Boss Me25 It
Boss Me25 It
Boss Me25 It
Deutsch
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual de instrucciones
Manual do proprietrio
Gebruikershandleiding
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
G6027135R0
ME-25_e.book 1
Owners Manual
English
Before using this unit, carefully read the sections entitled: USING THE UNIT SAFELY (p. 13) and IMPORTANT NOTES
(p. 14).
These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to
feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be
read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
Copyright 2010 BOSS CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of BOSS
CORPORATION.
Appendices.................................................... 12
Restoring the Factory Settings (Factory Reset)............. 12
Adjusting the Expression Pedal ......................................... 12
Signal Flow................................................................................. 12
USING THE UNIT SAFELY....................................................... 13
IMPORTANT NOTES ................................................................ 14
Main Specifications................................................................. 14
Nederlands
COMP/FX (Compressor/Effects)....................................................6
OD/DS (Overdrive/Distortion).......................................................6
PREAMP .................................................................................................6
MODULATION .....................................................................................7
DELAY.....................................................................................................7
REVERB...................................................................................................8
PEDAL FX (Pedal Effects) .................................................................8
Portugus
About COSM
(Composite Object Sound Modeling)
Espaol
Franais
Deutsch
Main Features
ME-25_e.book 2
Electric guitar
tep
Ste
PC
Guitar a mp
tep
Ste
tep
Ste
PSA-series AC adaptor
(sold separately)
Connect a commercially
available anti-theft security
cable here.
http://www.kensington.com/
Stereo headphones
Expected battery life under continuous use: Carbon: 3 hours, Alkaline: 9 hours
These figures will vary depending on the actual conditions of use.
When operating on battery power only, the unit's indicator will become dim when battery power gets too low.
Replace the battery as soon as possible.
We recommend that you keep batteries installed in the unit even when you're powering it with the AC adaptor.
That way, youll be able to continue a performance even if the cord of the AC adaptor gets accidently disconnected from the unit.
The ME-25 has no built-in amp or speakers. To hear sounds, youll need to provide a guitar
amplifier, stereo headphones, or other such equipment.
For mono output, connect a cable to the L/MONO jack only.
If you want to send the output from the PHONES jack to a recorder or other device, use a
connection cable such as the PCS-31L (available separately). The PCS-31L has a stereo phone
plug on one end, and two phone plugs on the other end. If, instead, you were to use an ordinary
guitar cable, only the sound of the L channel would be available in the output.
On the ME-25, the level of the signal input via AUX cannot be adjusted. Youll need to perform
that adjustment on the equipment youve connected. When needing to monitor the sound
being input, first turn down the volume all the way on the device youve connected. Then,
gradually raise the level until youve reached the appropriate volume.
ME-25_e.book 3
Lets Play!
Once youve finished making the connections, try playing sounds as you operate the ME-25.
successively.
tuner function.
What is a Memory?
A group of effect settings is called a memory.
The ME-25 has 60 memories.
English
Lit:
Deutsch
Display
The currently
selected sound
(memory) and
other information
appears here.
Franais
Italiano
DRIVE Knob
Turn the VOLUME knob while SOLO is on to set the desired solo
volume.
* Cannot be adjusted while in Edit mode (p. 5).
VOLUME Knob
Should you encounter unexpected results, such as no sound being produced, check the following.
Are connections to other devices correctly made?
Check the connections once more.
Is the volume turned down?
Check the volume levels on any connected amp or mixer.
Has the level been lowered with the expression pedal?
When the expression pedal is set to control volume, sounds are not output when the toe of the pedal is in the raised position.
Nederlands
Portugus
TONE Knob
Espaol
ME-25_e.book 4
You can download a variety of the Sound Library sounds from the BOSS website (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
You can import downloaded sound libraries into the ME-25 using Librarian (p. 11).
Sounds cannot be added and saved in the Sound Library using the
ME-25 itself. Sounds that you like and want to reuse should be saved
in memory (Memory Write).
When saving the sounds in memory, placing them in the order that
you intend to use during the performance will be helpful.
Until you perform a Memory Write operation, switching off the power
or changing memories will cause any tones youve created to be lost.
Carrying out a Memory Write operation causes the sound already
saved at the destination memory to be lost.
1. Press [WRITE].
The memory number shown in the display will start blinking.
1,3
ME-25_e.book 5
2
1 5
make.
The indicator for the selected effect flashes.
English
To select PEDAL FX, firmly press down on the toe of the expression
pedal until the PEDAL FX indicator is lit.
For more information about each effect, read Effect Guide (p. 6).
Example: COMP/FX
Effect off
Off
Effect on
Lit
Effect adjustment
Flash
Italiano
Turning off the power or switching memories before you carry out a
Memory Write operation causes the sound you've created to be lost.
Franais
1
3
Portugus
Espaol
Turning off the power or switching memories before you carry out a
Memory Write operation causes the sound youve created to be lost.
Nederlands
ME-25_e.book 6
Effect Guide
All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Those companies are not affiliated with BOSS and have not licensed or authorized BOSSs ME-25. Their marks are used solely to identify
the equipment whose sound is simulated by BOSSs ME-25.
COMP/FX (Compressor/Effects)
This produces an effect that sustains the sound without distortion.
Explanation
1: COMP
2: T.WAH
3: AC SIM
ATTACK:
LEVEL:
TONE:
PEAK:
This sets the tone (brightness) This sets the intensity of the
of the wah.
wah sound.
HIGH:
LEVEL:
OD/DS (Overdrive/Distortion)
These effects add distinctive distortion or sustain.
Explanation
1: BOOST
2: OD-1
3: T-SCREAM
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
DRIVE:
TONE:
LEVEL:
This sets the volume
level for OD/DS.
PREAMP
This models preamp response.
Explanation
1: CLEAN
2: TWIN
3: TWEED
4: VO DRIVE
5: BG LEAD
6: MS VINTAGE
7: MS MODERN
DRIVE:
VOLUME:
8: 5150 DRIVE
This models a Mesa/Boogie Dual Rectifier.
9: R-FIER
10: ULTRA METAL This is an original metal amp of exclusive design that pro-
TONE:
You can set the following parameters while the [DRIVE (PREAMP)]
indicator is flashing rapidly.
By holding the [DRIVE (PREAMP)] until Ed on the display starts
blinking, you can make the indicator on the [DRIVE (PREAMP)] flash
rapidly.
When you press the [DRIVE (PREAMP)] again, the ME-25 returns to its
normal state.
BASS:
MIDDLE:
TREBLE:
ME-25_e.book 7
MODULATION
These effects broaden, modulate, and/or pitch shift the sound.
Explanation
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
5: UNI-V
6: TREMOLO
DEPTH:
E.LEVEL:
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
DEPTH:
E.LEVEL:
KEY:
HARMONY:
E.LEVEL:
Ex.
-1 Octave
Detune
+1 Octave
D.LEVEL:
E.LEVEL:
Franais
8: OCTAVE
Deutsch
English
4: ROTARY
DELAY
This delays the sound to produce an echo-like effect. It lets you add thickness and create complex sounds.
Explanation
This is a delay of 1 to 99 ms (milli- TIME:
seconds), which is ideal for a
This sets the delay time in steps of 1 ms.
doubling effect.
Ex.
E.LEVEL:
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
2ms
2: 100990 ms
Ex.
120ms
990ms
TIME:
This sets the delay time in steps of 100 ms. This sets the number of
times the delay sound
Ex.
repeats.
1200ms
6000ms
FEEDBACK:
E.LEVEL:
When TAP is selected, you can set the delays tempo as dotted eighth notes
or quarter notes by pressing the SOLO pedal two or more times in time with
the tempo of the song.
The SOLO pedals indicator flashes in time with the current tempo.
Nederlands
Portugus
4: TAP
99ms
Espaol
FEEDBACK:
Italiano
1: 199 ms
Timing
Delay Sound
TIME setting
When TAP is selected as the delay type, the SOLO feature cannot be
switched on or off.
ME-25_e.book 8
REVERB
This adds lingering reverberations to the sound.
Explanation
1: ROOM
2: HALL
LEVEL:
This sets the volume
level of the effect.
For information on how to use pedal effects, read Using Pedal Effects (p. 3).
Explanation
1: WAH
2: +1 OCTAVE
3: -1 OCTAVE
4: FREEZE
Using FREEZE
1. Press the heel of the expression pedal.
2. Play the guitar, and while the sound is playing, press the toe of the expression pedal.
The sound is sustained for as long as you keep the pedal pressed.
* You can adjust the volume of the sustained sound by changing the pedal position.
3. Pressing the heel of the expression pedal stops the sustained sound.
ME-25_e.book 9
Convenient Functions
Tuning the Guitar (Tuner)
4. Tune so that the desired pitch is displayed
and both tuning guide indicators light up.
Tuning Guide
Tuned
English
Too low
(rapid flashing)
Too high
(rapid flashing)
time.
The tuner is switched off.
1,2
1. Press the MEMORY
time.
The tuner is switched on.
Pitch
3545
435445 [Hz]
Italiano
Display
Espaol
( sign)
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
Portugus
(C)
Nederlands
ME-25_e.book 10
Convenient Functions
> 2sec
STANDBY
longer (STANDBY).
Phrase Loop goes into recording standby and the SOLO
pedals indicator flashes at a fixed interval.
2.
Recording starts as soon as you press the SOLO pedal, and the
SOLO pedals indicator flashes rapidly.
REC
5.
3.
4.
OVERDUB
SOLO Pedal
Indicator
PLAY
4.
Lit
Off
You can switch memories even during phrase loop play, which lets
you record a variety of overdubbed sounds.
2. Use MEMORY
The value of the knob appears on the display for several seconds.
/
pedals to select the
method of control operation.
Display
Control operation
n0
n1
3. Press [WRITE].
The setting is stored in memory.
10
ME-25_e.book 11
Convenient Functions
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
\Driver\XP\Readme.htm
\Driver\Vista\Readme.htm
\Driver\Win7\Readme.htm
English
Using OS
You can use this to back up sounds in the ME-25 to a computer and to download sound libraries and sounds made available at the BOSS
website (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/) and import them into the ME-25.
Deutsch
Franais
You can download the ME-25 Librarian from the BOSS website (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
Italiano
Use your computers software to adjust the level of the signal input via USB (it cannot be adjusted on the ME-25 itself).
To adjust the volume of a guitar, use the expression pedal or adjust other volume related parameters.
To monitor the sound being input, first lower the volume all the way using your computers software. Then, gradually raise the level until youve
obtained the amount of volume you want.
Nederlands
Portugus
Espaol
Play along with a backing track or rhythm track on the included ME-25 DVD-ROM.
Digitally record a performance on the ME-25.
* SONAR LE cannot be used with Mac OS. For details on the system requirements, please refer to SONAR_LE_Startup_Guide_e01.pdf, which can be found on the
included ME-25 DVD-ROM.
For information on how to install SONAR LE, read SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf on the ME-25 DVD-ROM.
When the ME-25 is connected to a computer, the built-in guitar amp simulator is switched on.
The signal that is input via AUX IN is not output using USB.
11
ME-25_e.book 12
Appendices
Restoring the Factory Settings
(Factory Reset)
You can restore the settings in the ME-25 (memories, tuner
reference pitch, and knob response method) to the values set when
the unit was shipped from the factory.
Performing a factory reset causes all settings saved in memory to be
lost. If you want to keep the memory settings, use the ME-25 Librarian
(p. 11) to save them on a computer.
pedal.
FA appears in the display.
2. Press [WRITE].
/
pedals to adjust the
stiffness (sensitivity) of the expression pedal
toe switch.
The lower the value, the more easily the switch will respond,
even when pressed lightly.
This is set to 5 when shipped from the factory.
5. Press [WRITE].
The setting is saved in memory.
Signal Flow
EFFECT
PEDAL FX
COMP/FX
OD/DS
PREAMP
USB
OUT
INPUT
USB
IN
USB
NOISE
SUPPRESSOR
VOLUME
(PEDAL)
MODULATION
DELAY
AUX IN
PHONES
REVERB
OUTPUT
* Essentially, effects are connected in the order illustrated above. However, this order may change automatically in order to optimize the connection order
and accommodate particular settings.
12
ME-25_e.book 13
111: Selection
The
symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The
symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
011
003
004
010
013
014
015
016
103b
104
118a
106
107d
108b
109b
110b
019
Nederlands
012c
Portugus
009
102d
.....................................................................................
Espaol
008b
Italiano
007
Franais
101b
Deutsch
English
002c
.....................................................................................
027
.....................................................................................
13
ME-25_e.book 14
IMPORTANT NOTES
204
206j
Placement
Handling DVD-ROMs
351
452
801
207
209
220
352a
352b
Additional Precautions
551
354a
301
302
304b
307
Depending on the material and temperature of the surface on which you place
the unit, its rubber feet may discolor or
mar the surface.
You can place a piece of felt or cloth
under the rubber feet to prevent this
from happening. If you do so, please
make sure that the unit will not slip or
move accidentally.
Maintenance
402
Copyright
853
Printing Conventions
and icons in This Manual
Text or numerals
enclosed in square
brackets [ ]
Indicate buttons.
[WRITE] WRITE button
Indicates information that you should
be aware of when
using the ME-25.
556
Indicates a reference
page.
(p. **)
558a
559a
401a
553
360
306b
552
355b
303a
562
Main Specifications
ME-25: Guitar Multiple Effects
AD
Conversion
DA
Conversion
Sampling
Frequency
Memory
Nominal
Input Level
Input
Impedance
Nominal
Output Level
14
24-bit + AF method
* AF method (Adaptive Focus method)
This is a proprietary method from
Roland & BOSS that vastly improves
the signal-to-noise (S/N) ratio of the
A/D and D/A converters.
24-bit
44.1 kHz
60
INPUT: -10 dBu
AUX IN: -18 dBu
INPUT: 1M ohm
AUX IN: 22k ohms
-10 dBu
Output
2k ohms
Impedance
Display
7 segments, 2 digits LED
Power Supply DC 9 V
Dry Batteries (R6/LR6(AA) type) x 6
AC Adaptor (BOSS PSA series: sold separately)
Current Draw 150 mA
Expected bat- Alkaline: 9 hours
tery life under Carbon: 3 hours
(These figures will vary depending on
continuous
the actual conditions of use.)
use
Dimensions
300 (W) x 191 (D) x 72 (H) mm
11-13/16 (W) x 7-9/16 (D) x 2-7/8 (H)
inches
Maximum height:
300 (W) x 191 (D) x 93 (H) mm
11-13/16 (W) x 7-9/16 (D) x 3-11/16 (H)
inches
Weight
Accessories
Options
ME-25_g.book 1
Bedienungsanleitung
English
Vor dem Betrieb des Gerts lesen Sie bitte die folgend aufgefhrten Abschnitte sorgfltig durch: SICHERER BETRIEB
DES GERTS (S. 13) und WICHTIGE HINWEISE (S. 14).
Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen ber die korrekte Bedienung des Gerts. Um einen vollstndigen
berblick ber alle Funktionen des Gertes zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollstndig
durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese zu Referenzzwecken.
Copyright 2010 BOSS CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise ohne schriftliche Genehmigung durch die
BOSS CORPORATION reproduziert werden.
Super Stack
Mit einem einfachen Tastendruck knnen Sie den
vollen Sound eines groen Rhrenverstrkers
imitieren.
Phrase Loop
Sie knnen bis zu 38 Sekunden aufzeichnen und
die Aufnahme endlos im Kreis abspielen, um
dazu zu jammen.
Anhnge ........................................................ 12
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
(Factory Reset).......................................................................... 12
Anpassen des Expression-Pedals....................................... 12
Signalfluss .................................................................................. 12
SICHERER BETRIEB DES GERTS ......................................... 13
WICHTIGE HINWEISE .............................................................. 14
Technische Daten.................................................................... 14
Nederlands
Portugus
Effekt-Leitfaden...........................................................................6
Espaol
Franais
Das Gert ist mit einer breiten Auswahl an COSMVerstrkern (zehn Typen) ausgestattet, die das
gesamte Spektrum von Cleansounds bis hin zu
High-Gain-Sounds abdecken.
Deutsch
Wichtigste Funktionen
ME-25_g.book 2
E-Gitarre
Gitarrenverstrker
Schritt
HINWEIS
Schritt
Schritt
PC
HINWEIS
MERKE
Sie knnen StereoAudiosignale ber AUX IN mit
den Ausgangssignalen
mischen.
Stereo-Kopfhrer
HINWEIS
Wenn Sie das Gert umdrehen, platzieren Sie es auf Zeitungen oder Zeitschriften, die Sie an beiden Seiten unter
die vier Ecken des Gertes legen, um Schden an den Tasten und Reglern zu vermeiden. Auerdem sollten Sie
versuchen, das Gert so auszurichten, dass keine Tasten oder Regler beschdigt werden.
Wenn Sie das Gert umgedreht hinlegen, seien Sie vorsichtig im Umgang, damit Sie es nicht fallen lassen oder umstoen.
Bei falscher Handhabung knnen Batterien explodieren oder auslaufen und Schden oder Verletzungen verursachen.
Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsmanahmen.
Befolgen Sie sorgfltig die Installationsanweisungen fr die Batterien, und achten Sie auf die richtige Polung.
Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden
Sie auch das Mischen von Batterien verschiedener Sorten bzw. Typen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gert heraus, wenn dieses lngere Zeit nicht benutzt wird.
Wenn eine Batterie ausgelaufen sein sollte, entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einem Papiertaschentuch
jegliche Rckstnde aus dem Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzndungen zu
vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieflssigkeit auf Ihre Hnde oder Ihre Haut gelangt. Achten Sie
uerst genau darauf, dass die Batteriesure nicht in die Nhe Ihrer Augen gelangt. Sollte dieses dennoch passieren,
splen Sie den betroffenen Bereich sofort unter flieendem Wasser aus, und benachrichtigen Sie einen Arzt.
Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenstnden wie Kugelschreibern, Halsketten,
Haarnadeln usw. auf.
MERKE
Maximale Batterielebensdauer bei Dauerbetrieb: Kohlebatterie: 3 Stunden, Alkalibatterie: 9 Stunden
Diese Werte variieren je nach den tatschlichen Betriebsbedingungen.
Bei ausschlielichem Batteriebetrieb wird die Anzeige am Gert zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt.
Ersetzen Sie die Batterien dann so bald wie mglich.
Es empfiehlt sich, dass Sie die Batterien im Gert lassen, selbst wenn dieses ber das Netzteil mit Strom versorgt wird.
Auf diese Weise knnen Sie Ihr Spiel selbst dann fortsetzen, wenn das Kabel des Netzteils versehentlich vom Gert getrennt wird.
