Una squadra di cheerleader campione del liceo scopre che la capitana precedente ha rubato tutti i loro migliori movimenti da un'altro liceo del centro città e deve sforzarsi di competere ai ... Leggi tuttoUna squadra di cheerleader campione del liceo scopre che la capitana precedente ha rubato tutti i loro migliori movimenti da un'altro liceo del centro città e deve sforzarsi di competere ai campionati di quest'anno.Una squadra di cheerleader campione del liceo scopre che la capitana precedente ha rubato tutti i loro migliori movimenti da un'altro liceo del centro città e deve sforzarsi di competere ai campionati di quest'anno.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Premi
- 2 vittorie e 7 candidature
- Lava
- (as Shamari Fears)
Trama
Lo sapevi?
- QuizDuring the filming of the scene when Torrance, Missy, Jan and Les carpool to a football game, a driver, angry that the film's motorcade was making him late for dinner, attempted to drive the camera truck off the road. It appears the character of Les is just an overly cautious driver who keeps checking his side mirrors. Huntley Ritter is really watching Mr. Road Rage get pulled over by the Highway Patrol.
- BlooperThe Toros and Clovers don't seem to have a coach. At High School level all routines must be approved by the coach. Also no team would be permitted to attend a competition unless the coach is present. (As the other teams do.)
- Citazioni
[first lines]
Big Red: I'm sexy, I'm cute, / I'm popular to boot.
Big Red, Whitney, Courtney, Darcy, Carver, Kasey, Torrance Shipman: I'm bitchin', great hair, / The boys all love to stare, / I'm wanted, I'm hot, / I'm everything you're not, / I'm pretty, I'm cool, / I dominate this school, / Who am I? Just guess, / Guys wanna touch my chest, / I'm rockin', I smile, / And many think I'm vile, / I'm flyin', I jump, / You can look but don't you hump, / Whoo / I'm major, I roar, / I swear I'm not a whore, / We cheer and we lead, / We act like we're on speed, / Hate us 'cause we're beautiful, / Well we don't like you either, / We're cheerleaders, / We are cheerleaders. /Roll call...
Big Red: Call me Big Red.
Whitney: I'm W-W-Whitney.
Courtney: C-C-C-C-Courtney.
[Courtney makes cat snarl]
Darcy: Dude, it's Darcy.
Carver: I'm big bad Carver. Yeah!
Kasey: Just call me Kasey!
Big Red: I'm... still Big Red, / I sizzle, I scorch, / But now I pass the torch, / The ballots are in, / And one girl has to win, / She's perky, she's fun, / And now she's number one, / K-K-Kick it Torrance, / T-T-T-Torrance!
Torrance Shipman: I'm strong and I'm loud, / I'm gonna make you proud, / I'm T-T-T-Torrance, / Your captain Torrance.
Whitney, Courtney, Darcy, Carver, Kasey, Torrance Shipman, Jan, Les: Let's go Toros. /We are the Toros, / The Mighty Mighty Toros, / We're so terrific, / We must be Toros.
- Curiosità sui creditiBloopers are also shown along with "Mickey" in the background
- Versioni alternativeThe DVD contains two alternate endings:
- Torrance talks to the audience while in cheerleading uniform.
- Torrance and Isis attend the same college and compete for captain of their college cheerleading squad.
- ConnessioniEdited into Bring It On: Deleted Scenes (2000)
- Colonne sonoreWhat's the Dillio?
Written by Tony Lovato
Performed by Mest
Courtesy of Maverick Recording Company
By arrangement with Warner Special Products
'Bring it on' falls into neither of these traps, but is aware that its genre is exhausting itself, and raises a number of pertinent issues. do filmmakers, like the Toro cheerleaders, continue their success by ripping off others' tricks? Is it possible to be original any more, or is the best we can hope for a clever spin on older, wider sources (this, of course, applies to cinema and all art in general)? Most pertinent, and 'Road Block' had already touched on this, is it time we jettisoned the toothy, white, middle-class young, and their oh-so-harrowing traumas, and allow a more representative teen demographic into the tacitly racist genre?
'Bring it on' may not entirely escape this last accusation - the black cheerleaders have no real humanity of their own, we are not given the same insight into their backgrounds and personalities as the white girls, beyond catch-all under-privilege. They are a mirror in which the whites can examine their complacency or flaws and correct them - literally so in many scenes, where the whites 'reflect' the blacks' movements, and the latter distort them in return, thereby commenting on them.
However, this touchy racial subject matter has a major benefit on the narrative arc. The plot is the old stand-by: a team of underdogs against the odds, triumph against circumstances and expectations. This would be tiresomely formulaic, except there are two teams in the film with equal claims on our attention and sympathies - it would be unthinkable for a Hollywood film today to have poor black people lose against pampered whites, but every stylistic decision - the humanising of characters; the rites of passage and socialising-of-misfits narrative; screen-time etc. - favours these whites. This creates a genuine tension, added to little asides (such as Torrence's brother's T-shirt, 'Cheerleading = Death') that make a familiar narrative interesting, problematic and unpredictable.
This is not to deny the familiar pleasures of the genre - the beautiful, clothes-shy young stars (the film gets to leer and satirise such leering!); the witty dialogue and bitchiness; the screenplay sharp about traditional issues of power and community; revelatory, stylised dreams and memories; the unforced energy. 'Bring it on' is a rare instance in the last few decades of a musical, and the various cheerleading routines are exhilerating and inventive, revealing to many a hitherto hidden purpose of a much maligned group, while still retaining the right to tongue-hollow that cheek. (AND a Shakespearean finale, where the actors come back after the curtain, and show us it was all play).
- the red duchess
- 5 feb 2001
- Permalink
I più visti
- How long is Bring It On?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Siti ufficiali
- Lingua
- Celebre anche come
- Triunfos robados
- Luoghi delle riprese
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 11.000.000 USD (previsto)
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 68.379.000 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 17.362.105 USD
- 27 ago 2000
- Lordo in tutto il mondo
- 90.449.929 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 38 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.85 : 1