This lexical use by Torres is authoritative, meant to legitimize her own position as stenographer, translator, and linguistic historian of the immigrant community in Houston based on her own dialectal eruditeness. (12) Secondly, Torres is concerned with the manifestation of what Alfredo Ardila would classify, many years later, as Type II Spanglish, which "is mostly found in native Spanish speakers who have been living in the United States for some time and may borrow a significant number of words from English" (67).
Indeed, in a work notorious for its referential plurality and vast eruditeness, we find but one episode where Brazil constitutes a "literary space," when Borges makes a reference to Euclides da Cunha's Os Sertoes (1902) in a footnote to "Tres versiones de Judas" (OC 516).
I wonder if it has been important to him to show off his eruditeness, an intellectual chip exorcised from his shoulder and springing from a childhood absent from books.