Selections From Poetry of Khushal Khan Khattak
Selections From Poetry of Khushal Khan Khattak
Selections From Poetry of Khushal Khan Khattak
A\
-V
>v
.:y
^\
^;^o
'\
jrli>
i!^
-A.
THE LIBRARY
OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
RIVERSIDE
'^rf^-i
''7^
.:^
Wi
AFGHAN POETRY
CENTURY
SEYENTEENTII
SELECTIONS FROM
THE POEMS OF
KIIUSII
AND
EDITED
C.
E.
COliriLED
I!Y
BIDDULPH,
TRINITY COLL
LONDON
KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER &
Co.,
M.A.,
C'AMBRIDfiE.
Limited,
LS90.
57
and
59,
LUDGATE HILL,
E.C.
HERTFORD
I'UINTED BY STEPHEN AUSTIN
AND
SONS.
DEDICATED TO
GEORGE ANDERSON,
ESQ.,
IN
GRATEFUL RECOLLECTION OF
INTRODUCTION.
It
is
tliat
lias
already met with such able handling at the hands of others far more masters
of the language
and
not already
has been to
may have
known
commenced
yet
it,
and
it,
enlist
to
it
facilitate
only as
My
to
anything that
to cont;iin
the interest
generally
whether in England
or India,
of-
by a rendering^
pieces which its
literature contains.
It
is
study
Pushtoo language
is
importance
increasing
purposes
professional
for
many
of our
daily
Anglo-Indian
acquaintance
thorough
of
the
of
whether of the
officials,
with which,
in
which
the
course
the
course
the
of
in
and connection
contact,
intercourse
extension
our
of
and of
the
fact
which are
but
the
language
tliis
itself,
country and
more
still
is
its
it
still
in
and
extant
comparatively few
that
its
available
appear
to
for
be
their
our
length of
the
stirring
occur in
inhabitants
and
if
extent as to be able to
indeed
of
we
territories,
with
ductions
Oriental
is
Pushtoo
to
to
those of
perusal
acquainted
come
such an
to
its
there
hardly
proare
further
INTRODUCIIOX.
vi
of our
That
Government.
neglect
this
has
redeemed by
been
ex-
brilliant
Bellew,
lastly
of study
years
facilities
upon the
acquired
and
subject,
to afford
is
it
mainly owing
the
to
is
and beautiful extracts from Pushtoo literature, will ever be lasting memorials
of the conscientious and disinterested labour which this pioneer of the study
of the Pushtoo language and its literature bestowed upon a subject the interest
and importance of which was even
less
its
As
to them,
work
With
this
is
it
been as
far
which
merits
based
possible
as
beginner in Pushtoo.
adopted has
be.
the only
reservation
may
its
production
of spelling
claim for
upon the
latest
devised
of
rules
orthography and
in Pushtoo
of his
which country
its
remarkable analogy,
taken a
moreover
cases
poetical
appreciable
characteristics
its
sole
less
population
of
literature
form more or
extent
may
of the
as
and
committed
to
Even where
writing.
traits
almost be said to be
cliaracter
have
in
the
of ballads
tradition,
latter
has
afford
such as has
poems
these
and but
been
the
who
few
in
case,
as
little
to
otlier princii)les.
such,
scorn
words recited
INTRODUCTION.
It
only
is
liitoly,
demand
that a
for printed
poems has
copies of these
the nature
vii
confined to
article
the natives
have
often
reader
vernacular
matter
such as
would meet
any European, except such as
to
literature
their
how
experience
of
country, and
the
of
has been
supplied
arisen.
study,
special
discouraging
the
to
ordinary
is
usual type
much
so
the
matters
of
which
interest
his
the
me
is
no running
is
it,
is
the
Vernacidar Press.
distracting
I should
is
the
is
the
life
there
legible;
study
this
tlie
is
this
that
another,
into
or
line
custom
work, which
word
one
of
is
printing
above
in
tlie
and
contains,
it
leads
must
it
most of
in
the
productions
of the
accompanying Selections
is
taken by myself whilst studying for examinations from the mouth of vernacular
teachers and from the works of Major Eaverty and Professor Trumpp.
With
this apology for the appearance of the
remarks
work
at
for
much
all,
I will proceed to
of such
or
Europeans in India
in contact
in
rustic
poets,
amongst most
of recording
any
forcible
moralistic description
free
is
and mountain
add a few
poetic
races,
impression whether
the
and
of
sentimental,
composer
to the
historical
down
or
to the
wild and barbarous of the tribes inhabiting these regions than that afforded by
the recitation of their favourite
sufficiently
interest.
impressive
Amongst
Khan Zhatak,
all
ballads,
manner any
or
forcible
indeed
of any such as
incident
of
or
individual
poems of Khush-hal
many even
of the
to repeated
to
recitations of
national
relate in
tbeii-
them by
known
professional
IXTRODUCTXOX.
A-IU
by the quotation
confidence than
is
Pathan delights
tlie
they talk to him alike of love and warfare, which are the themes which must
ever appeal most readily to the untutored instincts
As they
arouse
clan
eyes
his
as they describe
and
flash
tell
of raid and
his
nostrils
of
contest between
quiver
and sentiment
foray and
little
didactic
may
he can
portions,
a country where
is
still
fully
in this
he
of the
of bitter
valleys,
cold
and
scorching
heat,
the
for
The only
in parts, in
summer
seasons
Afghanistan
share
too
;
fertile
of the
in winter biting
delights to dwell
is
that
intervening between the freezing blasts of winter and the burning heats of
hot season, while the general barrenness and sterility of his native land
charming and
is
when he wishes
reader
to
delightful,
and which
is
Afghan poet
the
of
sentiments
again,
as
natural influences
it
no
is
The poems,
breast
his
in spite of
is
as
is
tlie
amply
typical of everything
is
the supremest
of his delights.
What wonder
these scenes
struggle
existence
for
them would
inspire
his
his
instincts
with
which
In the deadly
nature.
native
of sterility
land involves,
the
strong hand has ever been the only law recognised or to which an appeal would
be made,
human
sj)read
around
of the
more
ness
of
it
want ere
ever was
But deeply
of yore.
instincts of
slialt
liim,
nature seem
tlieso
as
do "
lias
been
as
much
the motto
of
aff'cctcd
Pathan the
fiercer
and
poetical appreciation
tone
in
his
expression
of
tho
soutimcnlal
emotions,
which
aftbrd
IX
INTRODUCTION.
meet
in his nature
instinctive in every
his treatment of
is
contact.
am
It
weaker
the
understood
be
however,
must,
deal kindly
that
may
they
as
sex,
so
whom we
failings,
and that
our eyes;
at the
appear in
from the
different
women-kind probably meet with no better treatment than they do amongst the
To Englishmen
of
must
nations
all
ever appeal with peculiar force, for from what other Asiatic
whom we
rough as
we have hoped
in contact could
redeeming
this
with
people
was, which our fellow countrywomen met with at the hands of the
when they
into
fell
their
hands as prisoners at
the time of the disastrous evacuation of Cabul in 1842, and that too at a time
passions of their victors were at their
when the
some years
later fell
into the
far
pitch
whom had
fiercest
different
our only
much
the
characteristics of the nature of the Patban as they are those of his country and
climate
its
he
is
sentiment as of the most cold-blooded and calculating acts of treachery and sordid
whom
life,
his eyes
almost seem
It is
is
him than
dearer to
if
to
life,
attached
whose hands
it
would
Mahommedan compositions
sentiments of human love and
to
of devotion
tinguish
to
the Deity
of this
nature, in
passion are
that
in
many
so
or separate
The
special
inextricably
cases
it
is
the outpourings
mind
of the
for absorption
are
is
the occasion to
as
he
he imagines himself
replete
whom
what perhaps
or
poems of
in
love-sick
or union
poetrj^ in
tliis
intermingled
this
description
INTEODUCTIOX.
X
there
is
lover
refined
or
is
commonly indulged
the
of
by most Oriental
in
the
to
poet
rustic
pouring forth his feelings of sentiment towards his mistress amidst the recesses
of his native mountains;
if
of the devout soul for a closer union with its Creator, there
by
many
eyes
tlie
of
he
The
composer.
again,
lover
like
is
sun derives
the
as
is
same
the
again,
companions in their
it
exhibits
to
the
the mountain
flight,
lends itself by
same purpose
his
its
distress
mistress
is
sun in
eyes for
some super;
snow
the
sympathetic
into
slopes covered
and lamentations
sighs
of spring
of the
typical
all
is
upon him
reflected
in pursuit
glittering in
from
light
its
of the
dew which,
the
the
to
the
as
mistress
his
which
compared
is
drawn towards
is
introduced
similes
the
fancifully supposed to
is
The
mind.
reverent
nothing in them
is
left
behind by
its
compared
to
her
face
which the red and white are cunningly mingled, her locks are
cypress,
to
to
tulip,
like hyacinth,
etc.
To understand
appropriately the
historical portions of
characteristics
special
origin
this
poetry
of the
spirit
would be necessary
it
amongst which
people
to
their
and
patriotic
review briefly
authors
took
tlie
their
and the scenes and conditions of society amongst which they were born
As
has
political condition
be had
of the population
is
to
affords
in
its
Middle Ages.
As
in Scotland the
that
is,
if
regard
Highland portion
its
own
tribal chief,
whoso
INTRODUCTION.
personal influence was the only rule that
XI
members recognized
its
for their
guid-
nor deferring
to
or
indeed of any supreme power except in so far as the head of the clan found
expedient or necessary to do
so,
bound
in
the same
it
tribe constitutes
and
The
however, of
tribes,
whom
with
are,
as
it
may be
is
found a con-
of tribes of Persian
sprinkling
siderable
for,
are evidently a comparatively recent accession to the population, and the tribes
Afghan
of
origin,
who
whom we
have any record, could thus hardly be expected to look on them with other than
of jealousy and dislike as intruders and
feelings
interlopers.
There
is
strong
reason to believe that the Afghans themselves are a tribe of Western origin,
who have
and
own homes
is
to the
is
no doubt that
by some supposed
lost
in obscurity,
is
the
are
difficult
is
it
ago,
it
is
no weaker
now than
the
in
to
give some shadow of reason to the advancement of this strange claim on their
part
all,
however, that
is
certain about
them
is,
common
language.
bond of union between the members of the various tribes into which this population
is divided, which each exist apart with entirely distinct customs and interests,
and on terms of mutual distrust and suspicion, if not of actual open hostility.
Following out, then, the analogy that has been suggested to the condition
it
suihciently
all
the Highlanders, or the more ancient inhabitants of the country, while the
landers,
or
the
mixed and
alien
races,
comprised
their
of the
relics
Low-
of successive
XU
INTRODUCTION.
invading elements from the South, would be represented by the various races
of a distinct extraction from
tlien
in
is
immediately proclaimed by
on terms of perpetual
distrust,
Afghan
itself
divided
with a jealous
their
and manners.
ajjpearance, language,
As
the Afghans,
so
in the
members equally
jealous
closest
tics,
of their tribal rights and privileges, while at the same time living collectively
bitterest
hostility
been
have
it
two centuries ago, when the Moghals were supreme in Hindustan and
so
itself,
them on the
between
conflicts
the
rival
slaughtered Moghals.
to
and that
most determined
in spite of the
Afghan inhabitants
its
Of
the bitterness
abundant evidence
races
and
bloodthirsty
pa3ans
over hecatombs
of
us in the present state of our relations with the country as denoting the
terms upon which our predecessors in the sovereignty of Hindustan were upon
among
disunion
time
these
the confederate
dynasty
up
this
till
Cabul
then,
and indeed
it
itself
the
of the
ever been
for
and
It
tribes.
rule,
neither had
existed,
overcome
to
many
the seat
as
an Amir of Cabul
of a
national
years subsequently,
Government of a
it
or
this province
other
never formed
time being
at
nominally stretched as
far as
Tiiough
Ghazni on
the south and to the confines of the present district of Peshawar on the east,
tlio
actual rule of the Governor of Cabul does not appear to have extended beyond
way
and
it.
In the same
chief
all
whose nomiiuil
neighbourhood of Peshawar,
such
as
the
Afridis,
Mobnuuids, Shinwaris,
XIU
INTRODUCTION.
Kliataks,
etc.,
description
appears
etc.,
now
as tliat
to
to
of Cabul.
to
Amir
tlie
medium
of force or
diplomacy, to reduce
these tribes to a position of subordination to their rule, but equally witliout success.
neutrality or good
their
services
Many
were required.
years later
by the
that Nadir Shah, the great conqueror, on his return from Ilindustan,
fact
was com-
pelled to submit to pay a heavy black mail to these predatory tribes to secure
a safe passage
with him.
The poems
of one of
tlie
the authors of
by
am
whom
his predecessor
reversing
the tolerant
and temporizing
latter's
mediate successors Jehangir and Shah Jehan, which had done so much
im-
extend
to
solidify
the
many
which he aroused
his failure
dissatisfaction
he held
tribes inhabiting
an
failed himself
and opposition
Afghan
the
whom
of
the regions
adjoining
futile efforts
the
than against
North-Western
frontier
of the Punjaub.
The importance
Hindustan
Emperor
of communication
means by which
it
by
every
between
Moghal
was
to
means of
homes of
their
race from the wild and warlike tribes, in whose hands the route by Cabul lay,
by
at
a mixture of force
to
titles
moment dreaming
of
to
their
INTRODUCTIOX.
