Merging traditions such as Ruism, Mohism, Daoism, Legalism, and Yin-Yang naturalism into their work, Syncretists created an integrated intellectual approach that contrasts with other, more specific philosophies. Presenting the first full English translation of the earliest example of a Syncretist text, this volume introduces Western scholars to both the brilliance of the syncretic method and a critical work of Chinese leadership.
Merging traditions such as Ruism, Mohism, Daoism, Legalism, and Yin-Yang naturalism into their work, Syncretists created an integrated intellectual approach that contrasts with other, more specific philosophies. Presenting the first full English translation of the earliest example of a Syncretist text, this volume introduces Western scholars to both the brilliance of the syncretic method and a critical work of Chinese leadership.
Merging traditions such as Ruism, Mohism, Daoism, Legalism, and Yin-Yang naturalism into their work, Syncretists created an integrated intellectual approach that contrasts with other, more specific philosophies. Presenting the first full English translation of the earliest example of a Syncretist text, this volume introduces Western scholars to both the brilliance of the syncretic method and a critical work of Chinese leadership.
Merging traditions such as Ruism, Mohism, Daoism, Legalism, and Yin-Yang naturalism into their work, Syncretists created an integrated intellectual approach that contrasts with other, more specific philosophies. Presenting the first full English translation of the earliest example of a Syncretist text, this volume introduces Western scholars to both the brilliance of the syncretic method and a critical work of Chinese leadership.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
Download as pdf or txt
You are on page 1of 17
At a glance
Powered by AI
The document discusses the intellectual history of Chinese culture and how it maintains continuity with its past traditions while also innovatively syncretizing different ideas. It also talks about renewed interest in studying early Chinese history and intellectual thought.
Some main themes discussed include the syncretism of Chinese thought traditions like Ruism, Daoism and Buddhism over time, as well as the interplay between major creeds and localized religious practices. It also discusses the integration of ideas from different early Chinese masters before the unification of China.
The document describes that early Chinese texts likely went through many revisions over time by different authors and editors before being transmitted in a relatively stable form. It presents the 'polymorphous text' paradigm as the most widely applicable model for understanding the composite nature of pre-Qin texts.
T
ui i1iiiic1U.i uis1ovv of a culture abides as the theoretical
framework that informs the many facets of that culture. Chinese cul- ture is a conservative one in that it maintains a deep regard for the schol- arly paragons of its past. Even afer the thoroughgoing political, social, and cultural revolutions of the mid-twentieth century, Chinese people still ofen refer to the old masters and Chinese bookstores still stock new editions and new translations of all the old classics. Te Chinese understand their history as a continuous thread and are socialized to be mindful of their ancestors. A great deal of scholarship has been produced over the centuries that both ex- amines and reinforces this continuity. Today, Chinas burgeoning higher ed- ucation and increasing integration into a globalized world has resulted in a renewed interest in Chinese intellectual history. Tat its past continues ob- viously to infuence its present is why learning about early China remains an interesting and topical pursuit for scholar and student alike. One salient aspect of Chinese intellectual history is its innovative syncre- tism. Tis syncretism, broadly defned, is like cooking: many of the basic in- gredients stay the same, but they are forever being brought together in new ways. Such creativity is evident in several contexts. One is the well-known tendency of Chinese people, over the last several centuries, to give simul- taneous credence to the ideologies of Ruism, Daoism, and Buddhism. I Te concurrence of these schools of thought extends even further back in time, when their mutual infuence ofen went unacknowledged by those within these traditions. Another kind of conspicuous assimilation is the continu- ous interplay between these main creeds and that ever-present undercur- rent of localized theory and practice known as popular religion. Observers in China have always been much more keenly aware of this than scholars abroad working solely with the texts of one or more particular tradition. A third kind of syncretism is the integration of ideas from several of the early Introduction C5842.indb 1 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i i 1 v o u U c 1 i o Chinese masters who lived in the centuries before the unifcation of China into one empire in ii1 nci . Sometimes this weaving together of ostensibly separable traditions is deliberate and sometimes it is simply an unconscious adaptation. I refer to the unintentional mixing of ideologies as eclecticism, while their conscious blending I call syncretism. Te employment of the latter by one early Chinese author of intellectual history is the subject of the present monograph. I will introduce, describe, analyze, trace the transmis- sion of, and translate the earliest known work of obviously syncretic nature. Tis book has two aims. Te frst is to describe the content and history of the Shizi (Master Shi; c. o nci ), a remarkable yet rarely studied early Chinese philosophical text. 2 Te second is to present an annotated translation of it. I hope it will be useful to sinologists interested in Masters studies (), the study of the many intellectuals active in the four or fve centuries prior to the common era, and particularly to those inquiring into early Syncretist () writings, a technical category explained later in this introduction. I am also writing for students of early Chinese history, es- pecially those who want a single-volume introduction to a variety of early philosophical thought. As I will explain, the content and structure of the Shizi lend themselves to an appreciation of the composite and fractured nature of early Chinese texts. 3
