The final debut,
Morceau de Concours, is by Adolphe Samuel, who was a student of Fetis.
While perhaps underknown, they were superb painters whose touch and palette was deeply marked by le
morceau bien peint.
Lorsque nous parlons de la paix, Il vaut mieux ne pas ignorer le
morceau du genre.
On voudrait remercier, mais les sentiments inexprimables nous envahissent totalementC*On voit souvent un dE[umlaut]favorisE[umlaut] dans la rue, qui a faim, qui ne trouve mE[logical not]me pas un
morceau de pain pour calmer son estomac qui crie famineC*Il regarde les gens qui passent devant lui sans le constaterC* Il cherche la pitiE[umlaut] parmi euxC* lorsqu'un enfant s'approche de luiC*" Est-ce que vous voulez un abricot monsieur?" Il sent, Ea ce moment lEa, que ce petit fruit jaune est plus apprE[umlaut]ciE[umlaut] qu'un grand
morceau de viandeC* "MmmC*!" sa douceur et son goE[c]t bizarre le rafraEchissent, il sourit en remerciant et en regardant l'enfant qui s'E[umlaut]loigne avec sa mE re.On imagine un bachi-bouzouk victorieux, qui revient chez lui aprE s une longue bataille.
Seginger refers to this narrator as an "archeologue de l'imaginaire collectif: il collecte
morceau par
morceau, les debris du temps passe" (88).
A programme from this exciting period of organ music would be nothing without the French masters, and Guilmant's ineptly-named
Morceau de Concert (Opus 24) set the scene with its wonderful Prelude, played with exact brilliance.
79;
Morceau de lecture (Sarabande); Interlude from Pelleas et Melisande, op.
10 and several selections from his
Morceau de Fantasy, Op.
He also dispatches Isabelle (Sophie
Morceau), his French daughter-in- law married to his effete son, to engage Wallace with false concessions and a bit of Gallic passion.
For example, the object as 'ornement' is perhaps surprisingly defined with regard solely to 'le
morceau d'eloquence' and 'le suicide empeche'.
Aubrey, the devout Roman, was, by a
morceau of Gallic, bureaucratic gachis, buried in the Protestant part of the Cimetiere du Trabuquet.
To my own (historically conditioned) taste, the last is the
morceau de choix of this whole rich baker's dozen of Corbin samplers.
Roberts and his wife wrote an excellent translation (1947) of
Morceau de St.