Historical Linguistics
Course script 2005/6
Prof. Holger Diessel
Review of phonology
Classification of consonants
Consonants are classified along three dimensions:
1. Voicing
2. Manner of articulation: degree of constriction in the oral cavity
3. Place of articulation: constriction in the front or back of oral cavity
Voiced and unvoiced speech sounds
[f] ‘father’
[v] ‘vase’
[s] ‘salt’
[z] ‘zoo’
[t] ‘tree’
[d] ‘door’
Manner of articulation
Plosives
Fricatives
Affricates
Nasals
Liquids
Glides
Place of articulation
Bilabial:
Labiodentel:
Interdental:
Alveolar:
Palatal-alveolar:
Velar:
Uvular:
Pharyngeal:
Glottal
[p] [b] [t] [d] [k] [g]
[f] [v] [Q] [D] [s] [z] [S] [Z]
[tS] [dZ]
[m] [n] [Î]
[l] [r]
[w] [y]
[p] [b] [m] [w]
[f] [v]
[T] [D]
[t] [d] [s] [z] [n] [l] [r]
[S] [Z] [tS] [dZ] [y]
[k] [g] [Î]
[?]
1
[c] [J] [q] [G]
[å] [x]
[ts] [pf]
[î]
[R]
[c]
[x]
[q]
[É]
[J] [î]
[å]
[G]
[¿]
bilab.
Stops
labiod.
interdent
p b
alveaolar
alv-palatal
t d
palatal
velar
k g
Affric.
tS dZ
f v
Fricativ.
Nasal
T D
s z
m
S Z
Î
n
Liquid
l/r
Glide
(w)
y
(w)
Classification of vowels
Vowels are classified along four dimensions:
1. Height of the tongue
2. Advancement of the tongue
3. Lip rounding
4. Tenseness
high – mid - low
front – central – back
rounded - unrounded
tense - lax
English vowels
i
u
I
U
@
e
E
o
ö
{
O
A
English diphthongs
i
u
i
o
a
a
2
German vowels
i
y
I
u
Y
e
U
ï
E
@
o
û
O
a
Phonemes and allophones
Phonology is concerned with the mental dimension of the production and recognition of
speech sounds. The mental representation of a speech sound is called a phoneme. Native
speakers are aware of the phonemes of their language, but they usually do not recognize the
different physical instantiations of a phoneme. Many phonemes are differently pronounced in
different phonetic environments; aspirated and non-aspirated stops:
[thop]
[stop]
‘top’
‘stop’
aspirated
plain
The concrete pronunciation of a phoneme is called a phone or allophone. The derivation of
allophones from phonemes can be expressed in a phonological rule:
[ph th kh] /
#__, __V'
[p, t, k] elsewhere
/p t k/
Contrastive – complementary distribution
English
[læk]
[ræk]
[lif]
[rif]
Korean
‘lack’
‘rack’
‘leaf’
‘reef’
[param]
[irím]
[pal]
[mal]
‘wind’
‘name’
‘foot’
‘horse’
In English, [l] and [r] are in contrastive distribution, but in Korean, [l] and [r] are in
complementary distribution, i.e. they are allophones of the same phoneme.
/l/ [r] / V__V
[l] elsewhere
/r/ [l] / __#
[r] / elsewhere
3
Phonological processes of English
Aspiration
[thop]
[stop]
p t k/
Nasalization
[kæ̃n]
[kãm]
‘top’
‘stop’
[ph th kh] /
#__, __V
[p, t, k] elsewhere
‘can’
‘come’
/V/ [Ṽ] / __N
[V] elsewhere
Vowel lengthening
[bE:d]
‘bed’
[h{:v]
‘have’
/V/
[V:] /__ [+voice]
[V] elsewhere
Flapping (American English)
[böQr]
‘butter’
[bEQr]
‘better’
/t/
[Q] / (after stressed syllables at the beginning of unstressed syllables)
[t] elsewhere
Morphophonemic processes
The allophonic process that we have seen thus far must be distinguished from
morphophonemic processes. Allophonic processes involve the derivation of allophones
from phonemes; the process is obligatory and automatic. Morphophonemic processes
occur when two morphemes are combined into a complex word. Such processes are also
obligatory and automatic, but they do not involve allophones but rather ‘basic’ speech
sounds (i.e. phonemes); thus native speakers easily perceive such processes when they
are pointed out to them.