XIV
of the mass,
was one
it
In
the
against
the
in
position
For
Malirattas.
expended
to
of absolute
this enterprise,
takings
of Aiirangzeb's
fastnesses,
j'ears
warfare
guerilla
two
and treasures
and
fierce
lives lost
ensued, the leader amongst whom was the famous chief, warrior and poet,
Khushhal Khan Khatak, of Avliom Elphinstone in his History of India appro-
" This
priately remarks,
by one
preserved
of the
principal
They
translations
they
originals,
them
peruse
may
in
the
now
at
yet be
some
of
original,
their
spirit
and
fire
interest
only
if
It
of
is
as
for
so
my
high
their
for
be
poems written
several
left
remarkable
are
it
actors,
interest
and vigour
spirit
reader
the general
to
on account of
of
the
unable to
the
contain.
a powerful and warlike tribe inhabiting the neighbourhood of the Khaibar Pass,
He was
born in the early part of the seventeenth century, and died in a ripe
Charles
the
its close
Second
and
James
the
Second
amongst
our
First,
Sovereigns,
and
of that
of Shah Jehan, and the greater part of that of Aurangzeb, amongst the Moghal
Emperors of Delhi.
he arrived
at the
It
this
Sovereign,
abilities
to
have
then the policy of the Moghal Emperors, supported him in every way, and entrusted
line of
name
is
him with various responsible duties connect (k1 with the protection of the
communication between Hindustan and Cabul. Wherever this Emperor's
mentioned in his poems, he
is
Khan
spoken of by Khushhal
in tlieir
diff(;rent
tliroughout
tone
from
those in which he refers to his successor Aurangzeb, who, as has been described,
tliat
of
liis
predecessors in
tlieir
relations with these mountain tribes, and made a bitter enemy of Khushlial
Khan by treacherously imprisoning him in Hindustan for many years in con-
authority.
opposition
offered
by
He
may
his
escaped, however,
be imagined, he
fellow-countrymen
INTRODUCTION.
to
the attempted
As
Afghan
XV
known from
is
history,
this
unable to accomplisli his object, and obliged, after several years of a disastrous
at the
expenditure in the
way
expense of many
treasure,
which he had
failed to
and douceurs
of bribes
and much
lives
do by
and by a
force,
liberal
to
succeeded in detaching these from their confederation with the Ivhataks, a subject
to
by
of his enemies
to
till,
own
his
bitter
sou,
have
to
hands
into the
at times
felt
combine with him in the defence of the national inHis feelings towards Aurangzeb, however, never changed, and he
the face of
tribes in
dependence.
and never
loses
The poems
of
regards the
to
it
except
terms of the
in
Khan
Ivhushhal
subjects of
of
are
which they
accomplished
sentiment.
He
and
versatile
chief,
ordinarily
discuss.
ciation
occur to a
human
Such a development of
obloquy.
of various descriptions,
man
being, not a
religion,
and
most extraordinary
of the
there
morality,
no subject which
is
specialist,
and power of observation and appreof the gravity and profoundness of the problems affecting human life as
intellect
all
and
conviviality,
derision
of this
with
the
treat,
Moghals and
bitterest
when we
poems appears
to
consider
It
life.
is
true
passed the prime of his manhood, and subsequently to the period of his imprisonment in India by Aurangzeb, to which frequent references are made, though
some of them were evidently written during the time of this confinement, fur
they contain the most pathetic lamentations over the restraint he was subjected
course
of this
confinement,
and
in
that of his
previous
life
it
and the
was
intercourse
in the
with the
XYl
INTRODUCTION.
and
literary pursuits
age had,
There
the time
since
of
the
is
man
more
in a
civilized
As
celebrit}'.
mountain
it
sphere, he
being
was,
the
his existence
of
and energy
talents
and
field
a position of considerable
to
resort.
to
lot
chief
and he died
circumstances,
precarious
of exceptional
tribe of Afghanistan,
all
comparatively
insignificant
in
His poems are characteristic of the national character and the circumstances
of his
life
bloodthirsty sentiments,
nature.
and those of a
pliilosophical,
religious,
sentimental
or
In the same poems almost one may find the simple and most charming
expressions of his appreciation of the beauties of nature and the benefits of the
Creator, the
when
relate
to
even
foes,
patriotic subjects,
subjects.
the
encounters,
tribal
struggles between the Afghans and the Moghals, are those the recitation of which
is
most popular amongst his fellow-countrymen of the present day, as they are
may
be
term
is
it
is
indicative
I have done so
the remainder.
It
should be
Afghanistan,
common
national
Some
of the
are, as
has been
said,
amongst which
his life
deepest
devotion,
such as
resent,
witli
sentiments
native
country and
Their expression
occa-
prisonment in India
the scenes
this
home with
of
also
is
utter
feelings of the
abhorrence
and
INTRODUCTION.
It will of course bo
what
in
great
is
now
Governor
The
it
more than
little
in
unaccustomed
and the
commend
to
its
rhythm),
name by
spirit
contained
itself to or
whose
JJelhi,
Moghal
the presence of a
the
in
Were the
many instances
originals.
still
when
tlie
Mahommedan
devotion
of
framework, however,
is
Puslitoo,
pure
written,
is
that of terms
not of
medium
is
special
time, however,
that
is
it
At
tribe lay.
which a
limits of
As
tlic
is
within
Peshawar.
of conception
fineness
mode
at
Khatak
district
this
part of
XVll
and
its
to
the
mode
arts
and
as the latter is
of expression
It
The
sciences.
may be
is
identical
of interest to
remark that out of 2000 words taken consecutively from the pages of these poems
there were found to be 500 whose origin could not apparently be traced to any
Persian or Arabic source, and
verbs, pronouns, particles,
etc.,
these,
as
might be
source
from which
original
it
is
derived
by Major Eaverty
this
work
and are
of the
student.
C. E. B.
**
great portion of this Introduction has been reproduced from the Jan., IS90, Xuniber of
tlie
"Asiatic Quarterly
GRAMMATICAL INTEODUCTION.
is
to itself
"
2
to
Persia,
wliich
lias
liad
CENTURY.
ITth
sounds, for
tlie
tlie
language
Piislitoo
is
liard
in
Though
"dz"
It will
by the same
letter
such words as
be noted that in
and
_, as:
the Persian
"w"
as ijJj
3.
"o"
as
j.ls-.
= Pers.
,.,U-.
= wawra=Snow.
2.
"u"
as
,^
= lilr=
Daughter.
= wror= Brother.
,j,j
is
it
is
by
either expressed
Numeral
the indefinite
The Noun
is
of two
and Feminine.
The Cases
are formed
Gen. "of" 3.
Dat.
"to"
<>.],
no alteration
in
ij,
iJ
.,
^.
the inflected
tlie
Noun
slate
in its inflected
to
may
Abl.
"from" ^
Noun from
beyond
that of the
aI
this in-
Nominative
be.
in
Gender,
Number,
and Person.
Inflexions
of the
Noun
Feminine Nouns arc formed from Masculine Nouns on the same principles as the
Feminine of the Adjective
is
formed.
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
EXAMPLES OF EACH.
Masculine Terminations.
I.
TKKMINATION.
I,
NOM. SINO.
INFLECT. SINO.
lEM. .VOM.
.SINO.
Consonant.
unchanged
(a)
^,
adds
<0j
(j1;^
^if9
adds
(6)
adds
adds
ir
Jj
J^
(C)
adds
witli
vowel cliange
vowel lengthened
shortened
aj^U.
<oU
changes
ij into
into
or
L^-
a;
unchano;ed
(a)
changes
to s
((XvLJa
unclianji'ed
(6)
drop
add ^',
and
<U\, AJj
iyi
i_jj
^j
iij
unchanged
adds ^\
unchanged
unchanged
S?
^j,^
chano-es to
adds ^\
adds
17th CEi'JTURY.
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Tall
AFGHAN POETRY OF THE
IVth CExnTURY.
Adjectives,
Handsome
O^AM-J
^VJwu^'
VaI)
VaaJ
i^.U
So also
Nouns.
Grass
cKJ^j
Marriage
Villainy
jtiJ
Bird
ijl^
Flour
i^jl
Breath
jL)
Food
i.l
li'^
Adjectives.
Apparent
i^lCs.
Loose
<djl
Both
Preferable
ij^i
Extraordinary i^:JL
Asleep
Angry
<ui.
So much
As much
^v-'jJ
iJjl
^y>
All
*lV
ABSTRACT
ROOT.
LZJ
great
t_fJ
greatness
^'p
separate
J^
separation
NOUN'.
^-'^'
'ii^'i
red
1^,1^^
iJi-'
j_ylj
^J-!^_5
SING.
NO 51.
Consonant
Eoad
Day
Maid-servant
3.
J
Girl
4.
Word
5.
T
Weeping
6.
o-
Bride
7.
^3
Brar
V'
u^
ABSTRACT NODlf.
ROOT.
TERJII.VATION.
^^:.)'
NFLECT. STNG.
manliness
redness
-i^j-'
i/^^ijy-'
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
House
TERMINATION.
1-
Consonant
(a)
IVth
CE.nTURY.
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Declination of Adjectives.
Consonant
3.
4,
5.
G.
7.
10
17th
CENTURY.
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
11
12
ForAxi
the former
lie,
or
more
tliis,
When
is |_>^J
Nom.
is
form of Lv
<UJ
it,
CENTURY.
17th
^J
There
intlectedjjjJ.
is
is
The
also a
it is
ij.
L,
\j,
ij
^_.
Pronouns.
^la.
= his
J->:^
Fern. il^~^
Intl.
l)?^
lJ"?^
'
is
my,
or
Nom. Masc.
own
etc.,
From
self.
ovm,
self
Adv. <d-a^=of
his,
my,
etc.,
J^
own
accord, spontaneously.
Nom.
fiL
U-
Inflect.
Nom.
^a.
"^
Inflect,
y^
for botli
of "
)
for
who?" but
,
= who?
genders
in the sense of
or someone, there
both genders
,,
is
no Plur.
for this
form
some ones
,.<(,.
or
certam ones
is
in the sense
used.
>,
ia.
-is.
some
others
Nom.
(i.:.:^^
j.^
Fem.
^'ji
Inflect.,.^
^a. = "from"
<tj>
Plur. ^^i
^.'^
y4
Fem,
^^
\4
Infinitive Obsolete.
PRESENT.
PLURAL.
SINGULAR.
*.>
ic^l>
am
ij
i.'}
Thou
i-.-Jy
art
^_j-;
it is
'^i.L.s-^
,
ii-i ,.o <u& blie IS
.
icJ^
are
-tij)
They
Ye
''^^^
^^id
are
of the 3rd Pers. Sing, and Plur. are sometimes combined for the sake of
i.!>Jt
= \\e
(certainly)
PAST TENSE.
^^
^l^'
^^^
<u
Thou wast
j ijcb
He
ij iJct
She was
or
it
was
is.
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
13
FUTURE.
*j aj i
_j dj
1^^
<u
<0'
<Ua
I sliall
Thou
He
bo
slialt
_jj
be
or she will be
ij
Jsyt
We
ij
y^\j
Ye
<Ui>
Li^
Ax>, ij, ij
SUBJUNCTIVE.
<j
i-.
^J
<u
<0'
Thou wouldst be
<!j
Iiifimtbe.
would be
*j
ij (0
2.
will be
cy will be
OPTATIVE.
2'J
will be
^ =
were
I,
J4
ITth
CENTURY.
PAST PARTICIPLE.
^JyJ ^sJ
The following
having become
Jj-^
PERFECT.
ffj^
^yL
ij
have been
SUBJUNCTIVE PERFECT.
= I may
j <o ,J-i> ij
or
sliall
PLUPERFECT.
ij^^
^')
^ ^'^"^
hecn or become
SUBJUNCTIVE PLUPERFECT.
C;
iJj-^ ^\
CONDITIONAL PLUPERFECT.
ij^i
(0 ij ^i
ij.^
= Had
I, tliou, etc.,
been or become
IMPERATIVE.
<ti,
ji. be \e
be thou
<ijta
^-
him be
<-i);
^^'
^^
let
them be
(^*^
tlie
twofold meaning.
It
1.
all
tenses if the
all
but
(I) 1
am
formsthe Potential
It
Mood
of
all
Verbs, as
^ ^^>
ij
the
meaning of
more continuing
Jjwjl
= to
be or to exist, to remain.
PRESENT.
IMPERFECT
FUTURE.
HABITUAL IMPERFECT.
*-.j\
<Jj
ij
will
be
(>V-J^
*J
I i^'sed to
bo
CONDITIONAL IMPERFECT.
IMPERATIVE.
t-jl
lUjl
,
''^
lOia
'IAa
<0'
4j
.1$^
<Jjk-.wjl
Were
etc., to
I,
thou,
lie,
be or remain
Jji
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
This verb convej'S
Tenses
it is
15
tlio
of" remain,
its
Past
exist."
PERFECT.
Jji-_jl
*j
=1
i\
etc.
SUBJUNCTIVE PERFECT.
J
*j aj
ji-._jl
*j
= I ^y
'^'^
shall
have remained
PLUPERFECT.
^^^j\
ij
=I
iJ^'^r^i^ ^j
*^
had remained
SUBJUNCTIVE PLUPERFECT.
I*}
CONDITIONAL PLUPERFECT.
^^
j;
dj.-.-.jl
ii'
= IIad
remained
ACTIVE PARTICIPLE.
^SjjA^^j\
= remaining,
iS-^^[j
PAST PARTICIPLE.
= having
cis^^ji
remained.
The Verb.
Observations mi the construction of the Past Tenses of the Transitive Verb.
There are
in reality
in
Pushtoo, the Tenses which are usually denominated as such are in fact the Past Tenses of the
Passive Voice.
mode
beat him
You
He
the
meaning
is
beat
beat
me
>
you
rendered by
He was
I
beaten by
me
You were
in
of expression as
beaten by him
in
\
>
etc., etc.
Number and
*1a_;
Jjij
According
to all
tU
J jb tJ
fi-ict
jj
= He by me was beaten
= by thee was beaten
iki
=Thou by him
i^kSi
J*
(^_
wast beaten
He me
I
beat
thou beat
Tliou
him beat.
is
put in
tlie
18
PAST.
C^'
17th
CENTURY.
GKAMMATICAL INTRODUCTION.
The forms^j and
Jlil^,
is
viz.,
\j
only
in
tlie
19
following tenses of the Verb
The forms^J,
and Past, which require
,j,
and
\j
may
i^\j, <Ojj,
and
Jli
that
it
be added to
in
Ihc other
all tenses
INFINITIVE.
Jjojj=-
= to
move.
j;;i-
= to
move.
PRESENT.
icj.ji'^ iUi
,>;^^ ixn
FUTURE.
ryJi^-J
<0 a; etc.
AORIST.
|.;j5^_,jetc.
IMPERFECT.
