kalpaymsa devn pjrtha bhgusattama // tantrio dvdaa rehn pratihrtham akalpayat / caturviasahasra ca devlayam akalpayat // (Keralamhtmya, quoted by N. P. Unni, Tantrasamuccaya, p. 6). 2. cf. Kesavan Veluthat, Brahmin settlements in Kerala: Historical studies. Sandhya Publications, Calicut, 1978. According to Kesavan Veluthat the word Irungatikkutal has undergone a change and become Irinjalakuda in Thrissur district. This temple was a wealthy one. Two inscriptions datable to A.D. 855 and c. 1000, discovered from the temple, show S. A. S. SARMA THE ECLECTIC PADDHATIS OF KERALA Introduction of Tantra in Kerala According to tradition, Sage Paraurma has been credited with the introduction of tantra in Kerala. Paraurma, after resurrecting the land of Kerala from the sea (that is why this region is called Paraurmake- tra), established therein a number of temples and brought Brahmins from outside to officiate in them 1 . It is said that the first group of temple priests who came to Kerala were the Taraanallr family who were Yajurvedins and who followed the Vthlaghyastra. The descendants of this family are presently settled in Irijlikua near Trichur. But we are not in a position to locate any historical evidence to show that this happened before 800 A.D. One of the inscriptions found in Irijlikua dates to 855 A.D. and this shows that the priest group related to this temple might have settled in Irijlikua by this time 2 . The Acaikalam (present Tiruvacikulam) temple situated not far from the above men- that the prosperity can be traced back to such early periods. The second part of the name, Kutal, has been Sanskritised into Samgamam and is mentioned in the Kokilasandesam and Chandrotsavam. Around the word Samgamam has been fabri- cated a legend that a precious stone borrowed from the ruler of Odanad merged with the forehead of the deity and that the temple properties were since hypothecated to the ruler of Odanad. That the temple and rulers of Odanad had some connections is, how- ever, shown by the temple records dating as early as A.D. 1442. Reproduced from the article Brahmin settlements in Kerala provided in a web page hosted by Namboothiri websites trust. 3. Tvram, 7:4. 4. N. P. Unni, Tantra Literature of Kerala, p. 101. 320 Indologica Taurinensia, 35 (2009) tioned location might have already existed during the 8 th century since this temple is included in the Tvram talams 3 and this also shows the possible settlement of priests related to this temple during the 8 th cen- tury. It is also said that Brahmins were also brought from Gujarat, Kumbakonam and Kanchipuram. But there is little textual evidence which remains of texts written or used in Kerala related to aiva worship until the 10 th century A.D. An attempt is made here to give a broad idea about the different manu- als related to aiva worship written in Kerala between the 10 th and 15 th century. Their approach to the saiddhntika material with special refer- ence to the dk ritual and its present status are also dealt with here. Bhavatrta In the earlier texts on tantra produced in Kerala we can notice ref- erences of the name of Bhavatrta. But so far we do not know of any text written by him. He is mentioned as an authority, guru (guro prasdalbhena (21:92cd); prathitabhavatrtakula (21:94c)) and also as the grandfather of Ravi, son of Aamrti who wrote the Prayogamajar. Vsudevan the author of Rahasyagoplatantracint- mai too refers to Bhavatrta as a predecessor of Ravi 4 . 5. Manuscripts of Prayogamajar bearing Nos. L. 530, L. 674, T. 20, 5439, C. 1796A, C. 693. C. 730 and T. 413 are available in the Trivandrum Manuscripts Library; Prof. N. V. P. Unithiri and S. A. S. Sarma are presently engaged in preparing a critical edition of this text with the commentary Pradyota of Trivikrama. 6. N. P. Unni, Introduction to Tantrasamuccaya, p. 23; Kerala Sahitya Caritram, I, p. 200.; See also: E. V. Raman Nambuthiri, Introduction to Tantrasamuccaya (Oriental Research Institute and Manuscripts Library, Trivandrum), pp. 84-85. 321 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala Prayogamajar Probably the earliest now surviving full-fledged treatise written in Kerala which depicts the installation and worship of the liga is the Prayogamajar of Ravi 5 , son of Aamrti, which has been referred to by several of the later writers on the subject. The date of the Prayogamajar has been assigned between 10 th and 11 th century A. D 6 . Towards the end of the work, the author introduces himself and indicates the scope of his work in the following verses: sarvi tantri nirkya tebhyas sra samuddhtya yathkramea / prokt pratih sakalgayukt sakepatas sadbhir atva raky // 21:91 // bhakty padmbujasamarpitay smarres--- trailokyasivilayasthitikraasya / rdhitasya sucirea guro prasda--- lbhena ca kapitavivamanomalena // 21:92 // ivapurasadgrmabhuv vidhyarpitasomapnauddhena / kyapagotraprabhu mharakulbjavanahasena // 21:93 // campatakamanoharatrrmasthastguptena / prathitabhavatrtakuladhvajabhtenamrtibhuv // 21:94 // ravi harapdbjabhgea racit kti / prayogamajar nma sakepakusumojjval // 21:95 // srrthavinysamadhu sravant vicitravttacchadasampradpt / prayogamajary avatasabhmau satnnaveya padam dadhtu // 21. 