Tis book has three introductory sections followed by the translation. Tis frst section contextualizes the Shizi within its intellectual milieu and elucidates its relevance to modern academia. Te next section analyzes the main themes in the text and briefy describes each of its chapters. Te third section traces the transmission of the text from its earliest attestation down through the last of its several reconstructions. Finally, the second half of the book is an annotated translation of the Shizi . Te Shizi is a good introduction to early Chinese thought. Its explicit syncretism is plainly representative of the latent eclecticism that has always been normative in China. It is the earliest Syncretist text still extant today. And it is the only one conceived during the same time of intellectual fer- ment as other works representative of the major schools of thought, such as Ruism, Daoism, Legalism, and so on. Bringing disparate ideas together is the inescapable essence of intellec- tual evolution. Tere is nothing unusual in this. Eclecticism and syncretism however, when used as technical terms, refer to bringing together ideas from existing, recognized traditions. Because conscious efort distinguishes these terms, a tradition can therefore only be precisely characterized as eclectic, C5842.indb 2 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o while an author can be either. Unless an author volunteers the information that he is explicitly combining ideas from more than one tradition, denot- ing him as eclectic or syncretic is a judgment that can only be made by later readers. All major ideologies are eclectic to some extent. Te three dominant ideologies of the West and the three of the East, however, cohabitate in strikingly diferent manners. Judaism, Christianity, and Islam are geneti- cally related traditions whose followers exhibit a kind of incest revulsion when confronted with the idea of combining their doctrines. No one ever claims to be Jewish, Christian, and Muslim simultaneously. Meanwhile, on the other side of Asia, Ruism, Daoism, and Buddhism are quite diferent species, yet there has long been a concerted efort to unify their consider- ably disparate worldviews. Consequently, many in East Asia do self- identify as Ruist, Daoist, and Buddhist simultaneously. For at least six hundred years they have been routinely integrated as three teachings united as one (). 4
While this fascinating phenomenon is demonstrably apparent from a distance, upon closer inspection we fnd that all these individual traditions are themselves eclectic. Judaism borrowed from the Babylonian tradition, Christianity from the Greek, and Islam mixed Jewish eschatology with Arabian djinn lore. Similarly, Ruism in the Han dynasty (ioi nci iio ci ) brought together a revered ethical system with Yin-Yang cosmology, and Celestial Master Daoism radically reinterpreted Lao Zi (c. oo nci ) with Taiping jing apocalypticism, 3 just as Chinese Pure Land Bud- dhists later did with the early schools of Mahayana that had migrated there from across the Himalayas. Of these six major traditions, Ruism and Daoism are most relevant to our discussion of the Shizi because both, in some form, precede it. Te texts that later became the Five Classics and the social rituals that were ostensibly followed during the dynasty in which they took shape were revered by Kong Zi (,,1, nci), a conservative teacher of social and political ethics. 6
His successors were called Ruists and although they soon split into several camps, their primary concerns of social and political ethics remained fo- cused on the human world. A willful heaven somewhat interested in hu- man afairs, a range of nature spirits, and dead ancestors that retained some sort of consciousness were certainly present in early Ruism, but their pres- ence, and the revelations they might provide, were largely overshadowed by a kind of rational humanism. Te transmission of the classic texts and the C5842.indb 3 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o experience of living an ethical life exemplifed in those texts was the defn- ing feature of Ruism in its frst few centuries. Dong Zhongshu (1,1o nci ) was a Ruist scholar credited with shifing the focus to the latent cosmological implications of his tra- dition. He did this primarily by adopting ideas that would be, in his own day, assigned to an ideology called Yin-Yang. In Dong Zhongshus syncretic Ruism, heaven was perceived as much more interested in human afairs than Ruists previously thought. It made its will known through a variety of natural omens and other portents, but these revelations were usually only decipherable with the aid of precedents recorded in the classic Ruist texts. Heaven in Yin-Yang writings is the motive force for earthly activity in gen- eral. Te Ruist heaven of Dong Zhongshu and Ruists afer him, meanwhile, is primarily concerned with the personal and political behavior of the ruler. Tus, the conservation of the textual and ethical facets of the tradition were maintained, and even buttressed, by the new attention paid to Providence and its mandates. Daoism is of course a Western misnomer that confates the two quite distinct, albeit tenuously related, traditions of philosophical Daoism () and religious Daoism (). 