4
English plural
[k{ts]
[dOgz]
[bUS@z]
[karz]
[lajts]
[b{Îks]
[kis@z]
[dZ@r{fs]
[garaZ@z]
[m{t@z]
[dETs]
Three allomorphs:
‘cats’
‘dogs’
‘bushes’
‘cars’
‘lights’
‘banks’
‘kisses’
‘giraffes’
‘garages’
‘matches’
‘deaths’
[s] after voiceless speech sound
[z] after voiced speech sounds
[@z] after sibilants
Place harmony in the negative prefix:
[impOsIbl]
[insEns@tIv]
[iÎkOnsIst@nt]
There allomorphs:
‘impossible’
‘insensitive’
‘inconsistent’
[m] before labials
[n] before alveolars
[Î] before velar
5
The Indo-European Language Family
Germanic
Germanic
West Germanic
Low German
English
Dutch
Frisian
Afrikaans
North Germanic
High German
Swedish
Danish
Norwegian
Icelandic
East Germanic
Gothic
Vandal
Burgundian
German
Yiddish
Table 1. Systematic sound correspondences between English and German
English
German
Zeit
time
Zunge
tongue
Zehn
ten
Zahm
tame
Zelt
tent
Zu
to
Zwei
two
Zwölf
twelve
Zwillinge
twins
The second German sound shift
time
tongue
ten
Zeit
Zunge
zehn
that
there
through
das
da
durch
6
pan
path
pole
Pfanne
Pfad
Pfahl
hate
eat
let
hassen
essen
lassen
grip
deep
sleep
greifen
tief
schafen
Romance
French
Italian
Spain
Portuguese
Romanian
Catalan
Galician
Sardinian
Provencal
Rhaeto-Romance
Table 2. Systematic sound correspondences in the Romance languages
Sardinian
Italian
Romansh
French
Hundred
kEntu
tSEnto
tsjEnt
sã
Sky
kElu
tSelo
tsil
sjEl
Stag
kErbu
tSErvo
tsErf
sER
Wax
kEra
tSera
tsaira
siR
Indo-European
Germanic
Romance
Slavic
Baltic
Celtic
Greek
Iranian
Indian
Albanian
Armenian
7
Spanish
Tjen
Tjelo
Tjerbo
Tera
Slavic
Baltic
Slavic
Latvian
Lithuanian
Old Prussian
East Slavic
West Slavic
Russian
Ukrainian
Belarusian
Polish
Czech
Slovak
Sorbian
South Slavic
Serbo-Croatian
Slovene
Bulgarian
Macedonian
Celtic
Irish
Scottish Gaelic
Speakers today:
Welsh
Manx
Welsh (Wales): 250.000
Irish (Irland): 500.000
Gaellic (Scottland): 75.000
Manx (Ilse of man): extinct
Cornish (Cornwell): extinct
Breton (Brittany): 500.000
8
Cornish
Breton
The comparative method
Languages for which we have long and comprehensive historical records
Indo-European
Semitic (Hebrew, Arabic, Egytian)
Chinese
Japanese
Turkish
Native American languages
African languages
Dravidian
Sound structure of a dead language
1. Rhyme
You spotted snakes with double tongue,
Thorny hedge-hogs, be not seen;
Newts, and blind-worms, do no wrong;
Come not near our fairy queen. (Shakespeare)
2. Spelling mistakes
consul
‘cosul’
censor
‘cesor’ (Latin inscriptions)
3. Phonetic descriptions of ancient scholars
‘We produce this letter by pressing the lower lip on the upper teeth. The tongue is
turned back towards the roof of the mouth, and the sound is accompanied by a gentle
puff of breath.’ (Roman grammarian)
9
Comparative evidence
Table 1. Numerals in Indo-European and non-Indo-European languages
English Gothic
Latin
Greek
Old Ch. Sanskrit Chinese
Slavic
one
ains
heis
jedinu
ekas
i
unus
two
twai
duo
duva
dva
erh
duo
threeT
Trija
treisT
trijeT
trayasT
sanT
tresT
four
quattuor tettares
cetyre
catvaras ssu
fidwor
five
quinque pente
peti
panca
wu
fimf
six
sex
heks
secti
sat
liu
saihs
seven
septem
hepta
sedmi
sapta
ch’i
sibun
eight
octo
okto
osmi
asta
pa
ahtau
nine
novembe ennea
deveti
nava
chiu
niun
ten
decem
deka
deseti
dasa
shih
taihun
Table 2. Proto-Indo-European numerals
Proto-Indo-European
*sems, *oi*duwo / *dwo
*treyes
*kwetwores
*penkwe
*sweks / *seks
*septam
*októ
*newan
*dekamt
English
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
Table 3. Systematic sound correspondences in the Indo-European languages
English
Latin
Greek
Irish
piscis
ikhthys
iasg
fish
pater
athair
father
pater
ped–
pod–
troigh
foot
for
pro
para
do
six
seven
sweet
salt
sex
septem
suavis
sal
hexa
hepta
hedys
hal
se
seacht
millis
salann
new
night
nine
novus
noct–
novem
neos
nykt–
(en)nea
nua
(in)nocht
naoi
10
Japanese
hitotsu
futatsu
mittsuT
yottsu
itsutsu
muttsu
nanatsu
yattsu
kokonotsu
to
Table 4. Sound correspondences across unrelated languages
Arabic
Urdu
Turkish
xabar
xabar
haber
news
waqt
vaqt
vakit
time
kitab
kitab
kitap
book
xidmat
xidmatgari
hizmet
service
faqir
faqir
fakir
beggar
Swahili
habari
wkati
kitabu
huduma
fakiri
Grimm’s law
/p/ /f/
Latin
pedum
piscis
Sanskrit
padam
––
Old English
fot
fisc
Gothic
fotus
fiskis
/t/ /T/
Latin
tres
tu
Sanskrit
trayas
tuvam
Old English
three [Tri]
thou [DaU]
Gothic
thrir
thuU
/k/ /x/ (/x/ = /h/)
Latin
Sanskrit
cordem
craidd
centum
cant
Old English
heart
hundred
Gothic
hairto
hund
/d/ /t/
Latin
edo
decem
Sanskrit
admi
daca
Old English
eat
ten
Gothic
itan
taihun
/g/ /h/
Latin
ager
genus
Sanskrit
––
––
Old English
acre
kin
Gothic
akrs
kuni
11
Malay
khabar
waktu
kitab
khidmat
fakir
Table 4. Grimm’s law
Indo-European
[bh]
[dh]
[gh]
[b]
[d]
[g]
[p]
[t]
[k]
became
[bhero:] ‘I carry’
[dedhe:i] ‘I place’
[ghans] ‘goose’
No sure examples
[dekm] ‘ten’
[genos] ‘tribe’
[pater] ‘father’
[treyes] ‘three’
[kornu] ‘horn’
Grimm’s Law
*p t k
*b d g
*bh dh gh
English
[b]
[d]
[g]
[p]
[t]
[k]
[f]
[T]
[h]
‘bear’
‘do’
‘goose’
‘ten’
‘kin’
‘father’
‘three’
‘horn’
f T x/h
ptk
bdg
Verner’s law
[p t k]
[f T x]
Sanskrit
vártate
varárta
vavrtimá
vavrta:ná
[b d g]
Old English
weorTan
wearT
wurdon
worden
The Neogrammrian Hypothesis
Every sound change takes place according to laws that admit no exceptions.