96 // 7. Camptakatrrma has been identified as the the present Cemparakulangara shrine located three miles north of the Mankara Railway station in the Northern district of Kerala. (cf. V. Rajarajavarma Raja, Keralyasasktashityacaritram, Vol. II, p. 494). 8. N. P. Unni, Tantrasamuccaya, p. 22. 322 Indologica Taurinensia, 35 (2009) Here the author admits that he has consulted numerous works from which he has taken the essential procedures for the installation of idols. Then he observes that it is the blessings of the preceptors that stood him in good stead and gave clarity to his mind. He further informs that he has purified himself by drinking the soma juice after the proper conduct of the sacrificial rites. Further he belongs to the Kyapagotra and was born in the Mharakula. He is protected under the benevolent hand of st, the God consecrated at the temple located at Camptakatrrma 7 . According to the author, Bhavatrta was a predecessor in the family where his father Aamrti was born. Ravi, the son of Aamrti was a devotee of Hara (iva) and his Prayogamajar is like a bunch of the choicest flowers. The author hopes that the bouquet oozing with the honey of its essence and set in a beautiful pattern may decorate the earlobes of noble minded people 8 . The Prayogamajar is also known as aivgamasiddhntasra. The author gives the intention of the work, in the following stanza: durjeyni bahni mandamatibhis tantri gaurpater udgrni mukhmbujd avikals tv ekatra te kriy / nokts tena ivgam ca sakaln udvkya ts t kriy sakipya pravadmi y ca vihit ligapratihvidhau // 1:6 // Many tantras preached by the lotus face of iva are quite unin- telligible for the dull-witted. Also their practices are not brought together in one place in their entirety. Therefore having consulted all the ivgama texts, I shall teach in brief the various rites as well as those found prescribed in the texts on the consecration of Liga. The text is divided into twenty one paalas on different topics namely cryaparigraha, bhparigraha, vstuyga, iaknysa, gar- bhdhna, prsdalakaa, illakaa, ligalakaa, dk, aku- rrpaa, jaldhivsana, rakoghnahoma, ligauddhi, pratih, 9. In most of the cases it is the Dviatiklottara. But the Mgendrapaddhati of Aghoraivcrya follows the Mgendra which is an exceptional case in this regard (cf. Pacvaraastava, p. 28). 323 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala paramevarapuj, caturthadivasasnapana, utsava, trthasnnavidhi, snapana and jroddhravidhi. Generally the aiva paddhatis or manuals follow the system of the Klottara tradition 9 . The Prayogamajar also follows the Klot- tara tradition but it is quite different from the paddhatis of Somaam- bhu, Aghoraiva and Jnaiva which also follow the Klottara. Let us look into some of the features described in its 16 th chapter on pj to see how it differs with other texts. In its description of the throne, the Prayogamajar (16:41-42) follows the early paddhatis and indicates only the yogapha in contrast to the pacsana concept of dividing the throne into five sections namely anantsana, sihsana, yogsana, vima- lsana and padmsana which is followed by the later texts (ex. Ajita, Kriypda 20:143ff). In the visualization of the pha, Prayogamajar follows a different tradition than the other texts (Somaambhupaddhati I, 3:43), according to which the feet are a red bull, a black lion, a yellow bhta and a white elephant (16:78). The description of the gtraka or struts between the four lion legs, which is not to be found in the earlier texts is included here with the term (16:43a) which may be perhaps a cor- ruption of elik (Rauravastrasagraha 10:23a). But the visu- alisation of these gtrakas is not included in the text (like in the Kriykramadyotik, 35, p. 88). The chadana or the coverings for the throne are also described (16:44) which most of the pre-twelfth-century said- dhntika texts do not take into consideration. 