Read your PDF for free
Sign up to get access to over 50 million papers
By continuing, you agree to our Terms of Use
Continue with Email
Sign up or log in to continue reading.
Welcome to Academia
Sign up to continue reading.
Hi,
Log in to continue reading.
Reset password
Password reset
Check your email for your reset link.
Your link was sent to
Please hold while we log you in
Academia.eduAcademia.edu

VA BENE_Charlie Aubry

Catalogo digitale della mostra "Charlie Aubry | VA BENE". Off1c1na, Roma, 2022.

Charlie Aubry VA BENE a cura di Valeria De Siero | Davide Silvioli Charlie Aubry VA BENE 14 luglio - 28 settembre 2022 OFF1C1NA, Roma /pos•tàc•cio/ #6 testi: Valeria De Siero, Davide Silvioli installazione: Charlie Aubry fotografie: Germano Serafini grafica: Studio VDS, Roma si ringraziano: Paolo Assenza, Frédéric Blancart, Fabrizio Cicero, Benedetta Monti, Alice Crisponi, Beatrice Favarin, Ilaria Goglia, Katia Pugach PREMESSA Il format di /pos•tàc•cio/ invita artisti a realizzare installazioni sitespecific, interpretando lo spazio esterno dello studio come un laboratorio a cielo aperto. Lo spazio dell’azione, definito ironicamente ‘postaccio’ è stato utilizzato per anni come deposito di oggetti in disuso, divenendo non soltanto un agglomerato incontrollato di oggetti disparati ma anche memoria irregolare del luogo. Charlie Aubry sviluppa una pratica artistica interdisciplinare, interdetta fra oggetto, suono e tecnologia. Per il suo intervento per /pos•tàc•cio/ #6, l’artista, ex novo, ha creato un'installazione definita nelle forme articolate di una struttura, composta dalla combinazione di oggetti dismessi di varia tipologia, materiali di scarto, dispositivi elettronici. L’opera, costituisce un insieme di “ objets trouvés”, caratterizzato da una condizione di apparente squilibrio. Si tratta della stessa precarietà che contrassegna gli organi sociali, oggi nella loro fase terminale e prossima al cedimento. Un sistema disomogeneo di apparati sempre più inconsistente, entro cui dobbiamo comunque condurre le nostre esistenze e che, perciò, finché regge, “Va bene”. Aubry ha intrapreso un approccio che viola le prescrizioni di utilità, in cui ogni strumento adottato è svincolato dai propri obblighi di funzione, assumendo, così, nella fisica dell’opera, sia una differente codificazione che una destinazione alternativa. Il risultato è un entità oggettuale nuova, in grado di interferire con la realtà circostante, modificando la percezione dello spazio del luogo che la ospita e la considerazione della natura dei mezzi tecnici impiegati. INTRODUCTION The /pos-tàc-cio/ format invites artists to create site-specific installations, interpreting the studio's outdoor space as an open-air laboratory. The space, ironically defined 'postaccio' (bad place), has been used for years as a repository of disused materials, becoming not only an uncontrolled accumulation of different objects but also an irregular memory of the place. Charlie Aubry develops an interdisciplinary artistic practice, between object, sound and technology. For /pos-tàc-cio/ #6, the artist, ex novo, has created an installation defined in the articulated shape of a structure, composed by a combination of discarded objects of different kinds: waste materials, electronic devices. The work constitutes an ensemble of "objets trouvés" characterized by a condition of apparent imbalance. it is the same instability marking nowadays social organs, today in their terminal phase and close to collapse. An irregular and increasingly insubstantial system of apparatuses, within which we have to go ahead with our existences and which, therefore, as long as it works, ‘Va bene’ (it’s OK). Aubry practiced an approach that violates the prescriptions of utility, in which each used instrument is freed from its normal obligations of function, assuming in this way, both a different codification and an alternative destination. The outcome is a new entity of object, capable of interfering with the surrounding reality, modifying the perception of the space of the place that hosts it and rethinking the nature of the used technical means. CHARLIE AUBRY: Bricolage Valeria De Siero, Davide Silvioli ..però, laddove a una prima lettura più superficiale l’installazione