Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only €10,99/month after trial. Cancel anytime.

Et Cetera: An Illustrated Guide to Latin Phrases
Et Cetera: An Illustrated Guide to Latin Phrases
Et Cetera: An Illustrated Guide to Latin Phrases
Ebook183 pages1 hour

Et Cetera: An Illustrated Guide to Latin Phrases

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

A USA TODAY BESTSELLER
AN NPR "BOOK WE LOVE" FOR SUMMER 2024

A gorgeously illustrated guide to memorable Latin phrases, including famous quotations on love, death, nature, politics, and more.


Latin may be a “dead” language, but it’s all around us—in science, philosophy, religion, and literature. From “carpe diem” to the more obscure “alea iacta est,” classicist Maia Lee-Chin examines the deeper meanings of many Latin phrases still in use—as well as those lost to the ages.

Illustrated in artist Marta Bertello's haunting style, this unique compendium illuminates ancient Roman history and culture like never before.

LanguageEnglish
Release dateAug 27, 2024
ISBN9781524897307
Et Cetera: An Illustrated Guide to Latin Phrases

Related to Et Cetera

Related ebooks

Ancient History For You

View More

Related categories

Reviews for Et Cetera

Rating: 3.9 out of 5 stars
4/5

5 ratings2 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Thank You This Is Very Good, Maybe This Can Help You
    Download Full Ebook Very Detail Here :
    https://amzn.to/3XOf46C
    - You Can See Full Book/ebook Offline Any Time
    - You Can Read All Important Knowledge Here
    - You Can Become A Master In Your Business
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A brief look at some interesting Latin phrases.Each phrase has an English translation, an attribution, and a short explanation of how it was used. I really appreciated Lee-Chin not filling the book with well known selections; although she does include phrases that are still commonly used in either Latin or English translation (carpe diem, swan song), she introduces the reader to a wide variety of more obscure phrases.Although the text is interesting, Marta Bertello's illustrations are the true draw here. Each entry is accompanied by a black, white, and red drawing that perfectly illustrates the phrase.Received via NetGalley.

Book preview

Et Cetera - Maia Lee-Chin

Et Cetera copyright © 2024 by Maia Lee-Chin. Illustrations by Marta Bertello. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of reprints in the context of reviews.

Andrews McMeel Publishing

a division of Andrews McMeel Universal

1130 Walnut Street, Kansas City, Missouri 64106

www.andrewsmcmeel.com

ISBN: 978-1-5248-9731-4

Library of Congress Control Number: 2024931656

Editor: Melissa Rhodes Zahorsky

Art Director/Designer: Diane Marsh

Production Editor: Brianna Westervelt

Production Manager: Tamara Haus

ATTENTION: SCHOOLS AND BUSINESSES

Andrews McMeel books are available at quantity discounts with bulk purchase for educational, business, or sales promotional use. For information, please e-mail the Andrews McMeel Publishing Special Sales Department: sales@amuniversal.com.

Contents

Map of the Roman Empire

Timeline of the Roman Empire

Introduction

Literature

Exegi monumentum aere perennius

Carmen et error

Acta est fabula, plaudite

Cedite Romani scriptores, cedite Grai! Nescio quid maius nascitur Iliade

Pierius menti calor incidit

Omnis ad accessus Heliconos semita trita est

Invita Minerva

Satura quidem tota nostra est

Faciam ut mei memineris

Auribus teneo lupum

Cygnea cantio

Love, Friendship, and Family

Omnia vincit amor

Serves animae dimidium meae

Sed pecasse iuvat

Lesbia quid docuit Sappho nisi amare puellas

Et ama quod femina debes

Invisus natalis adest

Soror anima

Hic vitam tribuit sed hic amicum

Odi et amo

Vestales nostras hodie credimus

Mythology

Lupus in fabula

Manus manum lavat

Quid si comantur?

Neque semper arcum tendit Apollo

Equo ne credite, timeo danaos et dona ferentes

Bella gerant alii Protesilaus amet!