324 Indologica Taurinensia, 35 (2009) Veneration of the Maalatritaya, the three concentric maalas placed on the tips of the petals, on the kesaras and on the pericarp and associated with the sun, moon and fire during the throne worship is also included in the Prayogama- jar (Maalatritaya nyaset patrakesarakarik 16:47cd). While describing the visualization of Sadiva the text por- trates a one-faced, four-armed Sadiva (16:49c-52b) but also provides a visualization of na equating with Sadiva with five faces and ten arms (16:77). Its visualization of the brah- mamantras is also quite different (16:73-77). The usage of Prsdamantra which we notice in most of the paddhatis is prescribed by the Prayogamajar also. Even though the Prayogamajar is written in the style of a pad- dhati text, it deals mostly with the parrthapj. Topics such as the daily routines which are normally described in the paddhatis are not dealt with. It devotes nearly 150 verses to describe the process of dk. Auspicious days for the ritual, the places for the initiation, the maala for the initiation, preliminary rites for the initiation, agni- krya, description of bhuvanas and tattvas, nodhana, performance of saskras, vratas and yajas, final oblation with the tuft and abhi- eka all are included in the description. While introducing the topic of dk the author designates the purpose of dk as a qualification for performing the pratih whereas the standard paddhatis prescribe this ritual purely as a passage for salvation. bhaktastapasv dhanavn pranta siddhntadkkapitghauddha / kartu pratihm ucitas tato 'ha dk pravakye prathama samst // 9:8 // But the Prayogamajars description of the practical process of the ritual for dk is the same as that of other aiva paddhatis and deals with two types of dks, namely the nirvadk and the sdha- kadk. Although the author begins by describing dk as related to 10. T. 713 of Trivandrum Manuscripts Library. 11. ex. p. 106, 117, 120 etc. of T. 713 of Trivandrum Manuscripts Library. 12. See also: E. V. Raman Nambuthiri, Introduction to Tantrasamuccaya (Oriental Research Institute and Manuscripts Library, Trivandrum). 325 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala installation, at the end of the nirvadk he explains it as a passage for liberation. eva yukta pare tattve na bhya paut vrajet / rasaspa hi yat tmra na tat tmra punar bhavet // 9:119 // dk mumukuviay kathiteyam any sasri ca kathaymy adhikradkm / sakepato jananabhogalayair vihn homena tattvavihitena yathsya uddhi // 9:120 // He also adds the abhieka to the iya at the end of dk: dkpraklptikapitghauddha ndkhyabjena sahasraktva / japtvtha gandhodakapritena sasnpayet ta kalaena iyam // 9:147 // While most of the other texts of Kerala on tantra deal with differ- ent deities, the Prayogamajar deals only with the installation and worship of iva. The phrase Siddhnta-dkkapitgha-uddha (9:8b) used by the author makes clear that one should be free from sins (agha) to be able to perform the installation of the deity. Apart from prescribing the initiation as a qualification for doing the installa- tion, the Prayogamajar stresses its importance as a path for libera- tion (dk mumuku-viay 9:110a). Through its detailed description of dk or initiation it follows a saiddhntika approach whereas many of the later texts of Kerala disregard it. It can be assumed that the author of this text must have been familiar with the earlier tantra texts and must have followed the Klottara tradition. The work has been elaborately commented upon by Trivikrama (15 th A.D.), son of Nryaa, in his commentary called the Pradyota 10 . In this commentary the author quotes very often from some of the well-known earlier texts 11 . He also quotes from rare texts 12 , such as the Vidycandrik (he refers to this as his own text itydi vidycan- 13. cf. p. 106, T. 713, Trivandrum Manuscripts Library. 14. ex. P. 124, T. 713, Trivandrum Manuscripts Library. 15. Manuscripts of this text are available in the Calicut University Manuscript Library (Malayalam Department) Ms. No. 2433; Trivandrum Manuscripts Library, Ms. No. 18818-22 (5 mss.); French Institute, T. 379, and also in the two private col- lections of Puliyannr Mana (Ms. No. 108) and Taraanallr (Ms. No. 177A). 326 Indologica Taurinensia, 35 (2009) driky vyutpditam asmbhi) 13 . His long discussion on said- dhntika matters shows his expertise in the subject. The variations given by the commentator during the course of the commentary are also noteworthy 14 . The authoritativeness of the Prayogamajar is evident from the references to it found in later works such as the nagurudevapaddhati. aivgamanibandhana Most historians of the Kerala Sanskrit literature do not seem to be aware of a text named aivgamanibandhana by one Murridatta 15 . Not much information is available about this author but the text has been quoted in different contexts in the commentary of Trivikrama on Prayogamajar. We also find several parallel verses in the Prayo- gamajar as well as in the aivgamanibandhana. In the beginning of the text the author says: namasktya iva deva dehin hitasdhanam / ivgameu yat prokta tantrasra vadmy aham // prayoga mantrasiddhi ca mud dkbhiecanam / maalni ca aivni pratih jrasasktim // snapanni ca sarvi aivatattvoktiprvakam / kriyntarai ca sarvai ca sahaitni samsata / sdhakn hitrthya tantrn locya sarvata // pravadmi tata prpta snnam evdita kramt / (IFP T. 379, p. 1) The text includes twenty paalas dealing with arcanvidhi, man- trapaala, mantrasdhanapaala, agnikryapaala, mudrpaala, c- ryapjanapaala, dkpaala, adhvapaala, abhiekapaala, maala- 16. Keralyasasktashityacaritram, III, p. 462; N. P. Unni, A general intro- duction to Tantrasamuccaya, p. 29. 