di Aubry sembrerebbe inquisire la tracotanza della società dei consumi, se visto in controluce il suo lavoro rivela l’esercizio di una metodologia significativa, che determina l’identità estetica dell’opera. Un’identità estetica che emerge attraverso quel metodo in cui l’accidente è al servizio dell’esecuzione. In questo senso, Aubry opera come il bricoleur di Lévi-Strauss, interpellando la materia e i mezzi di cui già dispone e, al tempo stesso, parlando mediante essi. Questa dimensione “parlante” introduce la questione relativa al significato, da un lato, e la desemantizzazione, dall’altro. Proprio la perdita della perentorietà semantica degli espedienti impiegati nella creazione dell’opera, difatti, è conseguenza dell'approccio intrapreso dall’artista, il quale viola le prescrizioni di utilità, svincolando ogni strumento adottato dai rispettivi obblighi di funzione. Così, lo strumento viene destituito del suo etimo, del suo senso d’utilizzo originario, per precisarsi come mero oggetto, perciò costitutivo della fisica dell'installazione. Così come l’oggetto perde quelle qualità fisiche che suggeriscono il “come” utilizzarlo (affordances), l’installazione stessa, nel suo complesso, sfugge a una modalità di lettura definita. Aubry sembra creare un gioco le cui regole non sono rigide ma cambiano di volta in volta nel corso dell’esecuzione dell’opera. Una sorta di gioco linguistico. Ne deriva un apparato di elementi che si sostengono reciprocamente, sulla base delle rispettive proprietà intrinseche di peso, forma, dimensione, consistenza, viscosità. Un’aggregazione che, ugualmente a lettere che formano una parola o a parole che compongono una frase, avviene secondo principi di ordine, sequenza, posizione, concorso, struttura. Un’aggregazione di elementi che restituisce un contesto di fattori che potremmo definire “extralinguistici”. Ciascun elemento preserva la sua provenienza e la sua età: la struttura è costituita da oggetti di un ambiente particolare, il cortile di Off1c1na, e di una realtà generale, socio-economica; la città, Roma. Potremmo tentare di immaginare, con un approccio diacronico, che aspetto avrebbe avuto l’installazione di Aubry cinquanta anni fa. Invero, le parti strutturali del lavoro, che si ammassano, si addensano e si intensificano fino a uniformarsi nella medesima partitura materiale, nell'esercitare tali qualità costruttive, argomentano, indirettamente, anche la loro storia, dunque manifestano i segni della propria estrazione e del relativo decorso. É siffatto carattere stratificato, il suo coincidere con un continuum visivo, a iscrivere l’intervento dell’autore all’interno dell’ordine del tempo, nonché a sottrarlo dall’appartenenza a un contesto riconoscibile univocamente. La stratificazione visibile all’interno dell’installazione insieme all’obsolescenza della maggior parte degli elementi costitutivi, crea un senso di apparente precarietà. Tutto è incastrato e poi fissato con delle normali fascette ma l’impressione generale è che gli oggetti possano cadere da un momento all’altro o che, forse, stiano già cadendo. Ugualmente ai diversi scarti materiali che, paratatticamente, congiungendosi, convergendo e assestandosi, giungono a strutturare l’entità dell’opera, parole fatte di pensieri inizialmente disgiunti, espressi in periodi disallineati e con preposizioni intermittenti, finiscono nell’articolare il senso di questo testo, seppur... CHARLIE AUBRY: Bricolage Valeria De Siero, Davide Silvioli ...but, if according to a first interpretation, more superficial, Aubry's installation would seem to inquire into the excesses of consumer society, by a deeper view, his work reveals the exercise of a meaningful methodology, that is part of the aesthetic identity of the work. An aesthetic identity that emerges through a method in which the accident is at the service of the execution. In this sense, Aubry operates like Lévi-Strauss's bricoleur, questioning the material and means he has and, at the same time, speaking through them. This 'speaking' dimension introduces the matter of meaning, on the one hand, and desemantisation, on the other. The loss of the semantic intensity of the expedients used in the creation of the artwork, indeed, is precisely a consequence