[Brugmann]
12
Internal reconstruction
[D]
father
mother
feather
heather
weather
bother
[T]
think
thief
thick
thin
thigh
thank
13
Lexical and semantic change
I. Loan words
Computer (originally ‘compute’ is from Romance)
Desktop
Mouse
Server
Bytes
Keyboard
Disk
Ram
Email
Loan words from Scandinavian (800-1050)
law
leg
neck
bag
cake
egg
fellow
dirt
anger
knife
skin
give
sister [sweaster]
take
Loan words from Latin (throughout its history)
GERM
OE
ME
wall
noon
history
street
rule
gesture
onion
cap
infancy
church
pear
individual
Borrowings from French (1100-1400)
action
adventure
age
air
bucket
person
carpenter
powder
coast
river
cost
country
clear
usual
advice
approach
enjoy
prefer
14
EME
occurrence
expectation
insane
frequency
Borrowings from other languages
moose (Native American)
tobacco (Native American)
canoe (Native American)
curry (East Asia)
jungle (East Asia)
mango (East Asia)
kangaroo (Australia)
banana (Africa)
chimpanzee (Africa)
zebra (Africa)
canyon (Spanish)
taco (Spanish)
angst (German)
kindergarten (German)
Loan translations
Greek:
Latin:
German
sym-pathia
com-passion
Mit-leid
‘with-suffering’
‘with-suffering’
‘with-suffering’
original
loan translation
loan translation
Intensive borrowing can influence the phonological system
[v] and [f]
very
victory
vine
few
fat
rifle
strife
voice
value
vinegar
vs.
vs.
vs.
vs.
virgin
vowel
view
vat
rival
strive
[Z]
measure
pleasure
treasur
leisure
azure
Phonotactics
shrink
shred
shrimp
15
schmuck
shlep
schnoz
spiel
shtick
Yiddish
schnapps
schnauzer
schnitzel
schmaltz
German
The morphological treatment of loan words
phenomenon
criterion
datum
hypothesis
phenomena
criteria
data
hypotheses
Grammatical borrowing
reiterate
repeate
reunion
resign
resist
restrict
Ballan Sprachbund
1.
Rumanian
Bulgarian
Albanian
om-ul
kniega-ta
mik-u
2.
English
I saw Peter leave.
I want Peter to leave.
3.
Future
‘man-the’
‘book-the’
‘friend-the’
Balkan languages
I saw that Peter left.
I want that Peter is leaving.
