I saw "Royal Hunt of the Sun" soon after it came out, probably early 1970, in a theater in Cuzco, Peru. The audience was full of speakers of Quechua, and when Christopher Plummer said his first lines in, supposedly, Quechua -- twisting his face, going up and down rapidly from normal voice to falsetto, making little hawking and guttural noises in his throat in a weird impression of the glottal stops of the language -- people started chuckling, and then started actually falling out of their seats in rolling waves of laughter. Atahualpa, king of the American equivalent of the Roman Empire, inheritor of 2000 years of sophisticated cultural history, looked and sounded like a chimpanzee trying to speak German. Lack of respect? Failure to take the trouble to find a proper tutor for the few lines Plummer had to speak of Quechua? Who knows. But it was hard for the audience -- or me -- to take the movie seriously after that scene. I saw the movie again 10 or 15 years later, and couldn't help laughing all over again... and explaining to my family why it was so hilarious.