7 Te philosophical Daoism of Shizis day, typi- fed by the Lao Zi , ofered advice on cosmology, ethics, and politics that clearly difered from their Ruist brethren. While the distinctions between these two camps are ofen overstated, early Ruists did appeal more ofen to historical precedent and traditional cultural norms, while early Daoists found their justifcation for social spontaneity and political detachment in a mysterious, cosmic Way (). Te texts they authored and transmitted were frabjous treatises expostulating a return to a more natural and arcadian way of life. Like Ruism, however, later authors would incorporate more super- natural elements from other established traditions. Zhang Ling (d. 1,o ci ) is the frst religious Daoist of whom we know; he is said to have received his wonder-working revelation from a heavenly person () that turned out to be none other than Lao Zi. His grandson Zhang Lu (f. 18,i1,) is credited with writing the Lao Zi x iang er zhu (Tinking of You Commentary to the Lao Zi ). 8 Tis commentary presents us with a kind of textual syncretism insofar as it takes ideas present in popular apocalyptic literature like the Taiping jing and reads them into the earlier text. Or, as insiders would have it, the commentary fnally apprehends the true esoteric meaning in the previously misunderstood Lao Zi . C5842.indb 4 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o , However, I fnd Zhang Lus attempt to harmonize Daoist philosophy and Taiping jing soteriology to be an example of failed syncretism. Tis is be- cause syncretism, as I use it, must not only bring together ideas from dispa- rate traditions into a new, third narrative (even if that narrative retains the name of one of the original traditions, as with Dong Zhongshus syncretic Ruism), but must also remain more or less true to the original ideas that were unifed. Although religious Daoists past and present will certainly dis- agree with me, I fnd Zhang Lus handling of the Lao Zi to have turned that text into a mere cipher for Zhangs own message. Tat is, from a modern sinologists point of view, religious Daoism appropriated the Lao Zi , disre- garding its original intentions. It did not faithfully harmonize itself with it or with the tradition of philosophical Daoism it represents. Of course, this appropriation was presumably carried out under orders from the highest authority. Tese examples of successful and unsuccessful syncretism were yet cen- turies away when the Shizi , Chinas frst overtly syncretic text, was written. Te Shizi succeeds in bringing together not just two disparate traditions, but in integrating several nascent, but nevertheless quite discernable, ideolo- gies. However, then, as is ofen the case still today, sectarian forces eventu- ally marginalized the work. Te Shizi is a mid-Warring States (81ii1 nci ) Masters text. 9 It was authored by Shi Jiao (c. oo nci ) who, prior to writing the text, was an advisor to a minister of a ruler of one of the several states into which China was then divided. We know very little about Shizi (Master Shi), but the extant, eponymous text consists largely of advice for such rul- ers. We do not know how infuential the text was during the two centu- ries from the death of Shi Jiao until the mid-Western Han dynasty (ioi nci 8 ci ), but it was well known during the millennium from around 1oo nci until 11oo ci . It was lost in the mid-Song (oo1i,), but ap- proximately 1, percent of it was reconstructed from over seventy sources by several scholars during the Ming (1o81o) and Qing (1o 111) dynasties. Tough only a fraction of its original length, at more than ten thousand graphs the extant Shizi is still as long as many other Warring States Masters texts. Early Chinese intellectual history is dominated by about three dozen texts that have come down to us over the past two and a half millennia. Te Five Classics, the Analects , the Dao de jing , and the Art of War are some of the best known of these. In the earliest extant library catalog from China, C5842.indb 5 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material o i 1 v o u U c 1 i o several hundred such texts were listed, but time has culled them down to the received canon. Most of these texts were written in the scrum of interne- cine intrigue that characterized the Warring States period. Tey touch on a broad spectrum of interests, but a primary theme of Masters texts is advice on how best to rule a country. When this plethora of writings crossed the desks of some early librarians, they naturally sought to construct categories that would organize the jumble of competing narratives. Te Shizi is the earliest extant example of a type of Masters text that was classifed as Syn- cretist (); that is, as a type of text that sought to bring together the ideas of all the other categories. I0 By the Tang dynasty (o18o,), this technical Syncretist category for library catalogs had evolved into a mere miscellany but the early Syncretist texts had already set the stage for the long history of syncretism in China. Because Ruism