16
The cross-linguistic distribution of grammatical features
Order of Adjective-Noun
Preposition – Postposition
17
Prefixing-Suffixing
Tone
18
Tea (lexical)
II. Word formation processes
Compounding
girlfriend
ice cream
lipstick
soundproof
jetlag
close-up
Affixation
pre–, re–, anti–, non–, ex–, over–
–ness, –ful, –ity, –al, –ize, –er
zero derivation
to bridge
to sandwich
clipping
telephone
gymnasium
influenza
>
>
>
phone
gym
flu
blending
motel
smog
chunnel
>
>
>
motor + hotel
smoke + fog
channel + tunnel
19
Acronyms
Acquired immune deficiency syndrome
North Atlantic Treaty Organization
Radio detecting and ranging
Strategic Arms Limitation Talks
For your information
Eponyms
Sandwich
Hamburger
Pentium
Kodak
Xerox
New inventions
blurb
nylon
chirrup
blatant
pentium
III. Semantic change
Metaphor
to terminate
to take care of
to eliminate
to dispose of
‘to kill’
‘to kill’
‘to kill’
‘to kill’
blasted
ripped
smashed
wasted
‘drunk’
‘drunk’
‘drunk’
‘drunk’
Metonymy
tea
head
give me a hand
‘evening meal’
‘leader’
‘help me’
20
>
>
>
>
>
AIDS
NATO
radar
SALT
FYI
Widening
dog
salary
arrive
Original meaning: specific type of dog
From Latin ‘salarium’, i.e soldiers’ allotment of salt; then it came to
mean solders’ wages in general; finally pay for all kinds of work
originally it meant ‘come to shore’, ‘arrive by ship’
Narrowing
meat
wife
deer
fowl
starve
Originally: food including non-meaty food
Originally: woman
Originally: animal
Originally: bird
Originally: to die
Degeneration
spinster
mistress
peasant
Originally: older unmarried woman (who spins)
Originally: woman who has control over household
Originally: small farmer
Elevation
knight
Originally: mounted warrior serving a king
Traugott: From concrete to abstract
‘felan’ (meaning ‘touch’) > ‘feel’ ME (psychological, emotional)
‘realize’ (make real)
> (understand)
‘see’ (visual)
> (understand)
‘hot’ (temperature’)
> (sexually attractive, interesting, super)
‘shit’ (physical)
> (expressions of anger)
‘while’ (Da hwile De ‘at the time that’)
‘but’ (on the outside)
‘well’ (adverb of ‘good’)
‘this/that’ (demonstrative)
‘there’ (demonstrative)
deontic modals (She must go)
>
>
>
>
>
temporal conjunction
adversative conjunction
discourse marker
complementizer
existential marker
> epistemic modals (This must be it)
21
Phonological change: Types of sound change
1. sporadic change –– regular change
(i) Examples of sporadic change
spræc ‘language/speech’
grammar
> speech
> glamour
(ii) Examples of regular change
Grimm’s law: [p t k] > [f T h]
2. conditioned change –– unconditioned change
(i) Examples of unconditioned change
[fif]
[wif]
>
>
[faif]
[waif]
‘five’
‘wife’
(ii) Examples of conditioned change
[bed]
>
[be:d]
3. phonemic change –– allophonic change
(i) Examples of allophonic change
All of the changes we have seen so far were examples of non-phonemic change.
(ii) Examples of phonemic change
*o
*@
*a
PIE
Latin
Gothic
OHG
PDE
*okto*p@ter*agro-
octo
pater
ager
ahtau
fadar
akrs
ahto
fater
ackar
‘eight’
‘father’
‘acre’
22
(1) [k] > [tS]
cat
katt
katt
katt
Stage 1
Stage 2
Stage 3
chaff
keaff
tSeaf
tSaff
chin
kinn
tSinn
tSinn
(2) Umlaut
Original
SG
Mouse
/mu:s/
[mu:s]
PL
Mice
/mu:s-i/
[mu:s-i]
/mu:s-i/
[my:s-i]
/mu:s/
[mu:s]
/mi:s/
[mi:s]
/mais/
[mais]
(3) [s] > [r] in Latin
[s]
[s]
[s]
[r]
[z]
[r]
[r]
23
SG
Foot
/fo:t/
[fo:t]
PL
Feet
/fo:t-i/
[fo:t-i]
/fo:t-i/
[fï:t-i]
/fï:t/
[fï:t]
/fe:t/
[fe:t]
/fi:t/
[fi:t]
What motivates sound change?
Assimilation
(1)
Latin
nocte [nokte]
(2)
English
cheese
child
chin
church
German
Käse
Kind
Kinn
cyrice (Old English)
(3)
nature
education
tissue
[ty] > [tS]
[dy] > [dZ]
[sy] > [S]
(4)
(5)
(6)
Italian
notte [notte]
pain [pẼ]
fin [fẼ]
‘bread’
‘end’
English
*[mus]
*[mys-i]
Latin
*[peÎkwe]
‘mouse’ SG
‘mice’ PL
>
*[kweÎkwe]
Lenition
stop
stop
oral stop
voiceless
geminate
>
>
>
>
>
fricative
liquid
glottal stop
voiced
simplex
Spirantization
Latin
habebat ‘he had’
faba ‘bean’
>
>
Stop > liquid
English
[wOtr]
>
> approximate
Italian
aveva
fava
American English
[wOQr]
24
Oral stop > glottal stop
English
[wOtr]
Voicing
Latin
strata
lacu
Degemination
Latin
cuppa ‘cup‘
gutta ‘drop’
siccu ‘dry’
London, Glasgow
[wO?r]
>
>
Italian
strada
lago
>
>
>
Spanish
copa ‘wine glass’
gota ‘drop’
seco ‘dry’
The minimal consonant: [h]
Old English
hnuti ‘nut’
hit ‘it’
where [hw]ere
English
nut
it
where [w]ere
>
>
>
Deletions
(1)
(2)
French
lit
gros
murs
‘bed’
‘big’
‘walls’
English (syncope)
chocolate
camera
police
correct
English
knee
knot
knife
medicine
battery
dictionary
Additions
(1)
[sömpTIÎ]
[drEmpt]
[tSömpski]
‘something’
‘dreamt’
‘Chomsky’
(2)
[f{ntsi]
[prints]
‘fancy’
‘prince’
25
(3)
[{T@lIt]
‘athlete’
(4)
Spanish
Esnobe
eslalom
estricnina
‘snob’
‘slalom’
‘estrychnine’
Latin
spatha
statu
scala
Spanish
espada ‘sword’
estado ‘state’
escala ‘ladder’
Other types of sound change
Metathesis
Old English
w{ps
bridd
frist
thridde
ask /aks
>
>
>
>
>
Modern English
wasp
bird
first
third
ask
Compensatory lengthening
Pre-Old English
*[finf]
*[gans]
>
Middle English
[fi:f]
26
>
>
Modern English
[faif]
[gu:s]
Phonological change: The drive for symmetry
English plosives
Labial
p
b
m
Voiceless plosive
Voiced plosive
Nasal
English fricatives
Labiodent.
