ch16 Memo
ch16 Memo
ch16 Memo
structure allows the writer to change the focus merely by changing the order of sentences
which include transition, topic, support and point sentences. While the method of
changing the sentences is very affective chapter 16 mentions a new method of using
given information first and then building on that with now information. Other than that
those are the two methods that can be used in technical communication.
Translating
The translation of ones information is important since the technical community tends to
exist transculturally. The chapter focuses on these short rules for ease of translating:
o Use basic sentence
o Use consistent wording and punctuation
o Avoid the use of metaphors, saying and clichs
o Remove any cultural, historical, or sport related text
o Back translate all text
o Use spellcheck both before and after translating
o Avoid words with double meanings
o Minimize jargon and acronyms.
While the use of translators is often emphasized in technical communication in some
cases one cannot afford or use one in situations. While a translator my seem like the only
option there are in fact online translation programs for free such as google translate and
Bing.
Persuasive style
Persuasive a s stated earlier is normally used to either persuade your audience or to call
for action on an issue. The method that helps in persuasive writing is the use of
comparisons. These include similes, analogies, and metaphors. Similes and analogies will
typical be used for giving the audience a clear picture while a metaphor is normally used
to create deeper meanings. Another trait that persuasive style uses is changing the pace
where the author will slow down or speed up certain section in order to add intensity and
emphasis. While both persuasive and plain styles is important it is stressed that a good
document or presentation will try to find a balance of both styles.
Reflection and conclusion
This chapter seem to focus on ones style behind ones presentations and documents.
Compared to chapter 21 it is much focused on how you reader interpret tone and provide
info verbally instead of information the audience will read. The examples provided were
not used to clarify certain section as I was not need but rather to expand info in certain
areas. I believe the information was provided efficiently and properly and had no
questions.
Concluding the main topic stressed in chapter 16 was the style and practice one should go
through when presenting and drafting documents in order to properly communicate to
their audience. I look forward to moving past my weak points when using proper style
that I currently have. If you wish to contact me please do so at my email
manigro@miners.utep.edu