became the frst state ideology afer the unifcation of the warring states in ii1 nci , and because it more or less retained that status until the last imperial dynasty fell in 111, the Ruist category of Masters texts held pride of place in the frst and all subsequent imperial library cata- logs. Retrospectively, many people have construed Daoist and Legalist texts as Ruist competitors: the laissez-faire Daoists on the lef and the authoritar- ian Legalists on the right. Eventually, ideas in the texts of other categories were thereby either subsumed into a broader Han Ruism or simply became irrelevant. Tus, the intellectual history of the Warring States period, which is sometimes described as a period when a hundred authors contended to be heard (), ofen becomes a story of three schools of thought. Te intellectual ferment prior to political unifcation and its subsequent ho- mogenization however, was much more complex and interesting. As the Zhou dynasty (1o,i,o nci ) gradually lost political power, punctuated by the forced move of the capital in ,,1 nci and the exchange of royal and noble hostages in ,io nci , the area it ruled fragmented into hundreds of warring states. II Each of these states, some only as large as a single settlement, was ruled by a relatively powerful family. Over the course of several centuries, these states fought, conquered, and annexed one an- other until only about a dozen remained. I2 As the number of states declined, so too did the number of ruling families, along with their courts and the educated ministers they employed. Te rising number of unemployed edu- cated people who were once employed by royal or ministerial families led to an increase of an om cer/om cial () class, the members of which competed for work that would keep them in the kind of living situation to which they C5842.indb 6 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o , had grown accustomed. Some of them sought to give adviceon domestic and foreign policy, and personal and public morality, among other topics at the courts of the remaining ruling families. Kong Zi famously traveled around for fourteen years trying to fnd someone to listen to his advice. Encountering only polite rejection, he eventually decided instead to become a public teacher. Tose, like Kong Zi, who succeeded in attracting the at- tention of enough students to pass on their teachings, were called masters (). As mentioned earlier, history has preserved the names of a great many of these masters, but the teachings of only a few dozen have been transmit- ted down to the present day. Te eight most popular schools of these mas- ters may be characterized as follows. Early Ruist masters () were conservative scholars who thought, perhaps naturally enough, that the way for a ruler to maintain or increase his power was to emulate the policies of previous sage-rulers. Specifcally, they thought the way to lead was by example: if a good () ruler were to act properly () and display ritual courtesy () to both dead ancestors and living contemporaries, each according to their various station, then the people would spontaneously follow him. I3
Mohist masters () did not yearn for a return to a single dynastic state, but were rather content to keep the multistate status quo. Tey em- phasized a meritocracy in which rulers should employ worthy ministers (), regardless of their social status. Tis would have been a breach of protocol for Kong Zi who, despite being open-minded enough to teach stu- dents from all walks of life, nevertheless revered the old-fashioned social hierarchy. Mohists were also motivated by practical beneft for the people (), and undertook to treat everyone equally (). Tese doctrines led to a repudiation of both the warfare () that others thought neces- sary to unite the warring states and the various elaborate ceremonies that Ruists assiduously transmitted. Tey therefore emphasized frugality () in traditional Ruist endeavors such as funerals for parents and sacrifcial court banquets. I4
Designative masters () were interested in the relationship between names and the realities they designate. Tey pursued and expanded an idea attributed to Kong Zi whereby a ruler could rule more efectively if only he would rectify names (). I3 However, both the precise scope of these names and the means for their rectifcation was never clearly identifed. For example, was Kong Zi only referring to the names of court om ces, or might he have included the names of standards for weights and measures C5842.indb 7 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material 8 i 1 v o u U c 1 i o throughout society: Or did he envision the ruler correctly naming even things like seasons and constellations: Several Designative masters went on to pursue matters of logic and rhetoric, which led them far afeld from this goal, but the correlation between a real artifact and its predicate in human speech continued to fascinate them. I6
Yin-Yang masters () believed that the cosmos is made of an en- ergy-substance called qi , operates in regular and predictable cycles, and responds to the actions of people (). Terefore humans should always take into consideration the current workings of heaven and earth before doing anything. Subsequently, the Chinese have for two thousand years op- erated with the notion of lucky and unlucky days for undertaking certain tasks. Tis notion, however, has changed greatly as science and pseudo- science coevolved over time. Yin-Yang thought also lends itself quite easily to the more secular idea of timely action found in a variety of early Military, Diplomatic, and Daoist texts. I7