'=^
HABITUAL IMPERFECT.
*jij ;^ri- <u a: etc.
CONDITIONAL IMPERFECT.
^Jj jl=-
<Ua
ij
<lj'
A'i
PAST.
CONDITIONAL PAST.
PERFECT.
SUBJUNCTIVE PERFECT.
PLUPERFEC r.
J^Ji^
'J
SUBJUNCTIVE PLUPERFECT.
li**
it
is inseparable.
<Jj'..
Transitive.
tenses
20
17th CEi-^TURY.
CONDITIONAL PLUPEEFECT.
IMPEEATIVE.
PRESENT PARTICIPLE.
PAST PARTICIPLE.
This
is
tlie
= to
rise
= to
flee
Imperat.
it is
many
cases a
dropped, as
i^^i }
^~^^ j
*:i4j
etc. etc.
is
very irregular in
impossible to lay
its
construction, so
much
so that
it is
almost
terminations of the different tenses and persons; a knowledge of the various forms which the
by an
effort
(a)
of
memory
its
all that
The Root.
Tlie Infinitive
always ends in
Present and
may
by dropping
its
its
N.B.
tlie
it
tlie
is
found
and Aorist
Past Tense
The
any
shown
itself,
which
is
very irregular in
takes.
is
identical in
Infinitive.
{]>)
Verb
Tc.
The Imperfect.
UKAMMATICAL INTRODUCTION.
(c)
(1)
is
the particle
is
Berivatioe Tenses.
The Future
its
to all
formed from
tlie
pi'cfix
and Plur.
^ preceded
throughout by
<u.
21
to the
for
in the
^ in
the
The Past
is
its
Derivative Tenses.
1.
is
ij
22
17th
CENTURY.
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Jiifratisi/ive.
23
24
"
it is
watering,"
as
we may
"
and
CENTURY.
instance,
we may say
this is a
it is
coaling,"
to that so prevalent
= water
Intransitive Verb ^}s^^ = to water,
to drink
Transitive Verb
to cause to drink =
Jjj^l = to water,
Adjective
_ = dry
Intransitive Verb J>x-.>-j = to dry,
to become dry
Transitive Verb
= to (^ns
to make dry.
Jj-f-j
Adjective
i_?^ = full
Intransitive Verb JsJ^ to
to become full
=
Transitive Verb
to
to make full.
J'^^
Preposition
j^ = down
Intransitive Verb ,]^j\^ to descend
Substantive
of an Engine that
that "
also in the
as, for
ITth
<u^l
i.e.
i.e.
to irrigate.
i.e.
i-^-
i.e.
fill,
fill, i.e.
Transitive Verb
Jjj^=
to
cause to descend.
Ox THE Use
(1)
of the Prefix j.
Prefix in the Future, Aorist, Imperative, or
this
Past Tenses.
(a)
(i)
All
(c)
Compound
^c^^,
ij>
or Derivative Verbs,
;
J^.V
J^
the Auxiliary Verb J^ when used with
J^J
J-'i:'.
iS^'^.
any Noun,
etc.,
.i
(Uri.
When
J J-jo-
to be
= he
,ik.i>
will
be angry
exist,
still ^ is
here omitted, as
the prohibitory
(L is
inserted between
<u- aj
when
may sometimes
it
in the dissolved
form of
j is
dropped, except
it
immediately
is
frequently
Root or Basis of the Verb and the Imperative of the Auxiliary Verb
AZ
H-i
A^
is
Intransitive or Transitive, as
^-^^0
JjJ
.c -J'
= do not do so
= do not be seen
= do not pass.
J^
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
On the Position
In Verbs
(1)
between
tlie
compounded with
Prefix and
tiie
Verb
of
In
tiie
as^l^
,Jy^
^^ j^,
it
is
always inserted
as
c:j^^ dj i^jj
(2)
<0
a Prefix such
itself,
25
AxJi,
he did not
Compound Verbs
it is
fall.
tiie
Auxiliary
Verb, as
JL
aj
<Lii
latter,
i.xi>
j^
ajia
cG
(3)
Prefix
-^jt} <u
it
=
=
lie
will
not be beaten
<u
and
tlie
as
ilj iJ
}
*)
Prefix
tlie
26
INFINITIVE.
To show
PRESENT.
17th
CENTURY.
IMPERFECT.
AORIST. IMPERATIVE.
jJ;'
J^4>
PAST PART.
PAST.
^)'i'}
-i}^}
'
U?"
To
lie
down
^ilu)
|*r^^!
OTu.
''r^J
bing.
_} li )
J^h>.L
j::-j1^
jUi
SrdSing.c:,;LA
^ht^^
|
To
roll lip
*i-vi
A-*^}
^^^*^}
To run
J.liJ
*^UJ
ajUJ'^
iJJuj
J-v4i
(*^i
(^.';
'^J.J
or
^^4iM
('^^J
(^;?4;.5
i^-^J
j^^^j
f^^^j}
^,^-^^j
(*^'H.5
iV4^
j*^*
a4^*j
t^-^*
fi^
^"i^i
^i"
3rd Sing.
j_Jiu>lc)
To draw
t::^4.ij
A-^
J4>>
to write
^}J^
To rub
^J^
^J^i
ij^j
l)'4*'*
To burn
(Intrans.)
To burn
(Trans.)
To bring
Cs^'^^^^
*b..i.ij_j
jb,>**j
J^'4^
.1
Jj^
*a..-j
(^3-^j
^y^i
^}J^
^\f^
(*J^J
i/^i
Jjj,\j
j^^f^j
^j}^j
Hj^^j
J}:^^j
^}^j
jJj^j
3rd Sing.
(O^i
^jj^j
^j;^j
4v^j
f^i^j
Cs^i^J
^^'^}
ij^^-^^
To bring
To
(of animals)
put on clotbes
^j^j
^}x>^\ |^>il
C'^i^S
'>-^yS
Compounds of
INFINITIVE.
To overthrow
To
thrust in
To throw back
f^;^j
Ji-i_ji^
J::--^'.
c^y"^!
GRAiMMATlCAL INTRODUCTION.
27
INI'INITIVK.
I'-UTUKE.
To turn back
Jjj;^=r
(*ji>'^
f^i;^=^
is^ij^
To
fall
Jj'3~^
(Tii^^
^"j^
Cs^'r-^
To
fly
JJjJl
^jpl
^-jJl
"Ji-Jl
into
N.B.There
of JjJ, which
'^i^^,
There
is
is
'le fell
is
PAST.
also a Verbal
c-^^xi
= they fell,
Noun
of the
cf.
latter
i^j^j^
he entered
PAST
I'lur.
PAllT.
of the
were an Adj. as
- fallen
= fallen
XJ\y^
in a similar
manner, as
63\yj
Compounds
(plur.).
entrance.
Intransitive.
28
II.
17th
CENTURY.
GRAMMATICAL INTRODTTOTION.
29
30
Everywhere
ITih
CENTURY.
GRAMMATICAL
Until
INTIlODUt'TION.
31
32
17th
Terms of liclationsldp.
ENGLISH.
CENTURY.
GRAMMATK.'AL INTHOUUCTION.
licrd
General
of calllo
name
/i4
for sliccp
e
Fat-tailed sheep
Tliin-tailed sheep
Any animal
Any
Wild.
Tiger
in foal
34
Moustache
17th
CENTURY.
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
35
Seasons.
iSiimmcr
Spring
Winter
Autumn
Rainy Season
^.
jUi
June-July
Divisions or Time
Morning
Day
Evening
Night
About 4 a.m.
Dawn
Sunrise
About 8 a.m.
Noon
About 2 p.m.
JJ-.U.J
Sunset
^1
About 5 p.m.
...
.1'
jUi
'i^-Ar
After sunset
i^^
''"'j^^
Yesterday
Daybeforeyesterday '^j
To-day
i..*^^
t^'^c;^-^;^
To-morrow
Year before
Last year
This year
Nest year
'^^
Iron
last
JUlij
Jl^ a^^j
Jl^^
36
House
17th
CENTURY.
GRAM^fATTCAL TNTKODUCTION.
Well cooked
37
38
Fresh
17th
CENTURY.
OKAMMATICAL INTRODU(rriON.
Terms
up^kd in
Tribe
^jl
Headman
Family
Jr^
Wandering
District
Houseliold
Belongings
Neigbboiir
Civil Administration.
Ijc>-j.^_(_xL
tribe J>J5-i
i_;f"3^
<lJ
Disturbance
.-j-JLr
Insurrection
^^>^
CS'^^^
Prisoner
Fetter
39
Fine
40
How
deep
is
the water
<u_jl
^>j^
in tbat river?
Eun on
who
in front
that
Have you
man
on
for
one
Come
jjw^
Hy^^Jj
^L.' <Ll
j^ y^jj
uj\,j
^]^ i
i3
always.
j .JJ^SJj^
i_J*-!,?,jj
Come
to
my house early
to-morrow
^jSJ\j^j'i^_jJ!iji^yL
^j ^ jj
left.
<u
(JJ(Jj-j *^'iA'i=^ij^
is.
straig'lit
iJdt,
j ^jii ir^i^
Go
jo--j
CENTURY.
17th
we
will
morning,
go out shoot-
ing togetlier.
to
bathe
in the river.
Why
nonsense?
^^ ^J^
LT'
^'^
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Are there any places
The fog
in
encamping
or
tents
an army
I
am
dense and
is
is
tired
a thick
tent to be
thirsty,
wood and
Collect
^j
liaze.
us go there,
let
fire
that
jJi^l ^j ^r^
"i
-i^
hungry and
my
wish
there
41
light a
tj^y^ ^2"^
^^
^^^
Jy
^^
Jj jj^
we may warm
ij
j\
Hjyi.
^^U. CJjl
Now snow is
do
will
all
can to
A_=-
iu
c/i
on
it
and
Why
the
ground.
Fold
trousers
shall
Is
here
stop
night, and
lessens
if
on
go
iS
i^
\^
j,^
ij^
are
is
no use
wetted by
I see
the
will
or
smoke
rising
from
be a village near.
<0' i.^
^ iJ^b ^3
^J^i^
Aj
i_?axi'
<tl
J.
^ ic^b
L*
<d
ij-'j J <til
lJj^^^
^j J^\
(^( <u>
fS U
^J.a>l
will
Jij
^jy
^J
*
in those rice-fields
i^J
take
my gun
and
fol-
it.
<u&
ij'i"^ ij
in light
ground is not
<U
ijjj
^_
iJJ ji^
,li
*:>.
Ij
<ij
Jj
i^j
<itjjj
^
J
jo>
_j\
ding.
rain, the
in
very
is
come
There
to
to-
morrow.
The clouds
<u ^jsy*^
^^ ^
vicious?
all
the rain
U^>^
clothes
on a peg,
I
"ji^i
morninp; and
yy.
my
and hang
iJ
i' iij)j\j
thirst.
late,
up ray
jfA
melt it?
bedding and
spread
my assistance I should
my
shall
If
Unroll
bow
frozen,
is
^_
a
'J
i^Ui-)=
Boil
water
.j
<il>-
and j >^)Hj^
felling
the
<sjy[LjJy*
ourselves.
i.-ljb
sj
j^
^j,
"]
shall find
^^^
^^ <u
^j JjJ j^^o .ti.
^-o.^
U^
L-^>y2
iJ
il^
^Ai/
<tJj <u
some game
^}
T^*^
<iLii
j^**j'
here.
Hold
my
horse, lest he
A:>~
<o
TRANSLATION OF SELECTIONS
TEANSLATION OF TOEMS
my
Evil were
My
eyes
Then
dreams
my
So distraught was
went
My
ablutions
couch,
that
my
No
one knew of
my
lay upon
bed
sore.
In a book,
prepared to go
at ease,
my
trouble, but
told Ashraf
come from a
my
sword,
spirits
great
may
Mosque and
my
went then
to the
as the
When
This answer
"To-morrow
my
you wrote,
as
you
me
was
for
you done
desired.
me?
in
"
coming,
road
messenger
in the
my
reached Peshawar,
arrived as
shall I be present,
morning-prayers.
said
went.
I ?
"
However
Khan
father,
to
I said,
way.
My way lay
It
my
How
my
It
to bathe
All
rose from
until
he,
and
no Durbar;
quite
unaware of
it.
46
From head
Then
I
My
to
him
clear in
liis
me came
my
own
Moghals
in their
should
fall
cunning;
it
was the
me from my
will of
God.
when
fort,
1-^'
in their villainy
city,
they brought
in full."
estimation.
Moghals
the
It
Down
CENTURY.
17ih
face.
All around
repeat to the
I will
went
Come
was
my
I fell
feet, ten
pounds was
their weight.
Spread the news through the country, alike through town and village,
They went
in the
loyal
was
this
in office or in title
How
all
man
this deed.
in Durbar,
to the
Emperor
"
!
Nawab approve
of this
to the
my uncles
Moghal they
all
the Nobles.
base
offered congratulations,
to
them
in turn
Their courage
I
my
said to
fled
tribe
seized.
careful,
Then
my
On such
Said
people
deeds,
by
my
my
my
my own
should be ruined by
Foolish were
Had
if
made
However much we
strive,
"
?
TRANSLATION OF POEMS.
Should he become released, the gallows
No
my
my
Deserted was
country,
its
in j)rison,
fled to the
Now
there
is
All
was quite
my life
my
uncles shameless,
mountains.
thousand rupees;
fifty
"
satisfied to
go
Emperor,
to the
my
all
hope was
for
honourable treatment.
A
rtX
Slowly marching on
came
to the
Khan
Naushahr
Weeping were
How
escort,
came
my
Noble and Chief was he, the head of the Gori Khel.
by night or day.
death, whether
me
On
our Fate."
will be
other thought had they, for their lives they were aibard
,}
in the
morning
same
in the
Daozai.
fashion
in uproar, alike of
armed
my
fear, alike
forces, in the
midst
my
escort.
A message
"
Make no
had sent
to
tribe, to
Ashraf Khan,
came on
to Sural, in a
How
am bound
by honour
moment was
anotlier that
shall I say
troubles
How many
changes has
life ?
in this world,
the time
when
saw
by
Surai deserted,
Many
God
my
son Osnian,
mankind.