HINWEIS
Sobald Sie alle Anschlsse vorgenommen haben, schalten Sie alle beteiligten
Gerte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Gerte in der falschen
Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schden
an Lautsprechern und anderen Gerten.
Um Fehlfunktionen und/oder Schden an Lautsprechern oder anderen Gerten zu
vermeiden, regeln Sie stets die Lautstrke herunter, und schalten Sie alle Gerte
aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Erhhen Sie die Lautstrke des Verstrkers erst, nachdem Sie alle angeschlossenen
Gerte eingeschaltet haben.
Dieses Gert ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten
entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gert normal arbeitet.
Wenn Verbindungskabel mit Widerstnden verwendet werden, kann die Lautstrke
der an den Buchsen INPUT und AUX IN angeschlossenen Gerte sehr niedrig sein.
Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstnde.
MERKE
Das ME-25 besitzt keine eingebauten Verstrker oder Lautsprecher. Um einen Klang hren
zu knnen, mssen Sie einen Gitarrenverstrker, einen Stereo-Kopfhrer oder ein hnliches
Gert anschlieen.
Bei einem Mono-Verstrker schlieen Sie das Kabel lediglich an der L/MONO-Buchse an.
Wenn Sie das Ausgangssignal von der PHONES-Buchse an einen Rekorder oder ein anderes
Gert senden mchten, verwenden Sie ein Verbindungskabel wie das PCS-31L (einzeln
erhltlich). Das PCS-31L hat an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen
Ende zwei Klinkenstecker. Wenn Sie stattdessen ein herkmmliches Gitarrenkabel
verwenden wrden, wrden die Audiosignale ausschlielich auf dem L-Kanal ausgegeben.
Beim ME-25 kann der Pegel des Eingangssignals ber AUX nicht angepasst werden. Sie
mssen diese Anpassung am angeschlossenen Gert vornehmen. Wenn Sie die
Eingangssignale berprfen mssen, regeln Sie zuerst am angeschlossenen Gert die
Lautstrke vollstndig herunter. Erhhen Sie anschlieend die Lautstrke nach und nach,
bis Sie die gewnschte Lautstrke erreicht haben.
ME-25_g.book 3
TIPP
Wenn Sie ein Pedal gedrckt halten, knnen Sie nacheinander
PEDAL-FX-Anzeige
Leuchtet nicht:
Das Pedal regelt die Lautstrke.
Leuchtet:
Das Pedal regelt die Pedaleffekte.
English
Tuner-Funktion aktiviert.
Siehe
Deutsch
Display
Hier werden der
aktuell
ausgewhlte
Klang
(Speicherplatz)
und andere
Informationen
angezeigt.
Italiano
Regler TONE
MERKE
Pegelregler VOLUME
Phrase-Loop-Wiedergabe
TIPP
Sie knnen Ihre Einstellungen speichern.
Siehe
Siehe
Portugus
Espaol
Franais
TIPP
Falls unerwartete Ergebnisse auftreten sollten, wenn etwa kein Klang erzeugt wird, mssen Sie Folgendes berprfen.
Sind alle Gerte richtig angeschlossen?
berprfen Sie die Verbindungen noch einmal.
Ist die Lautstrke noch vom Verkabeln heruntergeregelt?
berprfen Sie die Lautstrkepegel an den angeschlossenen Verstrkern oder Mischpulten.
Wurde der Pegel mit dem Expression-Pedal reduziert?
Ist das Expression-Pedal auf die Lautstrkeregelung eingestellt ist, wird kein Klang erzeugt, wenn das Pedal ganz zurckgenommen ist (Fersen-Seite
durchgetreten).
Nederlands
ME-25_g.book 4
Siehe
Nhere Informationen zur Sound Library finden Sie in der Sound Library-Liste.
TIPP
Sie knnen verschiedene Sound Library-Klnge von der BOSS-Website unter http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/ herunterladen. Sie knnen
Sound Librarys mithilfe der Librarian-Software in das ME-25 hineinladen (S. 11).
MERKE
Klnge knnen in der Sound Library nicht direkt ber das ME-25
hinzugefgt oder gespeichert werden. Klnge, die Sie
wiederverwenden mchten, sollten im Speicher gesichert werden
(Speicher-Schreibvorgang).
TIPP
Wenn Sie die Klnge im Speicher sichern, ordnen Sie sie am besten
so, wie Sie sie whrend des Spiels bentigen.
HINWEIS
1,3
TIPP
Wenn Sie ein Pedal gedrckt halten, knnen Sie nacheinander durch
die verschiedenen Speicherpltze wechseln.
MERKE
Zum Abbrechen des Speicher-Schreibvorgangs drcken Sie [EXIT].
TIPP
Um Speicherinhalt zu kopieren, rufen Sie den gewnschten
Speicherplatz auf, und fhren Sie anschlieend einfach einen
Speicher-Schreibvorgang durch. Sie knnen den Speicherplatz
kopieren, indem Sie eine andere Speichernummer auswhlen und
den Speicherinhalt unter dieser Nummer ablegen.
ME-25_g.book 5
2
1 5
English
TIPP
Siehe
Beispiel: COMP/FX
Effekt aus
Effekt ein
Effektanpassung
Aus
Leuchtet
Blinkt
Franais
MERKE
Deutsch
Italiano
HINWEIS
Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgefhrt haben,
gehen durch das Ausschalten des Gerts oder das Wechseln des
Speichers smtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben.
1
3
MERKE
Bei einem Wert von t0 (Null) wird der Rauschfilter ausgeschaltet.
Wenn Sie den Wert fr den Rauschfilter sehr hoch einstellen, kann es
sein, dass sehr leise gespielte Tne der Gitarre nicht hrbar sind, weil
sie ebenfalls vom Rauschfilter unterdrckt werden.
Portugus
, um den
Espaol
HINWEIS
Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgefhrt haben,
gehen durch das Ausschalten des Gerts oder das Wechseln des
Speichers smtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben.
ME-25_g.book 6
Effekt-Leitfaden
Alle in dieser Bedienungsanleitung erwhnten Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
Die jeweiligen Unternehmen sind keine Partner von BOSS und besitzen keine Lizenz oder Autorisierung fr das ME-25 von BOSS. Ihre
Warenzeichen werden ausschlielich dafr verwendet, die Sounds, die durch das ME-25 von BOSS simuliert werden, mglichst genau
zu beschreiben.
COMP/FX (Kompressor/Effekte)
In dieser Kategorie finden Sie drei unterschiedliche Arten von Effekten.
Erluterung
1: COMP
2: T.WAH
3: AC SIM
ATTACK:
LEVEL:
Hiermit wird das Attack (Anschlaglaut- Hiermit wird der Lautstrkepestrke) fr den Effektklang eingestellt. gel des Effekts eingestellt.
TONE:
PEAK:
Hiermit wird der Klang (Klanghellig- Hiermit wird die Intensitt des
keit) des Wah-Sounds eingestellt.
Wah-Sounds eingestellt.
HIGH:
LEVEL:
OD/DS (Overdrive/Distortion)
Mit diesen Effekten wird eine charakteristische Verzerrung erzeugt.
Erluterung
1: BOOST
2: OD-1
3: T-SCREAM
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
DRIVE:
TONE:
LEVEL:
Hiermit wird die Inten- Hiermit wird die Helsitt der Verzerrung
ligkeit des Klangs eineingestellt.
gestellt.
DRIVE:
VOLUME:
Hiermit wird der Grad Hiermit wird die Helder Verzerrung des
ligkeit des Klangs einVerstrkers eingestellt. gestellt.
PREAMP
Hier werden berhmte und legendre Gitarrenverstrker simuliert.
Erluterung
1: CLEAN
2: TWIN
3: TWEED
4: VO DRIVE
5: BG LEAD
6: MS VINTAGE
7: MS MODERN
8: 5150 DRIVE
Dies entspricht einem Mesa/Boogie Dual Rectifier.
9: R-FIER
10: ULTRA METAL Hiermit wird ein exklusiver Metal-Verstrker simuliert, der fr
einen Sound mit klaren Konturen, sattem Bass und starker Verzerrung sorgt.
Diese Einstellung eignet sich fr alle Arten von Metal-Songs,
einschlielich komplexer, intensiver Riffs, schwerer, tiefer
gestimmter Bass-Riffs, schneller Soli und mehr.
TONE:
MERKE
Sie knnen folgende Parameter einstellen, whrend die [DRIVE
(PREAMP)]-Anzeige schnell blinkt.
Wenn Sie den [DRIVE (PREAMP)]-Taster gedrckt halten, bis Ed im
Display blinkt, knnen Sie die [DRIVE (PREAMP)]-Anzeige zum
schnellen Blinken bringen.
Wenn Sie den [DRIVE (PREAMP)]-Taster noch einmal drcken, kehrt
der ME-25 in den normalen Betriebszustand zurck.
BASS:
MIDDLE:
TREBLE:
ME-25_g.book 7
MODULATION
Mit diesen Effekten wird der Klang verbreitert, moduliert und/oder einer Tonhhenverschiebung unterzogen.
Erluterung
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
RATE:
Hiermit wird die Geschwindigkeit Hiermit wird der Effektanteil eingedes Effekts eingestellt.
stellt.
RATE:
RESONANCE:
DEPTH:
RATE:
RESONANCE:
DEPTH:
DEPTH:
Hiermit wird die Geschwindigkeit Hiermit wird der Effektanteil eingedes Effekts eingestellt.
stellt.
RATE:
E.LEVEL:
DEPTH:
Hiermit wird die Geschwindigkeit Hiermit wird der Effektanteil eingedes Effekts eingestellt.
stellt.
5: UNI-V
DEPTH:
E.LEVEL:
DEPTH:
E.LEVEL:
HARMONY:
E.LEVEL:
Hiermit wird das Intervall (z.B. Terz = Hiermit wird der Lautstrke3) des Zusatztons eingestellt.
pegel des Effekts eingestellt.
Detune
+1 Oktave
D.LEVEL:
E.LEVEL:
Franais
-1 Oktave
Deutsch
8: OCTAVE
E.LEVEL:
Hiermit wird die Geschwindigkeit Hiermit wird der Effektanteil eingedes Effekts eingestellt.
stellt.
English
4: ROTARY
DELAY
Italiano
Mit dieser Funktion wird ein Echo zugefgt. Sie knnen dadurch die Klangflle erweitern und komplexe Klnge erzeugen.
Erluterung
1: 1-99 ms
FEEDBACK:
E.LEVEL:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
TIME:
Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 10 ms eingestellt. Hiermit wird die
Beispiel:
Anzahl der Wiederholungen fr das Echo
120ms
990ms
eingestellt.
Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 100 ms eingestellt. Hiermit wird die
Beispiel:
Anzahl der Wiederholungen fr das Echo
1200ms
6000ms
eingestellt.
TIME:
E.LEVEL:
Hiermit wird der Lautstrkepegel des DelayKlangs eingestellt.
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Wenn TAP ausgewhlt ist, knnen Sie das Delay-Tempo als punktierte Achtel- oder
Viertelnoten festlegen, indem Sie das SOLO-Pedal zweimal oder fter im Takt des
Songs drcken.
Die Anzeige des SOLO-Pedals blinkt im Takt mit dem aktuell eingestellten Tempo.
MERKE
Nederlands
Portugus
4: TAP
FEEDBACK:
6000 ms (Millisekunden)
ist fr spezielle Effekte
geeignet.
Espaol
2: 100-990 ms
Timing
Delay-Klang
TIMEEinstellung
Wenn TAP als Delay-Typ ausgewhlt ist, kann die SOLO-Funktion nicht einoder ausgeschaltet werden.
ME-25_g.book 8
REVERB
Mit dieser Funktion erhlt der Sound einen Nachhall.
Erluterung
1: ROOM
2: HALL
LEVEL:
Hiermit wird der Lautstrkepegel des Effekts
eingestellt.
PEDAL FX (Pedaleffekte)
Hiermit kann eine Vielzahl von Effekten mit dem Expression-Pedal des ME-25 erzeugt werden.
Siehe
Nhere Informationen zur Verwendung der Pedaleffekte finden Sie unter Verwenden von Pedaleffekten (S. 3).
Erluterung
1: WAH
2: +1 OCTAVE
3: -1 OCTAVE
4: FREEZE
3. Drcken Sie die hintere Seite des Expression-Pedals nach unten, um den Klang zu beenden.
ME-25_g.book 9
Praktische Funktionen
Stimmen der Gitarre (Stimmgert)
4. Stimmen Sie das Instrument, bis die
gewnschte Tonhhe angezeigt wird und
beide Pfeile der Richtanzeige leuchten.
Stimmanzeige
English
Zu niedrig
(schnelles Blinken)
Richtig
gestimmt
Zu hoch
(schnelles Blinken)
1,2
Bypass-Funktion (BYPASS)
Franais
Deutsch
Display
Tonhhe
35 bis 45
Italiano
MERKE
Espaol
(C)
(F)
( -Zeichen)
(G)
(D)
(E)
(A)
(B)
Portugus
Nederlands
ME-25_g.book 10
Praktische Funktionen
Phrase-Loop-Wiedergabe
Sie knnen bis zu 38 Sekunden Ihres Spiels aufnehmen und diesen
Mitschnitt immer wieder im Kreis abspielen lassen. Auerdem
knnen Sie der abgespielten Aufnahme weitere musikalische
Elemente hinzufgen (Overdubs).
Dadurch knnen Sie im Handumdrehen ein Playback in Echtzeit
erzeugen.
2.
1. Gedrckt
halten > 2 Sek
STANDBY
REC
MERKE
5.
5.
3.
4.
OVERDUB
SOLOPedalanzeige
PLAY
TIPP
Sie knnen auch whrend der Phrase-Loop-Wiedergabe durch die
verschiedenen Speicherpltze wechseln und verschiedene Sounds
per Overdubs aufnehmen.
4.
Leuchtet
Aus
MERKE
HINWEIS
Der Wert des Reglers wird einige Sekunden lang im Display
angezeigt.
Einrichten der
Bedienungseinstellungen
Wenn Sie Speicherpltze aufrufen, sind die Parameter eines Effekts
meistens nicht identisch mit den tatschlichen Positionen der
Regler. Sie knnen festlegen, wie der gespeicherte Wert durch
Bewegen des Reglers verndert wird.
-Pedal.
/ ,
um die Methode der Bedienung zu whlen.
Display
Bedienung
n0
n1
10
ME-25_g.book 11
Praktische Funktionen
Bevor Sie beginnen, sollten Sie die Datei Readme.htm auf der mitgelieferten DVD-ROM fr das ME-25 sorgfltig lesen.
Pfad
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
\Driver\XP\Readme.htm
\Driver\Vista\Readme.htm
\Driver\Win7\Readme.htm
English
Betriebssystem
Unter Mac OS X:
Deutsch
Sie knnen verschiedene Treiber fr Mac OS X von der BOSS-Website unter http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/ herunterladen.
Bevor Sie beginnen, sollten Sie die in der heruntergeladenen Datei enthaltene Datei Readme.htm sorgfltig lesen.
Franais
MERKE
Italiano
Sie knnen die ME-25-Librarian-Software von der BOSS-Website unter http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/ herunterladen.
Portugus
Senden und
Empfangen von
Audiosignalen
Espaol
Spielen zu Begleitmusik oder einem Rhythmus auf der DVD-ROM fr das ME-25.
Erstellen einer digitalen Aufnahme ber den ME-25.
* SONAR LE kann nicht unter Mac OS verwendet werden. Details zu den Systemanforderungen finden Sie in der Datei SONAR_LE_Startup_Guide_e01.pdf auf der im
Lieferumfang enthaltenen ME-25 DVD-ROM.
HINWEIS
Passen Sie den Pegel des Eingangssignals ber USB mithilfe der Computersoftware an (er kann nicht direkt ber das ME-25 angepasst werden).
Zum Anpassen der Lautstrke der Gitarre verwenden Sie das Expression-Pedal oder sonstige Lautstrkeregelungs-Parameter.
Um die Eingangssignale zu berprfen, regeln Sie zuerst ber die Computersoftware die Lautstrke vollstndig herunter. Erhhen Sie anschlieend die
Lautstrke nach und nach, bis Sie die gewnschte Lautstrke erreicht haben.
MERKE
Anweisungen zur Installation von SONAR LE finden Sie unter SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf auf der DVD-ROM fr das ME-25.
Wenn das ME-25 mit einem Computer verbunden wird, wird der integrierte Gitarren-Lautsprechersimulator eingeschaltet.
Das ber AUX IN eingegangene Signal wird nicht ber USB ausgegeben.
11
Nederlands
ME-25_g.book 12
Anhnge
Wiederherstellen der
Werkseinstellungen
(Factory Reset)
MERKE
HINWEIS
-Pedal.
HINWEIS
MERKE
Wenn das Display bei den Schritten 2 oder 3 blinkt, drcken Sie das
Pedal erneut. Drcken Sie danach [WRITE].
/ , um
die Schwergngigkeit (Empfindlichkeit) des
vorderen Expression-Fuschalters anzupassen.
Je niedriger der Wert ist, desto eher reagiert der Schalter,
selbst wenn er nur leicht gedrckt wird.
MERKE
Dieser Wert ist bei Werksauslieferung auf 5 eingestellt.
Signalfluss
EFFECT
PEDAL FX
COMP/FX
OD/DS
PREAMP
USB
OUT
INPUT
USB
IN
USB
NOISE
SUPPRESSOR
VOLUME
(PEDAL)
MODULATION
DELAY
AUX IN
PHONES
REVERB
OUTPUT
* Im Wesentlichen sind die Effekte in der oben dargestellten Reihenfolge miteinander verbunden. Diese Reihenfolge kann sich jedoch automatisch ndern,
um die Verbindungsreihenfolge zu optimieren und bestimmte Einstellungen anzuwenden.
12
ME-25_g.book 13
WARNUNG und
ACHTUNG
ACHTUNG
Das Symbol
macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen
oder Warnungen aufmerksam. Die Bedeutung des Symbols
wird durch das im Dreieck befindliche Zeichen festgelegt. Im
Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine
Vorsichtsmanahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgnge hin, die niemals
ausgefhrt werden drfen (verboten sind). Welcher Vorgang
genau nicht ausgefhrt werden soll, ist an der Abbildung
innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol
bedeutet, dass das Gert niemals auseinandergebaut werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgnge hin, die
ausgefhrt werden mssen. Welcher Vorgang genau
ausgefhrt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des
Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet,
dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
011
101b
102d
103b
104
106
118a
Italiano
Franais
107d
Espaol
108b
109b
Portugus
110b
Nederlands
Deutsch
English
002c
111: Auswahl
.....................................................................................