Daoist masters () advocated efortlessness (), humility, and knowing contentment () for both the ruler and the people. Tis Way () they describe as both completely natural () and easy to follow, despite being deeply mysterious () and conceptually empty (). Tey imagined a number of otherworldly paragons, such as the spiritous person (), who embodied this Way to various degrees. I8
Legalist masters () were the progenitors of the idea of rule by law (), encouraged and enforced by rewards and punishments (). In China at the time, as in many early societies, the usual way to resolve disputes was via recourse to a wise elder, such as a Ruist noble person (), but Legalists thought such people were in prohibitively short supply. Instead of pinning all hopes for efective government on the personalities of a vanishingly few moral exemplars, Legalists proposed elevating the myste- rious authority () of the ruler as the Son of heaven for maximum efect, while simultaneously expanding the role of a professional bureaucracy () to carry out the myriad practical duties of his government. I9
Diplomatic advisors () were famous for their powers of persua- sion, particularly upon rulers. Te most famous of these would later argue for either vertical () multistate alliances against the western state of Qin or horizontal () multistate alliances against the southern state of Chu. Little remains of the writings of early Diplomatic masters, but Pang Xuan (c. i,i, nci ), who lived a few decades afer Shizi, is noted for his emphasis on spiritous (i.e., timely) action. 20
C5842.indb 8 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o Agriculturalist masters () have few texts that are still extant, possibly because the agricultural methods they describe were outgrown. Outside of writing farmers almanacs, Agriculturalists wanted the ruler to participate in the activities of the common people, just as their hero, Shen Nong (the Spiritous Farmer) did in remote antiquity. 2I
Such brief descriptions of these eight schools of thought naturally belie the complexity of Warring States intellectual history. 22 But while there was certainly a broad marketplace of ideas that was actively discussed in this period, these authors and their texts were dealing in a generally coherent spectrum of goods. Early Chinese masters were in fundamental accord far more than they disagreed. In fact, there was a great deal of overlap, much borrowing, and very few signs of competing schools. It is largely because of the retrospective schools of thought categorizations that their diferences have been magnifed at the expense of their congruity. Everyone was in fa- vor of virtuous rulers, competent ministers, a harmonious society, placated ancestors, flial children, and personal self-cultivation. Indeed, these ideals are all still very much alive in China today. Even the defnitions of these ideals were not usually in serious dispute. Te unanswered questions lay primarily in the means by which to attain these goals. Syncretist masters () sought to ameliorate the diferences in these means. But the syncretic method of Syncretist masters was a natural, almost obvious, route to pursue, given the eclecticism of their peers. One indicator that eclecticism was normative in early China is that early authors all made similar use of a limited number of culture heroes, par- ticularly the Tree Sovereigns and Five Tearchs (), who will be discussed shortly. Another is their willingness to make use of a shared body of stories, aphorisms, and sayings, which are noted in my translation. Te result of this tendency to employ recognizable but unattributed sayings that were ofen reformulated to ft a new context is called intertextuality. 23 If there were acrimonious divisions among masters, we might guess that dif- ferent factions would claim certain heroes and certain stories as their own, while their rivals, looking to distance themselves from those with whom they disagreed, would also have sought a diferent set of human exemplars with their own narratives. But this is not the case. Recent scholarship has recognized this eclecticism and has begun to adjust its focus from the diferences between the early schools of thought to their similarities. 24 It has emphasized that ostensible membership in such a school ofen obscures more than it reveals about the breadth and C5842.indb 9 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material 1o i 1 v o u U c 1 i o details of a particular text. 23 Furthermore, the schools that might be said to have existed were ofen fractious and far from ideologically homoge- neous. 26
More evidence that early Chinese intellectuals were doctrinally open- minded comes from recently excavated tomb libraries dating from the late Zhou and Han dynasties. Te collections of writings discovered since the 1,os at Yinqueshan , Dingzhou , Mawangdui , Shui- hudi , Shuanggudui , Zhangjiashan , and Guodian all display a typological variety of texts rather than a collection that adheres to one of the well-known philosophical schools. On the contrary, these early tombs with signifcant libraries portray a number of individuals with a diversity of philosophical interests. Noting this eclecticism is not to aver that it is impervious to analysis. School classifcations are useful analytical concepts and, at any rate, have long become irrevocably part of the very fber of Chinese intellectual his- tory. But it should be clear that the various schools were both retrospective library classifcations of which the masters in question