Voiceless
f
Voiceless
v
Alveolar
t
d
n
Interdental
T
D
Alveolar
s
z
Italian
[i]
[u]
[U]
[I]
[e]
[iE]
[o]
[E]
[O]
[uO]
[a]
27
Velar
k
g
Î
Palatal
S
Z
Velar
h
Sardinian
[i]
[u]
[U]
[I]
[e]
[o]
[E]
[O]
[a]
The Great English Vowel Shift
Old English
Modern English
[bru:n]
[de:man]
[do:m]
[du:n]
[{:l]
[{:fen]
[la:t@]
[fi:f]
[he:]
[ra:d]
[h:{:T]
[na:m@]
[hu:s]
[i:s]
[l{:ce]
[mu:T]
[mi:n]
‘brown’
‘deem’
‘doom’
‘down’
‘eel’
‘even(ing)
‘late’
‘five’
‘he’
‘rode’
‘heath’
‘name’
‘house’
‘ice’
‘leech’
‘mouth’
‘my’
u: > aU
e: > i
o: > u
u: > aU
{: > i
{: > i
a: > e
i: > aI
e: > i
a: > o
{: > i
a: > e
u: > aU
i: > ai
{: > i
u: > aU
i: > aI
28
‘oak’
‘roost’
‘made’
‘home’
‘sooth’
‘stone’
‘teeth’
‘time’ / ‘tide‘
‘tooth’
‘white’
[a:c]
[ro:st]
[mad@]
[ha:m]
[so:T]
[sta:n]
[te:T]
[ti:d]
[to:T]
[hwi:t]
Middle English
i:
e:
E:
a:
u:
o:
O:
Chaucer
[fi:f]
[me:de]
[klE:ne]
[na:ma]
[du:n]
[ro:t@]
[gO:t@]
Shakespeare
[faIv]
[mi:d]
[kle:n]
[ne:m]
[daÜn]
[ru:t]
[go:t]
a: > o
o: > u
a: > e
a: > o
o: > u
a: > o
e: > i
i: > aI
o: > u
i: > aI
Modern spelling
five
mid
clean
name
down
root
goat
Competing motivations
“The maintenance or restoration of symmetry appears to be a powerful force in sound
change, and chain shifts in particular can be more readily understood in terms of movement
within phonological space. A crucial observation has been that there are always competing
phonological pressures, both syntagmatic and paradigmatic; these can never all be satisfied
at once, and a great deal of phonological change can be understood as endless attempts at
satisfying these competing pressures, with each resulting change typically introducing new
strains into the system.” [Trask 1996: 95-96]
29
Morphological change
Today’s morphology is yesterday’s syntax
(1)
-ly
-hood
N meaning ‘body’ (‘mann-lic’)
N meaning ‘person’, ‘sex’, ‘quality’
(2)
English past tense
–ed
V ‘did’
(3) Spanish future
Latin
cantare habeo
cantare habes
cantare habet
cantare habermus
cantare habetis
cantare habent
(4) Basque
Verb
noa
noa
doa
goaz
zoas
doaz
(5)
Spanish
cantaré
cantarás
cantará
cantaremos
cantareís
cantarán
Gloss
‘I’ll sing’
‘you’ll sing’
‘he’ll sing’
‘we’ll sing’
‘you’ll sing’
‘they’ll sing’
Pronoun
ni
hi
gu
zu
-
‘I’m going’
‘you are going’
‘he/she is going’
‘we are going’
‘you are going’
‘they are going’
‘I’
‘you’
‘he/she’
‘we’
‘you’
‘they’
French
a. Jean donnera le livre à Marie.
b. Il te le donnera.
‘John will give the book to Mary.’
‘He you-it-will give’
>>> Jean, il-te-le-donnera, le livere.
Analogy
Four-part analogy
A
:
B
C
:
X
30
Four-part analogy 1: English plural nouns
(1)
X
ziff
zo
zax
X-s
ziff-[s]
zo-[z]
zax-[@z]
(2)
X-us
cact-us
radi-us
X-i
cact-i
radi-i
Four-part analogy 2: English verb forms
(1)
Old English
climb
clomb
step
stope
laugh
low
Modern English
climb
climbed
step
stepped
laugh
laughed
(2)
Present
V
V
(3)
throw–threw–thrown
strive–strove–striven
dream–dreamt––dreamt
hang–hung–hung
light–lit–lit
cleave–clove–cloven
throw–throwed–throwed
strive–stroved–stroved
dream–dreamed–dreamed
hang–hanged–hanged
light–lighted–lighted
cleave–cleaved–cleaved
(3)
Original
dive
catch
New
dive
catch
Past
V-ed
X-ed
dived
catched
Four-part analogy 3: derivational forms
(1)
sea
moon
seascape
moonscape
(2)
journal
mother
American
journalese
motherese
Americanese
31
dove
caught
Sturtevant’s paradox
Sound change is regular, but produces irregularity;
analogy is irregular, but produces regularity.
