うろ覚えの英単語のスペルを調べる場合、いちいち辞書を使ったり、検索サイトを利用しなくとも、MS-IME標準の「カタカナ語英語辞書」を利用すると手軽だ。
英単語のスペルを確認するには、いろいろな方法がある。手元の辞書を引く、辞書サイトで検索する、うろ覚えの綴りをGoogleで検索して「もしかして」で指摘してもらう──。ちょっと考えただけでもいくつかの方法が思い浮かぶ。しかし、辞書は手元にないと使えないし、後ろの2つはインターネット接続環境がなければ検索できない。
個人的におすすめなのは、MS-IME標準の「Microsoft IME カタカナ語英語辞書」を利用する方法だ。この機能を使うと、カタカナを直接英単語に変換してくれるので、当てずっぽうでスペルを検索しなくても、カタカナ読みから英単語のスペルを調べられるのだ。
例えば、カタカナで「インターネット」と入力して変換キーを押すと、「INTERNET」「Internet」が候補として表示される。一般名詞以外でも「セントルイス」だと「St.Louis」、「ケネディ」だと「Kennedy」、「カサブランカ」だと「Casablanca」などなどなど、地名、人名、英語以外の名詞にも対応している。
この辞書機能を使えるようにするには、IMEのプロパティを開き、「辞書/学習」タブから、システム辞書の欄にある「Microsoft IME カタカナ語英語辞書」にチェックを入れるだけ。追加のインストールや再起動などは必要なく、チェックを入れてOKを押した瞬間から使えるようになる。
ちなみにATOKでは、同様の機能をもっと簡単に利用できる。ATOKではもともとカタカナ語英語辞書が有効になっているので、カタカナを入力して[F4]キーを押すだけで英単語に変換できるのだ。
カタカナ英語 | MS-IME | ATOK |
---|---|---|
キャンペーン | campaign | campaign |
モトローラ | Motorola | Motorola |
アイポッド | − | iPod |
ライフハック | − | − |
ボーダフォン | − | − |
シボレー | Chevrolet | Chevrolet |
ナイター | night game | night game |
デイゲーム | − | − |
ボール | ball/bowl | ball/bowl |
ミッドフィルダー | − | midfielder |
ボランチ | − | volante |
アンケート | − | questionnaire |
「アイポッド」や「ライフハック」など、比較的新しいワードには対応していないことが多いようだ。ちなみに「アンケート」は本来フランス語でスペルは「enquete」。MS-IMEは残念ながら英語に変換できなかったが、ATOKはフランス語ではなく「questionnaire」と“英訳”してくれた。本当はenqueteが知りたかったのだが……。
ともあれ、いちいち辞書をめくったり、当てずっぽうでスペルを検索しなくとも、変換キー一発で答えが出てしまう便利さは捨てがたい。MS-IMEでは少々設定が必要だが、一度使ってみるのもいいだろう。
辞書なしで英単語のスペルを調べる | |
---|---|
MS-IME | IMEのプロパティで「辞書/学習」タブから、システム辞書の「Microsoft IME カタカナ語英語辞書」にチェックを入れる |
ATOK | [F4]キーで変換 |
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.