were wholly unaware and primarily highlight variations on a few themes in which similarities far outweighed diferences. Te contending schools of thought were more like a kitchen full of chefs each jostling to prepare a perfect meal from the same shelf of ingredients than competing rivals harboring enmity, like the war- ring state rulers they sought to advise. Early Chinese masters were not only eclectic in their teachings, but the writings they generated were transmitted in such a way that these writings soon became eclectic in a diferent sense. Tat is, early Chinese Masters texts are not homogeneous, single-author texts, like books today, but are rather edited compilations in which a variety of sources were redacted to- gether. Tese sources may have derived from the ostensible authors peers, students, descendents, and editors, all of whom would have felt no com- punction about revising, adding to, or taking away from the teachings of said master. 27 Tis type of authorship may be quite alien to us now, but was very much the norm in the ancient world. My aim in the preceding paragraphs is to show that most early Chi- nese thinkers were, consciously or not, ideological eclectics and not close- minded dogmatists. But one type of author built upon the prevalent practice of sharing heroes, stories, and political, social, and personal aims to con- sciously weave together ideas of diferent thinkers that others had construed as irreconcilable. Tese were the Syncretists. C5842.indb 10 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o 11 Shizi was a successful Syncretist. His writings were popular for many centuries. He paved the way for the comprehensive Syncretist compendi- ums L shi chunqiu (Mr. Ls Annals; c. i nci ) and the Huainan Zi (Te Huainan Master; c. 1 nci ). 28 His syncretic method would radically transform Ruism in the Han dynasty when Dong Zhongshu appro- priated Yin-Yang and Legalist thought into a new Ruist state ideology. But perhaps most of all, he was a man of his times. His syncretism made explicit the eclecticism of other authors of his day and demonstrated that many of their ideas were not necessarily incompatible. Master Shi uses Ruist ideals of self-cultivation, proper moral conduct, considerateness toward other people, and a ruler whose goodness naturally inspires loyalty and harmony in the people. 29 He cites Kong Zi more than any other person in the text, and while the Ruist infuence is unmistakable, it is equally clear that Shizi is no Ruist. He uses the Mohist idea of having a ruler pursue worthy ministers, re- gardless of their social station, a revolutionary course of action in any so- cially stratifed society. In chapter i, a ruler delights in the advice of a lowly boatman, and in chapters and 8, Shizi clearly advises the ruler to pursue worthy ministers, even if it means humbling himself before them. He also tells a popular story about how Mo Zi (c. o8,o nci ), the founder of Mohism, convinced the ruler of a stronger state not to attack a weaker state. He follows Designative masters with a key doctrine intimately linked to the idea of the rectifcation of names. Chapter ,, titled Allocation (), is a logical extension of the Mohist doctrine of pursuing worthy ministers. In it he describes the importance of correctly and efectively making use of worthies once their employment has been procured. Rather than rely on advice from an amorphous council of elders or conclave of worthies, Shizi proposes unambiguously allocating tasks and assigning clear responsibili- ties to specifc ministers. Tis involves both a rectifcation of ministerial titles and an allocation of the duties that accompany any given position. He makes use of Yin-Yang ideology by elucidating the idea that the cos- mos responds to the morality of a ruler. In chapters and 1 he describes a utopian realm where heaven and earth, and the winds and rain between them, conspire to bring health and happiness to the realm of the good ruler. It is an idea that has persisted in China for thousands of years and even today informs a popular brand of correlative cosmology. He borrows the Daoist paradigm of a mysterious cosmic Way in chap- ter1 and in fragments 1, ,i, and ,. In chapter o he describes the efortless C5842.indb 11 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material 1i i 1 v o u U c 1 i o rule of a ruler who delegates sum cient responsibility to his ministers. In chapter i he speaks of a spiritous person that follows the Way of heaven and earth. He also refers to the equanimity of Tian Zi , Lie Zis pursuit of emptiness, and the noble reclusiveness of Lao Lai Zi , all three of whom came to be categorized as Daoist masters. Shizi was actually once a retainer for the famous Legalist, Shang Yang (d. 8 nci ). Given this, one might expect the role of law to be fairly prominent in his text, yet it is only mentioned once, in chapter ,. 30 Te util- ity of rewards and punishments is described in somewhat more detail in chapters , and o, where Shizi also subtly distinguishes between the spirit of the law and the letter of the law with regard to the rulers duties toward his subjects. Te Legalist Han Fei (c. i8oi nci ) later criticized Shang Yangs reliance on law-making ministers for having no way for the ruler to ensure their competence. Shizis emphasis on demonstrable proof as an indicator of competence in chapters , and o efectively ameliorates this criticism. 3I