Table 1. Analogical leveling in French
Latin
Old French
1SG
2SG
3SG
1PL
2PL
3PL
ámo
ámas
ámat
amámus
anátis
ámant
Modern French
aime
aimes
aime
aimons
aimez
aiment
aim
aimes
aimet
amons
amez
aiment
Present
Past SG
Past PL
Past PTC
Old English
ce:osan [z]
ce:as
[s]
curon
[r]
gecoren [r]
Modern English
choose [z]
chose
[z]
chose
[z]
chosen [z]
Present
Past SG
Past PL
Past PTC
Old High German
kiusan
[z]
ko:s
[s]
kurun
[r]
gikoran
[r]
Modern German
küren
[r]
kor
[r]
kor
[r]
gekoren [r]
Special types of analogy
1. Structural reanalysis
(1)
a naddre (type of snake)
a napron
an adder [{d@r]
an apron
(2)
an ewt
an ekename
a newt [n(y)ut]
a nickname
32
2. Contamination
(1)
male
male
:
:
femelle
fe-male
(2)
Stage 1 :
French borrowing
English
ouvert [Uv@r]
covered [kAv@rt]
Sound change
Stage 2:
(3)
Reanalysis
overt [Ov@rt]
regard
:
regardless
covert [kOv@rt]
=
irrespective
irregardless
3. Hypercorrection
(1)
[dark]
[kOrt]
‘dark’
‘court’
(2)
[avOkardo] ‘avocado’
(3)
a.
Peter and me went swimming.
b. Sally talked to Peter and me.
>
>
4. Backformation
(1)
hamburger
cheese
>
>
ham + burger
cheese + burger
33
Peter and I went swimming.
*Sally talked to Peter and I.
(2) OE
PDE
SG
[pe:z]
PL
pisan
pea
peas
Established pattern
to exhibit – exhibit-or
printer – to print
maintenance – to maintain
book – book-s
>>
>>
>>
>>
Back formation
editor
laser
surveillance
cerise (Sg)
>
>
>
>
to edit
to lase
to surveille
cherry
Change in morphological type
Isolating language
(1)
Vietnamese
Khi
tôi dén nhà
ban
tôi bát dàu làm bài
When I come house friend I,
PL I
begin do.lesson
‘When I arrived at my friend’s house, we began to do lessons.’
Agglutinating language
(2)
Turkish
Yap-tIg& -Im
hata-yI
memleket-i
tanI-ma-ma-m-a
Make-PART-my mistake-OBJ country-OBJ know-not-GER-my-to
ver-ebil-ir-siniz.
Give-can-TENSE-you
‘You can ascribe the mistake I made to my not knowing the country.’
Inflectional language
(3)
Latin
Arm-a
vir-um-que
can-o
Weapon-NEUT.PL.OBJ man-MASC.SG.OBJ-and sing-1SG.Pres.Indic.Act
‘Arms and the man I sing.’
34
Isolating
X Y Z
Inflectional
X-y/z
Agglutinating
X-y-z
Figure 1. Language ‘drift’ (Sapir)
35
Syntactic change
Syntactic change
Structural reanalysis
Grammaticalization
The development of the perfect
(1)
Ic
hæbbe [thone
fisc
gefangene].
I
have
the
fish
caught.ACC
‘I have the fish caught’ (=I have the fish in a state of being caught)
(2)
Ic hæfde [hine gebundenne].
I had
him bound.ACC
‘I had him bound’ (=I had him in a state of being bound)
(3)
Ic hæfde hitgebunden
I had
it
bound.Ø
‘I had it bound’ (= I had it in my possession)
(4)
thin geleafa
hæfth
the
your faith
has
you
‘Your faith has healed you.’
(5)
Ac hie
hæfdon tha … hiora
but they had
then … their
‘But they had then used up their food.’
gehæled
healed
mete
food
genotudne
used-up
The development of psych verbs in English
(1)
*Peran
Peras
licoden
were-pleasing
than
the-DAT
(2)
than
cynge
licoden
peran.
The-DAT
king-DAT
were-pleasing
pears
‘Pears were pleasing to the king’ (i.e. The king liked pears)
36
cynge.
king-DAT
SVO
OVS
(3)
The king
liceden
peares
the king
were-pleased
pears
‘Pears were pleasing to the king’ (i.e. The king liked pears)
(4)
The king liked pears.
(5)
He liked them.
The development of the Germanic complementizers
(1)
(2)
(3)
(4)
I belive that she will take the job.
Ich verstehe, dass Sie nicht kommen.
Ik weet dat hij veel vrienden heeft.
Jag trodde, att hans sista stund var kommen.
(5)
Middle High German
joh gizalta in sâr
thaZ,
thiu sâlida untar in
uuas
and told
them immediately that the
luck
among them was
‘And he told them immediately that good fortune was among them.’
