrenia. European Journal of
Humour Research. Vol 4. No. 1.
http://www.europeanjournalofhumour.org/index.php/ejhr/article/view/138/pdf
Wilson, D – Sperber, D. 1992, On verbal irony. Lingua 87. 53-76.
Wilson, D. 2009, Irony and metarepresentation. UCL Working Papers in Linguistics
21: 183-226.
Wilson, D. – Carston, R. 2006, Metaphor, relevance and the “emergent property” issue. Mind
and Language 21, 404–433.
Wilson, D. 2013, Irony comprehension: a developmental perspective. Journal of Pragmatics
59. 40-56.
Wimmer, H. – Perner, J. 1983, Beliefs about beliefs: Representation and constraining function
of wrong beliefs in young children's understanding of deception. Cognition, 13, 103-128.
Zigler, E. – Levine, J. – Gould, L. 1966, Cognitive processes in the development of children’s
appreciation of humour. Child Development 37(3) 507-518.
28
29