Pathans."
48
Again came
They came
me
to
me
to
We
came then
tribe.
we
part,
On
trees
Were standing
my
CENTURY.
17th
life.
to Garrai,
either side of the river all the people were looking on,
Who
was he that
Khatak
Were but
Such a
was
will not
come out
would ensue
fight
as
See what count would there have been on either side of the slain
Neither fight nor
I
strife
All
my
tribe in
my
in
arrived.
the time as
From
jv
said
came upon
to the
my
sons.
the Khataks,
They bore me
was
my
state
to
to
Rabat.
me
Again
to
Again
in
"Take him on
to the
went on
The son
of
Then thou
I,
in the
Came
further delay."
to
my
Kind was he
Said he, "
to this purport,
Monarch without
back forthwith.
to
Go
to
Kukartal
road.
of the troops,
thou on
to the
Sovereign,
annoyed
Khush-hal!
is
he the least."
to tlie
to fight
"
?
TRANSLATION OF POEMS.
In brief there came
"We were
was Syad
bail
relief
on
own house by
My country, my
my
Here was
own
side,
my lands,
titles,
Monarch chose
I in
all
my
for
who
all
mc
to treat
my
prison, there
freedom.
were ruined.
all justice,
Tlie tyrant
his
these contents
Against
a pledge.
Twelve of
j^iviiig
full
A request
my
my
Preparing for
order for
tlie
40
traitors,
with violence.
as
No
Spread upon
all sides
But no Mahdi
It is the
is
Of
that
them
was proud
in
my
my
his perfection.
all
sides
ai'e
troubles,
now
I tell
the story.
my
And
all
rise
Again
him by
at
is
One
no one in mind.
it is
to
there to oppose
God
would occur
in their counsels
were
my
my
brethren.
sons.
Of all
the leaders of
To Ashraf Khan
But no
my
tribe,
What
What
to
is
gave.
shame or respect
What
Worthy
is
He
will
He
the son
is theirs ?
who
is
Ashraf Khan, no
To
the
my
Again when
to
to
he collect
Bahram
to
my
said the
though
Narai and
petition
all
own land
own land
to their
But one
to the
Uow
All, both
All
Kerbela
to
facts,
men and
whom
was the
will I release.
summon
hither."
Khan wrote
a letter.
boys,
of the fact.
three like
at
my
it,
my
dismissal.
them
summary
whom
hawks
for closed to
short the
the path to
stories
Mecca.
should be.
in private
in
me
told
They went
of
trouble,
Thougii
my
Took
will of
man
with speed he
if
in
that order
be stood,
much
Emperor
to the
Heard was
thei-e
honour
one he appeared.
like
little
Thus
else's.
the course
in
Five months, a
Presented
their
Emperor of
to the
was roused
tribe did
captive
nor boldness.
skill
No
at this
my
tliine
it
was
All
sucli resolution
Great was
Then
neitlier
thj- call,
CENTURY.
17th
Heaven
that
is
devised
by Fate,
TRANSLATION OF
Ko
confidence
it
stream
tlie
to the
can
To whom
Do
shall
change
Would no
The manly
is
promotes
call
There
my way
path,
a fool
now
is
none
is
confidant
to
hear
now
cries;
in full dress
homes
in the
for a relish.
is
the one
is
my
prisoner
there of mine;
is
in favour
swim.
maiden
the
to
stopped by Fate.
is still
is in tatters,
to lofty place.
No
complain':'
The mistress
He who
now
my
fate
it
bears
it
To whom
do?
dust
in l)lack
What
it
The
The
How
shall I tell
you
51
fondling- or favour;
is llicre in its
At one moment
rOKNIS.
if it is
its stall.
truth or imagination?
Would
Twice was
that
my
my home
to
at Surai
broken up
once when
arrived.
Hangal,
fled to
And
Yet
their swords
Abandoned by
I in
All
my
was imprisoned.
my
sons were
my
country and
my
wrath be cooled.
their heads.
tribe,
my wives
Came
to
shame
in Sekra.
" Devastated
is
the land of Surai, great the ruin that has been wrought
forces
to Surai is seized,
encamped
it
on the passers-by we
fire."
; ;
52
Some
17th
CENTURY.
Good God
What
Good God
What
Gone was
my
its like
went
edict
befalls
man
me who had
tlien ?
me on
the frontier of
Punjaub
tiie
Everything
The Emperor's
Is it the
The lands
from thence.
by the Fates.
as is ordered
Whilst these were the deeds of the present, another concern was mine
Let no one injure another, but leave him alone to his
I,
No
was mine
otlier object
Many
their chiefs
Yet
is
it
was God's
Then came
Moghals.
What
my
that
tlie
to
fled to
God
Sekra, in
has wrougiit
brotiiers
Whether
am
my
On none had
Whatever
No
was
in,
me
to separate
me
their
from
my
homes.
house.
all
own people
young and
the old.
never be freed
if tliat
or strangers, whether
evil design,
was
may
I,
prisoner
man
Astounded was
is
honour
calamity
God
by the sword
liad slain
tribe,
And
no
bitterest poison
But
past,
whom
fate.
My
and warriors
How
nor thought
to their face,
known
whicli
my
say
is false.
friends or foes.
of injuring them.
I.
Never had
Nay
it
been
my
Whoever was my
my
subject,
warnings
to tliosc tliat
TRANSLATION OF POEMS.
My conduct
The enemy
Filled
III
was
of those
my
was
who were
Ijo fi'oui
family and
my
friends.
heretics or untrue;
my
my
life in
Emperor
My
No
me.
heart with good will towards the learned and the devout,
the designs
Filled
my
bestowed amongst
53
father and grandfather had sacrificed themselves for the sake of their lionour to them.
And
yet
my
ills fell
me
upon
from
my
country an exile;
my
family gone
My country
in confusion,
is
my
cities are
my
Now
No
Twenty
All
people
ai'e filled
who
Some
with laments.
I lie.
in
in sore distress.
What
name
inhabited but by
many
them on every
side is trouble
and
grief.
Many
The
first
Now
of
after
upon
all
whom
him he pursues
his
others,
There
0^
When coming
By
is
First with
Then
and treachery
Murad Bakhsh an
to Oojein
Then he came
who wishes
is
many had
aloft,
he brought to ruin.
to
lie.
his violence
number.
for
Dara.
54
him of
And
CENTURY.
17th
retinue
all his
to Sliahjehan,
It
in the battle
With
He
biin in Ajmere,
to
to bis
fled in fear
fell
upon him.
in terror
his
he.
ia
was
and confusion.
of Dara,
to
in intrepidity to
Next
less
fled to
more or
liis
own
father,
at bis deeds.
Tlien
The year
When
than 1070,
less
Or from pride
is
Were
there
Yet by
If
many more
all
years like
this,
appearance, determined
all
is
Who
been perverted.
There
Thus, to
decree of fate.
he on deceit,
is
he.
it is
to destroy
And
No
make
It is alike to
Such
him
is
in
Adam
question does he
his,
own advancement.
our Emperor,
sucli
liis
justice,
may
life.
is
guilty or blameless,
TRANSLATION OF POEMS.
All
story that
tlic
Then;
is
you
I tull
Ijy
Where
his
Where
is
Where
Dara Shah
armour and
What
of Aurangzeb
What
He came
is car(?fiilly
55
What
bis shields?
his security ?
disordered
all
into
fate.
bis bead,
When
Bloom
When
Wealth
him through
will enter to
wisdom
All his
meadow and
his back,
the desert.
profits is to
Aden
Are worth
The
in the
Through
bis harvest.
is
nowhere
finds he rest.
Some he
IIow can
None
relate to
all his
overlooked him, as
is all
treacheries
is all
I did,
one thought of
is full
"
self,
and the
or old.
to foot,
in this I tell
and "
fate of
we
no
lie
When
young
What though
"
and wiles?
from bead
Every word
May
May
yon
When
He
He
frights to death,
all
to bis
waywardness and
He who by
Never
be be clean, though
will
What though
wiles,
the raven
flies
all
day he wash
He who
God
bis body.
his claws.
in its essence,
56
May God
Ill
Again that
Again that
for
his
mistaken that
daughter
myself
And
again that
And
And
And
And
again that
Be
could
my
valour and
service.
Moghal,
more land,
all
upon
one's people
wise nature.
is
my
If all these
Whoever
He
my
mouth
all
it
exalted.
will
bestow one's
to
God
treacherous uncle
I built
was proud of
is set.
my
heart
CENTURY.
to a
And
Yet
my
17th
in
good
is
in
I,
it.
is
Be thou not
They
And
tell
yet in
No man
many
indeed
is
However dear
is
full
he who
is
trust in
God and
whose eyes
the Mistress
But
and wisdom.
skill
How
own
self-confident in tliy
reflect
your own,
to trust
sweet the sight of loving eyes with their fringes of dark lashes,
fail
thou not
to blind
A comrade may he
No companion
When
them
if
he who goes
now
is
in front,
accustomed
the radish
now
behind.
to bitters.
seem
to
him sweet.
Some
in their mother's
wombs
these in Rantipur
are
my
solaced
my
heart's anguish.
: ;
TRANSLATION OF POEMS.
Great was
On
tlie
magnificent
all sides
its
From
tliere
tlie
City
procurable
Its
Of
For
buildings;
rv
his sleeping-room
When
less tban
was such
near an acre.
that
say?
my mind
Had
it
When
The foundations
Time
to Delhi,
of Delhi, from
Each one
will
who
it
such glory
exercised Sovereignty in
now by name
it,
relate to you.
The Chohans
first
The
first
Whose
When
Mahommedan King
When
it
this
Then
after
Whom
in
Hind he had
After him
for justice
amongst
Whose
Viceroy.
Famed was he
After
left as his
his slave,
his son,
his people.
of
Shamsuddeen,
After him
came
And happy
After her
Razi, daughter of
Shamsuddeen,
all alike.
58
CENTURY.
17th
and kindness.
for justice
and devoutness.
Who
After
Devoted
After
of Alauddeen
to folly
greatest of all
Gliilzais.
rulers.
Who
seized the
Kingdom from
his brother.
his father.
Mohammed
After
Who
Then
his brother
of
Sliah,
half.
the Sovereignty.
Whose
During
of Khizr Khan,
Mohammed
AH whose
liis
who was
his son
the
King of Delhi,
tiirono for
twenty-nine years.
Whose
practice
After him
nephew
Who
Siiah,
came
was in accordance
Who
After
Who
was indebted
After
to the
of Dellii,
Pathans
son,
TUANSLATIOX OF POEMS.
After
Ahun, son of
liiin 8li;ili
Defeated at
Sliali,
Soor;
Ilassiui
was Ilumaun.
liaiids
Iiis
59
tliat
of his fathers.
After
Whom
went.
lie
Now
the
Who
King
is Slialjjelian,
Employed
Had
in
yet
this,
I
am
no Poet.
could do
art of
When
through Hind
"
long
It is
son of Jehangir,
what
tried
it I
Many
my
Emperor
Hear by
all
poem
account
prayer
it
me Shahbaz
Hard indeed my
say indeed
it is
was
as a garden.
me
there alone,
lot, as
mind."
Now
my
And by evening
To me
it is
I said,
this history in
This
^^
in
like Paradise.
as
though
off
were
completely,
in a prison.
My
household
It is
is
as a garden,
and
sides
is
the gardener;
is
divided.
If but a flower of that garden should meet the sight of his eyes.
To
it.
60
am now
I like liim
To each one
in the
CENTURY.
17th
I,
Unjustly have
God
is
know no
my
alone
In myself
crime,
swear
many and
But by others
The nature
my fault is by me unknown
my own excellence has been
But
of
see that
charge or crime.
hy God
it is
in prison
it
entirely.
the cause of
my
As
No
To Sovereigns
Honour and
For
and
in
good intentions,
and consideration
whom
to
in deeds
Such trouble
May
on
as
my
tribe
It is of their
own power
That
it is
in this
own honour
If
indeed
am
bent
fell.
Mussalman.
by them.
lost
is
Monarchs cause.
in hand,
God
preserve us from
end
its
and flowing
What
is
When
If
ruin.
be.
I ?
me.
He who
had no compassion on
How
With
pride
is
high
He
that seeks of
What time
Never
so
him
much
justice, his
liis
folly,
bis goal.
answer by sword or by
His procedure
why
are
your actions
clul).
is all
would gain
tlius ?
If one
world?
does he ask as
Governor's word
To
else in the
What though
On
is
his father,
some
result
is
there nothing,
TRANSLATION OF POEMS.
any one whose nature
Is tlicre
Midst
To
)/
When
ill-suited to these
it is
God
means?
lielpless in despair.
For
y*
he wanders
his court
is
(il
Kiiush-hal!
Whose
fortune
Whose
steps lead
is
him
May my
That my
my
like
it is
its
lit
the waters
it
this place.
it.
waters,
As
As
Where
for
wander wildly,
How
upon
meadows
its
Through
Midst
side
As famed
Had
on
is
to
that round
it
Where
it
its
On
that
waters
down
bosom
of the lakes.
on a mirror
is
the falls
their
way.
fire,
The Koses
there their
meadows
in full
bloom
sides.
ills
62
Of the
Iris
CENTUEY.
17th
Of all
their
Be they Roses,
By
their sight
May
is
or Violets, or Tulips
my
is
now
heart
soothed to
rest.
Since from his mighty liands such beauties have been produced.
All
though
trees rise as
its
Overtowering
all is
Of countless natures
When
From
Not from
In
of
it
the breeze,
snowy
come
is
in
Were one
ill
Were
the old
Such
is
breezes
is
beyond
men
All
its
Were
By
its
power of
belief in the
all description,
its
breeze.
its
place in Paradise,
I to relate
beyond
them,
it
its
count
by Khurrum's orders
all
foundations laid,
The
robe.
to
Now
it,
"Were
It
my
its
fine is placed,
of
heard
mansion
plaster a
The mildness
Heavens,
is
the
work proceeding.
year of the Hejra,
fifty-ninth
New
Year,
Good sense
What though
fed
have
My heart is bursting
been on the
it
should be
salt of the
Mogul's
fault, of it
many
years
no knowledge mine.