of the approach practiced by the artist, who violates the prescriptions of utility, freeing each instrument adopted from the obligations expected by its function. So, the tool is deprived of its etymon, of its original sense of use, considered just as an simple object, nevertheless constitutive of the physics of the installation. In the same way in which the object loses its physical features that suggest 'how' to use it (affordances), the whole installation itself is not required by a defined way of interpretation. Aubry seems to create a game, whose rules are not rigid but they change from time to time during the execution of the work. It is a kind of linguistic game. The outcome is an apparatus of elements supporting themself mutually, on the base of their respective intrinsic properties of weight, shape, size, consistency, viscosity. An aggregation that, equally to letters composing a word or words making up a sentence, develops according to principles of order, sequence, position, concurrence, structure. An aggregation of elements that involves a series of factors that can be defined as 'extralinguistic'. Each component preserves its origin and age; the structure is made up using objects coming from a particular environment, the courtyard of Off1c1na, and from a general socio-economic reality; the city, Rome. We could try to imagine, through a diachronic approach, how Aubry's installation would have been like fifty years ago. Indeed, the structural parts of the artwork, that accumulate, thicken and intensify reciprocally to the point of conforming in the same material body, by demonstrating these constructive qualities, also indirectly argue their own history, therefore they manifest the signs of their own extraction and of the relative decay. It is this stratified entity that inscribes this artistic intervention within the order of time, exonerating it from the belonging to a specifically recognisable context. The stratification perceptible within the installation, together with the obsolescence of most of the constituent elements, creates a sense of apparent instability. Everything is interlocked and then secured with ordinary ties but the overall impression is that the objects could fall at any moment or, perhaps, they are already falling. Like the different material scraps structuring the installation, which join, converge and settle mutually until they construct the identity of the work, words made up by initially disjointed thoughts, expressed by misaligned periods and through intermittent prepositions, end to articulate the meaning of this text, although... Charlie Aubry (Lillebonne, 1990), è un artista francese, anche noto come Sacrifice Seul. Attualmente borsista residente presso l’Accademia di Villa Medici, vive e lavora a Parigi. Si è laureato in arti plastiche (DNAP, 2012) ed espressione plastica (DNSEP, 2014) presso la Scuola Superiore delle Belle Arti di Tolosa (ISDAT). Dal 2013 collabora regolarmente con la compagnia Maguy Marin. Nel 2014, compone la colonna sonora dello spettacolo BiT quindi quella di DEUX MILLE DIX SEPT (DUEMILADICIASETTE) suonata durante la rappresentazione. Inoltre, firma la musica e la scenografia dell’ultima creazione della compagnia, Ligne de Crète (Linea di Cresta). Ha esposto allo Studio 13/16 del Centre Georges Pompidou e al Palais de Tokyo di Parigi, al ThunderCage di Daint-Denis, al BBB Art Center di Tolosa, allo Zebra3 di Bordeaux. Charlie Aubry (Lillebonne, 1990), is a French artist, also known as Sacrifice Seul. He lives and works in Paris and currently he is resident scholar at the Villa Medici Academy. He graduated in plastic arts (DNAP, 2012) and plastic expression (DNSEP, 2014) from the School of Fine Arts of Toulouse (ISDAT). Since 2013, he has collaborated regularly with the Maguy Marin company. In 2014, he composed the soundtrack of the show BiT then that of DEUX MILLE DIX SEPT (DUEMILADICIASETTE) played during the performance. He also wrote the music and set design for the company's latest creation, Ligne de Crète (Ridge Line). He has exhibited at Studio 13/16 of the Centre Georges Pompidou and at the Palais de Tokyo in Paris, at ThunderCage in Daint-Denis, at the BBB Art Center in Toulouse, at Zebra3 in Bordeaux.