(6)
D{t
gefremede
Diulius
hiora consul, D{t
that
arranged
Diulius
their
consul COMP
wearD
tidlice
Durthogen
was
in.time
achieved
‘Their consul Diulius arranged (it) that it was started on time.’
(7)
I’m like ‘What’s going on?’
37
English
German
Dutch
Swedish
D{t
that
angin
beginning
Typological harmony
VO and OV languages [Dryer 2005]
Correlation between verb-object & noun-adposition
38
Table 1. Word order correlates in VO and OV languages
VO languages
OV languages
VO
OV
P NP
NP P
AUX V
V AUX
N GEN
GEN N
COMP S
S COMP
N REL
REL N
V COMP-clause
COMP-clause V
case-marking absent
case-marking
The dummy auxiliary ‘do’
(1)
Ædred me
ah;
Eanred
mec
Ædred me
oens
Eanred
me
‘Ædred owns me; Eanard carved me.’
(2)
b. Opened you the door?
a. Did you open the door?
39
agrof
carved
Grammaticalization
Introduction
Exercise: Identify the grammatical morphemes and determine their historical source.
Language change is a topic that spreads itself over a wide range of areas. Therefore a
good historical linguist should have a solid background in all subfields of linguistics.
Indeed, most historical linguists began as general linguists before they turned to the study
of language change.
Traditionally, historical linguistics was primarily concerned with phonological and
morphological change. However, in recent years the focus has shifted onto syntax and the
development of grammar.
Grammaticalization has become a central topic for anybody who is interested in language
change because it challenges central assumptions of linguistic theory. Nevertheless, given
that grammaticalization involves phonological and morphological change, it also revived
the interest in the study of traditional topics in historical linguistics.
Example 1: gonna
(1) I am going to marry Bill. [meaning: I am leaving in order to marry Bill.
(2) ??I am sure you are going to like Bill.
(3) I [am going [to marry [Bill]]]. >>> I [[[am [going to]] marry] [Bill]]
(4) be going to > to gonna.
Example 2: lets
(1)
a.
Let yourself down on the rope.
b.
Let Bill go.
(2)
a.
b.
Let’s go to the circus tonight.
Let’s watch a movie.
(3)
Lets give you a hand. (‘I’ll give you a hand’)
(4)
Lets you and I take’em on for a set.
(5)
Lets you go first, then if we have any money left I’ll go.
(6)
Lets wash your hand.
40
Examples of grammaticalization
Source construction
Target construction
‘go’ [motion verb]
>
gonna [auxiliary]
‘will’ [verb of intention]
>
will [auxiliary]
‘have’ [verb of possession]
>
have [auxiliary]
noun meaning ‘with an x-appearance’
>
x–ly
noun meaning
>
x-hood
auxiliary ‘do’
>
x–ed
DEM hwile SUB (hwile = ‘time’)
>
while [conjunction]
‘by cause’ preposition+noun
>
because[conjunction]
‘given’ [past participle of ‘go’]
>
given [conjunction]
‘during’ [verb in continuous form]
>
during [preposition]
‘in front of’ [PP]
>
in front of [preposition]
‘a-gone’ [PREFIX-verb]
>
ago [postposition]
‘be-foran’ [be– prefix meaning ‘by’,
>
before [preposition]
‘some body’ [NP]
>
somebody [indefinite pro]
‘one’ [numeral]
>
one [article/pronoun]
‘(do you) you know’ [question]
>
y’know
‘I think’ [matrix clause]
>
(I) think
‘guess’ [imperative matrix clause]
>
guess
+ foran ‘ADV’ meaning ‘in front’]
41
The grammaticalization of demonstratives
All grammatical morphemes have developed out of lexical morphemes,
principally nouns and verbs… [Bybee 2003]
Definite article
the
der/die/das
Third person pronouns
he / it
er / sie / es
Relative pronouns
that
der/die/das
Complementizers
that
dass
Sentence connectives/conjunctions
thus / therefore
deshalb / dadurch
Directional preverbs
hin-gehen
her-kommen
Copulas
NP, [DEM NP]
Der Mann, der (ist) ein Polizist.
lexical expressions
>
>
NP be NP
Der Mann ist ein Polizist.
demonstratives
grammatical
markers
new grammatical
markers
42
Frequency, habituation, and storage
The reduction effect
1.Phonetic reduction
going to
I will
I am
do not
>
>
>
>
gonna
I’ll
I’m
don’t
2.Loss of constituent structure
want to
>
[in [front [of__]]] >
some DET body N >
wanna
[in front of [ __ ]]
[somebody] PRO
3.Semantic bleaching
to [from directional preposition to INF marker]
going [from motion verb to future tense marker]
-ly [from noun meaning ‘body’ to ADV marker]
The preservation effect
1. Regularization of irregular verbs
wept >
weeped
(low token frequency)
keep >
kept(high token frequency)
2. Suppletion
go – went
be – am – are – is
good – better
bad – worse
3. Case marking
SUBJ
OBJ
he
him
she
her
Psychological mechanism
SUBJ
car
tree
OBJ
car
tree
Reduction Effect
Ritualization
(processing effect)
43
Conserving effect
Entrenchment
(storage effect)
Variation as the vehicle of language change
The linguistic system
Table 1. Person-number inflection in German
SINGULAR
ich
person
du
person
er/sie/es
person
PLURAL
wir
person
ihr
person
sie
person
i
u
I
U
e
@
o
E
O
{
A
Figure 1. The English vowel system
Saussurean paradox
If language is primarily a system of relations, how is it that a language can
change without disrupting the system?