327 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala paala, ygabhmilakaavidhi, vstuygapaala, prsdalakaa, ligalakaa, pratimlakana, lakaoddhra, magalkurapaala, ligauddhividhi, adhivsapaala, pratihvidhi, agapratihvidhi, jroddhrapaala, pryacittavidhi, utsavapaala and trthasn- napaala. Unlike the Prayogamajar, this text clearly follows a pad- dhati pattern by giving details of the daily routines of a dkita, tmrthapj etc. But like in the Prayogamajar, it states clearly that the nirvadk is prescribed for salvation while introducing the two types of dk. This text does not seem to mix pratih and dk. atha dk pravakymi sarvappaprainm / hitya sdhakendr yathha bhagavn pur // dve dke kathite hy atra ivenivahri / kriydketi caikny nirvkhy tu mokad // (IFP T. 379, p. 59) The confirmation of this text having originated from Kerala can be gathered especially through the process of rituals prescribed for utsava and snapana. The usage of aia forms in the text, its simple language, the anuhubh meter, and the standard pattern of dealing with topics that are normally dealt with in the paddhatis lead us to think about the possibility of placing this text even before the Prayogamajar. nagurudevapaddhati Most of the manuals written after the period of the Prayoga- majar deal with both the aiva and the Vaiava systems and among these manuals the nagurudevapaddhati, also known as the Tantra- paddhati, could be the earliest one. The nagurudevapaddhati is an elaborate treatise dealing with different aspects of tantra. Some histo- rians of Sanskrit literature in Kerala date the nagurudevapaddhati to the 11 th century A.D. 16 But if we consider the works cited by na- gurudevapaddhati, especially the Somaambhupaddhati, we may not be able to date it earlier than the 12 th century A.D. Even the Maya- 17. N. P. Unni, nagurudevapaddhati, I, pp. 12-13; Keralashityacaritram, I, p. 202; Keralyasasktashityacaritram, III, p. 462-463. 18. sagtanttavditrai akhakhaagomukhai / timilnakabherydyair ninadadbhir anratam // nagurudevapaddhati, IV. 50:343; T. V. Gopala Iyer of the French Institute informs me that the word timila could be seen in the Tamil literature too. ex. Lists of drums are given in the commen- tary of Aiyrkkunallr on ilappatikram, 3.27, in which the timila also is included. 19. Published under the title Tantrasagraha, ed. with commentary, Madras Government Oriental Series, No. 15, Madras, 1950. 20. The Mayasagraha (sometimes simply the Maya, e.g. Tantrlokaviveka ad 28:151-6b) is to be distinguished from the published Mayamata. From the opening prose of the commentary it is evident that it is a tantric work in which the same Maya, architect of the asuras, instructs sages in what he was himself taught by Svayambh, on the top of the Himavat mountain. Professor Sanderson has been able to identify a num- ber of early quotations of the work in the sole surviving incomplete palm-leaf manu- script of the Mayasagraha in Kathmandu (National Archives of Kathmandu, Ms No.1-1537). Maya is cited as an authority by Nryaakaha in the Mgendravtti on 328 Indologica Taurinensia, 35 (2009) mata, which has been quoted several times, has been dated to the 12 th century A.D. Another aiva text, the Bhatklottara, which has been quoted in the nagurudevapaddhati has not been quoted by any authors before the 12 th century; it has been quoted by authors such as Jnaambhu and the disciples of Aghoraiva who belong to the 12 th century A.D. Apart from this, there are no manuscripts of this text that date earlier than the 12 th century A.D. If we take the above mentioned points into consideration, it is rather difficult to place this text earlier than the 12 th century A.D. It has been observed by several scholars 17 that the nagurudeva belongs to Kerala because of its usage of the word timila 18 which is a musical instrument used in temple rituals of Kerala. The references to the Nryaya 19 and the references to the Prayogamajar, a text which is not at all known in other parts of the country, found in several locations of the nagurudevapaddhati seem to clearly show that the nagurudeva belongs to Kerala. It should be added here that the enor- mous number of quotations and references from Mayamata empahsises this view further. It is to be noted that when many of the early aivasid- dhntas (up to 1157 A.D., the floruit of Aghoraiva) quote a Maya, they refer not to the Mayamata but to a different treatise called the Mayasagraha 20 . But the nagurudevapaddhati, however, while it the kriypda (pp. 31, 69, 74, 81 etc.).; by Kemarja ad Stavacintmai (87, p.96); by Jayaratha in the Tantrlokaviveka (ad 8:32c-35b); by Bhaotpala (ad Bhatsahit 52:41); by Hemdri in the vratakhaa of his Caturvargacintmai (Vol. I, Part I, p. 138); and by Somaambhu (Karmakakramval 1278-1299). The full ytikrama of the work is as follows: Prvatpati taught the text in a crore of verses to Svayambh, who taught it in 100,000 and 12,000 to Maya, the Vlakhilyas, Agiras, Atri, Marci, Pulastya, Bhgu, Pulaha, Svyambhuva, Manu, Kratu and Nrada, who teach it to their disciples. With the consent of those sages Maya now teaches a part of it (the conceit intended is presumably that the knowledge was whole, but Maya, being the architect of the asuras, taught only what relates to pratih) to his disciples: etat svayambhr bhagavn devet prvatpate labdhavs tapasogrea koy jnmtottamam sakipya lakamtrea punar dvdaabhir jagau sahasrair vlakhilyebhyo mahyam agirase traye marcaye pulastyya bhgave pulahya ca svyambhuvya manave kratave nradya ca jagus te pi svaiyebhya samsavysayogata bhaktebhya prrthayadbhya ca tadicchto maharaya tadekadeam irthasiddhibjam ankulam may tadicchayaivokta bhavadbhya ivam astu na iti mayasagrahe pratihstra samptam. Dominic Goodall, Kiraavtti, Vol. I, (French Institute, Pondicherry, 1997), pp. x-xi. References in the nagurudevapaddhati, however are to the later Mayamata. Another Keralite work, the Manuylayacandrik of Nlakaha mentions two Mayamata works (mayamatayugala 1:7-8) and mostly he might have been referring to the Mayamata and Mayasagraha. 21. Dominc Goodall of the EFEO informs me about a manuscript of this text in the French Institute of Pondicherry but it is yet to be checked to know whether it con- tains the same text as preserved in the Trivandrum Manuscripts Library. 329 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala quotes several saiddhntika works in different parts of the text, it only refers to the Mayamata and not to the Mayasagraha as in the other aivasiddhnta texts from other parts of India. So if we assign the authorship of Mayamata to a Keralite, then this too provides one more argument for confirming that the nagurudevapaddhati has been written in Kerala. It may be added here that manuscripts of a text named the Khagarvaacarita, which has been quoted in the nagurudevapaddhati, are to be found only in Kerala 21 . The nagurudevapaddhati consists of nearly 18000 stanzas in various metres and divided into a total of 119 paalas of varying 22. See the introduction by N. P. Unni in the reprinted edition of nagurude- vapaddhati, Ed. T. Ganapati Sastri, published by the Bharatiya Vidya Prakasan (in 4 vols.) Delhi, pp. 1-126. (First published in the Trivandrum Sanskrit Series Nos. 69, 72, 77 and 83, Trivandrum, 1920, 1921, 1922 and 1925.) 23. N. P. Unni, nagurudevapaddhati, p. 26. 330 Indologica Taurinensia, 35 (2009) length 22 . It is divided into four parts, namely (i) Smnyapda (ii) Mantrapda (iii) Kriypda and (iv) Yogapda. The subject dealt with includes the hymns on various deities; Japa; Homa and other religious rites to be carried out to please them and derive benefits; the means of their attainment; their application for averting the evil effects of poison; malicious plants and diseases; the use of medicines; the properties of medicinal herbs; the science of magic; the construction of temples; consecrations of idols; modes of worship; details of festi- vals and other allied topics. 23 Among the tantra texts of Kerala, the nagurudevapaddhati can be considered as an authoritative text which deals exhaustively with the subject of initiation. It gives the requirements and definitions of dk as follows: atha prakado ivnudhynayogata / aktipto bhavet tena dhprasdas tato pi ca // gurpasadana tasmc chivadkbhilabhyate / mala karma ca my ca pabandhasya hetava // tadviec chivajnam anugrhyasya jyate / s dik dkayetyasmddhto pakayo yata // dketi kathyate jantor anugrhyasya vai pao / (nagurudevapaddhati III, 16:1-4a) It divides dk into two classes, namely the niradhikaraa and the sdhikaraa (nagurudevapaddhati III, 16:9/10) which are fur- ther subdivided into two namely, sabja and nirbja. It describes these two classes and indicates for whom they can be performed. While the Prayogamajar deals with two types of dk namely the sdhaka and the nirva, the nagurudevapaddhati deals with the samaya, nirva and sdhaka. The prescription of rituals given in the Prayo- 24. These views were expressed by Professor Sanderson during a workshop on Nivsatantra held in EFEO, Pondicherry (Jan 2007). 25. Nivsa and Klottara contain such topics. 