TRANSLATION OF POEMS.
Black
am
\V(^11
The
Mogul's
is tlie
towarda
licsirt
all
63
us PaUians,
me
known,
are clearly
Was
That
to
The
an Eagle or a Falcon
Anrung
that before
life
He who
leads
it
sees but
astounded
am
I.
say,
Maddened now am
Though no
Who
care
mine
is
my name
No remedy
yet
is
am
there for
am more
such a foolish
who can
The world
I
discern
am
am
valued as a straw.
my
merits,
my
No Sparrow
Tiger
am
bullock
is
my
that feeds on
whose
My beard is
feast is
on
his victims
to
me
is
blistered with
by Fate, no
like a kite I
am
my
is
mine
knowledge.
service.
in the
care
When
title is
should be.
true speeches.
Mogul's
mine
is
More
that no
profit in belief or
Now
it is
seem
Thus
No
Were
in question,
fish.
as true as the
knows nothing of
as yet
Far greater
No
By
despised
those
To
am
To
But
And
that
should be?
own dishonour,
its
titles
I,
or Sparrow-hawk
at such a life
it,
Crow
as a
in
am
service,
my
title
am
permission
;;
Q4:
God
Praise be to
my
tliat
No
longer
No
No
care
Every
is
for Lis
my
is
mine
If to the evil
am
me
is to
weep
Enough
for a
Pathan
his
No
is
Eelieved
now am
my
grass-built hut
am mad
What though my
now
is
food
to
By none
I that
Cut
have
is
my
Palaces of stone.
in
Moguls
my
have resolved
design as a
it is
for faith
my own
rifle
has
who were
my
flight
am
as a bat with
have
is
the Bolaks
am
deceitful
removed hardly a
is
me
my
tribe dealt
am
For
alone
the
am
flight
is
my
wings.
our relation.
:
as a boy,
the Baraks,
Khataks turned
their
wings.
I.
On me have
my
dissension.
I spit
my
finger's breadth
too if of such
been.
as the pinions of
no feather in
They
And on my own
it
With lying
should be doomed.
girl, I
From
and honour
feathers of
My
in
clothes
me,
so dear to
Now
The
waver
my
Were
with joy.
With
destiny
is
is
for
Freedom
me?
a holiday of independence,
others
mine
head,
What though
care
my
well
Every day
Council
for
for
CENTURY.
made me bow
fool that
vvatcli at his
now my own
will is
care
mine
17th
No
is
will
may
be
may
is
tlicir
my
faces be blackened
trust
TRANSLATION OF POEMS.
Yet were
any
tlicre
ties
my
Great should be
Many
Now
am
support from
witli
tlic
to all
appearance
am
am
am
For now
my
age
is
make
crippled
mo
them
are there,
all.
by (he Ileavens,
am
a river;
many Pathans
am
as
Afridis.
associate with
me
helpless as a bubble.
05
Khushhal Khatak am
my
sword
I.
T
Come and
listen to
it
my
told in
is
am
Those who
it
He became
story,
race
am
him
sat with
at table
this.
Of a warrior
Numerous was
sprung.
Few
Of one mind
Tlie thousand
Skilful
With
the
Once
his eye
Soon
his place
bow
Ready ever
It
was
to this
When was
foe.
To me he gave
Under the
Of
The
was he born
in the world
my
Were
priests
he.
came.
Which
in the grave.
constellation
world
excelled he more.
was that
him,
tribe
it
my
was
war or
father's place,
the chief.
gifts
they wanted,
in
me.
Each one
to
my word
intent.
66
All
my
wealth
Or the feeding
Had
of
a hundred
my guests.
in my house,
printed clear
Every Khatak
Famous was
Did
find
Kaised
my
Were
Or
my
\Yhy should
Others
till
it
revelled in
"Whether
my
As
Seeking
Now
my
from forth
But now
is
heart of
it
When
now
to
circling
my
of Rainzan.
seen,
?
round surveys
mountain on both
tlie
the
my
titles
heart with
Mogul
as is mine.
him would
then would
my
hand,
fly all
my
griefs.
What
Even
conquer.
He
to
which a brave
man
if iic
Whoever's
me.
will help
Though
sides,
gave np the
Far from
am
did I wander,
to
joined the
Could
hill
To
month
No
I,
or plain.
me,
Moguls
Mogul's scraps.
for the
my way
As the Falcon
is
path through
of seventy years I
In the
Ao-ain
am
eyes
before, in
Now
the tale.
bitter foe
on his honour,
is
my
tell
desert.
wliose thought
them
horsemanship or hawking,
counted in
let
I,
The Emperor's
Gold
He
Cliiefsliip
sort of entertainment
Every
To
in
CENTURY.
spent on armies,
17th
it
my
foe?
of
tlie
lot,
base.
TRANSLATION
lie wlioso intelligence
another's guidance
lMi;it to
No
weak,
is
now
longer
man
to
is
well for
it is
required to
is
It takes
all trust
my
meadows need
turn to-day,
it
the
but loss.
away.
it is
Aurungzeeb
is
a village,
fire
the
way.
As
67
liiin
He who
lie
I'OEMS.
fiF
to Laliore,
those that show them kindness that the people will be true.
It is to
Every day
Many
But
to
who
your
am
life
become.
offers.
-^
May
Many
They
Now
bear
now
on
my
in
my
me
To what purport
Burn them
And
For
yet
that
shall I ply
not
am
them
in
kindness
healed them,
need of cure.
Who
pens of mine.
my
wounds of which
it is
many
of the
feet
and obligations.
their bounties
heart.
their footsteps.
my
fate.
my
country's honour.
all
gg
Or
I,
He
mj
too, in
IIow can
make mention
Or
that
With
of
my
had abandoned
all
hope
my
feet
he
as these?
my
for
for
is
to his brihes.
names of such
tlie
"Would that
hand
May
my
CENTURY.
17th
rage and
my own
my
distress.
honour.
I to find,
my own
May
Who
to his
own
schemes.
faulty verses.
It is thus that
Surprised indeed
am
how
at
Such
liave
it
me
leads
on,
call devilry
grave
for the
and magic.
I
me down
will lay
with weeping.
Khush-hal.
/
Gone have thy companions,
Still
how sound
From
have marched
tliey
life
again to death,
Plunged
in this
tiiose that
From
the fury of
None
sought
its
to
stem
it,
To
its
make
know
its
empty burdens.
him a gainer.
at thine
way.
may
Look
their
failed to
Many
Whose
feet
be,
side.
TRANSLATION OV POEMS.
Say thou
ever,
"Well do
God
thou
placfi
If in
Besides God,
come
who
tell nie,
follies.
has created
is tliere tliat
who
live
alert
and watchful
Time
will in a
of thine
own
thy inferiors.
tlian
how
Be not proud
69
art thou
face.
No
one will taste the sweets of honey from the bitter of the Nightshade.
The words
Are
of the
man who
takes no action on
He whose
from
words
all Ins
them
its rider.
is
as
labour
it
is
were an ass
in vain.
Were thy
What
is
Everything
Were
all
Without
By
is
then,
have no fear
The
soldier
martyred
Has no
Whether
old.
is
in
Cabul or Cashmere.
The sword's
!
Whether
fate there
fate
there, Khush-lial,
The Rose
ruled by Fate.
Without
As
his fortune
men on
All
why
is
By
lot is thine,
Khush-hal,
it.
Thus
True
my
sires
by sword and
bullet.
That from
iu
CENTURY.
thy searcli
this life's
17th
In no Faith
now my
is
trust,
Though each
Wounded by
each shaft
shalt receive.
By
Nay
yet
more
No
fear
Who
would ere
be thy share.
Still
he feared
Has
the Healer
many
my
Heaven
Time
will
with thee
my
meeting
'
my
troubles.
on me.
whom
Those
now
promised blessing
ten
in
Heard
others,
friends,
Mark
harm from
of
have
know.
saw
As thou
sliall
wounds.
this world's
scarce looked
at,
so high
my
rank.
his taste
Never
live,
In the grave
Many
Who
man
teach
come and
remember,
Which
is tiiis
its
workshop
lasting and
its
stay.
me
to forget it,
know
it,
Naught
Look thou
pass on.
Wonderful indeed
Still others
What
will
However much
While
Ber
tlie
Ah
dost thou
how sad
of tliyself
the thought to
Be thou
know
me
concerned about?
Sure
tliv lioart is
made
of steel.
TRANSLATION OF POEMS.
For
>jl
tliat
The
forgiveness
is
fault of a brotiier is
Mercy
back.
no pardon,
Though
tliy
true.
all,
is
Do
Make no
From such
From
However much
man
true
The word
They
the priests
will
of the
may
unmanly to-day
He who
tells
And
mean man,
sliepherds,
to-morrow
is,
men
who
is alive.
not.
is
are they,
is
he,
fiends
There
is
is
behold
desired
am
my
my
dependent on
in their
death have
mouths
will.
all
died themselves
all
is
of his
own deeds
convinced of his
of valour,
own
beauty.
In
him
is
He who
distinguish
man
him from
a beast.
will
If one bring
up a kid on
However sweet
Who
is
it
will not
make.
advise him,
it is
no use,
J,
He
by his
fool
He
in
man
the
is
that
am
of
all I
Disgrace
me
not
the
hope have
am
The world
It is I
Tiie
God
sins,
that
hair
my
was black
tliat
white,
is
my
was
sinful
nature.
for prayer.
at the tliought of
Hindoo even
am
my
Naught have
I
to
have been
rises at
is
so vile
for adoration,
thus
life it is
my
in
my
heart
bend
Even now am
my
knee
how
for riglit or
whom
listless
have
wrong
so that
eager
make
have consigned
to slay
right
in
prayer
been.
it
are they
passions
been.
Many
actions.
my
in
midnight
Wiien have
offences.
whose behaviour
there
is
know myself
In those
my
or Infidel
All through
lighted,
My
is
is
Yet feebler
theii's,
beard
now
alone
No Jew
I
Tortured
As
now
me now
From
have committed.
my
Tiiough when
wisdom,
my
of
Ashamed
No
his
Eepentant
CENTURY.
deserving of praise.
is
Give
by
faults
own burden on
Such
shows
folly
17th
pleased me.
my
food?
to the grave.
yet more.
right to me,
My nature is
Though
in
my
professions I
In the torrents of
my
am
lusts I
plunge myself,
I
myself secured.
Muhammadanism,
Happy
am
for
me,
for then
perchance
a good Mussulman.
TRANSLATION OF POEMS.
Satan and niy
Till
my
My
my
own
faith of his
However much
at every breath,
remain
The
ambush
j)a9sioiis are in
my
in len-or of
them.
some gold
is
mine?
cliosen has
in practice of
73
my
deeds
am
ashamed.
With
all
the prophets
He who
produced
Firm
my
is
Convinced
I
know
all
My
worlds
botli
am
human
life for
prophet
am
is
Mahomed, son
to his
The Imams of
of Judgment,
They who
the desert
am
all
were
I
prepared
free.
four friends.
in their rights
am
the servant.
Companions and
to
am
in
my
belief,
cannot bear
am
Of Him whose
offspring,
What though
am
of Abdullah,
creatures
Companions and
Day
there will be a
Devoted
without associate,
is
On
agree to them.
full
attribute
wait.
mercy am
I,
X^-:
On
On
that path do
Whatever
On such
My
all
is
Thou
actions do
lead
me
good name.
straight.
may my
soul.
In this world
May
my
my
my
mind
intent.
it.
my
side,
10
74
Show Thou
However
When
me
to
me
That never
may
venial as that of
My
evil dispositions
me
Grant
my
Do Thou
my
bear
tliat botli
To such
my
Keep me
Of Thee
in
me
me away
are
faith
Thy
to
body.
of Paradise.
may
my
days and
tlie
my
lie]
repeat
is thei'e tliat
is
eartli, tiie
in expectation
surround
me
on
all sides,
and towers.
be no more careless,
niglits that
now remain
yet
my
Thy mercies
to tiiy account.
work succeed.
I will
praise,
me
the power.
Thou
Khush-hal,
God!
wast,
Thy
The
for freedom.
Ever
As Thou
my
am
Neither Age
moment
one
Who
mine
is
for devotion,
and helpless.
to the sight
Be but Tiiou
will
for
heart,
Guard Thou
Time
my
heart of blood.
Thy guidance
am
of swine,
tlie tlesh
or rat.
The walls of my
Few
me
Let not
Give
as
Wlien parts
Keep
my
slave, of earth
Such
me
it.
am Thy
In
mouse
that drain
it is
from me.
it
For such
hands commit,
Thou remove
And
my
Grant unto
May
repent, do
CENTURY.
17th
Thou wast
its
so
tlie
number?
Thou remainest,
seven heavens,
tlie
two worlds,
human
creatures,
All hast Tiiou alone created without any help from others;
TRANSLATION OF POEMS.
All
tlie
75
Tlie Creator of all these worlds art Tlion, yet has none created Thee.
all is
all,
All thy works are lovel}', in beauty and goodness are they fashioned,
Whilst such as are wrought by us are sometimes good and sometimes bad.
Our misfortimes
Yet
art
Thou
askest of
Ah no!
but
Untutored
By Thy
When
are our
my
Billal's
my
is
own
fault, for
as closest
conduct, does
it
become
his
See his
Canopus
Which now
fitter,
the
banner;
my
agree with
speech
summer's
that of others.
Leaves his
On
heat.
hills
all
around
us.
now
Is it falcon,
On
hawk, or kestrel?
Some
Sweet the
mercj%
to
Keen
us right conduct,
Weakened by
it
medium
Thy door
to
is
speech, unfit
grace will
hard
The
Lip by
lip,
the lovers
Welcome now
The prancing
Yet the youth
Nor
Many
heavy clothing,
He whose
Glad
From
Tc
is
sit.
is
heart
is
way
are making.
The
To
flowers of the
tlie
Abasi,
Arghawan.