44
Labov: Martha’s Vineyard
Table 1. Age and degree of centralization
Age
Degree of centralization [ai]
75+
0.25
61-75
0.35
46-60
0.62
31-45
0.81
14-30
0.37
1933
[ai]
[au]
Degree of centralization [au]
0.23
0.37
0.44
0.88
0.46
0.86
0.06
Table 2. Degree of centralization and occupation and environment
Age
Degree of centralization [ai]
Degree of centralization [au]
Occupation
Fisherman
1.00
0.79
Farmers
0.32
0.22
Environment
Towns
Rural areas
0.35
0.61
0.33
0.66
Table 3. Centralization and attitude to the island
Age
Degree of centralization [ai]
Positive (40 subjects)
Neutral (19 subjects)
Negative (6 subjects)
0.63
0.32
0.09
45
Degree of centralization [au]
0.62
0.42
0.08
Trudgill: the –ng variable in Britain
[gOIÎ]
[gOIn]
going
goin’
Table 1. The alveolar pronunciation of the –ing suffix
Word list
Reading
Formal speech
Middle class
Lower middle class
Upper working class
Middle working class
Lower working class
0
0
5
23
29
0
10
15
44
66
3
15
74
88
98
Casual speech
28
42
87
95
100
Cheshire: Teenage talk in Reading (Aitchison 2001: 77-80)
(1)
(2)
(3)
I knows how to handle teddy boys.
You knows my sister, the one who’s small.
They calls me all the name under the sun.
Table 5. Nonstandard verb inflection in Reading
Casual speech
Boys
60%
Girls
49%
Total
50%
Formal
31%
13%
22%
Labov: The pronunciation of non-prevocalic [r] in New York City
Table 5. The pronunciation of [r] in non-prevocalic position in NYC
Word list
Reading
Formal speech
41
Upper middle class
27
27
61
Lower middle class
24
19
Upper working class
25
20
15
Middle working class
23
17
14
Lower working class
18
15
7
Lower class
10
10
4
46
Casual speech
18
7
7
7
2
1
Geographical and lexical diffusion
1. Geographical diffusion
(1)
(2)
(3)
(4)
hem:A hAR jA
hem:A hAr jA
jem:@ hAr j{
heim: @ hAr eg
int@
int@
ik:@
iç:@
sO
sO
sO
sO
me:d
myk:@t
my:@
my:ç@
sOm
sOm
sOm
sOm
et
et
et
et
gam:AltgAusabAin
gam:AltgO:sbe:n
gam:AltgO:s@be:n
gam:AltgO:s@bein
south. Swed.
central Swed.
east. Norw.
east. Norw.
Translation: At home have I not so much as an old goose-leg
Isoglosses
Low German
dorp
dat
mak@n
High German
dorf
das
max@n
2. Lexical diffusion
All sound changes are mechanical processes, taking place according to laws with
no exceptions. [Osthoff and Brugmann 1978]
Example 1: Schwa deletion
(1)
ev(e)ry
fam(i)ly
deliv(e)ry
nurs(e)ry
desult(o)ry
curs(o)ry
Table 1. Schwa deletion and word frequency (Bybee 2001)
No schwa
Frequent schwa deletion
Infrequent schwa deletion
artillery (11)
every (492)
memory (91)
cursory (4)
family (149)
salary (51)
mammary (0)
summary (21)
(2)
burgl(a)ry
forg(e)ry
47
Example 2: Auxiliary contraction
I’ll, you’ll
he’ll, she’ll, we’ll, they’ll
*Peter’ll, man’ll
S-shaped development
percent
time
u(n)
brun ‘brown’
i(n)
fin ‘end’
ie(n)
bien ‘well’
oi(n)
coin ‘corner’
o(n)
bon ‘good’
e(n)
en ‘in’
a(n)
an ‘year’
9th
10th
11th
12th
48
13th
14th
u(n)
brun ‘brown’
i(n)
fin ‘end’
ie(n)
bien ‘well’
oi(n)
coin ‘corner’
o(n)
bon ‘good’
e(n)
en ‘in’
a(n)
an ‘year’
9th
10th
11th
12th
49
13th
14th
The invisible hand phenomena
Languages are organisms of nature; they have never been directed by the will of
man; they rose, and developed themselves according to definite laws; they grew
old, and died out. They, too, are subject to that series of phenomena which we
embrace under the nature of ‘life’. The science of language is consequently a
natural science; its method is generally altogether the same as that of any other
natural science. [August Schleicher 1863]
The desire of communication is a real living force, to the impelling action of which every
human being, in every stage of culture, is accessible; and so far as we can see, it is the
only force that was equal to initiating the process of language-making, as it is also the one
that has kept up the process to the present time. It works both consciously and
unconsciously, as regards the further consequences of the act. [William Dwight Whitney
1967]
Phenomena of the third type
natural phenomena
results of human actions
artefacts
50
phenomena of the third kind