027
13
ME-25_g.book 14
WICHTIGE HINWEISE
204
Stromversorgung:
Verwendung von Batterien
301
302
303a
304b
306b
307
Aufstellung
351
452
352a
352b
354a
355b
360
Wartung
401a
402
Zustzliche
Vorsichtsmanahmen
551
552
553
556
558a
559a
562
Copyright
853
Druckkonventionen
und Symbole in dieser
Bedienungsanleitung
Text oder Ziffern
in rechteckigen
Klammern [ ]
bezeichnen die
Tasten.
[WRITE] WRITE-Taste
HINWEIS
MERKE
TIPP
Siehe
(S. **)
Technische Daten
ME-25: Gitarren-Multieffekt
AD-Wandlung
DA-Wandlung
SamplingFrequenz
Speicher
Nomineller
Eingangspegel
24-Bit + AF-Methode
* AF-Methode (Adaptive-FocusMethode)
Diese urheberrechtlich geschtzte
Methode von Roland & BOSS verbessert den Signal-Rausch-Abstand (S/
N-Verhltnis) der A/D- und D/AWandler in erheblichem Mae.
24-Bit
44,1 kHz
60
INPUT: 10 dBu
AUX IN: 18 dBu
Eingangsimpe- INPUT: 1 M Ohm
danz
AUX IN: 22 kOhm
Nomineller Aus- 10 dBu
gangspegel
14
Ausgangsimpedanz
Display
Stromversorgung
2 kOhm
Gewicht
Beigefgtes
Zubehr
Optionen
*
*
ME-25_f.book 1
Mode demploi
English
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : CONSIGNES DE SCURIT (p. 13) et
REMARQUES IMPORTANTES (p. 14).
Ces sections fournissent d'importantes informations relatives au bon fonctionnement de lappareil. En outre, pour
vous garantir la matrise parfaite des diffrentes fonctions proposes par votre appareil, il est ncessaire de lire ce
manuel dans son intgralit. Vous devez conserver ce manuel sous la main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
Copyright 2010 BOSS CORPORATION
Tous droits rservs. Toute reproduction intgrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans lautorisation crite de BOSS CORPORATION.
Fonctions pratiques........................................ 9
Accordage de la guitare (fonction Tuner) .........................9
Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play)....... 10
Vrification des valeurs des commandes ....................... 10
Mode de gestion des commandes rotatives
(immdiat/diffr)................................................................... 10
Connexion USB un ordinateur ........................................ 11
propos de l'assistant sonothque du ME-25..................... 11
SONAR et autres logiciels de traitement
audionumrique ............................................................................. 11
Annexes ......................................................... 12
Rappel des rglages d'usine (Factory Reset) ................. 12
talonnage de la pdale d'expression............................. 12
Circulation du signal .............................................................. 12
CONSIGNES DE SCURIT..................................................... 13
REMARQUES IMPORTANTES................................................ 14
Caractristiques techniques................................................ 14
Nederlands
Portugus
COMP/FX (Compresseur/effets)....................................................6
OD/DS (Saturation/distorsion) ......................................................6
PREAMP .................................................................................................6
MODULATION .....................................................................................7
DELAY.....................................................................................................7
REVERB...................................................................................................8
PEDAL FX (Effets associs la pdale)........................................8
Espaol
Italiano
Franais
De nombreux algorithmes de
modlisation de prampli ralistes
l'aide de la technologie COSM
Deutsch
Principales fonctionnalits
ME-25_f.book 2
Guitare
lectrique
tape
PC
la connexion, rduisez
au minimum le volume
de tous vos appareils.
Ampli de guitare
tape
tape
Branchez lappareil
la prise OUTPUT.
REMARQUE
Utilisez uniquement un
adaptateur BOSS srie PSA.
L'utilisation d'autres adaptateurs
peut entraner des dommages
ou des dysfonctionnements.
MMO
Vous pouvez mixer
l'audio stro de
l'AUX IN avec la sortie.
Lecteur audio
numrique, etc.
Casque stro
REMARQUE
Lorsque vous retournez l'appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins
ou aux deux extrmits afin de ne pas endommager les boutons et les contrles. Essayez galement
dorienter lappareil de sorte quaucune touche ou aucun bouton ne soit endommag.
Lorsque vous retournez l'appareil, manipulez-le avec prcaution afin d'viter de le lcher ou de le laisser
tomber ou basculer.
Des piles utilises de faon incorrecte peuvent exploser ou fuir et causer des dommages ou des blessures.
Pour votre scurit, veuillez lire et respecter les prcautions suivantes.
Suivez avec attention les instructions d'installation des piles, et respectez la polarit correcte.
vitez d'utiliser des piles neuves avec des piles uses. vitez galement de mlanger diffrents types de piles.
Retirez les piles de l'appareil chaque fois que ce dernier n'est pas utilis pendant une longue priode.
Si une pile fuit, essuyez tous les restes de dcharge dans le compartiment piles l'aide d'un morceau
de chiffon doux ou d'une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour viter toute
irritation de la peau, veillez ce que lacide de la pile n'entre pas en contact avec vos mains ou votre peau.
Soyez extrmement vigilant afin d'viter toute projection proximit des yeux. Rincez immdiatement la
zone affecte l'eau claire si la dcharge entre en contact avec vos yeux.
Ne conservez jamais les piles proximit d'objets mtalliques, par exemple des stylos billes, des colliers, des pingles cheveux, etc.
Enregistreur
numrique, etc.
MMO
L'insertion d'un jack dans la prise
PHONES active automatiquement
le simulateur d'ampli de guitare
intgr, vous permettant de profiter
d'un son de guitare naturel, mme
avec un casque.
Lorsque vous branchez la prise
OUTPUT du ME-25 un ampli de
guitare normal, dbranchez le jack
de la prise PHONES.
MMO
Dure de vie prvisible des piles en utilisation continue : carbone : 3 heures, alcaline : 9 heures
Ces chiffres varient en fonction des conditions relles dutilisation.
Lorsque l'appareil est uniquement aliment par une pile, l'intensit lumineuse du voyant diminue lorsque le niveau de charge de la pile
devient insuffisant. Remplacez les piles ds que possible.
Nous vous recommandons de conserver les piles installes dans l'appareil mme lorsque vous le faites fonctionner avec l'adaptateur secteur.
Ainsi, vous pourrez continuer jouer mme si le cordon de l'adaptateur secteur se dbranche accidentellement de l'appareil.
MMO
Le ME-25 ne possde pas d'amplificateurs ni de haut-parleurs intgrs. Pour
entendre les sons, vous devez vous quiper d'un amplificateur de guitare, d'un
casque stro ou d'un systme d'coute.
Pour une sortie mono, branchez un cble uniquement la prise L/MONO.
Si vous souhaitez envoyer la sortie de la prise PHONES vers un enregistreur ou un
autre appareil, utilisez un cble de connexion tel que le PCS-31L (vendu
sparment). Le PCS-31L dispose d'une prise jack stro une extrmit et de deux
prises jack l'autre extrmit. En revanche, si vous utilisez un cble de guitare
ordinaire, seul le son de la piste gauche sera disponible en sortie.
Sur le ME-25, il n'est pas possible de rgler le niveau du signal entrant par AUX. Vous
devez effectuer ce rglage sur l'appareil branch. Pour contrler le son d'entre,
rduisez au minimum le volume sur l'appareil branch. Puis augmentez
progressivement le volume jusqu' atteindre le niveau souhait.
ME-25_f.book 3
En avant la musique !
Une fois les branchements effectus, essayez de produire des sons tout en manipulant le ME-25.
les mmoires.
fonction d'accordage.
English
Deutsch
Utilisation de la fonction
Super Stack
Affichage
S'affiche ici le son
(mmoire)
actuellement
slectionn, ainsi
que d'autres
informations.
Italiano
Franais
Bouton TONE
Bouton VOLUME
Ceci permet de rgler le volume du prampli.
Voir la section
Voir la section
Portugus
Espaol
ASTUCE
Si des rsultats inattendus se produisent aucun son n'est produit, par exemple vrifiez les points suivants.
Les branchements aux autres appareils sont-ils corrects ?
Vrifiez de nouveau les branchements.
Le volume n'a-t-il pas t rduit au minimum ?
Vrifiez les niveaux de volume sur les amplificateurs ou consoles de mixage branchs.
Le niveau n'a-t-il pas t rduit au minimum l'aide de la pdale d'expression ?
Lorsque le rglage du volume est affect la pdale d'expression, aucun signal sonore n'est mis lorsque l'avant de la pdale est en position haute.
Nederlands
ME-25_f.book 4
Utilisation de la sonothque
Qu'est-ce que la sonothque ?
La sonothque contient diffrents styles de sons.
Vous pouvez obtenir les sons dont vous rvez trs facilement : il vous suffit de slectionner un son dans la sonothque.
Six catgories sont disponibles (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD et EXTREME), chacune en dix variations.
Pour plus d'informations sur les sons de la sonothque, lisez la liste de la sonothque (fichier spar).
ASTUCE
Vous pouvez tlcharger de nombreux sons de la sonothque depuis le site Internet de BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
Vous pouvez importer des sonothques tlcharges dans le ME-25 l'aide de l'assistant sonothque (p. 11).
SL s'affiche.
MMO
Il n'est pas possible d'ajouter ni d'enregistrer des sons dans la
sonothque l'aide du ME-25. Si vous souhaitez rutiliser certains
sons, vous devez les enregistrer dans la mmoire (mise en mmoire).
ASTUCE
Lorsque vous mmorisez des sons, placez-les dans l'ordre dans lequel
vous les utiliserez lors de la prestation.
REMARQUE
1,3
MMO
Pour annuler la procdure de mise en mmoire, appuyez sur [EXIT].
ASTUCE
Pour copier une mmoire, rappelez la mmoire copier puis procdez
une simple mise en mmoire. Vous pouvez copier la mmoire en
choisissant un autre numro de mmoire et en l'y enregistrant.
ME-25_f.book 5
2
1 5
ASTUCE
Dsactivation
Effet activ
Allum
Rglage de l'effet
Clignotement
MMO
Le nombre de choix disponibles dpend de l'effet concern. Par
exemple, le rglage du type sur 4 slectionne le type 3 (AC SIM)
comme rglage COMP/FX.
Franais
MMO
Deutsch
Exemple : COMP/FX
Effet dsactiv
English
REMARQUE
Italiano
1
3
pour rgler le
MMO
La valeur t0 (zro) dsactive le suppresseur de bruit.
Si le paramtre du suppresseur de bruit est rgl trop haut, il est
possible qu'aucun son ne soit produit lorsque le volume de la guitare
est trop bas.
Portugus
ou
Espaol
Nederlands
ME-25_f.book 6
COMP/FX (Compresseur/effets)
Produit un effet qui maintient le son sans distorsion.
Description
1: COMP
2: T.WAH
3: AC SIM
SUSTAIN:
ATTACK:
LEVEL:
SENS:
TONE:
LOW:
PEAK:
HIGH:
LEVEL:
Permet de rgler le timbre des Permet de rgler le timbre des Permet de dfinir le volume de
basses frquences.
hautes frquences.
l'effet.
OD/DS (Saturation/distorsion)
Ces effets ajoutent un effet tenu ou une distorsion distinctes.
Description
1: BOOST
2: OD-1
3: T-SCREAM
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
DRIVE:
TONE:
LEVEL:
Permet de dfinir
l'intensit de la
distorsion.
Permet de dfinir la
brillance du son.
Permet de dfinir le
niveau de volume pour
OD/DS.
PREAMP
Modlise la rponse du pramplificateur.
Description
1: CLEAN
2: TWIN
3: TWEED
4: VO DRIVE
5: BG LEAD
6: MS VINTAGE
7: MS MODERN
DRIVE:
Permet de dfinir la
Rgle la qualit sonore
distorsion du prampli. du prampli.
VOLUME:
Permet de rgler le
volume du prampli.
MMO
Les paramtres suivants peuvent tre rgls lorsque le
voyant [DRIVE (PREAMP)] clignote rapidement.
En maintenant le bouton [DRIVE (PREAMP)] enfonc jusqu' ce
qu' Ed clignote sur l'affichage, le voyant [DRIVE (PREAMP)]
clignote rapidement.
Appuyez nouveau sur le bouton [DRIVE (PREAMP)] pour que
le ME-25 repasse en mode de fonctionnement normal.
8: 5150 DRIVE
Modlisation du Mesa/Boogie Dual Rectifier.
9: R-FIER
10: ULTRA METAL Son typique pour le "Mtal" d'un ampli dont la conception
exclusive produit une enveloppe sonore distinctive
accompagne d'une accentuation des basses et d'une
distorsion lourde.
Un son idal pour tous types de jeu metal, notamment les
riffs complexes et intenses, les riffs de basse lourds et
tonitruants en accordage bas, les solos rapides, et plus
encore.
TONE:
BASS:
MIDDLE:
TREBLE:
ME-25_f.book 7
MODULATION
Ces effets permettent d'accrotre, de moduler et/ou de transposer le son.
Description
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
DEPTH:
E.LEVEL:
Permet de dfinir le
volume de l'effet.
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
Permet de dfinir
l'intensit de l'effet.
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
Permet de dfinir
l'intensit de l'effet.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Permet de dfinir le
volume de l'effet.
DEPTH:
E.LEVEL:
Permet de dfinir le
volume de l'effet.
DEPTH:
E.LEVEL:
Permet de dfinir le
volume de l'effet.
HARMONY:
E.LEVEL:
Permet de dfinir le
volume de l'effet.
5: UNI-V
-1 Octave
Dformation
+1 Octave
D.LEVEL:
E.LEVEL:
Permet de dfinir le
volume de l'effet.
Franais
8: OCTAVE
Deutsch
RATE:
English
4: ROTARY
DELAY
Retarde le son afin de produire un effet d'cho. et vous permet d'ajouter de l'ampleur et de crer des sons complexes.
Description
Retard de 1 99 ms, idal
pour un effet de Doubling.
TIME:
FEEDBACK:
Permet de dfinir le
Permet de dfinir le
nombre de rptitions du volume du son de retard.
retard.
Ex.
2ms
2: 100-990 ms
99ms
TIME:
FEEDBACK:
Ex.
1200ms
6000ms
E.LEVEL:
Permet de dfinir le
Permet de dfinir le
nombre de rptitions du volume du son de retard.
retard.
TIME:
FEEDBACK:
Permet de dfinir le
Permet de dfinir le
nombre de rptitions du volume du son de retard.
retard.
Ex.
E.LEVEL:
MMO
Lorsque TAP est slectionn comme type de retard, la fonction SOLO
ne peut tre active ou dsactive.
Nederlands
Portugus
FEEDBACK:
Espaol
4: TAP
E.LEVEL:
E.LEVEL:
Italiano
1: 1-99 ms
Timing
Son retard
Paramtre
TIME
ME-25_f.book 8
REVERB
Permet d'ajouter de longues rverbrations au son.
Description
1: ROOM
2: HALL
LEVEL:
Permet de dfinir le
volume de l'effet.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des effets associs la pdale, reportez-vous la section Utilisation des effets associs la pdale (p. 3).
Description
1: WAH
2: +1 OCTAVE
3: -1 OCTAVE
4: FREEZE
Effet wah-wah.
3. Appuyez sur le talon de la pdale d'expression pour arrter l'mission du son maintenu.
ME-25_f.book 9
Fonctions pratiques
Accordage de la guitare (fonction Tuner)
4. Accordez l'instrument de sorte que la note
dsire s'affiche et que les deux voyants du
guide d'accordage s'allument.
Guide daccordage
English
Trop bas
(clignotement rapide)
Accord
Trop haut
(clignotement rapide)
MEMORY
Deutsch
1,2
Franais
MEMORY
Affichage
3545
Italiano
MMO
Espaol
(C)
(signe )
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
Portugus
Nederlands
ME-25_f.book 10
Fonctions pratiques
2.
1. Appuyez et
maintenez
enfonce
pendant
plus de 2
secondes
REC
STANDBY
MMO
Un sifflement peut tre peru avec les enregistrements extrmement courts.
5.
5.
3.
4.
OVERDUB
Voyant de la
pdale SOLO
PLAY
ASTUCE
Le passage d'une mmoire une autre est possible mme en cours
de lecture de phrases en boucle, ce qui vous permet d'enregistrer
diffrents sons superposer.
4.
Allum
Dsactivation
MMO
REMARQUE
La valeur du bouton s'affiche pendant quelques secondes.
2.
pdale MEMORY .
Utilisez les pdales MEMORY / pour
slectionner la mthode de fonctionnement
des commandes.
Affichage Fonctionnement des contrles
n0
n1
10
ME-25_f.book 11
Fonctions pratiques
Avant son utilisation, lisez attentivement le fichier Readme.htm inclu dans le DVD-ROM du ME-25 fourni.
Adresse
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
\Driver\XP\Readme.htm
\Driver\Vista\Readme.htm
\Driver\Win7\Readme.htm
English
Systme d'exploitation
Il vous permet de sauvegarder des sons enregistrs dans le ME-25 sur un ordinateur et de tlcharger des sonothques et des sons sur le site
Internet de BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/) pour les importer dans le ME-25.
Deutsch
Franais
MMO
Vous pouvez tlcharger l'assistant sonothque du ME-25 depuis le site Internet de BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
Italiano
Espaol
Envoi et rception
de signaux audio
Portugus
Rglage du volume
l'aide du logiciel
REMARQUE
Nederlands
Utilisez le logiciel pour rgler le niveau d'entre du signal par connexion USB (il n'est pas possible de le faire directement sur le ME-25).
Pour rgler le volume d'une guitare, utilisez la pdale d'expression ou rglez d'autres paramtres lis au volume.
Pour contrler le son d'entre, rduisez au minimum le volume l'aide du logiciel. Puis augmentez progressivement le volume jusqu' atteindre le
niveau souhait.
MMO
Pour plus d'informations sur l'installation de SONAR LE, reportez-vous au fichier SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf sur le DVD-ROM du ME-25.
Lorsque le ME-25 est connect un ordinateur, le simulateur d'ampli de guitare intgr est activ.
Le signal qui entre par la prise AUX IN n'est pas mis l'aide de la connexion USB.
11
ME-25_f.book 12
Annexes
Rappel des rglages d'usine
(Factory Reset)
Vous pouvez rtablir les rglages dusine du ME-25 (mmoires,
hauteur de rfrence de l'accordeur, mthode daction des
contrles rotatifs) pour le remettre dans son tat sa sortie d'usine.
MMO
Rtablir les rglages d'usine efface tous les paramtres mis en
mmoire. Si vous souhaitez conserver les paramtres en mmoire,
utilisez l'assistant sonothque du ME-25 (p. 11) pour les sauvegarder
sur un ordinateur.
talonnage de la pdale
d'expression
La pdale d'expression du ME-25 a t rgle l'usine pour un
fonctionnement optimal. Elle peut toutefois se drgler la suite
d'une utilisation intensive ou dans certains contextes d'utilisation.
