Advertisement

Origin and history of alteration

alteration(n.)

late 14c., alteracioun, "change, transformation, action of altering," from Old French alteracion "change, alteration" (14c.), and directly from Medieval Latin alterationem (nominative alteratio), noun of action from past-participle stem of Late Latin alterare "to change," from Latin alter "the other (of the two)," from PIE root *al- (1) "beyond" + comparative suffix -ter (as in other).

The meaning "change in character or appearance" is from 1530s; that of "change in ready-made clothes to suit a customer's specifications" is from 1901. Related: Alterations.

Entries linking to alteration

Old English oþer "second, the second of two; additional, further" (adj.), also as a pronoun, "one of the two; a different person or thing from the one in view," from Proto-Germanic *anthera- (source also of Old Saxon athar, Old Frisian other, Old Norse annarr, Middle Dutch and Dutch ander, Old High German andar, German ander, Gothic anþar "second, other").

These are from PIE *an-tero- (source of Lithuanian antras, Old Prussian anters "other, second), which is perhaps a variant of *al-tero- "the other of two" (source of Latin alter), from root *al- "beyond" + adjectival comparative suffix *-tero-. Or the first element might be the pronoun *eno-, *ono- [Boutkan]. The Old English, Old Saxon, and Old Frisian forms show "a normal loss of n before fricatives" [Barnhart].

The sense of "second" was detached from this word in English (which now uses second (adj.), which is from Latin) and German (zweiter, from zwei "two") to avoid ambiguity. In Scandinavian, however, the second floor is still the "other" floor (Swedish andra, Danish anden). Also compare Old English oþergeara "next year."

As an adverb, "secondly" (late Old English); "otherwise" (c. 1200); "in addition" (mid-14c.).

The other woman "a woman with whom a man begins a love affair while he is already committed" is from 1855. The other day originally (late Old English) was "the next day;" later (c. 1300) "yesterday;" and now, loosely, "a day or two ago" (early 15c.). OED notes that the other place was euphemistic for Hell or "Oxford as regarded in Cambridge (and vice versa)." Phrase other half in reference to either the poor or the rich, is recorded from c. 1600.

La moitié du monde ne sçayt comment l'aultre vit. [Rabelais, "Pantagruel," 1532]
Halfe the world knowes not how the other halfe li[v]es. [George Herbert, "Outlandish Proverbs," 1640]

Proto-Indo-European root meaning "beyond."

It might form all or part of: adulteration; adultery; alias; alibi; alien; alienate; alienation; allegory; allele; allergy; allo-; allopathy; allotropy; Alsace; alter; altercation; alternate; alternative; altruism; eldritch; else; hidalgo; inter alia; other; outrage; outrageous; outre; parallax; parallel; subaltern; synallagmatic; ulterior; ultimate; ultra-.

It might also be the source of: Sanskrit anya "other, different," arana- "foreign;" Avestan anya-, Armenian ail "another;" Greek allos "other, different, strange;" Latin alius "another, other, different," alter "the other (of two)," ultra "beyond, on the other side;" Gothic aljis "other," Old English elles "otherwise, else," German ander "other."

    Advertisement

    Trends of alteration

    adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

    More to explore

    Share alteration

    Advertisement
    Trending
    Advertisement