Champa
Bright as
Still
AVith
is
their
show of verdure.
too,
By
Than
in the skies.
thou
; ;
in truth
Welcome
me now
months
for
lies
Two
In myself
From
Ever
my
When
freedom,
world
this
am
women
have found
is
metaphor and
When
my
beauty of
my
Hope not
fair
to escape
A lovely
face
The bulbul
me
is
know nothing
of love's troubles
moth ?
of
God
my
as a rose,
tears of blood,
my
my
wherever
heart,
fault in it is that
He who makes
is
from love.
tiie
when
rose
may
be.
would weep,
is
some make
no harm.
foolish verses.
Pushtoo poetry
me
The only
slain.
in distraction hurries
bowlings of
learnt,
prefer, each
In measure, in meaning,
tlie
one
come
made
to
verses,
tliinks his
is difficult, its
dogs.
have the
in nicety, in
Few
God,
fact.
my
never sated,
ej^es are
The punishments
Have
poet
nature
evil
What knows
No
is full.
creatures.
as one distracted
Short
Give
happiness
all fair
at the
Many
by thee.
live
will
is
Looking
Hers
star,
my
Tlien
restraint.
Yaman's
CENTURY.
17th
own
the best.
metaphor.
measures hard
to find;
me
it is
tlie
art of
my
Pushtoo poetry.
labour.
TRANSLATION OF POEMS.
The book
In this
well
Tliere are
I
am
My
what shouM
tlie^'
whicii
I,
tliat sucii
my
my
If
now
till
my
on
rival
Whatever
is it fit
will, at
faults he finds
my
forgive
if
times
my
life
bel'ore.
what can
am
there be,
him
for
them
all.
it is this.
be the overcoat
tliat
tell
of noble actions,
face that
They who
is
tresses,
a fair one
you
how many
wrote them.
two a mountain,
will part in
?
all
men
to
them are
it.
all alike.
was
it
joys succumb
see,
Yet
it.
The
impelled to
may
do
To
poet
it,
Two
them?
Pushtoo,
tiie
may
of
Plain
have been
verses, yet
Not
know
fool
Iiave written in
my own
against
tlie
verses, or ever
me
as
end.
to
be found;
to
value,
heart drives
Crom end
tlieir
who say
all
liave read
tliere is
Liars are
Darwoza
of Akliuud
77
their
own
all
evil,
in their actions.
Two hundred
He who
portions sugar,
Each one
as
Blest indeed
Where
he takes
is
many
is
one side.
Yet
face.
there no
Monarch
May
"
!
78
man
Give a
What
CENTURY.
17th
As
if iiis
load be
made
lofty steeple's
of flowers
in the
world
summit.
Surely those are not thy cheeks which thy raven tresses cover
Eather these are fresh shoots of the hiacynth lying amongst roses
Was
Tales of others
this
What
Say
He
to
how
To
it
weeps
at its
own laughter
whatever part
wander,
my
upon
heart.
him, "
What
shame?
"
whose years are many and joins youth and age together,
Now
Yet
is
that of
tiie
wild rue.
power
is
gone of eating,
In their designs,
Suspicious are
Now my
all
They whose
Come and
Man
is
Thus
it
in their
all
beard
Gone have
is
my
men
is
before him.
of one another.
why
white,
friends,
should
fear death?
look at them
now beneath
if
the earth
Fate's furnace
I,
be, in
are they
at the candle,
all
Farhad or Khusru
He who
it
love's troubles, a
Look thou
found that
Wamak ? Was
Kais or
who knew
All
a mistress have
it
Khush
many
times have
it
with
my own
eyes witnessed,
"
TRANSLATION OF POEMS.
I
my
was going on
Coquettish were
79
lier
fairy,
Like silver was her body, but her heart was hard as stone.
To
the town
we
entered,
Many
hand
in
now
parted,
IIow can
1 tell
Her
is
lips sugar,
Her dark
Iler nose
is like
Like
musk
my
fair one.
locks,
and her
liair's
perfume
like
Ambergris;
Rose-coloured, gold-embroidered,
is
Favour me,
my
Show me now
the footsteps of
I said,
" If
me, pray.
come
my
to thee, wilt
thou greet
me
is lost.
with a kiss?"
Said she, " Hast thou a thousand heads that thou askest this of
I said,
"Thy
many
"
I said,
why
moment
let
"
cobi'a's
reach
"
?
approach thee?"
me?
black cobras."
Said she, " Without sword can head parted be from body
I said,
tliy
search
"
?
"
!
Said she, " Where are those others in whose company thou wast pleased?"
I said,
said,
"
am
am
art,
know
that there
is
Why
God
talk so loudly
why
me?"
"
80
" If
I said,
"Would
Said she,
I
"
said,
Like thee
gait
Now
What
the
men
love
Here
men
hawk
of the
bear to thee."
Khatak
its
go not forth
meadowsare
lias all
prey
to
tribe
am
feed on
is,
in bloom,
my
heart on,
is tliat,
by
stealth.
lasts not
I sit
AVine there
Like
Spring
my
is
As drinks
No
is
It is the Creator's
Other
thy doing."
is
Thou
it is
It is
Thy
CENTURY.
17th
is
life's tide
own
faith,
now
my
thoughts.
to thee
It is the test of true affection, take thou her faith for thine.
The
love of
Majuan
increased far
more
for Leila
Who
is
Come
listen,
it,
famous
is
that saying,
That which has gone from the eyes has gone from
I die
Go
when thou
art
from me,
my
life
thou
art, didst
Lost
is
my
Me
my
thou but
know
it.
side,
Found again
Thy
is it
light.
thou enchantress!
Many
are the fair ones with eyes like deer and forms like fairies,
Yet
there
is
Thy
That
lips
none
like thee, so
little
mouth of
tliine is as
iicarts
thou fecdest,
TRANSLATION OF POEMS.
"
and " p
"
Happy
times
we spend
Many monarcha
Thou
lips
who
Both her
lips
that this
now
on thee,
to the fair.
ridicule Khush-hal,
has she
it
Now
may
are there
God
it is,
my
81
parted,
am
then angry
art,
Whether
When
No
wish
mine
for flowers or
When
May
it
Never can
sight
I
fell
Who
is
are they
The peacock's
As
armed trooper
are standing the long lashes round those warring eyes of thine.
When
vpine,
thus intoxicated
my
being
Whether they be
Priests, or Devotees, or
even Recluses,
thou, Khush-hal
the shade of those loose tresses look those gentle eyes of thine.
the
On
or the falcon's
Thus
rivals
Or
As
my
Of the hawk's
From
false,
in thy mirror
To whom complainest
my
they or
forgets to blossom
Since
faithful
garden
am
while there
a drinker of wine,
Our natures
are
why
made by
my
is
power of seeing
upon
it,
in thine eyes.
Fate,
would that
adviser, blessings
could
make
me?
his like
mine
Well dost thou mean, but by words hast thou ever yet turned the torrent?
11
82
Ileaven
to
who had
CENTURY.
17th
neitlier
Of what
Who
profit to
Why
God
mirror that
in his cell,
sits
me what
tell
thereby
They
love's troubles
whatever
own words
may
be
Sweet heart-soothing
strains bring
his
gain?
religion.
from the
New
me.
Year's song,
Some
there are
who
art kind to
my
tales
Let the
God,
test severely
foes,
but
come
upon
my
he
tells
Monk
death,
Thou
is full
Monarch weigh
me.
to
to love
Now
As one who
If this be
That
to
is
am
is
Khush-hal, yet
no sign of
my rivals
my
am
hers
is
I
saddened
by another.
else is it?
If delight in gazing
Then
hast compunction.
the
me Thou
to
intent
New
to the garden.
On
my
Yet
is
would have
On
Mahommed?
on the
fair
ones be a fault,
life.
me,
TRANSLATION OF POEMS.
IIow deftly
Forthwith
Her
lias
all
Ever
it
be that chain
in
fall
When
My
happy
me
strange desires.
all
my
is
my
for
pains
intention.
Full rightly do
know
And
is
but
the regard in
little
No Drunkard
lot of the
Of no lineage
Gory was
Many
my
its desire.
it
not, of
am
He
my
hopes
bind.
granted
me
is
for gain.
am
which
my
father
went
to his grave,
and
Shahbaz Khan,
liberal as
more
all
was
skilled in the
Sound
like
praise
my
grandsire. Paradise
foot
is
now
his abode.
to foot.
ancestors
their blood.
reader or writer was he, yet wiser than they that are learned.
How shall
my
Hatim was he
No
sprung.
I,
there were that died with them, spread o'er the world
His heart
the shroud in
father
am
a firm believer.
I,
Adam's stock
Mahomet am
Gambler or Debauchee am
sword
into being,
He
heed has
or
Great
My
me
son a follower of
On
me
affection.
Praise be to
the IIuj
Now
make
vvoiildst
state.
thou
thy grasp,
If
83
84
Such was
liis
CENTURY.
17th
my
in proportion
ours.
fire I
Many
their
till
Alone amongst
among
Still
When
My
pleasure
me
Afghan
left
For when
is
my
spirit.
imprisoned in Hindustan,
Have
oppression was
prove, the
who
son,
fire
my
my
they
all
Already have
May God
One
I five
God
my
scattered household,
grandsons, there
had
1,
value.
all is he.
real brother
Two
My
prosper,
freed.
became,
all I
collected
ill
May
under obligation,
reached
All
me
fell
Aghad
am
moves me.
all it is
the year of
I in
me
head before
my
But not
Khataks
is
my
Khan,
to
heaven
home
is in
To Lakhi on
hill
call Surai,
of Sliamslier
No more
is
How
he rival with
What
will
is
the
he
to
me
power of
house and
my
following
service.
is
tlie
Teal now
to
only
five
thousand.
me
tlic
on
tlie
Lainl) to rival
llie iiiiglit
Were
my clan,
What
my
of
tlie Ijion
among
tlieiii.
witli
him
TRANSLATION OF POEMS.
Most
Folly was
I
Sliali Jclian,
in
it
Emperor
of the
g5
nie.
For a wound
How many thousand warriors have been idle for how many years,
Had my heart not been ill at ease my purpose had never thus failed me
Should twenty years yet pass,
As
now going
things are
in as
what
on, see
still
many
in so
will result
from
What
Where
manly
there
is
is
there
Since thus
it
in that
honours a
woman
with the
him from
The honest
If I
am
truth speak
which
is
tablet
well
are such.
is
of Chief.
title
Khan
is.
woman
the wiles of a
this trouble.
calls the
work of
known
to all.
all sides
Many
The maidens
the Tulip.
all is
With bunches
violin.
may
be
filled.
Hawk in
over,
their hands,
Summer how
lias
blossomed,
Acmal Klian and Darya Khan from death God preserve them,
Never have they
failed
me
at the
time of need.
the Devil,
; ;;
86
Kliaibar's pass
In Krappa
is
To Krappa
Have been
Five years
now
first
When
Their
was
fight
tlie
heard,
still
mountains
the flashing
after time.
seen
is
CENTURY.
17th
The
Moghal
foe.
The second
battle
after that
When drunk
Then came
his
was the
fight of
Of the
fights
on
contests of boys
all
a year that
Haggard
Year
year
now.
Omnipotent.
to the
camped against
is
It
is
there
his father
is
is
his
ruddy gold.
no lessening,
is this
infatuation
no result apparent.
other idea,
Would only
Would
us.
nobles.
fall his
The Treasures
remember,
that
it is
to
no account
sides is
Aurangzeb
in his features
after
Khan,
destruction in Gandab.
Now
Khapash Acmal
in
Naushahr,
sixth fight
Whom
Doabah,
head as of a snake.
in
more
a little
it is
futile.
relief is tlierc;
skilled in the
sword
tlian the
Pathans ruined.
else the
Moghah,
theirs.
TRANSLATION OF POEMS.
Emperors would prefer
I
At
to
am
bow down
concerned for
my
nation's honour.
The
Mohmunds,
Afridis,
Spread
With
Moghal army
is tlie
While
all
Sweeter to
Ever
am
me
secretly
my
cries,
Candahar
combined
far is death
wearied,
paid to
Are openly or
is
is
Nangrahar,
in
succour to them
calls for
As
before tliem
87
to Attock,
honour's cause.
in
than such a
life.
will the
memory
abide.
Who
own honour,
an one.
By
to the roof.
The water
of
life
Every day
is
is
its
cure.
no sympathy,
What
is
is
his
own
him
befits
My grief at
When
at
Abad Khan
is
one
to
whose
forth
my
my
heart,
desire of victory.
May God
life
;;
88
May
his
sword
his
Since
Let
CENTURY.
all his
they be wise,
Dragon blood-drinking
is
if
make
brothers
a valiant brother,
him.
their boast of
is
no such easy
it
He who
17th
For
; ;
task,
Ever
and feeding,
all in gifts
The
Tiger's share
The
The deer
is
of the plain
by a
single
hound
of
Doda he made
all
task.
its
it
forts
From
his.
completed
terror on the
fortifications.
That accomplished
after another
firmly planted,
One
captured,
Doda was
By
is
in a
week.
Heavens trembling
fell,
From
An
the
smoke of
rifles
The
As runs the
of the
Khataks
Many
No
Sadar Khan
In
till
Of Gunbut
all
spear
lie
dyed red
my
heart.
TRANSLATION OF
Were
Who
The
were cut
Now
witli the
by the sword.
Peaks of Pali;
is tlic
let
them put
He who
leaves his
own
Than him no
What though
the stag
When
Had
80
to pieces in J)otla
Bangash
lot of the
I'OKMS.
wounds or reproaches,
of defeat,
it
is fierce in battle,
he forgets to fight
the
Out of
their full
have cut
Of the dishonour
That on
Bangash
of the
this
his
master
to the
filled
with wine
Of lovely maidens,
With
their black
fine horses,
fitted
six or seven
The
thousand Kbataks
in that fight,
With
its
When
Loud
Emperor's plaint
is
is
to
disgraced he
delighted
is
Aurangzeb.
On
Words
That
why
is
have committed
began
in the
poem
this
year 1091
in the
month
As
in that fight
'
12
of Rajab,
90
Astounded
What
Such
am
my
with
human
view of
17th
CENTURY.
nature,
But
little is their
Whichever way
go
in search of
them,
good
man
Ruby
like a
or Sapphire
may
What good
Even
far
is it to
to his father's
Concord
is
is
what they
is
Shah's words
Moghals
it
hear
That
all
the world
was confounded
them.
at
Or
else
What
No
else
can
He whose
it
From head
knowest not.
greatest fortune
Than
all
is
life
the world
Hadst thou no
is,
favoured he.
to foot is
The
is,
good health.
alone
more precious
life,
is.
meaning.