Si vous rencontrez des problmes (dysfonctionnement du
commutateur ON/OFF des pdales d'expression ou impossibilit de
couper compltement le son l'aide la pdale de volume, par
exemple), vous pouvez suivre la procdure ci-aprs pour rgler de
nouveau la pdale.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la pdale d'expression, veillez ne pas vous
pincer les doigts entre la partie amovible et le botier. En prsence de
jeunes enfants, la prsence d'un adulte est ncessaire pour exercer
une surveillance jusqu' ce l'enfant soit capable de respecter toutes
les rgles essentielles une utilisation sans risque de l'appareil.
FA s'affiche.
pdale SOLO.
Pd , puis Up s'affichent.
REMARQUE
Ne mettez jamais l'appareil hors tension pendant le processus de
rappel des rglages d'usine.
MMO
Si l'cran clignote aux tapes 2 ou 3, appuyez de nouveau sur la
pdale, puis appuyez sur [WRITE].
/
pour
rgler la sensibilit du commutateur de la
partie la plus large de la pdale d'expression.
Moins la valeur est leve, plus le commutateur rpondra
facilement, mme lorsque vous appuierez lgrement.
MMO
Le rglage d'usine de cette valeur est 5 .
Circulation du signal
EFFECT
PEDAL FX
COMP/FX
OD/DS
PREAMP
USB
OUT
INPUT
USB
IN
USB
NOISE
SUPPRESSOR
VOLUME
(PEDAL)
MODULATION
DELAY
AUX IN
PHONES
REVERB
OUTPUT
* Schmatiquement, les effets sont branchs dans l'ordre indiqu sur l'illustration ci-dessus. Cependant, cet ordre peut tre modifi automatiquement afin
d'optimiser l'ordre de branchement et s'adapter des rglages particuliers.
12
ME-25_f.book 13
CONSIGNES DE SCURIT
CONSIGNES DE SCURIT
ATTENTION
AVERTISSEMENT et
ATTENTION
ATTENTION
Le symbole
attire lattention de lutilisateur sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification du
symbole est dtermine par limage reprsente dans le triangle.
Ainsi, le symbole gauche est utilis pour des prcautions, des
avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
Le symbole attire lattention des utilisateurs sur des
lments interdits. Laction ne pas effectuer est indique
par limage reprsente dans le cercle. Ainsi, le symbole
gauche indique que lappareil ne doit jamais tre
dsassembl.
Le symbole attire lattention des utilisateurs sur des
actions effectuer. Laction spcifique effectuer est
indique par limage reprsente dans le cercle. Ainsi, le
symbole gauche indique que le cordon dalimentation
doit tre dbranch de la prise.
AVERTISSEMENT
011
......................................................................................
003
ATTENTION
101b
Lappareil et ladaptateur
secteur doivent tre installs
de telle sorte qu'ils
ninterfrent pas avec leur
propre ventilation.
......................................................................................
102d
.....................................................................................
012c
Saisissez toujours
uniquement la prise de sortie
ou ladaptateur secteur
lorsque vous branchez, ou
dbranchez, le prsent appareil ou une
prise murale.
......................................................................................
103b
104
118a
Italiano
Franais
Mettez immdiatement
l'appareil hors tension,
dbranchez l'adaptateur
secteur de la prise de
courant, et demandez une opration de
maintenance votre revendeur, au
centre de maintenance Roland le plus
proche, ou un distributeur Roland
agr (voir la page Information ),
dans les situations suivantes :
ladaptateur secteur ou le cordon
dalimentation sont endommags ;
en cas de fume ou dodeur
inhabituelle ;
des objets ou du liquide se sont
introduits dans lappareil ;
lappareil a t expos la pluie (ou
sest embu de quelque autre faon) ;
lappareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une
modification notable des
performances.
.....................................................................................
013
Dans les environnements avec
de jeunes enfants, la prsence
dun adulte est ncessaire pour
exercer une surveillance
jusqu ce que lenfant soit capable de
respecter toutes les rgles essentielles
une utilisation sans risque de lappareil.
.....................................................................................
014
Protgez l'appareil des forts
impacts.
(Ne le laissez pas tomber.)
Deutsch
106
107d
.....................................................................................
015
Ne manipulez jamais
ladaptateur secteur ou ses
prises de sorties avec les
mains mouilles lorsque vous
procdez au branchement ou au
dbranchement dune prise murale ou
du prsent appareil.
......................................................................................
108b
109b
Portugus
110b
Nederlands
Espaol
English
002c
AVERTISSEMENT
111: Slection
.....................................................................................
027
13
ME-25_f.book 14
REMARQUES IMPORTANTES
204
*
206j
207
209
220
*
*
Alimentation :
Utilisation des piles
301
302
303a
304b
306b
307
Emplacement
Rparations et donnes
351
452
352a
352b
354a
355b
360
Prcautions
supplmentaires
551
552
553
556
558a
Entretien
559a
401a
402
562
Manipulation des
DVD-ROM
801
Copyright
853
Conventions
d'impression et icnes
de ce manuel
Texte ou chiffres
entre crochets [ ]
REMARQUE
MMO
ASTUCE
Indiquent des
boutons.
[WRITE] Bouton WRITE
Indique une
information que
vous devez
connatre dans le
cadre de l'utilisation
du ME-25.
Indique des
informations
complmentaires au
sujet d'une
opration.
Indique des
informations
complmentaires au
sujet d'une
opration pratique.
Indique une page de
rfrence.
(p. **)
Caractristiques techniques
ME-25 : Multi-effets guitare
Conversion
AD
Conversion
DA
Frquence
dchantillonnage
Memory
Niveau
dentre
nominale
Impdance
dentre
14
44,1 kHz
60
INPUT : -10 dBu
AUX IN : -18 dBu
INPUT : 1 mgaohm
AUX IN : 22 kilohms
Consommation
Dure de vie
prvisible des
piles en utilisation continue
-10 dBu
Dimensions
2 kilohms
Sept segments, LED deux chiffres
9 V continu
Piles sches (type R6/LR6 (AA) x 6
Adaptateur secteur (BOSS srie PSA,
vendu sparment)
150 mA
Poids
Accessoires
Options
Alcaline : 9 heures
Carbone : 3 heures
(Ces chiffres varient en fonction des
conditions relles dutilisation.)
ME-25_i.book 1
Manuale dell'utente
Italiano
Prima di utilizzare questa unit, leggere attentamente le sezioni intitolate: UTILIZZO SICURO DELL'UNIT (p. 13) e
NOTE IMPORTANTI (p. 14), che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unit. Inoltre, per
avere la sicurezza di aver acquisito una buona conoscenza di ogni funzione fornita dalla nuova unit, necessario
leggere questo manuale nella sua interezza. Si consiglia di salvare il Manuale e tenerlo a disposizione come
riferimento utile.
Copyright 2010 BOSS CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento pu essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione
scritta di BOSS CORPORATION.
Informazioni su COSM
(Composite Object Sound Modeling)
Appendici ...................................................... 12
Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica
(Factory Reset).......................................................................... 12
Regolazione del pedale di espressione ........................... 12
Percorso del segnale .............................................................. 12
UTILIZZO SICURO DELL'UNIT............................................ 13
NOTE IMPORTANTI.................................................................. 14
Specifiche principali ............................................................... 14
Nederlands
Portugus
COMP/FX (Compressore/Effetti)...................................................6
OD/DS (Overdrive/Distorsione) ....................................................6
PREAMP .................................................................................................6
MODULATION .....................................................................................7
DELAY.....................................................................................................7
REVERB...................................................................................................8
PEDAL FX (Effetti pedale) ................................................................8
Espaol
Franais
Deutsch
Funzioni principali
ME-25_i.book 2
Collegamento e accensione
Punto
Chitarra
elettrica
Punto
PC
Quando si esegue il
collegamento, abbassare
completamente il volume
di tutta l'apparecchiatura.
Amplificatore
chitarra
Punto
Punto
Collegare l'apparecchiatura
al jack OUTPUT.
NOTA
Utilizzare esclusivamente un
adattatore serie PSA di BOSS.
L'utilizzo di altri adattatori
potrebbe causare danni
o guasti.
possibile mixare
l'audio stereo emesso
da AUX IN con l'uscita.
Lettore audio
digitale e cos via
Cuffie stereo
Registratore
digitale e cos via
NOTA
Quando si capovolge l'unit, posizionare dei giornali o delle riviste sotto i quattro angoli o a entrambe
le estremit per evitare che i pulsanti e i controlli vengano danneggiati. Cercare inoltre di orientare
l'unit in modo che nessun pulsante o controllo possa essere danneggiato.
Quando si capovolge l'unit, maneggiarla con cura per evitare che caschi o si ribalti.
Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere o subire perdite di liquidi e causare
danni o lesioni. Per garantire le misure di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni.
Seguire attentamente le istruzioni di installazione per le batterie e assicurarsi di osservarne la corretta polarit.
Evitare l'utilizzo di batterie nuove insieme ad altre usate. Evitare inoltre di utilizzare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
Rimuovere le batterie ogni volta che l'unit deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato.
Se dalla batteria fuoriesce del liquido, utilizzare la parte soffice di un panno o di un tovagliolo di carta
per pulire tutte le rimanenze del liquido fuoriuscito dall'alloggiamento batterie. Quindi installare
le nuove batterie. Per evitare infiammazioni della pelle, assicurarsi che nessun liquido fuoriuscito dalla
batteria venga a contatto con le mani o la pelle. Prestare la massima attenzione per evitare che il liquido
fuoriuscito venga a contatto con gli occhi. Sciacquare immediatamente l'area interessata con acqua corrente
nel caso in cui il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi.
Non conservare mai le batterie insieme a oggetti metallici quali penne a sfera, collane, mollette e cos via.
Durata prevista della batteria in condizioni d'uso continuo: Al carbonio: 3 ore, Alcaline: 9 ore
I valori indicati variano a seconda delle condizioni d'uso.
Quando l'unit funziona esclusivamente con le batterie e il livello di carica di queste si riduce eccessivamente, l'intensit luminosa
dell'indicatore diminuisce. Sostituire la batteria prima possibile.
Si consiglia di lasciare le batterie installate nell'unit anche quando viene alimentata dall'adattatore CA.
In questo modo, sar possibile continuare a suonare anche in caso di scollegamento accidentale del cavo dell'adattatore CA dall'unit.
L'unit ME-25 non dotata di amplificatore integrato o di altoparlanti. Per ascoltare l'audio,
necessario collegare un amplificatore di chitarra, cuffie stereo o apparecchiature simili.
Per l'uscita mono, collegare il cavo al jack L/ MONO.
Per inviare l'uscita dal jack PHONES a un registratore o a un altro dispositivo, utilizzare un
cavo di collegamento, ad esempio PCS-31L (venduto separatamente). Il cavo PCS-31L
dotato di una spina phone stereo a un'estremit e di due spine phone all'altra. Se invece
viene utilizzato un cavo per chitarra standard, l'audio viene emesso solo dal canale sinistro.
Nell'unit ME-25, non possibile regolare il livello del segnale di ingresso tramite AUX. Tale
regolazione andr effettuata sull'apparecchiatura collegata all'unit. Se necessario monitorare
l'audio in ingresso, prima abbassare completamente il volume sul dispositivo collegato all'unit.
Quindi, aumentare gradualmente il livello fino a raggiungere il volume desiderato.
ME-25_i.book 3
Riproduzione
Dopo avere eseguito i collegamenti, provare a riprodurre i suoni mentre si aziona l'unit ME-25.
successione.
la funzione Tuner.
Spento:
Spiegazione di memoria
Un gruppo di impostazioni di effetti denominato
"patch". L'unit ME-25 include 60 patch.
Italiano
Deutsch
Display
Sul display
vengono
visualizzati il
suono selezionato
correntemente
(memoria) e altre
informazioni.
Franais
Italiano
Manopola TONE
Consente di regolare la qualit tonale del preamplificatore.
Espaol
Manopola VOLUME
Ruotare la manopola VOLUME quando SOLO attivato per
impostare il volume desiderato per l'assolo.
* Non pu essere regolato in modalit di modifica (p. 5).
Portugus
SUGGERIMENTO
In caso di risultati non previsti, ad esempio, mancata produzione dei suoni, effettuare le seguenti verifiche.
Gli altri dispositivi sono stati collegati correttamente?
Controllare di nuovo i collegamenti.
Il volume abbassato?
Controllare i livelli di volume di tutti gli amplificatori o mixer collegati.
Il livello stato abbassato con il pedale di espressione?
Quando il pedale di espressione impostato sul controllo del volume, i suoni non vengono emessi se la punta del pedale si trova in posizione
sollevata.
Nederlands
ME-25_i.book 4
SUGGERIMENTO
possibile scaricare svariati suoni della libreria suoni dal sito Web di BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
possibile importare le librerie suoni scaricate in ME-25 utilizzando Librarian (p. 11).
SUGGERIMENTO
Quando si salvano i suoni in memoria, pu essere utile posizionarli
nell'ordine in cui si intende utilizzarli durante l'esecuzione.
1. Premere [WRITE].
Il numero di memoria visualizzato sul display inizier a
lampeggiare.
1,3
Per annullare la procedura di scrittura in memoria, premere [EXIT].
SUGGERIMENTO
Per copiare una memoria, richiamare la memoria da copiare, quindi
eseguire semplicemente un'operazione di scrittura in memoria.
possibile copiare la memoria scegliendo un numero di memoria
differente e salvandola in tale posizione.
ME-25_i.book 5
2
1 5
impostazioni.
L'indicatore dell'effetto selezionato lampeggia.
SUGGERIMENTO
Italiano
Deutsch
Esempio: COMP/FX
Effetto disattivato
Effetto attivato
Regolazione effetto
Off
Acceso
Flash
Franais
Italiano
1
3
Portugus
Espaol
ME-25_i.book 6
COMP/FX (Compressore/Effetti)
Produce un effetto che sostiene il suono senza distorcerlo.
Spiegazione
1: COMP
2: T.WAH
3: AC SIM
SUSTAIN:
SENS:
Consente di impostare la
Consente di impostare il tono
sensibilit di risposta del suono (vivacit) del suono WAH.
di ingresso.
Consente di impostare
l'intensit del suono WAH.
LOW:
LEVEL:
ATTACK:
LEVEL:
TONE:
PEAK:
HIGH:
OD/DS (Overdrive/Distorsione)
Questi effetti caratteristici aggiungono distorsione o sustain.
Spiegazione
1: BOOST
2: OD-1
3: T-SCREAM
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
DRIVE:
TONE:
LEVEL:
Consente di impostare
l'intensit della
distorsione.
Consente di regolare la
vivacit del suono.
Consente di impostare il
livello del volume per
OD/DS.
PREAMP
Consente di modellare la risposta del preamplificatore.
Spiegazione
1: CLEAN
2: TWIN
3: TWEED
4: VO DRIVE
5: BG LEAD
6: MS VINTAGE
7: MS MODERN
DRIVE:
TONE:
Consente di impostare
il livello di distorsione
del preamplificatore.
8: 5150 DRIVE
Modella un rectifier doppio MESA/Boogie.
9: R-FIER
10: ULTRA METAL Amplificatore metal originale di design esclusivo che
VOLUME:
BASS:
MIDDLE:
TREBLE:
Consente di
impostare la qualit
tonale dell'intervallo
di bassa frequenza.
Consente di
impostare la qualit
tonale dell'intervallo
di media frequenza.
Consente di
impostare la qualit
tonale dell'intervallo
di alta frequenza.
ME-25_i.book 7
MODULATION
Questi effetti ampliano, modulano e/o fanno variare di frequenza (pitch shift) il suono.
Spiegazione
E.LEVEL:
Consente di impostare il
livello del volume dell'effetto.
DEPTH:
RESONANCE:
Consente di impostare
l'intensit dell'effetto.
DEPTH:
RESONANCE:
Consente di impostare
l'intensit dell'effetto.
DEPTH:
E.LEVEL:
Consente di impostare il
livello del volume dell'effetto.
DEPTH:
E.LEVEL:
Consente di impostare il
livello del volume dell'effetto.
DEPTH:
E.LEVEL:
Consente di impostare il
livello del volume dell'effetto.
HARMONY:
E.LEVEL:
Consente di impostare il
livello del volume
dell'effetto.
-1 ottava
8: OCTAVE
Desintonizzazione
+1 ottava
D.LEVEL:
E.LEVEL:
Consente di impostare il
livello del volume dell'effetto
DELAY
Franais
Deutsch
DEPTH:
Italiano
1: CHORUS
Consente di ritardare il suono per produrre l'effetto eco. possibile aggiungere spessore e creare suoni complessi.
Spiegazione
2: 100-990 ms
Delay da 1 a 99 ms
(millisecondi), ideale
per un effetto di
duplicazione.
TIME:
TIME:
FEEDBACK:
FEEDBACK:
990ms
TIME:
E.LEVEL:
E.LEVEL:
4: TAP
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Portugus
FEEDBACK:
ms (millisecondi), ideale Consente di impostare il tempo di delay in incrementi di 100 ms. Consente di impostare Consente di impostare
per effetti speciali.
il numero di ripetizioni il livello del volume
Us.
per il delay.
dell'effetto delay.
1200ms
6000ms
Espaol
Us.
120ms
E.LEVEL:
Consente di impostare il tempo di delay in incrementi di 1 ms. Consente di impostare Consente di impostare
il numero di ripetizioni il livello del volume
Us.
per il delay.
dell'effetto delay.
2ms
99ms
Italiano
1: 1-99 ms
Utilizzo degli effetti a tempo con il ritmo della canzone (Tap Tempo)
Tempo
Nederlands
Suono delay
Impostazione
TIME
ME-25_i.book 8
REVERB
Consente di aggiungere riverberi prolungati al suono.
Spiegazione
1: ROOM
2: HALL
LEVEL:
Consente di impostare il
livello del volume
dell'effetto.
Per informazioni su come utilizzare gli effetti pedale, leggere la sezione Utilizzo degli effetti pedale (p. 3).
Spiegazione
1: WAH
2: +1 OCTAVE
3: -1 OCTAVE
4: FREEZE
Effetto WAH.
Utilizzo di FREEZE
1. Premere la parte finale del pedale di espressione.
2. Suonare la chitarra e, durante la riproduzione del suono, premere la parte finale del pedale
di espressione.
Il suono viene prolungato finch si tiene premuto il pedale.
* possibile regolare il volume del suono con sustain modificando la posizione del pedale.
3. Premere la parte finale del pedale di espressione per interrompere il suono con sustain.
ME-25_i.book 9
Funzioni utili
Accordatura della chitarra (Accordatore)
4. Accordare lo strumento in modo che il tono
desiderato venga visualizzato ed entrambi gli
indicatori Guida per l'accordatura si
accendano.
