Catching Up With An Old Friend in Japan - Lesson Notes
Catching Up With An Old Friend in Japan - Lesson Notes
Catching Up With An Old Friend in Japan - Lesson Notes
Absolute Beginner S1 #6
Catching Up With an Old Friend in
Japan
CONTENTS
2
2
2
2
3
3
3
4
Kanji
Kana
Romanization
English
Vocabulary
Sample Sentences
Vocabulary Phrase Usage
Grammar
#
COPYRIGHT 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
KANJI
1.
[at airport]
2.
3.
4.
KANA
1.
[at airport]
2.
3.
4.
ROMANIZATION
1.
[at airport]
2.
MASATO:
A, Teir-san?
3.
TEIR:
4.
MASATO:
O-hisashiburi desu!
ENGLISH
CONT'D OVER
JAPANESEPOD101.COM
1.
[at airport]
2.
MASATO:
3.
TAYLOR:
4.
MASATO:
VOCABULARY
Kanji
Kana
R omaji
English
Ohisashiburi desu
Hisashiburi.
san
SAMPLE SENTENCES
JAPANESEPOD101.COM
In the dialogue, Taylor and Masato refer to each other by attaching the word -san to each
other's name.
We use this -san to show respect to the other person, and we should always attach it to the
name of someone you don't know well or someone who has a higher social status than you.
GRAMMAR
T he Focus of T his Le sson Is Gre e t ing Some one You Have n't Se e n In a Long T ime .
Masat o-san! O-hisashiburi de su!
In this lesson, you will learn a phrase you can use to greet someone you have not seen in a
long time.
O-hisashiburi de su!
To greet someone you have not seen in a long time, you can say O-hisashiburi desu (
), which means "Long time no see" or "It's been awhile."
Note that you can only use this phrase if you met the person before and haven't met with
or spoken to the person in a long time.
The informal version of this phrase loses the -o in the beginning and the desu at the end.
You can use this phrase with close friends and family members: Hisashiburi (),
which is a casual way to say "Long time no see" or "It's been awhile."
Example s f rom T his Le sson
1.
Taylor: "Masato! It's been awhile!"
Masato: "Long time no see!"
JAPANESEPOD101.COM