Nonentity would be
its
This world
mystic phrase.
The
is
like a
interpretation of which
is
thine existence.
TRANSLATION OF POKMS.
91
Of mystic
Of the happiness
The
pivot
body
of thy
centred in health.
is all
To him
home's a
Illness in one's
My
The moment
My
A
horse
that passes
Even
my
must
That worse
ills
I said.
Now
Yet on
me
Hindustan
is
be grateful.
over, but
indeed Fortune
its
is
violence
now
came
me
for
as
worse one.
now
is
see
kind,
falls.
like Hell to
Heaven
me,
is.
I to this
Hard
to others
prisoner
me
is for
evil there is a
the worst
Which
some comfort
for this
I said
as an hour.
is
grievous luck.
it is
Since though
In this
so severely.
is
from
fall
trial,
in exile
me
foot pains
is.
land,
I cheerful
was
was imprisonment.
Every day
To whom
No
own
Nor
I
his
Nor
No
exercise authority.
Nor can
interest
ill-dispositioncd
I for
the chase,
myself in anything
seize.
other's welfare,
tliis
city
is.
else.
my
leg.
92
I
CENTURY.
17th
men
now engaged
is
Whether
in
it
Well know
ray grief,
what
their condition is
So
that this
Of
poem composed,
In Dehli was
The fourth
pursuits.
be Emperors or Nobles,
No
I,
own
in his
my
stay
Khush-hal
Me
in truth hast
What
thou waked
Still
the world
were
With
to life,
and thou
it
made up
me
fair
my loved
is
hard as stone
or foul.
one
?
When
of thee
thou grant
I
if
me
but a weed,
thy slave
still I
prize
it
as a Rose.
In the city
is
Look thou
at the Cypress
When
mine,"
as
art
is
So long
thy heart
defect, that
What
If
thine,
Were
am
all in
is
in a
am
I,
lie.
moment
it
despised
is.
thou movest in the garden with that lovely form and stature.
Happiness
is
in
Kiuish-hars grasp
is
Paradise!
TRANSLATION OF POEMS.
Lo
tlie
Alas
Weep
No
early Spring
Alas
Alas
lias
come,
witliout
my
beloved one,
the
my
apart from
93
It is the fire of
forests,
See the deep brown clouds of smoke which arise from Pine and Fir.
whom
lot of lovers
No
Come, and
No
list
to the strains of
solace for
Quickly
The death of
By God!
yet
my
Thus no
breath remain,
Human
is
to it;
What though
The
me
with
am
what hope
is
beings none are round me, but the wild beasts of the forest;
fear
that
I,
Glad
to
It is to
Her
me
me
the time
when
I fly to
my
at
am
for scorn.
beloved one
me
betook
me
musk
The
plaints of
My anxiety is
in this, lest to
is,
my
grief I
To
my
me by
and happy
blooming roses
betake me.
her wiles,
am
astounded
betake me.
Countless are the tyrannies which she hath wrought upon me,
Natheless, will
I nill I,
to that tyrant
Now
my
What
at ease
betake me.
eyes have gazed on,
pay
my
visits.
94
Did
were
it
CENTURY.
17th
how good
!!
it
were
my
pleading,
for
my
how good
were!
love of thee
Whoever to-day
it
it
were!
face,
That
o'er it lay
Were
how good
Were Khush-hal's
life
but longer,
it
were
lie.
were
it
never be sated
life will I
how good
it
were
The Tulips
Shamed
Why
will
all
will be the
Hyacinth
The blood
Again
The
face.
fluslied,
it
by
my
fair
one
My
heart
is
From
My
grief
What
is
ended,
now
has
come
my
let
Go,
it
garden bloomed
Quickly
tell
TRANSLATION OF POEMS.
Now
gg
it is
That
Heavy was
I
fears of
Autumn
to the
For now
and
God
has lightened
For
me my
my
what time
feast is then
my
it.
mistress comes.
When
What though
need
on
If
When
many
me
to
my
trouble dispels
all
death resolved be
to
my
to
me
is
my
my
But
to
my
The
is
The eyes
own
Look not on
fast
is
My
and pray,
let the
is it
lover,
or not?
is it
or not
is it
or not
part, is
"
Gallant grasp
own
my mistress.
is
Why
is
wax,
that
mistress.
my mistress.
The sword
me,
it befits
To
enough,
open heart,
neck,
mistress.
studded nose-ring
my
mistress.
become before
jests with
mistress
mistress.
I,
But
my
mistress.
me my
Beggar
That
my
a kindness treats
Far from
No
me my
When
is
it
filled
or not
a healing draught."
goblets:
90
The
draiiglit
my
She drinks
My heart
Why
was created
that
Compared
own
self
Here
is
or not?
?
is it
th}'^
hand,
or not?
it is
is it
or not ?
;
to the
is it
What though
this
my
grief.
Ever
my
wounds
that
effect of
complain
thy blow.
to thee will I
it is
If
it
tablets in
Hard
Yet
was
to thy face as
or not?
It is
is it
It is of thine
Thy
wound,
heart's
is
CENTURY.
17th
my
my
pour out
my
plaints.
Who
What
Who
What
to
committed,
plunder liim
Now
On Khush-hal
That by
as a Rose-garden.
Tlic Tulip
is
The Musk of
Ciiina
now
shaft
is
ashamed
are a bow,
amongst
tlic
lover's heart.
or not
TRANSLATIONr;OF POEMS.
in her
Then wouldst
call it
is
is
moth
as the
tliat
hovers round.
is
Khush-hal's design
My mistress
To
tiie
is
on her beauty.
my
words of
Now
is
Each
lips.
of a brilliant light;
Has become
the
Assenting
to
my
Thus has
my
life
its
my
rivals,
Alas! Alas!
listen,
my own
me
slaughter
is
she, Alas
life's
passed, Alas
my
my
Alas!
now
Alas
On
is he,
Alas
all
Alas!
food,
meeting
captive of separation
Alas
in eager hopes of
enemies,
The
the
Alas
heart's blood,
Though
Alas! Alas!
my
it
watered with
And
97
whom
with
my own
eyes
such to shame.
is
the
sum
of
No
There
is
musk
or of Rose-water;
13
9g
CENTURY.
ITth
What
Not
to
The beauty
Sweeter
charms than
their external.
From modesty
No
I,
white snoods.
Never
to their
little told
of
much,
boundless.
Many
is
theirs,
Tiny mouths
Amber,
Like the
Many
Hawk
has been
my
flight
fair tlieir
the old
my
prey
or old, seeks
Hawk
is
the
its
quarry,
most unerring.
Is sweeter to
my
rise straight
complexions.
came
Then
to the
Adamkheyls
What
to the lieavens,
is all
melted.
in Tirah,
up
fire,
heart.
Khush-hal,
smoke
is
seen.
;;
!:
TRANSLATION OF POEMS.
morning
lead thee by
tlic
by Kliairabad,
Thither from
me
my
Perchance again
lot
may
let
mo
greater than on
He who
drinks
its
quaff thee,
river water,
its
what
climate
it
Jumna
say?
sliall I
upon
the curse
is
them.
softly tell
I shall
Still
Fervour
vvitli
to the
me
gg
its
water;
is
Curses upon
Yet
On
though
it
be
That of
is
wound
his
God grant
that
From whom
again
may meet my
last
Well do
my
know
who took up
Grandsire,
it
now
no place
like
it,
believe
at Sural
me.
up
to Tirah,
below
:
No
Wliat a freshness
They
abode
What
his
Every abundance
!
stretch straight
lack of rain
Hind
Along them
lonn-inirs
Khush-hal remain
from Hell
Blessings on
loved one.
Not
ever in expectation
It is
At
with dainties.
filled
no
will
it
comes thither
Ah, indeed
have recourse
to
it
in
it
IQQ
On
every side
Wah
Wah!
is
tall in stature
son, or grandson,
my
may
is
sport
thine?
my
CENTURY.
Whether
17th
me from
family, or tribe,
he
live in
God's protection.
Whose power
it.
will
me
Cup-bearer! give
is
it is if
you
wine
:
consider,
Where with
What
flowers
is
What
found a comrade,
them
moment ?
Alas!
Good, indeed,
is this
world's life:
Would
might
last for
that
it
it
the passing
Alas
man ?
listen to
aye
lasteth not.
Count
it
Many
lovers
it
What though
feel.
As they quicken,
so they cease:
Of many kinds
Such
Many
Hard
above Fate's
mind,
to
you.
!!
TRANSLATION OF POEMS.
In separation
Which
ever
my
around
is
At length
He who
will
happy man
He, whose
What a
On
now
store of
Khusli-lial
lie
manly
in this
lots of those, in
who perverse
Which
in his heart.
He who
He who
gains,
is
gives, a gallant
He who
is
is
or Jewels,
what
What
night, through
is
that?
is he.
he
a cliieftain is he.
What
is that.
month and
year.
He
in his heart
By
Happy
Ill
view
Who
tlic
the ladder of
Who
is filled
he
is
in
heart.
praises
Perchance
it is tlie
Khush-hal
is
is lie
202
A man,
indeed,
Courteous
No
lie
face, his
word
CENTURY.
is lie, tliat is
and conversation.
17th
When
speech
is
being
made
to his
mouth.
of loftiness or lowness,
With
Eose
in the garden,
am
this
my
comprehension
in every
come upon
there?
is
of defects.
wounds have
Well smeared
If joy
is full
it.
astonished
In
the Vine,
wound
I,
is salt.
it
Make
all is
Destiny.
is
manly and
Happy
he that
is
On some one
Enough
If
for
me
if
bind
on
my
my
sword, and
shoulder
Khush-hal
is
Perplexed
am
From whence
No news
came, and
hands of
turn Devotee
to
hearts.
his
own
tribe.
what quarter
am, or what
go.
However much
staff.
I,
at the
now
bear a
Ruined
mean.
is satisfied
else I
the
may
be.
shall be,
:;
TRANSLATION OF POEMS.
To-day
But
see
tlieiii
ever, each in
The world
is
Distraught
When
stay
liis
llie
turn,
like a bowl,
turn witiiin
an Ant inside
I, liivc
it,
it.
it
all
iny power.
It is all the
in it?
too join in
it.
103
tliy hair,
still I
style thee a
man.
As
They
For the
titles
of the
its
Moghals
is all
Moghals
their desire.
come
Of
among
the Sarbunni
bells
title
of contempt;
what
Of those
is
for gold.
else
but shame
From Candahar
to
But through
all
Damghar
If one but
to
lift
all
only
in
Pathaus
name.
Pathans,
his
head a
Thou
is
actions?
From house
in their
it
bit.
low.
in
my
veins
all
still
my
friends, I yet in
my
Since so
many
Could
all in their
house
tombs turned
me
hold
deem
a wrong.
to dust,
the grave
104
That which
When
I, in
;
:
CENTURY.
17th
my
heart he takes
fair, to liis
it ill
Either fortime
is for
the Moghals, or
When
Past
is
promises
fair
Yet such
mercy
No
Fly
is
am
the
now
I or Vulture, that
As a Falcon
or an Eagle in
its
my
own prey
in grief
and sorrow
is
Khush-hal
hover;
heart rejoices.
is
my
my
heart
yet attained.
my
Were
But
of
it is
now they
at the loss of
rejoicing;
now plunged.
honour
in
them both.
Over
Looks
As
at the
shadow of
Hopes
prancing on
It ruins
No good
is it to
Be thou
any one
else.
or Devotee,
Whether much or
evil is,
a man's future
Whether Rake
Quarrelsomeness an
Know
this end.
to be a Chieftain bold,
Seeking ever
But
and broad
its state,
what
little thine,
what
is, is
what
is
not, is not
count
it all
as passed
is,
is,
etc.
away
TRANSLATION OF POEMS.
jQr
Be thou then
Whether
Monarch
the
the
tiiou, if
Monarch of
what
all, for
is,
is, etc.
etc.
is, is,
Weep
Be acquainted with
this secret,
Alas
it
what though
Of gold and
is, is,
what
for kindness,
Be thou
Why
what
not, then
it
is, is,
what
an thou find
me
here remain
it
is, is,
weep:
etc.
all alike:
etc.
dost thou strive and struggle, and day and night art full of
concern?
Be thou
Short
or Separation, to
no one does
collects, with
Whether Union
etc.
Do
what
Take no account of
Ill
the
is life,
Be thou
same whatever
and
satisfied
many its
betide, for
what
why
troubles;
is,
life
made
Who
What though
As though
What
upon
Which
it,
etc.
wisdom
foolish
what
gifted,
wise?
is that, if
use of
make such
the dye
If
to
make good
your heart?
is, is,
He whom God
etc.
so anxious in
Khush-hal
is,
not
youth
Good Health,
better than an
Empire
is
is ?
than wealth.
is.
14
AFGHAN POETEY OF THE
XOG
What
One
far better
No
other
nest Sincerity
man from
it is
trouble free
make thy
Purposeless
is
such Devotion.
If there be Hell
any good
at all
fool.
pure, Kliush-hal
it is
art,
in the intention.
Bahram
shown thyself
slialt
Now how
Thou
upon Earth,
there
companionship of the
If there is
is
is.
is
Evil
It is the
boast of piety,
He who
than Contentment.
If thou dost
What
CENTURY.
17th
than indulgence,
Self-restraint,
"What does
to all
thy tribe.
not escape.
when thou
slewest Tahir,
way
for thine
own
destruction.
art,
yet
still is
Else long ago hadst thou, crushed to death by an Elephant, died a traitor's death.
Thy
When by means
How
May
Such
full
thy
name
is
my
sons
by Khush-hal Khan.
sway
TRANSLATION OF POEMS.