Troppo basso
(lampeggiamento rapido)
Accordato
Italiano
Troppo alto
(lampeggiamento rapido)
Deutsch
1,2
1. Premere contemporaneamente i pedali
/
L'accordatore attivato.
Franais
MEMORY
435445 [Hz]
Espaol
Tono
3545
Italiano
Display
(C)
(G)
(D)
(E)
(A)
(B)
Portugus
(F)
(Segno )
Nederlands
ME-25_i.book 10
Funzioni utili
STANDBY
5.
2.
1. Tenere premuto
> 2 sec
REC
5.
3.
4.
OVERDUB
Indicatore
pedali SOLO
PLAY
4.
Acceso
Off
SUGGERIMENTO
possibile scambiare le memorie anche durante la riproduzione di
phrase loop, che consente di registrare svariati suoni sovraregistrati.
Configurazione delle
impostazioni per il
funzionamento dei controlli
Quando vengono richiamate le memorie, possibile che i
parametri degli effetti non corrispondano alla posizione effettiva
delle manopole di controllo. possibile impostare la modalit di
funzionamento dei parametri quando le manopole di controllo
vengono spostate in questo stato.
MEMORY
/ per
selezionare il metodo di funzionamento dei
controlli.
Display
n0
n1
3. Premere [WRITE].
L'impostazione viene salvata nella memoria.
10
ME-25_i.book 11
Funzioni utili
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
\Driver\XP\Readme.htm
\Driver\Vista\Readme.htm
\Driver\Win7\Readme.htm
Italiano
Utilizzo di OS
Se si utilizza Mac OS X
possibile scaricare il driver per Mac OS X dal sito Web di BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
Prima dell'uso, leggere attentamente il file Readme.htm nel file scaricato.
Pu essere utilizzato per eseguire il backup in un computer dei suoni presente nell'unit ME-25 e scaricare le librerie suoni e i suoni
disponibili nel sito Web di BOSS all'indirizzo (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/), nonch importarli in ME-25.
Deutsch
Franais
Italiano
Utilizzare il software del computer per regolare il livello del segnale di ingresso tramite USB (non possibile regolarlo nell'unit ME-25).
Per regolare il volume di una chitarra, utilizzare il pedale di espressione o regolare altri parametri di volume.
Per monitorare l'audio in ingresso, prima abbassare completamente il volume utilizzando il software del computer. Quindi, aumentare gradualmente il
livello fino a raggiungere il volume desiderato.
Per informazioni su come installare SONAR LE, leggere SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf nel DVD-ROM di ME-25.
Quando l'unit ME-25 collegata a un computer, viene attivato automaticamente il simulatore dell'amplificatore di chitarra integrato.
Il segnale in ingresso tramite AUX IN non viene emesso tramite USB.
11
Nederlands
Invio e ricezione
di segnali audio
Portugus
Regolazione del
volume utilizzando
il software
Espaol
Suonare a tempo con una traccia di accompagnamento o una traccia ritmica nel DVD-ROM di ME-25 in dotazione.
Registrare digitalmente un'esecuzione nell'unit ME-25.
* SONAR LE non pu essere utilizzato con Mac OS. Per i dettagli sui requisiti del sistema, consultare SONAR_LE_Startup_Guide_e01.pdf, presente nel DVD-ROM
di ME-25 in dotazione.
ME-25_i.book 12
Appendici
Ripristino delle impostazioni
predefinite in fabbrica
(Factory Reset)
possibile ripristinare i valori delle impostazioni dell'unit ME-25
(memorie, tono di riferimento dell'accordatore e metodo di
risposta della manopola) configurati al momento della spedizione
dell'unit dalla fabbrica.
SOLO.
2. Premere [WRITE].
/
per
regolare la sensibilit dell'interruttore del
pedale di espressione.
Minore il valore, maggiore sar la capacit di risposta
dell'interruttore, anche quando viene esercitata una lieve
pressione.
Questo valore preimpostato in fabbrica su 5.
5. Premere [WRITE].
L'impostazione viene salvata nella memoria.
COMP/FX
OD/DS
PREAMP
USB
OUT
INPUT
USB
IN
USB
NOISE
SUPPRESSOR
VOLUME
(PEDAL)
MODULATION
DELAY
AUX IN
PHONES
REVERB
OUTPUT
* Gli effetti sono collegati nell'ordine illustrato sopra. Tuttavia, l'ordine pu essere modificato automaticamente per ottimizzare l'ordine di collegamento e
gestire impostazioni particolari.
12
ME-25_i.book 13
UTILIZZO SICURO
ATTENZIONE
e ATTENZIONE
111: Selezione
Il simbolo
avverte l'utente in merito alla presenza di
istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del
simbolo determinato dal disegno contenuto all'interno
del triangolo. Il simbolo a sinistra utilizzato per
avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo
richiama l'attenzione dell'utente su elementi
che non devono mai essere eseguiti (sono proibiti).
L'elemento specifico vietato indicato dall'immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che
l'unit non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni che
devono essere eseguite. L'azione specifica da eseguire
indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a
sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve
essere staccata dalla presa.
011
......................................................................................
003
101b
Posizionare l'unit e
l'adattatore CA in modo che
la posizione non interferisca
con la corretta ventilazione.
......................................................................................
102d
.....................................................................................
012c
013
014
015
019
104
106
118a
Se si rimuove un cappuccio
del connettore USB,
conservarlo in un luogo
sicuro e lontano dalla portata
di bambini, in modo che non lo
ingeriscano per errore.
......................................................................................
107d
108b
109b
Portugus
016
A intervalli regolari,
necessario scollegare
l'adattatore CA e pulirlo
utilizzando un panno asciutto
per eliminare tutta la polvere e altri
accumuli dai relativi denti. Inoltre,
scollegare la spina dalla presa di
alimentazione ogni volta che l'unit
deve restare inutilizzata per un periodo
di tempo prolungato. Eventuali
accumuli di polvere tra la spina e la
presa di alimentazione possono
provocare uno scarso isolamento
elettrico e causare incendi.
......................................................................................
Espaol
Italiano
In presenza di bambini,
necessario che un adulto
fornisca supervisione finch il
bambino non in grado di
seguire tutte le norme essenziali per il
funzionamento in sicurezza dell'unit.
.....................................................................................
103b
Franais
Spegnere immediatamente
l'unit, rimuovere l'adattatore
CA dalla presa e richiedere
assistenza al proprio
fornitore, al Centro di assistenza Roland
pi vicino o a un distributore Roland
autorizzato, in base all'elenco nella
pagina Informazioni quando:
l'adattatore CA o il cavo di
alimentazione danneggiato;
si verifica emissione di fumo o di
odore insolito;
nell'unit sono caduti oggetti o sono
stati versati liquidi;
l'unit stata esposta a pioggia (o si
bagnata in altro modo);
l'unit non funziona normalmente o
manifesta un cambiamento
evidente nelle prestazioni.
.....................................................................................
Deutsch
110b
Qualora si sospetti la
possibilit di fulmini nella
zona, scollegare l'adattatore
CA dalla presa.
......................................................................................
Nederlands
ATTENZIONE
Seguire attentamente le
istruzioni di installazione
per le batterie e assicurarsi di
osservarne la corretta polarit.
Italiano
002c
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Se utilizzate in modo
improprio, le batterie
potrebbero esplodere o
subire perdite di liquidi e
causare danni o lesioni. Per
garantire le misure di
sicurezza, leggere e
osservare le seguenti
precauzioni (p. 2).
.....................................................................................
027
13
ME-25_i.book 14
NOTE IMPORTANTI
204
206j
Posizionamento
Riparazioni e dati
351
452
207
209
220
Alimentazione: uso
delle batterie
Non collegare l'unit alla stessa presa
elettrica utilizzata
contemporaneamente da un altro
apparecchio elettrico controllato da un
invertitore (ad esempio un refrigeratore,
una lavatrice, un forno a microonde o
un condizionatore d'aria) o contenente
un motore. In base al modo in cui
l'apparecchio elettrico viene utilizzato, il
rumore dell'alimentazione potrebbe
causare il guasto dell'unit o produrre
rumore sonoro. Se non pratico
utilizzare una presa elettrica separata,
collegare un filtro per rumore
dell'alimentazione tra l'unit e
l'apparecchio elettrico.
302
304b
551
Copyright
853
Convenzioni
tipografiche e icone
utilizzate nel presente
manuale
Testo e numeri
racchiusi tra
parentesi quadre [ ]
Indicano pulsanti.
Pulsante WRITE
[WRITE]
Indica
informazioni
importanti per
l'utilizzo dell'unit
ME-25.
Indica
informazioni
supplementari
relative a
un'operazione.
SUGGERIMENTO
558a
559a
402
556
401a
801
553
Manutenzione
552
360
Precauzioni aggiuntive
355b
307
Se si utilizzano dispositivi di
comunicazioni wireless, ad esempio
telefoni cellulari, in prossimit
dell'unit, possibile che si produca del
rumore. Tale rumore potrebbe
verificarsi quando si riceve o si avvia
una chiamata o durante la
conversazione telefonica. Se si
verificano tali problemi, necessario
riposizionare i dispositivi wireless
allontanandoli dall'unit o spegnerli.
354a
306b
352b
303a
352a
301
Indica
informazioni su
un'operazione
comune.
Indica una pagina
di riferimento.
(p. **)
562
Specifiche principali
ME-25: pi effetti chitarra
Conversione
AD
Conversione
DA
Frequenza di
campionamento
Memoria
Livello di
ingresso
nominale
Impedenza
ingresso
14
Metodo 24 bit + AF
* Metodo AF (Adaptive Focus)
Metodo proprietario di Roland e
BOSS che migliora notevolmente il
rapporto segnale-rumore (S/N) dei
convertitori A/D e D/A.
24 bit
Livello di
uscita nominale
Impedenza
uscita
Display
Alimentazione
44,1 kHz
60
INPUT: -10 dBu
AUX IN: -18 dBu
INPUT: 1M ohm
AUX IN: 22k ohms
Portata
attuale
Durata prevista delle batterie con uso
continuo
-10 dBu
Dimensioni
2k ohms
LED a 7 segmenti, 2 cifre
CC 9 V
Batteria Dry (tipo R6/LR6(AA)) x 6
Adattatore CA
(serie BOSS PSA: venduto separatamente)
150 mA
Alcalina: 9 ore
Al carbonio: 3 ore
(I valori riportati variano a seconda delle
condizioni d'uso).
Peso
Accessori
Opzioni
*
*
ME-25_s.book 1
Manual de instrucciones
English
Antes de utilizar el equipo, lea atentamente las secciones tituladas: UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD (pg. 13)
y NOTAS IMPORTANTES (pg. 14).
En estas secciones encontrar informacin importante acerca de la utilizacin correcta de la unidad. Adems, para
adquirir conocimientos adecuados de todas las funciones de su nueva unidad, se recomienda leer ntegramente el
presente manual. Guarde el manual en un lugar accesible para consultarlo cuando sea necesario.
Copyright 2010 BOSS CORPORATION
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproduccin total o parcial de la presente publicacin sin la previa
autorizacin por escrito de BOSS CORPORATION.
Acerca de COSM
(Composite Object Sound Modeling)
Apndices ...................................................... 12
Restablecimiento de la configuracin original de
fbrica.......................................................................................... 12
Ajuste del pedal de expresin ............................................ 12
Flujo de seal............................................................................ 12
UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD ............................. 13
NOTAS IMPORTANTES ........................................................... 14
Especificaciones principales................................................ 14
Nederlands
Portugus
Gua de efectos............................................................................6
Espaol
Franais
Deutsch
Principales caractersticas
ME-25_s.book 2
Guitarra
elctrica
NOTA
Asegrese de utilizar un
adaptador serie PSA de BOSS. El
uso de cualquier otro adaptador
puede provocar daos o
deficiencias de funcionamiento.
Paso
PC
Al conectarlo, baje al
mnimo el volumen de
todos los dispositivos
Amplificador
de guitarra
Paso
Paso
Conecte el equipo al
conector OUTPUT.
Adaptador de CA serie
PSA (debe adquirirlo por
separado)
Conecte aqu un cable de
seguridad antirrobo que
podr adquirir en las tiendas
especializadas.
http://www.kensington.com/
NOTA
El conector INPUT funciona tambin como
interruptor de alimentacin. La alimentacin
de la unidad est activada cuando el cable se
enchufa en el conector INPUT y est apagada
cuando el cable est desenchufado.
APUNTE
Desde AUX IN es
posible mezclar una
seal de audio
estreo con la salida.
Reproductor
de audio digital, etc.
Auriculares estreo
NOTA
Cuando vaya a poner la unidad al revs, busque unos peridicos o revistas y pngalos debajo de los cuatro
ngulos o de los dos lados del equipo, para no daar los botones y mandos. Adems, intente orientar
la unidad de manera que los botones y mandos no resulten daados.
Cuando vaya a poner la unidad al revs, tenga cuidado para que no se le caiga ni se golpee.
Si se utilizan inadecuadamente, las pilas pueden explotar o perder lquido, provocando daos materiales
y lesiones. Por razones de seguridad, lea las siguientes indicaciones y obsrvelas siempre.
Siga al pie de la letra las instrucciones para la instalacin de las pilas y asegrese de observar la polaridad correcta.
No utilice pilas nuevas con pilas usadas. Adems, evite mezclar distintos tipos de pilas.
Extraiga las pilas siempre que la unidad no se vaya a utilizar durante un perodo prolongado de tiempo.
Si una pila ha perdido lquido, utilice un pao o papel suave para secar por completo el compartimento
de las pilas. A continuacin, ponga pilas nuevas. Para evitar posibles lesiones en la piel, no toque el lquido
procedente de la pila con las manos, ni deje que entre en contacto con la piel. Ponga extremo cuidado para
que el lquido no entre en contacto con los ojos. Si el lquido ha entrado en contacto con los ojos, lveselos
inmediatamente con agua abundante.
No guarde nunca las pilas con objetos metlicos como bolgrafos, horquillas, collares, etc.
APUNTE
La insercin de un enchufe en el
conector PHONES activa automticamente el simulador de amplificador
de guitarra integrado, lo que le
permitir disfrutar de un sonido de
guitarra natural incluso con auriculares.
Cuando conecte la toma OUTPUT del
ME-25 a un amplificador normal de
guitarra, desconecte el enchufe del
conector PHONES.
APUNTE
Duracin prevista de las pilas con un uso continuo: De carbono: 3 horas, Alcalinas: 9 horas
Estas cifras pueden variar en funcin de las condiciones de uso reales.
Cuando la unidad funciona slo con pilas, la luz del indicador pierde intensidad en el momento en que la carga de las pilas es demasiado baja.
Sustituya las pilas lo antes posible.
Recomendamos mantener las pilas instaladas incluso si la unidad est funcionando con el adaptador de CA.
De ese modo podr continuar su interpretacin incluso si el cable del adaptador de CA se desconecta accidentalmente de la unidad.
APUNTE
El ME-25 no tiene amplificadores ni altavoces integrados. Para or sonidos, debe conectarlo
a un amplificador de guitarra, a auriculares estereofnicos u otros equipos similares.
Para salida monoaural, conecte el cable solamente al conector L/MONO.
Para enviar la salida del conector PHONES a un grabador o a otro dispositivo, utilice un cable
de conexin como PCS-31L (disponible por separado). El PCS-31L dispone de un enchufe
telefnico estreo en un extremo y de dos enchufes telefnicos en el otro. Si, en su lugar,
utiliza un cable de guitarra normal, solo estar disponible en la salida el sonido del canal L.
En el ME-25 no se puede ajustar el nivel de la entrada de seal a travs de AUX. Deber
realizar el ajuste en el equipo que ha conectado. Cuando necesite controlar el sonido
de entrada, en primer lugar apague el volumen totalmente en el dispositivo que haya
conectado. A continuacin, suba gradualmente el nivel hasta que alcance el volumen
adecuado.
ME-25_s.book 3
Empecemos a tocar!
Una vez realizadas las conexiones, pruebe a reproducir sonidos mientras utiliza el ME-25.
Apagado:
Qu es una memoria?
Una memoria es un grupo de ajustes de
efectos. El ME-25 tiene 60 memorias.
English
de afinador.
Deutsch
Pantalla
Aqu aparece el
sonido
seleccionado
actualmente
(memoria) y otros
datos.
Franais
Italiano
APUNTE
Gire el mando VOLUME mientras SOLO est activado para
ajustar el volumen deseado para el solo.
* No se puede ajustar en el modo Editar (pg. 5).
Mando TONE
Ajusta la calidad de tono del preamplificador.
Mando VOLUME
Ajusta el nivel general de volumen del preamplificador.
APUNTE
Los mandos se desactivarn cuando est apagado el
preamplificador. Para comprobar si el preamplificador est
apagado o encendido, vaya al modo Editar (pg. 5).
CONSEJO
Portugus
Mando DRIVE
Espaol
CONSEJO
Nederlands
En caso de que se produjesen resultados imprevistos, como por ejemplo que no se genere ningn sonido, compruebe lo siguiente:
Ha establecido correctamente las conexiones a los dems dispositivos?
Compruebe una vez ms las conexiones.
El volumen est bajado a tope?
Compruebe los niveles de volumen de cualquier amplificador o mezclador conectado.
Ha bajado el nivel con el pedal de expresin?
Si se configura el pedal de expresin para controlar el volumen, no se generan sonidos cuando la punta del pedal est en posicin elevada.
ME-25_s.book 4
CONSEJO
Puede descargar varios sonidos de la biblioteca de sonidos desde el sitio web de BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/). Puede utilizar
Librarian (pg. 11) para importar en el ME-25 bibliotecas de sonido descargadas.
APUNTE
No se pueden agregar y guardar sonidos en la biblioteca de sonidos
utilizando el propio ME-25. Los sonidos que desee reutilizar deben
estar guardados en la memoria (Escritura en memoria).
CONSEJO
Cuando guarde los sonidos en la memoria, ser til colocarlos en el
orden en que prevea utilizarlos durante la interpretacin.
Almacenamiento de sonidos
(Escritura en memoria)
Este procedimiento guarda en una memoria el supresor de sonido,
la configuracin de control y el efecto actuales.
1. Pulse [WRITE].
El nmero de memoria que aparece en la pantalla empezar a
parpadear.
1,3
APUNTE
Para cancelar el procedimiento de escritura en memoria, pulse [EXIT].
CONSEJO
Para copiar una memoria, recupere la memoria que desee copiar y,
continuacin, efecte una operacin de escritura en memoria. La
memoria puede copiarse seleccionando un nmero de memoria
diferente y guardndola all.