Igitur censuit Asinius Gallus ut libri Sibyllini adirentur

Is Venerem e rapido sentiet esse mari

Military and Power

Teneo te Africa

Carthago delenda est

Imperium sine fine

Absit invidia

Alea iacta est

Sub iugum mittere

In fluvium primi cecidere, in corpora summi

Dulce et decorum est pro patria mori

Oderint dum metuant

Aut viam inveniam aut faciam

Culture and Philosophy

Memento mori

Fortes fortuna iuvat

Carpe diem

Nunc est bibendum

Sol omnibus lucet

Defico illeus vitam et mentem et memoriam

Fugi, tene me

Panem et circenses

Nemo saltat sobrius

Sutor, ne supra crepidam

Damnatio memoriae

Acknowledgments

Bibliography

Index

About the Author and Illustrator

Introduction

My love for the ancient Romans developed slowly. The stories never affected me as a child; Roman mythology did not capture my interest. In high school, I was forced to enroll in Latin. I considered dropping the course several times, especially while translating Julius Caesar’s De Bello Gallico ; I couldn’t understand his long-winded explanations of wartime strategies, and I had no love for Roman history. But something changed when I first translated the Aeneid from Latin to English. Maybe because I didn’t expect it, I was struck by the kinship I felt with Aeneas. His experiences were unfamiliar, yet I sensed I knew him intimately, like a dear friend. Vergil’s poetry conveyed emotions I could not have expressed in my native English, but touched on themes I knew well—displacement and exodus, a responsibility to one’s family, the difficulties of starting over. Aeneas founded a new life in an unfamiliar place, a responsibility known to many children of immigrants. He cared for a war-weathered people, destined to establish a Rom an future.

I am a Black and Chinese woman—a second-generation American—and I explore the ancient world through these lenses. On paper, anyway, I am not your typical classicist. And yet, I have found a home in Roman stories. I carry the weight of Romans’ lives wherever I go. I take them with me from conversation to conversation, in each turn of phrase: Ancient women weave stories with threads in their homes while I hem my too-long pants; the rhetoricians whittle their perfectly crafted words while I parse a politician’s speech. I feel the connection so profoundly that I can’t help but think that Vergil wrote the Aeneid for me, that I am his patron, thousands of years later.

I went to the Metropolitan Museum of Art in New York City the other day and felt overwhelmed. Standing before the sculptures in the ancient Roman and Greek section, seeing my own life reflected in their polished bronze, I wept. This feeling of on-fire recognition—of communion with a people long gone—wasn’t new to me, but it was the first time this history had seemed to return my gaze. I felt deeply for those lives, and they were gone. They were thousands of years removed from me, but a narrative thread connected us, pulling and tugging.

Not everyone will feel moved to tears by Boxer at Rest, but I hope, dear reader, that this book will invite you into previously distant histories, blending that past with your present. Perhaps, then, these narrative threads will tangle, tying our futures together.

How to use this book

Rather than organize the phrases alphabetically, I have employed a technique called carmen perpetuum, a continual narrative. The poet Ovid uses this method in the Metamorphoses, stringing myths together so they flow narratively from one to the next. To make the most of the book’s organization, I recommend reading it from front to back as some details carry over from one entry to the next. That said, it isn’t necessary to read the book this way, and the index will be a helpful tool if you decide to read it out of order. Whatever your approach, I encourage you to pause frequently, exploring whatever doorways may open for you. Above all, this book is meant to invite further exploration into the ancient world. Many resources are available to those who wish to dive deeper: excellent translations of ancient texts, museum exhibits, and other media to feed your imagination.

Curation of phrases

Each of us looks at the world through a particular frame—a unique keyhole. We can barely see beyond its edges. Sometimes things can shift into focus, and sometimes it’s an optical illusion. We may spend years trying to widen our view by acquiring knowledge, reading, watching,

Enjoying the preview?
Page 1 of 1