331 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala gamajar and the nagurudevapaddhati for different types of dk are the same, but the nagurudevapaddhati describes each ritual in detail and with authoritative quotations whenever required. The nagurudevapaddhati gives the description of the six paths (aadhva) very clearly (nagurudevapaddhati XVII, 1b-8). The descriptions of bhuvanas are also given in detail. At the end of rituals, like the Prayogamajar, it prescribes the oblation of the tuft of the disciple and then announces the disciples eligibility for union with the Lord thus: asytmana kt deva! lnapaikh yata / ivatva ca para dhma ytv aya tvadanunugraht // j me dyatm asya ivatvaguayojane / (nagurudevapaddhati III, 18:119-120a) While the Prayogamajar does not mention anything about the list of the eight samayas (the rules to be followed by the disciple after initiation), the nagurudevapaddhati gives them in detail. While the Prayogamajar mentions only an abhieka at the end of the dk rit- ual, the nagurudevapaddhati gives a full description of the crybhieka (nagurudevapaddhati III, 19:1-90). The various topics dealt with in the nagurudevapaddhati such as treatment of poison, black magic etc. might lead us to think that its approach is strange, but we must remember that some of the earlier texts such as the Nivsa never made a clear distinction between the strictly soteriological saiddhntika material and non-saiddhntika material 24 . One can see that such topics are dealt with in early said- dhntika texts too 25 . 26. N. P. Unni, Introduction to the Tantrasamuccaya, p. 34. 27. Ed. T. Ganapati Sastri, Reprint with Introduction by N. P. Unni, Nag Publishers, Delhi, 1990. 332 Indologica Taurinensia, 35 (2009) Tantrasamuccaya Nryaa (born A.D. 1428) 26 , a Namptiri brahmin from the Cenns family in Kerala, who flourished as one of the eighteen and a half (patinearakkavika) poets in the court of the Zamorins of Calicut during the fifteenth century, is the author of the Tantrasamuc- caya 27 . This text deals with the rituals connected with seven important deities, viz. Viu, iva, akaranryaa, Durg, Subramaya, Gaa- pati and st. The text reads: reaseaharisumbhajidmbikeya- vighneabhtapatinm avibhinnabhmna / vakye parasya puruasya samnarpam arcvidhi saha pthak ca vieayuktam // (Tantrasamuccaya 1:3) ro=viu, a=iva, seahari=ivanryaa, sumbha- jid=durg, mbikeya =skanda, vighneo=gaapati, bhtap- ati=st, eatir nmabhir eva vibhinna vieata pthagbhta bhm mahatva yasya tasya | parasya puruasya arcvidhi pjvi- dhna vakye | (Vimarin ad Tantrasamuccaya 1:3) While we can see that most of the early tantric texts dealt with a specific deity, this text not only deals with the deities of the aiva sys- tem but also of the vaisnava system and akaranryaa which is a mixed cult of iva and Viu. This may be the reason that the work achieved such a prominent place among the tantric texts produced in Kerala. This text is still used as a manual by the priests of different temples of Kerala. Its significance rests in its relevance, concision, and coherency in its design. In twelve paalas consisting of 2896 graceful verses, the work deals with the temple life from the very test- ing of the soil of the ground to the renovation of dilapidated temples. The names of the chapters are: ketrabhlakaa, prsdalakaa, bimba-lakaa, maapasakra, bimbauddhi, pratih, nityapj, kalaasnna, utsavavidhi, pryacitta, jroddhra and mantrod- 28. N. V. P. Unithri Is the Tantrasamuccaya an original work?, in Indian Scientific Traditions (Prof. K. N. Neelakanthan Elayath Felicitation Volume), Revised Edition, Univeristy of Calicut, 2006, p. 272. 29. cellradhipatjyeyam, Kriydpik, 11:237; kalyabdevatiyatsu nan- danayanev ambhodhisakhyeu, Tantrasamuccaya, 12:215. 333 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala dhra. This work has been ably commented upon and elaborated by akara, the authors own son, in his commentary Vimarin and by a pupil of the author, probably named Kaarma, in his Vivaraa. Kuzhikku Mahevaran Bhaatiri has composed an elaborate com- mentary in Malayalam on this work. Kriydpik (Puayrbh) A work named Kriydpik also known as Puayrbh written in Maiprava by one Vsudevan Puayr of Pnthoam needs to be given special attention, since the Kriydpik and Tantrasamuccaya share several common features. There are twelve chapters called paalas in both Kriydpik and Tantrasamuccaya. A comparative study of the topics of each chapter of these two works would reveal that the contents of them are more or less the same 28 . While the Kali chronogram given in the Kriydpik corresponds to 1343 A.D. the one provided in the Tantrasamuccaya corresponds to 1429 A.D. 29 Moreover the Kriydpik originated from the Perucellr region (modern Taliparamba), one of the earliest Brahmin village in Kerala. The tradition also maintains that in all matters pertaining to tantra the scholars belonging to the Perucellr region are the unquestionable authorities. These views and also the similarity between the two works suggest the dependence of one on the other. The Kriydpik introduces a mantradk in the beginning of the work itself, in the same way as a paddhati text prescribes the dk rit- ual. While the prescription of the bhadrakamaala, consumption of pacagavya and mantrahastbhimara are included, it omits the pacchedana and prescribes an abhieka to the disciple. After the abhieka it requires that the disciple be taken near to