Shi Jiaos text does not address a specifc ruler and therefore has no spe- cifc diplomatic advice to dispense. However, the persuasive skills of Mo Zi with regard to a particular item of foreign policy are described in chapter1. And if we take Pang Xuans emphasis on timely action to be representative of the Diplomatic tradition, then Shizis insistence on timely spiritous ac- tion in chapter i is clearly in that tradition. Finally, Shizi might be said to use Agriculturalist rhetoric by emphasiz- ing the role of their ultimate guide: Shen Nong, an early sage-king in Chi- nese cultural history. Shen Nong appears fve times in the Shizi , more than usual for contemporary writings. Shizi, as far as we can tell, was Chinas frst Syncretist. As with the texts in all early schools of thought, most works in this category have been lost. Fortunately, two later Syncretist texts, the L shi chunqiu and Huainan Zi , mentioned earlier, have been transmitted and have been recently translated into English. Tese works, respectively written one hundred and two hun- dred years afer the Shizi , provide insight into how later Syncretist authors continued Shizis mission. But because Syncretism, like the other schools, was not a homogeneous ideological lineage, they cannot be read as provid- ing clues for any linear evolution of Syncretist thought. As argued earlier, all early Chinese masters were eclectic; Syncretist authors were just more so, and deliberately so. C5842.indb 12 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o 1 Tis translation of the Shizi presents an early form of Syncretism, a simple blending of philosophies that were current c. oo nci . As such, it presents a good picture of several themes that probably enjoyed a broad consensus during this watershed period in Chinas intellectual history. It is quite unlike the later Syncretist attempts to describe comprehensively the universe and how humans should relate to it, which are considerably broader and more ambitious in scope. 32 Nevertheless, the Shizi engages topics as diverse as the cosmic order, mans place in it, and how the two are mutually responsive; the importance of learning, the diligence it requires, and the transformative efects it has upon the learner; the utility of timeliness, the broad outlook one needs in order to act early, and the probable thanklessness of diverting misfortune before it manifests; the examples of sage-rulers, their various exploits, and the lessons that rulers might learn from them; and the logic of results-based practicality, its egalitarian basis, and how these may be applied to the employment of ministers. Tus, the Shizi is both quite unique yet still genuinely representative of contemporary philosophical writings. Among early Masters texts, it is undoubtedly the best single work for exploring the variety of mid-Warring States thought. Tis translation of the Shizi marks a new addition to a growing body of recently translated works of early Chinese philosophy that had either never before been translated into English or whose translations had long been out of print. Tese include the Mo Zi , Guan Zi , and Xun Zi , as well as the L shi chunqiu and Huainan Zi . 33 Many important texts still remain to be translated, but I trust the Shizi will highlight the place of early Syncretism within early Chinese intellectual history. Early Chinese philosophy, and most Chinese philosophy since, is cen- tered on the twin aims of how best to rule a state and how best to culti- vate oneself, that is, how to induce both state and self to realize their full- est potential. Tese two also may act as metaphors for one another. Ruists took their cues from an idealized and ritual-laden past; Mohists from what is now called utilitarianism; Designatives from the power of linguis- tics, logic, and rhetoric; Yin-Yangists from a proto-science of nature; Dao- ists from a mysterious and elusive Nature; Legalists from a bureaucratic legal system; Diplomats from delicate foreign policy; and Agricultural- ists from a farm-centered and folksy self-reliance. Clearly, some of these groups were more interested in statecraf while others primarily pursued introspection. C5842.indb 13 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material 1 i 1 v o u U c 1 i o In the long run, Ruists and Daoists remained most prominent, with Ruism focusing on statecraf and Daoism on self-cultivation, though each tradition underwent great changes over time. Mohism, Yin-Yang, and Le- galism were efectively appropriated by and subsumed into Ruism during the Han dynasty. Designatism became more a means than an end, just as early Greek Sophists dissolved into practitioners of rhetoric. Foreign-afair diplomats and Agriculturalists became obsolete afer the warring states were united in ii1 nci and the realm became too large and diverse for Agriculturalists to credibly make their case. Early Syncretism, as embodied in the Shizi , is a remarkable refection of most of the concerns of the separate schools. Tus, in the following transla- tion, we will encounter the importance of a rulers correct comportment, a meritocratic bureaucracy, clearly defned job titles and job descriptions for that bureaucracy, specifc responses of natural phenomena to human agency, the inefable mystery of the Way of heaven and earth, a cogent law and penal code, good relations with neighboring states, and self-reliance in ones education. Many early authors, when arguing the merits of their case, appealed to the examples of a few mytho-historical personages. Te Shizi is no exception. All cultures venerate their history to some degree and China likewise celebrates its origin myths. Te Shizi cites the exemplary actions of many people, starting with the Tree Sovereigns