ME-25_s.book 5
2
1 5
CONSEJO
English
Para seleccionar PEDAL FX, pise la punta del pedal de expresin hasta
que se encienda el indicador PEDAL FX.
Ejemplo: COMP/FX
Efecto desactivado
Off
Efecto activado
Encendido
Ajuste de efecto
Parpadeo
Franais
APUNTE
Deutsch
Espaol
APUNTE
Nederlands
Portugus
1
3
ME-25_s.book 6
Gua de efectos
Los nombres de todos los productos mencionados en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.
Estas empresas no estn asociadas a BOSS y no han cedido bajo licencia ni autorizado ME-25 de BOSS. Sus marcas se utilizan
exclusivamente para identificar aquellos equipos cuyos sonidos simula ME-25 de BOSS.
COMP/FX (Compresor/Efectos)
Produce un efecto que sostiene el sonido sin distorsiones.
Explicacin
1: COMP
2: T.WAH
3: AC SIM
SUSTAIN:
ATTACK:
LEVEL:
Ajusta el sostenido del sonido. Ajusta el ataque del sonido del Ajusta el nivel de volumen del
efecto.
efecto.
TONE:
PEAK:
HIGH:
LEVEL:
OD/DS (Saturacin/Distorsin)
Estos efectos aportan una distorsin o un sostenido caractersticos.
Explicacin
1: BOOST
2: OD-1
3: T-SCREAM
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
TONE:
LEVEL:
PREAMP
Permite modelar la respuesta del preamplificador.
Explicacin
1: CLEAN
2: TWIN
3: TWEED
4: VO DRIVE
5: BG LEAD
6: MS VINTAGE
7: MS MODERN
DRIVE:
TONE:
VOLUME:
Ajusta el grado de
distorsin del
preamplificador.
Ajusta la calidad de
tono del
preamplificador.
8: 5150 DRIVE
Modela un rectificador Mesa/Boogie dual.
9: R-FIER
10: ULTRA METAL Es un amplificador metlico original de diseo exclusivo
APUNTE
Puede configurar los siguientes parmetros mientras el indicador
[DRIVE (PREAMP)] parpadea rpidamente.
Al mantener pulsado [DRIVE (PREAMP)] hasta que el texto Ed
empieza a parpadear en la pantalla, puede hacer que el indicador de
[DRIVE (PREAMP)] parpadee rpidamente.
Cuando pulse de nuevo [DRIVE (PREAMP)], el ME-25 vuelve a su estado
normal.
BASS:
MIDDLE:
TREBLE:
ME-25_s.book 7
MODULATION
Estos efectos amplan, modulan y/o cambian el tono del sonido.
Explicacin
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
5: UNI-V
6: TREMOLO
E.LEVEL:
Ajusta el nivel de
volumen del efecto.
DEPTH:
RESONANCE:
DEPTH:
RESONANCE:
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Ajusta el nivel de
volumen del efecto.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Ajusta el nivel de
volumen del efecto.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Ajusta el nivel de
volumen del efecto.
HARMONY:
E.LEVEL:
Ajusta el nivel de
volumen del efecto.
guitarras dobles.
Ajusta la clave musical de la
* Cuando utilice el efecto armnico, cancin interpretada.
interprete solamente notas simples Ej.
-1 octava
Desafinado
+1 octava
D.LEVEL:
E.LEVEL:
Ajusta el nivel de
volumen del efecto
Franais
8: OCTAVE
Deutsch
DEPTH:
English
4: ROTARY
DELAY
Esto retarda el sonido para generar un efecto similar al eco. Permite aportar grosor y crear sonidos complejos.
Explicacin
Este es un retardo de 1 a 99 ms
(milisegundos), ideal para un
efecto de duplicacin.
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Ej.
2ms
2: 100-990 ms
99ms
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Ajusta el nivel de volumen
del sonido de retardo.
FEEDBACK:
E.LEVEL:
APUNTE
Nederlands
Portugus
4: TAP
E.LEVEL:
Espaol
Italiano
1: 1-99 ms
Sincronizacin
Sonido de retardo
Ajuste TIME
ME-25_s.book 8
REVERB
Esto aade reverberaciones dilatadas al sonido.
Explicacin
1: ROOM
2: HALL
LEVEL:
Ajusta el nivel de
volumen del efecto.
Para obtener informacin sobre cmo usar los efectos de pedal, consulte Uso de los efectos de pedal (pg. 3).
Explicacin
1: WAH
2: +1 OCTAVE
3: -1 OCTAVE
4: FREEZE
Uso de FREEZE
1. Pise el taln del pedal de expresin.
2. Toque la guitarra y, mientras se interpreta el sonido, pise la punta del pedal de expresin.
El sonido se sostiene mientras mantenga pisado el pedal.
* Es posible ajustar el volumen del sonido sostenido cambiando la posicin del pedal.
ME-25_s.book 9
Funciones prcticas
Afinacin de la guitarra (Afinador)
4. Afnela de tal manera que el tono deseado
aparezca en la pantalla y ambos indicadores
de gua de afinacin se iluminen.
Gua de afinacin
English
Demasiado alto
(parpadeo rpido)
Afinado
(parpadeo rpido)
a la vez.
Deutsch
Demasiado alto
El afinador se apaga.
1,2
1. Pulse los pedales MEMORY
a la vez.
Franais
3545
435445 [Hz]
Italiano
Pantalla
APUNTE
desee afinar.
En la pantalla aparecer el nombre de la nota ms prxima al
tono actual de la cuerda pulsada.
(C)
(G)
(D)
(E)
(A)
(B)
Portugus
(F)
(n signo)
Nederlands
ME-25_s.book 10
Funciones prcticas
1. Mantener
STANDBY
5.
REC
5.
3.
OVERDUB
APUNTE
En el caso de grabaciones extremadamente breves, es posible que se
oiga un sonido oscilante.
4.
Indicador de
pedal SOLO
segundos (STANDBY).
2.
pulsado
> 2 segundos
CONSEJO
Puede cambiar de memoria incluso durante la reproduccin en bucle
de frase, lo que permite grabar distintos sonidos mezclados.
4.
Encendido
Off
APUNTE
Ajustes de funcionamiento de
los mandos
/ para
seleccionar el mtodo de funcionamiento del
mando.
Pantalla Funcionamiento del mando
n0
n1
3. Pulse [WRITE].
De este modo, el ajuste quedar almacenado en la memoria.
10
ME-25_s.book 11
Funciones prcticas
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
\Driver\XP\Readme.htm
\Driver\Vista\Readme.htm
\Driver\Win7\Readme.htm
English
Uso de SO
Si utiliza Mac OS X
Puede descargar el controlador para Mac OS X del sitio web de BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
Antes de utilizarlo, lea atentamente Readme.htm en el archivo descargado.
Puede utilizarla para hacer una copia de seguridad de los sonidos del ME-25 en un ordenador y para descargar bibliotecas de sonidos y
sonidos disponibles en el sitio web de BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/) con el fin de importarlos en el ME-25.
Deutsch
Franais
APUNTE
Italiano
Puede descargar la biblioteca del ME-25 del sitio web de BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
Utilice el software del ordenador para ajustar el nivel de la entrada de seal a travs del USB (no se puede ajustar en el propio ME-25).
Para ajustar el volumen de una guitarra, utilice el pedal de expresin o ajuste otros parmetros relacionados con el volumen.
Para controlar la entrada de sonido, primero baje el volumen totalmente mediante el software del ordenador. A continuacin, suba gradualmente el
nivel hasta que consiga el volumen deseado.
APUNTE
Para obtener informacin sobre cmo instalar SONAR LE, consulte SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf en el DVD-ROM ME-25.
Cuando el ME-25 est conectado a un ordenador, el simulador de amplificador de guitarra integrado se enciende.
La seal que entra mediante AUX IN no sale utilizando el USB.
11
Nederlands
Envo y recepcin de
seales de audio
Portugus
Ajuste el volumen
mediante el software
Espaol
Tocar con una pista de acompaamiento o de ritmo del DVD-ROM ME-25 que se incluye.
Grabar digitalmente una interpretacin realizada en el ME-25.
* No se puede utilizar SONAR LE con Mac OS. Para ms informacin sobre los requisitos del sistema, consulte el SONAR_LE_Startup_Guide_e01.pdf, que se incluye
en el ME-25 DVD-ROM.
ME-25_s.book 12
Apndices
Restablecimiento de la
configuracin original de
fbrica
APUNTE
Al realizar un restablecimiento de fbrica, se pierden todos los ajustes
guardados en memoria. Para mantener los ajustes de memoria, use la
biblioteca del ME-25 Librarian (pg. 11) para guardarlos en un equipo.
FA aparece en pantalla.
2. Pulse [WRITE].
APUNTE
Si en el Paso 2 3 la pantalla parpadea, vuelva a pisar el pedal y, a
continuacin, pulse [WRITE].
/ para ajustar
la rigidez (sensibilidad) del conmutador de la
punta del pedal de expresin.
Cuanto ms bajo sea el valor, ms fcilmente responder el
conmutador, incluso si se pisa ligeramente.
APUNTE
Este valor est ajustado a 5 en fbrica.
5. Pulse [WRITE].
De este modo, el ajuste quedar guardado en la memoria.
Flujo de seal
EFFECT
PEDAL FX
COMP/FX
OD/DS
PREAMP
USB
OUT
INPUT
USB
IN
USB
NOISE
SUPPRESSOR
VOLUME
(PEDAL)
MODULATION
DELAY
AUX IN
PHONES
REVERB
OUTPUT
* Esencialmente, los efectos estn conectados en el orden que se muestra ms arriba. No obstante, este orden se puede cambiar automticamente para
optimizar el orden de conexin y dar cabida a ajustes concretos.
12
ME-25_s.book 13
UTILIZACIN SEGURA DE
y PRECAUCIN
El smbolo
indica al usuario las instrucciones o
advertencias importantes. El significado concreto del smbolo
queda determinado por el dibujo que hay dentro del
tringulo. Por ejemplo, el smbolo de la izquierda se usa para
precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.
El smbolo advierte al usuario sobre acciones que nunca
debe realizar (estn prohibidas). La accin concreta que no
se debe llevar a cabo viene indicada por el dibujo que hay
dentro del crculo. En el caso del smbolo de la izquierda,
significa que la unidad no se debe desmontar nunca.
El smbolo advierte al usuario sobre acciones que debe
realizar. La accin concreta que se debe llevar a cabo viene
indicada por el dibujo que hay dentro del crculo. En el caso
del smbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable
de alimentacin se debe desenchufar de la toma de corriente.
002c
No abra, ni modifique de
ninguna forma, la unidad ni
su adaptador de CA.
......................................................................................
003
PRECAUCIN
101b
La unidad y el adaptador de
CA deben colocarse en un
lugar y una posicin que
permitan una ventilacin
adecuada.
......................................................................................
102d
.....................................................................................
012c
103b
Desenchufe el adaptador de
CA peridicamente y lmpielo
con un pao seco para
eliminar el polvo y la
suciedad de las patillas. Asimismo,
desenchufe el cable de alimentacin de
la toma de corriente siempre que la
unidad no vaya a utilizarse en un
periodo de tiempo prolongado. La
acumulacin de polvo entre el enchufe
del cable de alimentacin y la toma de
corriente puede reducir el aislamiento y
provocar un incendio.
......................................................................................
118a
Franais
104
Italiano
106
No se suba a la unidad ni
coloque objetos pesados
sobre la misma.
......................................................................................
107d
Espaol
108b
109b
Portugus
110b
Nederlands
Deutsch
ADVERTENCIA
011
English
ADVERTENCIA
PRECAUCIN
PRECAUCIN
111: Seleccin
.....................................................................................
027
13
ME-25_s.book 14
NOTAS IMPORTANTES
204
206j
Ubicacin
Reparaciones y datos
351
452
207
209
220
Fuente de alimentacin:
uso de pilas
301
304b
402
Copyright
853
Convenciones e iconos
de este manual
Texto o nmeros
encerrados entre
corchetes [ ]
Indica botones.
[WRITE] botn WRITE
Indica informacin
que debe tomar en
cuenta al utilizar el
ME-25.
APUNTE
CONSEJO
556
Indica informacin
complementaria
acerca de una
operacin.
Indica informacin
acerca de una
operacin
conveniente.
Indica una pgina de
referencia.
(pg. **)
558a
401a
801
553
Mantenimiento
Manipulacin de discos
de DVD-ROM
552
360
559a
562
307
551
Otras precauciones
355b
306b
La utilizacin de dispositivos de
comunicacin inalmbricos, como
telfonos mviles, en las proximidades
de la unidad puede originar ruidos.
Estos ruidos pueden producirse al
recibir o hacer una llamada, o durante la
conversacin. Si observa este problema,
debe alejar el dispositivo inalmbrico
de la unidad o apagarlo.
354a
303a
352b
352a
302
Especificaciones principales
ME-25: Efectos mltiples de guitarra
Conversin
AD
Conversin
DA
Frecuencia de
muestreo
Memoria
Nivel de
entrada no
minal
Impedancia
de entrada
14
24 bits + mtodo AF
* Mtodo AF (mtodo Adaptive Focus)
Es un mtodo patentado de Roland &
BOSS que mejora significativamente
la relacin seal-ruido (S/N) de los
convertidores A/D y D/A.
24 bits
44,1 kHz
60
INPUT: -10 dBu
AUX IN: -18 dBu
INPUT: 1 M ohmios
AUX IN: 22.000 ohmios
Consumo
elctrico
Duracin
prevista de las
pilas con un
uso continuo
Dimensiones
Peso
Accesorios
Opciones
*
*
ME-25_p.book 1
Manual do Proprietrio
Recursos principais
Sobre o COSM
(Composite Object Sound Modeling)
Apndices ...................................................... 12
Restaurando os ajustes de fbrica (factory reset)........ 12
Ajustando o pedal de expresso ....................................... 12
Fluxo do sinal............................................................................ 12
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO...................................... 13
OBSERVAES IMPORTANTES............................................ 14
Especificaes principais ...................................................... 14
Nederlands
Portugus
Espaol
Guia de efeitos.............................................................................6
Italiano
Franais
Deutsch
English
Antes de usar este equipamento, leia com ateno as seguintes sees: USO SEGURO DO EQUIPAMENTO (pg. 13) e
OBSERVAES IMPORTANTES (pg. 14).
Essas sees fornecem informaes importantes sobre o uso correto do equipamento. Alm disso, para que voc
conhea todos os recursos do seu novo equipamento, este manual deve ser lido na ntegra. O manual dever ser
guardado em local de fcil acesso para consultas futuras.
ME-25_p.book 2
Guitarra
eltrica
Etapa
PC
Durante a conexo,
diminua todo o volume em
todos os equipamentos!
Amplificador
de guitarra/violo
Etapa
Etapa
Conecte o equipamento
no plugue OUTPUT.
OBSERVAO
O conector INPUT funciona como uma chave
de alimentao. O equipamento ligado
depois de plugar em INPUT; a alimentao
desligada quando o cabo desconectado.
OBSERVAO
No se esquea de usar um
adaptador srie PSA. O uso de
outro adaptador pode causar
dano ou mau funcionamento.
Reprodutor
de udio digital etc.
OBSERVAO
Ao virar o equipamento de cabea para baixo, pegue bastante jornal e revista e coloque embaixo dos quatro
cantos das duas extremidades para evitar danificao dos botes e controles. Alm disso, voc deve tentar
posicionar o equipamento de forma que nenhum boto ou controle seja danificado.
Ao girar o equipamento de cabea para baixo, tenha cuidado para no deix-lo cair ou virar.
Se usadas inadequadamente, as pilhas podero vazar ou explodir, causando danos ou ferimentos.
Para fins de segurana, leia e observe as seguintes precaues.
Siga cuidadosamente as instrues de instalao das pilhas e verifique se observou a polaridade correta.
Evite usar pilhas novas com pilhas usadas. Alm disso, evite misturar tipos de pilha diferentes.
Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um perodo prolongado.
Se a pilha tiver vazado, use um pedao de pano macio ou uma toalha de papel para limpar todos
os resduos do vazamento do compartimento de pilhas. Em seguida, coloque pilhas novas. Para evitar
inflamao da pele, verifique se o vazamento da pilha no encostou nas suas mos ou na sua pele.
Tenha muito cuidado para que esse vazamento no se aproxime dos seus olhos. Lave imediatamente a rea
afetada com gua corrente, caso o vazamento tenha entrado nos seus olhos.
Nunca deixe as pilhas com objetos metlicos como, por exemplo, canetas esferogrficas, colares, grampos de cabelo etc.
ME-25_p.book 3
Vamos Tocar!
Depois de concluir as conexes, tente tocar alguns sons enquanto usa a ME-25.
sucessivamente.
Indicador PEDAL FX
O que memria?
O grupo de ajustes de efeito denominado
memria. A ME-25 tem 60 memrias.
English
Aceso:
Ref.
Deutsch
Visor
O som selecionado
no momento
(memria) e outras
informaes
aparecem aqui.
Franais
Italiano
Boto TONE
Ajusta o timbre do pr-amplificador.
Espaol
Boto VOLUME
Gire o boto VOLUME enquanto SOLO est ativado para ajustar o
volume do solo desejado.
* No pode ser ajustado no modo de Edio (pg. 5).
Ref.
Portugus
DICA
Em caso de problemas inesperados como, por exemplo, a ausncia de sons produzidos, verifique o seguinte.
As conexes esto estabelecidas corretamente com os demais dispositivos?
Verifique as conexes mais uma vez.
O volume est baixo?
Verifique os nveis de volume em todos os amplificadores ou mixers conectados.
O volume foi reduzido usando-se o pedal de expresso?
Quando o pedal de expresso estiver ajustado para controlar o volume, os sons no sero produzidos enquanto a parte frontal do pedal estiver na
posio elevada.
Nederlands
ME-25_p.book 4
Ref.
Para obter informaes sobre os sons da Biblioteca de Timbres, leia a lista separada da Biblioteca de Timbres.
DICA
Voc pode baixar vrios sons da Biblioteca de Timbres no site da BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/). Voc pode importar as
bibliotecas de som baixadas para o ME-25 usando o Librarian (pg. 11).
SL exibido no visor.
DICA
Ao salvar os sons na memria, ser til coloc-los na ordem em que
pretende utiliz-los na apresentao.
OBSERVAO
1,3
1. Pressione [WRITE].
O nmero da memria mostrado no visor comear a piscar.
DICA
Para copiar uma memria, selecione a memria que voc deseja copiar e
realize a operao de gravao de memria. possvel copiar a memria
escolhendo um nmero de memria diferente e salvando-a nele.
ME-25_p.book 5
2
1 5
ajustes.
O indicador do efeito selecionado pisca.
English
DICA
Para selecionar PEDAL FX, pressione com firmeza a parte frontal do
pedal de expresso at acender o indicador PEDAL FX.