the deity and that he be given the mantropadea. After the period of this text, the initia- 334 Indologica Taurinensia, 35 (2009) tion begins to be prescribed purely as a preliminary rite to acquire eli- gibility for officiating rituals in the temples. In the twelfth paala of the Tantrasamuccaya too we can find the following description of the mantropadea: samyak sdhitamaape tha janimajjjvalyamnnalo- ddpte svepsitamantradaivatasamijybhyujjvalanmaale / kvthoddisusambhtcitaghahye dkaya guru uddha pritagavyam antar upanya sthpayed agrata // 12:57 // pthvydipratisargavigrahaviuddhyutpattimantrodaya- nysrceakarbhimaravidhibhi sauddhibuddhtmani / tatrrdhitamaaldhigatadevekttapuyoccaye nvrabdhe tha karotu tattvahavana tatsaskriyrha sudh // 12:58 // hutvjya manubhi ata vihitabjasthai pthivydibhir mantr tatra nivttiprvakakaltmntai kramt pacabhi / antya svtmani pray paratare ntv samitprvaka hutv niktaye strata praavata ntyai ca tvad hunet // 12:59 // ktv homasamptim atra pariuddhe dhrabhis tata ketre ketravida suyojya janayitv tttvika vigraham / skalya parikalpya prakalaensicya devgrata sarvyuvara tadarhasamaydya ca svaya ikayet // 12:60 // It is worth noting that the author of the Tantrasamuccaya does not define the mantropadea ritual as an initiation. His intention is to pre- scribe an crybhieka, which is normally to be followed after undergoing dk. A text such as the Tantrasamuccaya, which deals with the three different cults of aiva, Vaiava and kta would probably have found it difficult to prescribe a dk, which is else- where a soteriological ritual particular to the theology of a particular sect. That is why the later authors of the Kerala paddhatis might have purposely avoided the ritual of dk in their manuals. Moreover, man- uals such as the Tantrasamuccaya were meant for purely temple- related rituals and thus their aim might have been to deal only with to acquire eligibility to perform an installation in a temple. It is worth 30. cf. Introduction to the easamuccaya (Tantravidyapeetha, Aluva, nd.); S. Jayashanker, Temples of Kannoor District (Census of India Special Studies, Kerala, 2001) p. 28. 31. I am thankful to Professor Sanderson who shared with me his views on Rurujit. There are two manuscripts of the Mtsadbhvatantra available in the Trivandrum Manuscripts Library bearing numbers, 1017a and 13377. 335 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala noting that at present, in Kerala, the initiation prescribed in the Prayogamajar and the nagurudevapaddhati is no longer fol- lowed and it is totally forgotten by the present scholars who handle tantric tradition in Kerala. But, on the other hand, dk is still being practised in the neighbouring state of Tamil Nadu. In Kerala, the main shrines such as the Guruvayur and Sabarimala, follow the system of performing abhieka for priests before they start worshipping in that particular temple, followed by the mantropadea of that particular deity. This also shows very clearly that in Kerala, the tradition of per- forming initiation is a totally lost practice. easamuccaya The easamuccaya by Kaarma forms a supplement to the Tantrasamuccaya, and provides the pjvidhi of certain other deities including Brahm, ditya, Kubera, rka, Sarasvat, Lakm, Gaur, Jyeh, Bhadrakl, Mt-s, Ketrapla, Bhaspati, and Indra and other lords of the quarters. The chapters seven, eight and nine of this text pertain to the rituals of the rare cult of the goddess Rurujit, which differ from normal procedures. The source for these chapters might be the Mtsadbhvatantra, which according to its author is a srasagraha of the ymalatantras. Many 30 claim that the Rurujidvi- dhna embodies the [Kashmirian] concepts of Klasakari and the Mahrtha (Krama) tradition of Kl worship. But according to Pro- fessor Sanderson 31 there is no trace there of Klasakari and the Mahrtha in the Rurujidvidhna. Even though there are temples devoted to Rurujit, it seems that the rituals performed in these temples no longer follow the methods prescribed in the easamuccaya. 336 Indologica Taurinensia, 35 (2009) Commentators on the Tantra texts of Kerala Commentators on tantric texts of Kerala too require mention. rkumra, son of akara of the Bhradvjagotra is one among the Kerala authors who contributed to the aiva system through his com- mentary Ttparyadpik on Tattvapraka of Bhojadeva. Trivikrama, the commentator of the Prayogamajar, akara who commented on Tantrasamuccaya and easamuccaya (Vimarin), Kaarma (Vivaraa), who commented on Tantrasamuccaya, Svaragrma- Vsudeva, who commented on Tantrasrasagraha and Prayogasra are some of the known commentators of tantra texts produced in Kerala. Among these, the contribution of Vsudeva deserves special mention. In his commentary on the Tantrasrasagraha Vsudeva describes in detail the ivapj in more than three hundred verses and has used the famous eleventh-century aiva ritual