and Five Tearchs. Tese begin with Sui Ren , the tamer of fre; Fu Xi , who domesticated animals; and Shen Nong , who developed agriculture. As even a casual reader will notice, these three present a neat evolution of protohistory. Te Five Tearchs, in turn, start with Huang Di , who instituted government; Zhuan Xu , whose monster-fghting exploits led to Chinas version of a Flood story; Di Ku , father of the patriarchs of both the Shang and Zhou dynasties; Yao , the moral exemplar who, rather than pass the crown to his own son, sought out the best man in the realm and abdicated to him, thereby ensuring a peaceful transfer of power that depended on neither death nor warfare; and Shun , the paragon of fliality, who also abdicated to a worthy man, Yu , the frst emperor of the Xia dynasty (iioo1,,o nci ). As myth fades into history, the cast of characters grows apace, and the Shizi makes reference to a great many of them. Diferent kinds of people from all walks of life are mentioned, each one a patch in the great quilt of the early shared culture of China. C5842.indb 14 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material i 1 v o u U c 1 i o 1, I have argued that the Shizi is a uniquely representative work of early Chinese thought in its content, but have only alluded to its somewhat frag- mented form as also being representative of early Chinese texts. Early Chi- nese text formation was ofen a complex afair and no single model can act as a paradigm for all texts. I mentioned earlier that later emendations and additions were once common. More specifcally, scholars have speculated that some received texts are confations of two or more works that were ini- tially separate, that some are heterogeneous mixtures of writings, that some are abridgements of prior texts, and that some are accreted texts, with an authentic core to which have been added later layers. 34
Subsuming all of these possibilities is the polymorphous text paradigm, the most widely applicable paradigm for pre-Qin Masters texts, which pos- its simply that early texts probably went through many revisions by several people before they began to be transmitted as relatively stable texts. 33 Tis newer paradigm, in turn, derives partly from the study of early Chinese texts excavated from tombs in the last ffy years and partly from advances in re- cent text criticism in general. 36 One likely scenario is a teacher who taught orally, changed his teachings over the course of his teaching career, had several students who took notes, had later editors who redacted those notes, possibly in diferent ways for diferent audiences, and had later transmitters who changed the narrative to ft new developments in politics, society, or the group that was interested in passing on the text. Tis evolution of the text is not haphazard, any more than is natural selection in biology. Tings change to ft new environments. But the multiplicity of such texts over time is refected in the partial state of the reconstructed Shizi insofar as it reads like a work under construction, a work evolving. A student encountering for the frst time an early work like the Mo Zi or Zhuang Zi may very well get the impression that he is reading a defnitive work by a single author. But this would be a misleading conclusion by which much later scholarship has been misled. Yet while the polymorphous text paradigm is the best model for imagining how early Chinese texts were formed, the Shizi presents itself as something of an anomaly. Tis is because, unlike most early texts, for which we have only an implied author in the title and no real bibliographical information, the Shizi is accompanied by an early claim that Shi Jiao was the sole author. Te challenge of reading a reconstructed text with a sizeable number of appended fragments, such as the Shizi , is partially ameliorated by the C5842.indb 15 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material 1o i 1 v o u U c 1 i o abundance of backnotes and a relatively faithful translation. Te backnotes ofen specify the intertextuality mentioned earlier, which I hope will facili- tate comparative pursuits among early texts. Tere are many themes that a reader may wish to compare and pursue, and the notes will provide a much more focused starting point than, for example, a web search. For students who are learning Chinese, I have translated the text as strictly as possible, while still keeping to the rules of English grammar. Parenthetical words are not represented in the Chinese, but are necessary either for a smooth trans- lation or for better understanding. Finally, transposing names with titles from Chinese to English is an ongo- ing issue in sinology and probably will not be settled for a few more decades. In particular, the zi at the end of so many names can mean Master or Viscount or simply be part of a persons name. In this text, it nearly always means Master or Teacher. But writing Shi Zi invites many Western readers to assume that Zi is a last name, rather than his title. On the other hand, writing Shizi makes it appear that his title is simply part of his name. In this volume, we have always kept the title separate from the name, as in Mo Zi and Lao Zi, with the single exception of Shizi, which we have written as one word. Tis was done to avoid confusion in the keyword and database searches that are today so important to scholarship C5842.indb 16 4/20/12 8:06 AM Copyrighted Material
Jacques Gernet - Buddhism in Chinese Society - An Economic History From The Fifth To The Tenth Centuries (1995, Columbia University Press) - Libgen - Li