Ref.
3. Escolha o tipo de efeito.
Exemplo: COMP/FX
Efeito desativado
Efeito ativado
Ajuste de efeito
Deutsch
Para obter mais informaes sobre cada efeito, leia Guia de efeitos
(pg. 6).
Desligado
Aceso
Piscante
Franais
Italiano
OBSERVAO
1
3
Portugus
ou
Espaol
OBSERVAO
Desligar a energia ou trocar as memrias antes de realizar a operao
de gravao de memria, causar a perda de todos os sons criados.
ME-25_p.book 6
Guia de efeitos
Todos os nomes de produto mencionados neste documento so marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus
respectivos proprietrios.
Essas empresas no so afiliadas da BOSS e no licenciaram ou autorizaram a ME-25 da BOSS. As marcas so usadas exclusivamente para
identificar o equipamento cujo som simulado pela ME-25 da BOSS.
COMP/FX (compressor/efeitos)
Produz um efeito que sustenta o som sem distorcer o mesmo.
Explicao
1: COMP
2: T.WAH
3: AC SIM
ATTACK:
LEVEL:
PEAK:
SENS:
TONE:
Define a sensibilidade da
resposta ao som de entrada.
LOW:
HIGH:
LEVEL:
OD/DS (overdrive/distoro)
Esses efeitos adicionam distoro e sustain diferenciados.
Explicao
1: BOOST
2: OD-1
3: T-SCREAM
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
TONE:
LEVEL:
Ajusta a equalizao
do som.
Ajusta o volume de
OD/DS.
PREAMP
Simula a resposta de pr-amplificadores variados.
Explicao
1: CLEAN
2: TWIN
3: TWEED
4: VO DRIVE
5: BG LEAD
6: MS VINTAGE
7: MS MODERN
DRIVE:
VOLUME:
Ajusta o volume
do pr-amplificador.
8: 5150 DRIVE
Simula um Mesa/Boogie Dual Rectifier.
9: R-FIER
10: ULTRA METAL Trata-se de um amplificador para heavy metal, original e
com design exclusivo, que produz timbres de contorno
distinto juntamente com graves encorpados e distoro
pesada.
ideal para tocar qualquer tipo de metal, incluindo riffs
complexos e intensos, riffs pesados encorpados em
afinao rebaixada, solos rpidos e muito mais.
TONE:
BASS:
MIDDLE:
TREBLE:
Equaliza os graves.
Equaliza os mdios.
Equaliza os agudos.
ME-25_p.book 7
MODULATION
Esses efeitos ampliam, modulam e/ou alteram a afinao do som.
Explicao
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
5: UNI-V
6: TREMOLO
DEPTH:
E.LEVEL:
Define o volume do
efeito.
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
Define a intensidade do
efeito.
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
Define a intensidade do
efeito.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Define o volume do
efeito.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Define o volume do
efeito.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Define o volume do
efeito.
KEY:
HARMONY:
E.LEVEL:
Define o volume do
efeito.
guitarras/violes em dueto.
* Toque apenas uma nota de cada
vez ao usar o efeito HARMONIST.
Por exemplo:
-1 Octave
Detune
+1 Octave
D.LEVEL:
E.LEVEL:
Ajusta o volume do
efeito.
Franais
8: OCTAVE
Deutsch
RATE:
English
4: ROTARY
DELAY
Retarda o som para produzir um efeito semelhante ao de um eco. Isso lhe permite encorpar e criar sons complexos.
Explicao
Trata-se de um delay entre 1 e 99 TIME:
ms (milissegundos), ideal para
Ajusta o tempo de delay em gradaes de 1 ms.
um efeito de dobra.
Por exemplo:
E.LEVEL:
Define o nmero de
repeties do som com
delay.
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Define o nmero de
repeties do som com
delay.
FEEDBACK:
E.LEVEL:
2ms
2: 100-990 ms
Por exemplo:
120ms
99ms
990ms
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Define o nmero de
repeties do som com
delay.
Por exemplo:
Quando TAP est selecionado, voc pode ajustar o ritmo dos delays como
colcheias pontuadas ou semimnimas, pressionando o pedal SOLO duas ou
mais vezes em sincronia com o ritmo da msica.
O indicador do pedal SOLO pisca em sincronia com o ritmo atual.
Nederlands
Portugus
4: TAP
e 6.000 ms (milissegundos),
apropriado para efeitos
especiais.
Espaol
FEEDBACK:
Italiano
1: 1-99 ms
Sincronizao
Som de delay
Ajuste TIME
ME-25_p.book 8
REVERB
Adiciona reverberaes ao som.
Explicao
1: ROOM
2: HALL
LEVEL:
Ele define o nvel de
volume do efeito.
Ref.
Para obter mais informaes sobre como usar os efeitos do pedal, leia Usando os efeitos do pedal pg. 3.
Explicao
1: WAH
2: +1 OCTAVE
3: -1 OCTAVE
4: FREEZE
Usando o FREEZE
1. Pressione a parte traseira do pedal de expresso.
2. Toque a guitarra e enquanto o som reproduzido, pressione a parte frontal do pedal de
expresso.
O som ser sustentado enquanto voc mantiver o pedal pressionado.
* Voc pode ajustar o volume do som sustentado alterando a posio do pedal.
ME-25_p.book 9
Funes prticas
Afinando a guitarra/violo (afinador)
4. Afine de forma que a nota desejada seja
exibida e ambos os indicadores do guia de
afinao acendam.
Guia de afinao
English
Muito baixo
(pisca rapidamente)
Afinado
ao
Deutsch
Muito alto
(pisca rapidamente)
mesmo tempo.
O modo tuner desativado.
1,2
mesmo tempo.
Franais
ao
freqencia
3545
435445 [Hz]
Espaol
Monitor
/
Italiano
(sinal )
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
Portugus
(C)
Nederlands
ME-25_p.book 10
Funes prticas
1. Pressione e
2.
segure
> 2segundos
STANDBY
5.
REC
5.
3.
4.
OVERDUB
Indicador do
pedal SOLO
PLAY
DICA
Voc pode trocar as memrias mesmo durante a reproduo contnua
da frase musical, o que permite gravar vrios sons com overdub.
4.
Aceso
Desligado
Fazendo os ajustes da
operao dos knobs
Quando voc carrega memrias, os parmetros do efeito talvez no
reflitam a posio real dos botes de controle. possvel definir
como os parmetros se comportam quando os botes de controle
passam para esse estado.
pedal MEMORY .
Use os pedais MEMORY / para selecionar
o mtodo da operao de controle.
Monitor Operao de controle
n0
n1
3. Pressione [WRITE].
O ajuste armazenado na memria.
10
ME-25_p.book 11
Funes prticas
Antes do uso, leia com ateno o arquivo Readme.htm includo no DVD-ROM do ME-25.
Local do contedo
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
\Driver\XP\Readme.htm
\Driver\Vista\Readme.htm
\Driver\Win7\Readme.htm
English
SO em uso
Voc pode us-lo para fazer back up dos sons da ME-25 em um computador e para baixar bibliotecas de timbre e sons disponibilizados no
site da BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/) e import-los para a ME-25.
Deutsch
Franais
Gerenciando os tons
no ME-25 a partir do
computador
Italiano
Enviando e
recebendo sinais
de udio
Portugus
Ajuste o volume
com o software
Espaol
OBSERVAO
Use o software do computador para ajustar o nvel do sinal de entrada via USB (no possvel ajust-lo na prpria ME-25).
Para ajustar o volume de um violo/guitarra, use o pedal de expresso ou ajuste outros parmetros relacionados ao volume.
Para monitorar o som da entrada, primeiro baixe todo o volume utilizando o software do computador. Depois aumente gradualmente o nvel at
alcanar o nvel de volume desejado.
Para obter mais informaes sobre como instalar o SONAR LE, leia SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf no DVD-ROM do ME-25.
Quando a ME-25 est conectado ao computador, o simulador de amplificador de guitarra interno est ativado.
O sinal na entrada AUX IN no replicado na sada quando se utiliza USB.
Nederlands
11
ME-25_p.book 12
Apndices
Restaurando os ajustes de
fbrica (factory reset)
OBSERVAO
Ao acionar o pedal de expresso, tome cuidado para no apertar os
dedos entre a pea mvel e o painel. Em locais com crianas pequenas,
um adulto deve supervisionar e orientar at que a criana seja capaz
de seguir as principais regras para o uso seguro do equipamento.
FA exibido no monitor.
2. Pressione [WRITE].
OBSERVAO
/
para ajustar a
rigidez (sensibilidade) da chave do pedal de
expresso.
Quanto menor o valor, mais facilmente a chave responder,
mesmo quando pressionada levemente.
5. Pressione [WRITE].
O ajuste salvo na memria.
Fluxo do sinal
EFFECT
PEDAL FX
COMP/FX
OD/DS
PREAMP
USB
OUT
INPUT
USB
IN
USB
NOISE
SUPPRESSOR
VOLUME
(PEDAL)
MODULATION
DELAY
AUX IN
PHONES
REVERB
OUTPUT
* Basicamente, os efeitos so conectados na seqncia mostrada acima. Mas essa sequncia poder mudar automaticamente para otimizar a seqncia de
conexes e atender a configuraes especficas.
12
ME-25_p.book 13
USO SEGURO DO
CUIDADO
AVISO
CUIDADO
AVISO e
CUIDADO
111: Seleo
Sobre os smbolos
O smbolo
alerta o usurio sobre instrues ou avisos
importantes. O significado especfico do smbolo determinado
pela figura dentro do tringulo. No caso do smbolo esquerda,
ele usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo.
Se usadas inadequadamente,
as pilhas podero vazar ou
explodir, causando danos ou
ferimentos. Para fins de
segurana, leia e observe as
seguintes precaues (pg. 2).
Siga cuidadosamente as
instrues de instalao
das pilhas e verifique se
observou a polaridade
correta.
AVISO
002c
011
003
004
009
014
015
016
103b
Em intervalos regulares,
desligue o adaptador CA e
limpe-o com um pano seco
para limpar toda a poeira e
outros acmulos dos contatos. Alm
disso, desconecte o cabo de fora da
tomada sempre que o equipamento
permanecer sem uso por perodos
prolongados. Qualquer acmulo de
poeira entre o plugue e a tomada pode
resultar em deficincia no isolamento e
causar um incndio.
......................................................................................
104
118a
106
107d
108b
109b
110b
019
Nederlands
010
Portugus
013
102d
Espaol
008b
O equipamento e o
adaptador CA devem ser
colocados em um local ou
posio que no interfira na
ventilao adequada.
......................................................................................
Italiano
007
Franais
012c
101b
Deutsch
CUIDADO
English
AVISO
.....................................................................................
027
.....................................................................................
13
ME-25_p.book 14
OBSERVAES IMPORTANTES
204
Posicionamento
Manuteno e dados
351
452
206j
207
209
303a
304b
307
551
401a
801
Direitos autorais
853
Convenes de
impresso e cones
neste manual
Texto ou numerais
entre colchetes [ ]
553
556
Indicam botes.
[WRITE] boto WRITE
Indica informaes
conhecer ao usar o
ME-25.
Indica informaes
suplementares a
respeito de uma
operao.
DICA
Ref.
Indica informaes a
respeito de uma
operao prtica.
Indica uma pgina
de referncia.
(pg. **)
558a
559a
402
Manuseando DVDROMs
552
Manuteno
306b
Cuidados adicionais
360
355b
302
354a
Fonte de alimentao:
uso das pilhas
301
352b
352a
220
562
Especificaes principais
ME-25: Diversos efeitos de guitarra/violo
Converso AD 24 bits + mtodo AF
* Mtodo AF (Adaptive Focus)
Trata-se de um mtodo de
propriedade da Roland & BOSS que
melhora muito a relao sinal/rudo
(S/N) dos conversores A/D e D/A.
Converso DA
Freqncia de
amostragem
Memria
Nvel de
entrada
nominal
Impedncia
de entrada
14
24 bits
44,1 kHz
60
INPUT: -10 dBu
AUX IN: -18 dBu
INPUT: 1M ohm
AUX IN: 22k ohms
Dimenses
2k ohms
Peso
Acessrios
Opes
*
*
ME-25_d.book 1
Gebruikershandleiding
English
Lees zorgvuldig onderstaande hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
(p. 13) en BELANGRIJKE OPMERKINGEN (p. 14).
Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien
zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele handleiding. De
handleiding moet als handige referentie worden bewaard en voorhanden zijn.
Copyright 2010 BOSS CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder schriftelijke
toestemming van BOSS CORPORATION.
Super Stack-functie
U kunt het krachtige geluid van een grote stackbuizenversterker verkrijgen met slechts een druk
op een knop.
Phrase Loop-functie
U kunt frasen met een maximumduur van 38
seconden opnemen en herhalend afspelen.
Over COSM
(Composite Object Sound Modeling)
Bijlagen.......................................................... 12
De standaardinstellingen herstellen (Factory Reset).... 12
Het expressiepedaal aanpassen......................................... 12
Signaalketen.............................................................................. 12
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN................................... 13
BELANGRIJKE OPMERKINGEN ............................................. 14
Belangrijkste specificaties .................................................... 14
Nederlands
Handige functies............................................. 9
Portugus
COMP/FX (Compressor/Effecten).................................................6
OD/DS (Overdrive/Distortion).......................................................6
PREAMP .................................................................................................6
MODULATION .....................................................................................7
DELAY.....................................................................................................7
REVERB...................................................................................................8
PEDAL FX (Pedaaleffecten).............................................................8
Espaol
Effectenlijst ...................................................................................6
Italiano
Franais
Deutsch
Belangrijke functies
ME-25_d.book 2
Aansluiten en inschakelen
Stap
Elektrische
gitaar
Stap
PC
Gitaarversterker
Stap
Stap
Netstroomadapter
van de PSA-serie
(apart verkrijgbaar)
OPMERKING
De INPUT-connector dient ook als
stroomschakelaar. De stroomvoorziening
wordt ingeschakeld wanneer u een kabel op
de INPUT-connector aansluit; de
stroomvoorziening wordt uitgeschakeld
wanneer de kabel wordt losgekoppeld.
OPMERKING
Gebruik een
BOSS-PSA-adapter.
Het gebruik van een andere
adapter kan schade
of defecten veroorzaken.
U kunt stereogeluid
van de AUX IN met
de uitvoer mengen.
Digitale
audiospeler, enz.
Stereohoofdtelefoon
OPMERKING
Plaats een aantal kranten of magazines onder de vier hoeken of aan beide zijden om schade aan knoppen
en regelaars te voorkomen als u het apparaat ondersteboven draait. U probeert ook best het apparaat in
een richting te plaatsen waarbij geen knoppen of regelaars beschadigd raken.
Wees voorzichtig als u het apparaat ondersteboven draait om te vermijden dat het valt of omvalt.
Bij verkeerd gebruik kunnen batterijen ontploffen of lekken en schade of letsel veroorzaken.
Uit veiligheidsoverwegingen dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en na te leven.
Volg de installatie-instructies voor batterijen nauwkeurig en zorg ervoor dat u de juiste polariteit gebruikt.
Combineer geen nieuwe batterijen met oude. Combineer bovendien ook geen verschillende soorten batterijen.
Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt.
Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een zacht stuk stof of een papieren handdoekje om alle restanten
van het lek uit het batterijvak te verwijderen. Plaats vervolgens nieuwe batterijen. Let erop dat er geen
batterijvloeistof op uw handen of huid terechtkomt om huidirritatie te voorkomen. Let er vooral op dat
er geen batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt.
Spoel onmiddellijk het aangetaste deel met stromend water als er batterijvloeistof in de ogen is terechtgekomen.
Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen zoals balpennen, halskettingen, haarspelden enz.
Door een stekker in de PHONESaansluiting te steken, wordt automatisch de ingebouwde gitaarversterkersimulator geactiveerd, waardoor u
van een natuurlijk gitaargeluid kunt
genieten als u een hoofdtelefoon
gebruikt.
Trek de stekker uit de PHONESaansluiting als u een normale
gitaarversterker op de OUTPUTaansluiting van de ME-25 aansluit.
ME-25_d.book 3
Laten we spelen!
Probeer, zodra de aansluitingen zijn gebeurd, geluiden te creren terwijl u de ME-25 bedient.
in volgorde doorlopen.
Pedaaleffecten gebruiken
U kunt pedaaleffecten gebruiken om wah of een reeks andere
pedaaleffecten toe te passen.
U kunt een functie aan het pedaal toewijzen door stevig op
de teen van het pedaal te drukken om de status van het
PEDAL FX-lampje te veranderen.
PEDAL FX-lampje
stemfunctie geactiveerd.
English
Deutsch
Beeldscherm
Het huidig
geselecteerde
geluid (geheugen)
en andere
informatie
verschijnt hier.
Franais
Italiano
TONE-knop
Espaol
VOLUME-knop
Draai aan de VOLUME-knop terwijl SOLO aan staat om het
gewenste solovolume te kiezen.
* Kan niet worden gewijzigd in de Edit-modus (p. 5).
Phrase Loop-weergave
Bij ongewenste resultaten, zoals geen weergave van geluid, controleert u het volgende:
Zijn de aansluitingen met andere apparaten correct gebeurd?
Controleer de aansluitingen nog eens.
Is het volume gedempt?
Controleer de volumeniveaus van een aangesloten versterker of mixer.
Is het niveau verlaagd met het expressiepedaal?
Als het expressiepedaal is ingesteld als volumeregelaar, worden geen geluiden weergegeven als de teen van het pedaal omhoog staat.
Nederlands
Portugus
ME-25_d.book 4
U kunt een reeks klanken van de Sound Library downloaden op de BOSS-website (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
De gedownloade klankbibliotheken kunt u in de ME-25 importeren met Librarian (p. 11).
OPMERKING
1. Druk op [WRITE].
Het geheugennummer dat op het
weergegeven, zal beginnen knipperen.
scherm
wordt
1,3
Druk op [EXIT] om de Memory Write-procedure te annuleren.
ME-25_d.book 5
2
1 5
bepalen.
Het lampje voor het geselecteerde effect knippert.
English
Druk stevig op de teen van het expressiepedaal tot het PEDAL FXlampje brandt om PEDAL FX te selecteren.
Effect uit
Uit
Effect aan
Aan
Aanpassing effect
Knipperen
Deutsch
Bijvoorbeeld: COMP/FX
Het aantal types hangt af van het effect. Door bijvoorbeeld het
COMP/FX-type op 4 in te stellen, wordt 3 (AC SIM) als type
geselecteerd.
Bijvoorbeeld: de CLEAN-knop
OPMERKING
Italiano
1
3
Portugus
Espaol
OPMERKING
Door het apparaat uit te schakelen of het geheugen te verwisselen
vr de Memory Write-procedure, zal het geluid dat u hebt
gecreerd verloren gaan.