manual, Somaam- bhupaddhati, as this source (vakye skt somaambhpadia). The daily routines of a dkita, pacvaraa worship for iva and detailed agnikry are all shown in his crisp and clear poetic verses. He also describes the aiva initiation in great detail. While texts writ- ten after the nagurudevapaddhati have not treated the topic of dk at all, this commentary, written after the period of the Tantrasa- muccaya, reintroduced dk and took up the topic in detail. Conclusion From the above description of some of the paddhatis of Kerala we can see that the dk ritual prescribed as a passage for salvation became a process to bestow eligibility for pratih and the scope of the ritual was also limited to mantropadea. We can also see that the earlier paddhatis of Kerala dealt only with the aiva system, while the later works dealt with a range of divinities without differentiating between the aiva and the vaiava systems. But even though the Kerala Brahmins worship in both aiva and vaiava temples, we can assume from their day to day life and the customs that they follow that they are much closer to the aiva system. The Taliparamba temple, one of the earliest temples devoted to iva, is still venerated by all the Kerala Brahmins. The karasmti or the Laghudharmaprakik, a 337 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala manual describing the customs of the Kerala Brahmins, puts forward on several occasions its customs and these are similar to those of the aiva system, such as the prescription of snna (4.1:8), dantadhvana with special instructions for a dkita (4.1:23; 4.1:34), rules for smear- ing ashes (4.2:19-38), rules for making ashes (4.3:1-28), rules for col- lecting ashes (4.4:1-17) etc. The following well-known verse may be aptly applied to the Kerala Brahmins: mahevare v jagatm adhvare janrdane v jagadantartmani / na vastubhedapratipattir asti me tathpi bhaktis taruenduekhare // Bibliography Ajitgama, ed. N. R. Bhatt. 3 Vols. Publications de l'Institut franais d'indologie no. 24, Pondicherry: IFI, 1964, 1967 and 1991. nagurudevapaddhati of nagurudeva, ed. T. Ganapati Sastri, 4 Vols. Delhi: Bharatiya Vidya Prakashan, 1990. (Reprinted, with a sub- stantial new introduction dated to 1987 by N. P. Unni, from Trivandrum Sanskrit Series Nos. 69, 72, 77 and 83, Trivandrum 1920, 1921, 1922, 1925.) Kiraatantra with the commentary of Bhaa Rmakaha, critical edi- tion and annotated translation, Dominic Goodall. Volume I: chapters 1- 6. Publications du dpartement dindologie 86.1. Pondicherry: Institut franais de Pondichry / Ecole franaise dExtrme-Orient, 1998. Kriykramadyotik of Aghoraivcrya with the commentary (pra- bhvykhy) of Nirmalamai, ed. Rmastrin and Ambalavaj- nasambandhaparaktisvmin. Chidambaram, 1927. Kriydpik (Puayrbh), ed. Uiyattillattu Raman. Kunnamkulam: Panchangam Books, Kollam year 1175. 338 Indologica Taurinensia, 35 (2009) Tantrasamuccaya of Nryaa with the commentary Vimarin of akara. ed. T. Ganapati Sastri with an elaborate introduction by N. P. Unni. Delhi: Nag Publishers, 1990. Tantrasagraha, ed. with commentary, Madras Government Oriental Series No. 15. Madras: Oriental Manuscript Library, 1950. Tvram, ed. Gopal Iyer, T. V. Publications de l'Institut franais d'in- dologie no. 68 (1-3), Pondicherry: IFI, 1984, 1985. Pacavaraastava of Aghoraivcharya: A twelth-century South Indian prescription for the visualization of Sadiva and his retinue, an annotated critical edition, ed. Dominic Goodall, Nibedita Rout, Roma. Sathyanarayanan, SAS Sarma, T. Ganesan, S. Sambandhaivacharya, Collection Indologie 102. Pondicherry: IFP/EFEO, 2005. Prayogamajar of Ravi, ed. Si. Ke. Rman Nampiyr with Ke. Acyutappotuvl. Trippunithura: Sanskrit College, 1953-54. Mayamata, ed. Bruno Dagens. Publications de l'Institut franais d'in- dologie no. 40, 2, Pondicherry: IFI, 1976. Mgendrapaddhatik of Vaktraambhu. IFP T. 1021, Paper tran- script in Devangar. Mayasagraha NAK MS 1-1537, NGMPP Reel No. A 31/18 (codex unicus), Palm-leaf. karasmti (Laghudharmaprakik), ed. N. P. Unni, Corpus Iuris Sanscriticum Vol. IV, Torino: Cesmeo, 2003. easamuccaya of akara with the commentary of Kuikku Mahevaran Bhaatiripp, ed. Divakaran Nambutirippat, Aluva: Tantravidyapeetha, nd. Somaambhupaddhati, ed. and trans., Brunner, Helene. 4 vols., Publications de l'Institut Francais d'Indologie, no. 25 (1-4). Pondi- cherry: IFI, 1963, 1968, 1977, 1998. Kesavan Veluthat, Brahmin settlements in Kerala: Historical studies. Calicut: Sandhya Publications, 1978. Rajarajavarma Raja, V., Keralyasasktashityacaritram. Kalady: 339 S. A. S. Sarma, The Eclectic Paddhatis of Kerala Sree Sankaracharya Univerisity of Sanskrit, Revised Second Edition in 6 volumes, 1997. Ulloor S. Parameswara Aiyer, Kerala Sahitya Charitram. Trivandrum: University of Kerala, in 5 volumes, Fifth edition 1990. Unni, N. P., Tantra Literature of Kerala, Delhi: New Bharatiya Book Corporation, 2006.