ME-25_d.book 6
Effectenlijst
Alle productnamen die in dit document worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve
eigenaars. Die ondernemingen maken geen deel uit van BOSS en hebben geen licentie of autorisatie verleend voor de ME-25 van BOSS. Hun
namen worden uitsluitend gebruikt om de apparaten te identificeren waarvan het geluid door de ME-25 van BOSS wordt gesimuleerd.
COMP/FX (Compressor/Effecten)
Dit creert een effect dat een sustain toevoegt aan het geluid, zonder vervorming.
Verklaring
1: COMP
2: T.WAH
3: AC SIM
Dit creert een effect dat een sustain toevoegt aan het geluid, zonder vervorming.
Dit creert een wah-effect dat reageert op de intensiteit van uw aanslagen.
Dit zet het geluid van uw elektrische gitaar om in een akoestisch
gitaargeluid.
SUSTAIN:
Dit bepaalt de sustain van
het geluid.
SENS:
Dit bepaalt de responsgevoeligheid van het inkomende geluid.
LOW:
Dit wijzigt de toon van de
lagere frequenties.
ATTACK:
Dit bepaalt de attack (aanvang) van het effectgeluid.
TONE:
Dit bepaalt het geluid (helderheid) van de wah.
LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het effect.
PEAK:
Dit bepaalt de intensiteit
van het wah-geluid.
HIGH:
Dit wijzigt de toon van de
hoge frequenties.
LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het effect.
OD/DS (Overdrive/Distortion)
Deze effecten voegen een typische distortion of sustain toe.
Verklaring
1: BOOST
2: OD-1
3: T-SCREAM
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
Dit is een gain booster. Het werkt goed voor het creren van distortion met een COSM-voorversterker of
om krachtige zuivere tonen te creren wanneer het
alleen wordt gebruikt.
Dit is het geluid van de BOSS OD-1. Het creert een
zachte distortion.
Dit modelleert een Ibanez TS-808.
Dit is een unieke overdrive die getrouw de nuances
van de aanslagen reproduceert.
Dit is een scherpe distortion met rijke sustain.
Dit is het geluid van een vintage stack-versterker.
Dit is het geluid van een grote high-gain-versterker.
Dit is een distortion die de middentonen benadrukt.
Dit is een distortion die de middentonen dempt.
Dit is een distortion die een typische ruwe en zware
sound creert.
DRIVE:
Dit bepaalt de intensiteit van de distortion.
TONE:
Dit bepaalt de helderheid van het
geluid.
LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau voor OD/
DS.
DRIVE:
Dit bepaalt de hoeveelheid distortion
van de voorversterker.
TONE:
Dit wijzigt de toonkwaliteit van de
voorversterker.
VOLUME:
Hiermee past u het
volumeniveau van de
voorversterker aan.
PREAMP
Dit modelleert de voorversterkerrespons.
Verklaring
1: CLEAN
2: TWIN
3: TWEED
4: VO DRIVE
BASS:
Dit bepaalt de toonkwaliteit van de
lagere frequenties.
MIDDLE:
Dit bepaalt de toonkwaliteit van de
middenfrequenties.
TREBLE:
Dit bepaalt de toonkwaliteit van de
hoge frequenties.
ME-25_d.book 7
MODULATION
Deze effecten verbreden, moduleren en/of verschuiven de toonhoogte van het geluid.
Verklaring
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
5: UNI-V
RATE:
Dit bepaalt de snelheid van
het effect.
RATE:
Dit bepaalt de snelheid van
het effect.
RATE:
Dit bepaalt de snelheid van
het effect.
RATE:
Dit bepaalt de snelheid van
het effect.
RATE:
Dit bepaalt de snelheid van
het effect.
KEY:
Dit bepaalt de toonaard van het
nummer dat wordt gespeeld.
DEPTH:
Dit bepaalt de hoeveelheid van
het effect.
DEPTH:
Dit bepaalt de hoeveelheid van
het effect.
DEPTH:
Dit bepaalt de hoeveelheid van
het effect.
DEPTH:
Dit bepaalt de hoeveelheid van
het effect.
DEPTH:
Dit bepaalt de hoeveelheid van
het effect.
HARMONY:
Dit bepaalt de toonhoogte van
de harmonie.
Bv.
-1 octaaf
8: OCTAVE
Dit zorgt voor meer body door een geluid toe te voegen van
een octaaf lager.
Ontstemmen
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het
effect.
RESONANCE:
Dit bepaalt de intensiteit van het effect.
RESONANCE:
Dit bepaalt de intensiteit van het effect.
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het effect.
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het effect.
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het effect.
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het
effect.
Franais
DEPTH:
Dit bepaalt de hoeveelheid van
het effect.
+1 octaaf
D.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau
van het directe geluid.
Deutsch
RATE:
Dit bepaalt de snelheid van
het effect.
English
4: ROTARY
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het
effect.
Italiano
DELAY
Dit vertraagt het geluid om een echo-effect te verkrijgen. Zo voegt u meer body aan het geluid toe en kunt u complexe geluiden creren.
Verklaring
1: 1-99 ms
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid.
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid.
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid.
E.LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid.
Nederlands
Portugus
FEEDBACK:
Dit bepaalt het aantal
keer dat het delaygeluid wordt herhaald.
2: 100-990 ms
Deze delay heeft een
TIME:
FEEDBACK:
delay-tijd van 100 tot
Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 10 ms. Dit bepaalt het aantal
990 ms (milliseconden).
Bv. 120ms
keer dat het delay990ms
geluid wordt herhaald.
3: 1000-6000 ms Dit is een delay van
TIME:
FEEDBACK:
1.000 tot 6.000 ms (milli- Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 100 ms. Dit bepaalt het aantal
seconden). Ideaal voor
Bv. 1.200ms
keer dat het delay6.000ms
speciale effecten.
geluid wordt herhaald.
4: TAP
Dit laat u toe om het
TIME:
FEEDBACK:
SOLO-pedaal te gebrui- Dit bepaalt de beat voor het delay-geluid. Dit bepaalt het aantal
ken om de delay-tijd te
Bv.
keer dat het delaybepalen (zie onder).
geluid wordt herhaald.
Espaol
Timing
Delay-geluid
TIME-instelling
ME-25_d.book 8
REVERB
Dit voegt een slepende galm toe aan het geluid.
Verklaring
1: ROOM
2: HALL
LEVEL:
Dit bepaalt het volumeniveau van het
effect.
PEDAL FX (Pedaaleffecten)
Dit creert een reeks effecten met behulp van de expressiepedalen van de ME-25.
Lees Pedaaleffecten gebruiken voor informatie over het gebruik van pedaaleffecten (p. 3).
Verklaring
1: WAH
2: +1 OCTAVE
3: -1 OCTAVE
4: FREEZE
Hiermee kunt u het geluid langer laten doorklinken met behulp van een pedaal. U kunt dit gebruiken om een akkoordgeluid aan te houden terwijl u
een melodielijn speelt.
FREEZE gebruiken
1. Druk op de hiel van het expressiepedaal.
2. Bespeel de gitaar en druk op de teen van het expressiepedaal, terwijl het geluid wordt weergegeven.
Het geluid wordt aangehouden zolang u het pedaal ingedrukt houdt.
* U kunt het volume van het aangehouden geluid aanpassen door de positie van het pedaal te wijzigen.
3. Door op de hiel van het expressiepedaal te drukken, wordt het aangehouden geluid gestopt.
ME-25_d.book 9
Handige functies
De gitaar stemmen (Stemfunctie)
4. Stem zodat de gewenste toonhoogte wordt
weergegeven en beide stemgidslampjes
oplichten.
Stemgids
English
Te laag
(snel knipperend)
Te hoog
(snel knipperend)
Deutsch
5. Druk de MEMORY
Gestemd
Overbruggingsfunctie (BYPASS)
1,2
/
Franais
1. Druk de MEMORY
Toonhoogte
435-445 [Hz]
Italiano
Beeldscherm
35-45
Espaol
( -teken)
(D)
(E)
(F)
(G)
(A)
(B)
Portugus
(C)
Nederlands
ME-25_d.book 10
Handige functies
Phrase Loop-weergave
U kunt tot 38 seconden opnemen van uw muziekspel en het
opgenomen gedeelte doorlopend laten herhalen. U kunt ook
bijkomende stukken van uw muziekspel toevoegen aan de
opname tijdens de weergave (overdubben).
Zo kunt u eenvoudig en rechtstreeks achtergrondmuziek creren.
2.
1. > 2 sec
ingedrukt
houden
STANDBY
REC
5.
5.
3.
Een oscillerend geluid kan ontstaan als de opnametijd erg kort is.
4.
OVERDUB
Lampje
SOLO-pedaal
PLAY
U kunt zelfs tijdens phrase loop-weergave tussen geheugens
schakelen, waardoor u een uiteenlopende reeks overgedubde
geluiden kunt opnemen.
4.
Aan
Uit
De waarden van de
bedieningselementen
controleren
Handelingen zoals het oproepen van geheugens of geluiden uit de
Sound Library resulteren mogelijk in afwijkingen tussen de opgeslagen
parameters en de feitelijke stand van de bedieningselementen.
U kunt de feitelijke parameterwaarden weergeven op het scherm
zodat u ze kunt controleren.
OPMERKING
De waarde van de knop verschijnt enkele seconden op het scherm.
De instellingen voor de
bedieningsmethode bepalen
Als u geheugens oproept, geven de effectenparameters mogelijk niet
de feitelijke positie van de bedieningsknoppen weer. U kunt instellen
hoe de parameters zich gedragen wanneer de bedieningsknoppen in
deze stand worden gezet.
-pedaal.
2. Gebruik de MEMORY
/ -pedalen om de
bedieningsmethode te selecteren.
Beeldscherm Bediening
n0
De waarde verandert onmiddellijk als aan de
knop wordt gedraaid (standaardinstelling).
n1
De waarde verandert zodra de knop voorbij
de positie wordt gedraaid die overeenkomt
met de huidige ingestelde waarde.
3. Druk op [WRITE].
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
10
ME-25_d.book 11
Handige functies
English
Besturingssysteem
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
U kunt dit gebruiken om een back-up op een computer te maken van klanken in de ME-25 en om klankbibliotheken en klanken te
downloaden die beschikbaar zijn op de BOSS-website (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/) en ze importeren in de ME-25.
Deutsch
Franais
De tonen op de ME-25
met een computer
beheren
Italiano
Audiosignalen
sturen en
ontvangen
Portugus
Espaol
OPMERKING
Gebruik de software van uw computer om het niveau van de signaalinvoer via USB te regelen (dit kan niet op de ME-25 zelf worden geregeld).
Gebruik het expressiepedaal of pas andere volumeparameters aan om het volume van een gitaar te wijzigen.
Als u het geluid dat wordt ingevoerd moet weergeven, dempt u eerst volledig het volume met behulp van de software op uw computer. Verhoog het
volume vervolgens geleidelijk aan tot u het gewenste niveau hebt bereikt.
Voor meer informatie over de installatie van SONAR LE, lees SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf op de ME-25 DVD-ROM.
De ingebouwde gitaarversterkersimulator wordt ingeschakeld als de ME-25 op een computer wordt aangesloten.
Het signaal dat via AUX IN wordt ingevoerd, wordt niet uitgevoerd via USB.
11
Nederlands
ME-25_d.book 12
Bijlagen
De standaardinstellingen
herstellen (Factory Reset)
OPMERKING
Let er bij het gebruik van het expressiepedaal op dat uw vingers niet
geklemd raken tussen het bewegende deel en het paneel. Op
plaatsen met kleine kinderen dient een volwassene voor toezicht en
begeleiding te zorgen tot het kind in staat is om alle regels te volgen
die essentieel zijn voor het veilige gebruik van het apparaat.
-pedaal.
pedaal.
2. Druk op [WRITE].
De stemgids knippert.
OPMERKING
4. Gebruik de MEMORY
/ -pedalen om de
stijfheid (gevoeligheid) van de teenschakelaar
van het expressiepedaal aan te passen.
Hoe lager de waarde, hoe gemakkelijker de schakelaar
reageert, zelfs als deze slechts lichtjes wordt ingedrukt.
De fabrieksinstelling is 5.
5. Druk op [WRITE].
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
Signaalketen
EFFECT
PEDAL FX
COMP/FX
OD/DS
PREAMP
USB
OUT
INPUT
USB
IN
USB
NOISE
SUPPRESSOR
VOLUME
(PEDAL)
MODULATION
DELAY
AUX IN
PHONES
REVERB
OUTPUT
* In principe worden effecten aangesloten in de volgorde die hierboven wordt getoond. Deze volgorde kan echter automatisch wijzigen om de
aansluitingsvolgorde te optimaliseren en om overeen te stemmen met bepaalde instellingen.
12
ME-25_d.book 13
OPGELET
INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN.
Over de aanduidingen
WAARSCHUWING en
OPGELET
OPGELET
Over de symbolen
111: Selectie
Het symbool
waarschuwt de gebruiker voor belangrijke
instructies en waarschuwingen. De specifieke betekenis van het
symbool wordt bepaald door het symbool binnen de driehoek.
Het symbool links wordt gebruikt voor algemene
waarschuwingen voor gevaar.
Het symbool waarschuwt de gebruiker voor items die
nooit mogen worden gebruikt (verboden). De specifieke
handeling die niet mag worden gedaan, wordt door het
pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links
betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd mag worden.
Het symbool wijst de gebruiker op handelingen die
moeten worden uitgevoerd. De specifieke handeling die
moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen
de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het
netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken.
WAARSCHUWING
002c
011
003
004
008b
009
010
103b
U moet regelmatig de
netstroomadapter loskoppelen en schoonmaken met
een droge doek om al het
stof en andere ophopingen te verwijderen van de polen. Trek ook de stekker
uit het stopcontact als het apparaat
langere tijd niet zal worden gebruikt.
Stofophoping tussen de stekker en het
stopcontact kan leiden tot slechte
isolatie en brand veroorzaken.
......................................................................................
104
112
118a
106
107d
Neem de netstroomadapter
zelf of de stekkers nooit vast
met natte handen bij het
aansluiten op of loskoppelen
van een stopcontact of dit apparaat.
......................................................................................
108b
Koppel de netstroomadapter
en alle snoeren los van
externe apparaten voordat u
het apparaat verplaatst.
......................................................................................
109b
110b
Koppel de netstroomadapter
los van het stopcontact als u
bliksem verwacht in uw
omgeving.
......................................................................................
Nederlands
Portugus
102d
.....................................................................................
Schakel het toestel onmiddellijk uit, trek de netstroomadapter uit het stopcontact
en vraag onderhoud aan bij
uw handelaar, dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een bevoegde Rolandverdeler, zoals vermeld op de pagina
Informatie als:
De netstroomadapter, het netsnoer
of de stekker is beschadigd; of
er rook of ongewone uit het toestel
komen; of
objecten of vloeistof in het apparaat
zijn terechtgekomen; of
het apparaat aan regen werd blootgesteld (of op een andere manier
nat is geworden); of
het apparaat niet normaal lijkt te
werken of opmerkelijk anders
functioneert.
.....................................................................................
013
Bij gezinnen met kleine
kinderen dient een volwassene
toezicht te houden tot het kind
in staat is om alle regels te
volgen die essentieel zijn voor het veilige
gebruik van het apparaat.
.....................................................................................
014
Bescherm het apparaat tegen
zware schokken.
(Laat het niet vallen!)
.....................................................................................
015
Laat het netsnoer van het
apparaat geen stopcontact
delen met een buitensporig
aantal andere apparaten.
Wees vooral voorzichtig met verlengkabels, het totale stroomverbruik van
alle apparaten die u op de verlengkabel
hebt aangesloten, mag nooit het
maximumvermogen (watt/ampre)
voor de verlengkabel overschrijden.
Buitensporige belasting kan de isolatie
van de kabel opwarmen en uiteindelijk
doen smelten.
.....................................................................................
016
Raadpleeg uw handelaar, het
dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een
bevoegde Roland-verdeler,
zoals vermeld op de pagina Informatie, vooraleer u het apparaat in het
buitenland gebruikt.
.....................................................................................
019
U mag batterijen nooit
opnieuw opladen,
opwarmen, uit elkaar halen of
in vuur of water gooien.
012c
Espaol
Het apparaat en de
netstroomadapter moeten zo
worden geplaatst dat hun
locatie of positie hun ventilatie niet verstoort.
......................................................................................
Italiano
007
Franais
101b
Deutsch
OPGELET
English
WAARSCHUWING
.....................................................................................
Stel de batterij nooit bloot
aan overdreven warmte zoals
zonneschijn, brand en dergelijke.
.....................................................................................
027
13
ME-25_d.book 14
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
204
206j
207
209
*
*
220
Plaatsing
Reparaties en gegevens
Dvd-roms gebruiken
351
452
801
352a
352b
354a
Voeding: batterijgebruik
301
302
303a
304b
306b
307
355b
360
Extra
voorzorgsmaatregelen
551
552
553
556
558a
Onderhoud
401a
402
559a
562
Copyright
853
Drukovereenkomsten
en pictogrammen in
deze handleiding
Tekst of cijfers in
vierkante haken [ ]
duiden
knoppen aan.
[WRITE] WRITEknop
OPMERKING Duidt
informatie aan
waaraan u
moet denken
als u de ME-25
gebruikt.
Duidt extra
informatie aan
over een
functie.
Duidt
informatie aan
over een
handige
functie.
(p. **)
Duidt een
referentiepagina
aan.
Belangrijkste specificaties
ME-25: multi-effecten voor gitaar
ADConversie
24-bit + AF-methode
*
DAConversie
AF-methode (adaptieve
focusmethode) Dit is een methode
die eigendom is van Roland & BOSS
die de signaal-ruisverhouding (S/N)
van de A/D- en D/A-convertoren
drastisch verbetert.
24 bit
14
60
INPUT: -10 dBu
AUX IN: -18 dBu
INPUT: 1M ohm
AUX IN: 22k ohm
-10 dBu
2k ohm
Accessoires
Voeding
Opties
*
*
Gebruikershandleiding
ME-25 DVD-ROM
Sound Library/Memory-lijst
(infoblad)
Sound Library-sticker
Droge batterijen (Alkaline: LR6 (AA)
type) x 6
Roland Service (Informatieblad)
Netstroomadapter:
BOSS PSA-reeks
ME-25_d.book 15
MEMO
ME-25_d.book 16
MEMO
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
ME-25
Guitar Effects Processor
Roland Corporation U.S.
5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
English
Deutsch
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual de instrucciones
Manual do proprietrio
Gebruikershandleiding
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
G6027135R0