What though outwardly
IIow can
Whether
siicli
it
are bonds,
he father or son,
lie,
in coininon,
Who
By
Aurang's
broken
Now
life,
many
Sucli as
quit of iiim,
is
his land
hecome quiet?
by gold, or
death.
your hand.
him not
treacliery, or
in
thy country;
by force of arms.
hundred-fold
gained by
is
And
heads,
Be thou
Khush-hal
and mountains of
He
How
skill
and brother,
and by strategy.
kingdom,
Which
The
tree of a
By
On
the battle-field
Far better
Ah God
man
in its place a
!
good
Either like a
Or wear
it is
what use
woman's
my
veil.
me?
107
108
As the
Strange, indeed,
you
it is if
it is if
consider.
to
you
consider,
Were
in this world,
cries for
Strange would
it
be, if
you
consider,
is it, if
you
consider,
Still
am
That
my
view
From door
to door I
body
Written was
Of old
It
is
wandered
wounded by
this in
then can
and in Swat,
in Tirah
me
on
my
evil fate?
my
blame
fate
from
all
for
what
tliey
me
on.
eternity
do
is
stronger
Still
Heaven,
my
Whom
his armies.
o'er the
is
As the
All
Afghan.
Stranger yet
Now
CENTURY.
17th
Lave known
is this
now shown
Who
in these
yet
who
cares for
it ?
to
me
Yet sadder
still
Whom
shall I tell of
That
them
bear in
To whom
in
my
write tliem
heal
tlicir scars.
Gone
was dear
tlic
time of
to thee is gone,
i-'priiig
home.
Not
narration.
my own
in his lieart,
Almighty God
many
thwarted tliou in
tlie
all
sliadcs
aged now
thy hopes.
place.
tlicc
TRANSLATION OF POEMS.
In
tliy
Now
The
is
many
songs of
tlie
109
niglitingalos,
of the crows.
The Lions,
now
nay,
When
shall I
Alas
Alas
wake up again
why
is all
amongst
tlie
Now
tlierc Iii<e a
and mountains,
fair
and costly
dwellin"-s,
What awaking
tlie roclvs
hereafter
is
fickle ?
is life to
thee
What
its
May God
Whose
is
preserve
Plain
is all to
There
is
Well
me
him
as the
if
am
informed of
By
No
thought
tlie
in the schools.
tempers of them
Moguls they
is theirs
Far preferable
all.
is
When
all
When
tlie
to
me
is
the
Khatak buckler
in the
o'er
night long
called to
God
my
loins,
in vain.
tell
it
were true
!)
Of thee
for
his horse.
Let us
my neck.
my mind.
The nights
No
Than
titles,
Koran read
it is filled witli
let
loving verses
YIQ
Hand
in lianJ together,
we
and
will walk,
let
17th
CENTURY.
and
sit,
rise
Offer
me
Give
me
The Minstrel
Let us
t\irn
at a distance
from base
Where
While
Alone
from
bow
No
above
all
no care have
let
most fortunate
morning
in the
is
love for
and happy
Such
will
When
always be his
spirits.
Near indeed
Only then
is
fails
him,
he to ruin.
worth living.
is life
When
When
a man's
What
flavour has
He
him ?
Who is
with
satisfied
all
life
and
about him.
for death,
While
willi
wise
Make no more
False iiavc
all
any other;
for
forethouglit,
As
They who
it.
it;
Thus do
take
Whether awake or
awoke of a sudden
am
and
all others, I
dream
this
his
to pleasure,
draws
to treble,
men
is
friends,
thy walk.
Khush-hal
liiee
him
in his
country
TRANSLATION OF POEMS.
111
Who
can
what
tell
will be their
As Aurungzeb's prisoner
a
When
end?
me away
has borne
it
Many
my
passed on
my
and
to
gaze upon
is
lamentation.
smile upon
For well
know how
Not alone am
Fate
is
am
there
and
as of two
falls,
To be separated from
my
All
it
may
people
no appeasing
tell
it.
me
mountains
Perchance
is
respect, as
their concern.
is
stop,
me;
by them,
great
all alike
liard to
Wherever
I
as I pass
all
home;
way.
tears
my
from
into cries
Mussulman
is
my
heart,
it is
as a sieve;
a grief that
is
the shock.
is
knows no
solace.
me
By
all
though
it
to
him
know, and
his trust
Mehdi
God
That
too
coming
will
rule of
life.
Some day
Yet
first
am
my
God
Of
alike
his
obey
Ilis orders I
upon
words
"
Thy
Come
my
thou hitlier!"
I will assail
God.
Thee with
my
send
tliee,
prayers.
; ;
112
1
Would
that
is
found scattered
mad
dog.
regrets,
its griefs
Heaven's decrees.
far
in
my
dreams
awoke
Lonely
my
For
passes brings
it
by
either passes
Some
my
CENTURY.
Every moment
But
17th
had collected,
Many
; ;
Pathan honour
to retrieve the
Then choice
complaints.
in place of each,
my
noble warriors,
my
life
me
take.
my
side,
my
foes
forgotten
Slain should be the grown-up, bound the cliildren, burnt their cities,
Plundered
When
How
destroyed Naushahar,
Whether
Kohat alone
is
his
in
bonds.
peace
thus?
reward
know
not
regard
is
all
be father or son
it
Such indeed
is
my
if all
is
my
He who
How
Alas!
is
interests,
the same.
due
me
know
tlie
return
Tliirty are
can
my
tell
sons
tin'
in
my
How
own
men's experience
his for
sons' nature
All
what
see
In these days
let
my
Wait and
No
my
He who
To
all
my
tiie
children give
me:
number.
number
of
my
grandchildren?
TRANSLATION OF POEMS.
Great and small know this too well,
bent on quarrels.
is
What
a bloodthirsty Tyrant he
And now
art alive
and
well,
this be grateful to
thy
God
Why
are the
Eeady
am
Bangash thus
and armed,
now
Of this
theirs.
Khush-hal,
!
is
foolish
Even yet
might of
tlie
me
laid beside
in honour's cause.
me
blind, or
Moth
it is
me?
am
life
for nothing
has watched
me when
Who
me
as
upon a stone.
am
my
bullet,
falls
know my fame
my
gun.
through trembling,
If thou wouldst
I
me.
Who
mo?
Too wise
Who
to ruin.
was
The
tliat
gun have
brought
calling aloud to
my
tlje
lias
For
is
my
sword.
in this generation,
made
to tiie
Moguls
From
tiie
What
can
do?
Fortune helps
Though
No
me
regard
not
now
entertained.
in this
been
my
my
own honour.
object,
Though
seated on a throne, he
is
humble
as a pilgrim
15
2j^
He who
CENTURY.
17th
await
tlie
is tliat
son
wicked son.
Filled are the parents' days with trouble and with sorrow
Of whom
born a son
is
evil in disposition.
Low
Who
Such
is
own
parents.
him pray
let
my
of
may
God
for offspring.
all
offspring of a
What though
pony has
his Sire
may
all
there
is
a pony's tricks.
is
there?
No
my
pleasure has
Distracted
No
is
my
concern has
now
the
Khatak
tribe for
honour,
Like
The
All
flies
Now
the
Moguls.
There remains
Gone
them by
are
me
in the
Mogul's way.
One
their shock.
Wise
art Tiiou,
Cause and
ell'ect
God
are
still.
far-seeing,
known
to Tlice
TRANSLATION OF POEMS.
Tliou
tlie
Though
IMiysician
know naught
Wliethcr
Thou knowest,
of
ills
or cures.
by Thy order,
is
be right or wrong
it
Thou alone
Such
ai't,
115
Streams that
Like Jihoon
last
roll this
fallen
at the
Then
When we
in
all others,
Alam came
from Hind,
One great
all
mankind
is
trouble indeed
it
is
this year.
it,
Many
my
tribe
What though
In
No
Hako
it
Rani's heart
rejoices
is
make between
his friends
What
By
Khan.
and in Kamran.
distinction does he
He who
Yaliia
and
his foes.
fault is there in
him
Is Khush-hal's heart;
still it is
joyous, as
God knows.
l\Q
While he held
Now
office
Distressed
is
"What of that
is it
peace
is
now
his
tempers
ill
is
If
is
road to Cabul,
tlie
all sides.
ever drawn,
there moaning.
reign,
call this
he become.
lias
Emperor Aurung's
there in the
CENTURY.
17th
Everywhere from
No
Monarch
Seven months
:;
is
his countenance,
you consider
Though
in his
Yezeed
lias lie
Ue who
threaten
him
Nor
will be Chief or
will
for well
life,
spent,
Monarch,
conquered lands be
his.
He who
Came
the
Negro hordes
to
Mecca,
And
they flying
When Mahomed's
Famed
battle.
time arrived.
And naught
else
know
this,
liardcst enterprise
If he iiave
is
is
my
son.
stout,
easy
tiie lield.
H?
TRANSLATION OF POEMS.
Violence for Kings, Roguery for Priests,
Parsimony
Luxury
As
it
seemed when
It
Gunbut Heaven
But
Since they
fled to the
their arms, or
many
of
my
best
gave
me
all
owing
A hundred
all
horsemen on
in front
Ilussun-kheyls.
their action
Mohmunds
feat that
on that day.
When
us.
my
numbers
Is a thing that
me
Was
faults,
it
That
it
women
thought on them.
for
life
away.
fell,
the
his horse,
that field.
gift that
battle.
he brought.
Fighting hand
to
field,
All the rest had sought in flight their safety or their ease.
Dear
to
Great
But
is
who
escape.
Gunbnt;
my
regret for
all
my
warriors,
118
enemy be
Witli his
Yet
Since
liorse
liis
my
In one moment, in
tiie
An army
was
all
all
my army
or fear,
moved.
They
CENTURY.
But by
me
IIow will he
fight
my
for
pay
is
Such
That
that, indeed,
As
the
Had
Heron
Though
Still
my
great
me.
to
Falcon,
the flight
I
armies?
In
Thus
were defeated.
tliey
for
Easy
What
his fortune
Never have
wrestled on
17th
I,
my
and thus
that
day
place,
came.
this ruin
is
my
confidence in
in secret.
it
They
Whether
From
friend
it
was, or foe,
Many
were
my
my
enemies,
On
It
my
have;
who was
that fight;
field
was
tlie
Who
leaves the
Wounded was
the mountains,
it
when
left,
weul
Ilijra,
a iiiau
is
save
my
to
he
life.
TRANSLATION OF POEMS.
At one time
To
was
It
flight is
Wo
is
The
Yet who
there
is
The Prophet,
Though
my
fights,
mine or
from
oil'
the
see
my
that are
The dogs
Though
Mohmunds
the
This
is
my
lot.
all tlio
Bangash,
pride.
land of Roh,
all,
the truth of the best of the dwellers in the lands of the Pathans,
good
these
men
This indeed
He
of
God
is
whom
apparent to
the
forbid the
Moguls
all
say, "
all
He
is
loyal to us,"
!
No
Mohmunds
baits the
However much
Crooked
is
tlie
No
in the
Mohmunds,
Mohmunds
of the
The Warrakzaies
Though
famed
me;
sword.
Of the Pathans
their slaughter.
If only the
field,
my
father and
If in this world
What
fled
victory be
For there
his heart
Whether
life
Tiger sometimes
fierce
unmanly
well known.
vengeance that
for the
it is
HQ
before them.
AfriJis.
120
No
17th
CENTURY.
Go
And
Or
to
spread
Mecca
to
So long
is his
What
is
is
no
profit,
man's heart
as a
Great
fire
Khush
Hawks
Best of
all
On
is
Over
Has devoted
and plain
alike.
A Gourd
me
As
at
said,
me in
The Pine-tree
Then
"
Two hundred
years
my
age.
will
we
"
How
one week
said,
talk
End.
"
and
Gun
set.
Khush-hal
The Gourd
Look
said,
Hawk
to tlicse pursuits
The Pine-tree
gives,
with speed.
required.
That
Tell
it
bow
If thou handiest
are wliat
hal
to devotion;
chaff.
delight in hunting.
Khush-iib
young.
is
to
The
your followers,
fire
in retirement in
Or go
collect
V(=
,1^ i^
\S
i^-L.^
iJtJi
(ji jl^
^^3
^-^/o
(j3
AJ
A^
Jt*^ r*^
JIT
jj ^5^
Jl^
*-j
<OVi
j,^
Jr^
^'^j
iJSii)
<0
'^
Jl>^^
'S?
j^
^.X-^
^ ^^/^^ ^JL-a^
^ij
^^
^^
^ y
5j
^_^\,^_^^Sj
^^<u,^^^^ 1:^
vr
>
(_ci
"' -^
"
"
2;jj,.
y-i:
iX>
lii'
"
ii^Jlj
(_53
*V^:i-
jjjlT
jy
^^
C'^-^
"'
.^
W-^_j3
iSj-^K-^
\\
^^J^,^
^J^.j
j*^'*
'
ij
^i^
i^s-
^ j^ ^
vr
^5i^
'.,^(X.^
^jj-i'
^j-A^^
itj
^J
J^ J
C^-^:>
b^
<L
>i
tJ^;--e^-3
<;t_Lj
i^/
Ji;'
by^ ^\j
J3
aJ
Uj:>
-^o
^ ^i ^k\ j^
Li'^jJ
Jo
jji
Jj
\s
-"jj^
3\b
tL^ ^J
*1J^
^ICU
^^^
.Jos-
JcJT
^jj
J^i-^
JO
(Ji^T
^U
(_Cjli-
^IkT
''J^j^
jjW--'i^
"^
JOU
^j-^-U
-^i^-J"
5^^
;^
(^jsr^
3 j3jc< ^liw
y^-ii'
JOiC
liLv^U^
Jii
ij
J^
.^^-K.^c-'i
^^_^r^5-
*y
(J
li
v-^
v|
'JiJ UT
U'J c
^^ J^
b^.jjj^^jy
Jj^t^^
"^^^-^^
hj>'^b^^
^^
'-^'^
"ir* ^
ilL * 5^
^w C^xi
(_$.i.
JJ
*y
'->,3
^'tr
^jli.
JJJ^
<Jo
^_^)
j^-^ ^
*-.ii.
2(j*.)
t^X;.=
t/_jJ5U
^J
ci'-^-^V
-;r
LS'
^y
<;u
.\
li"
b^J
l}j~^
<>--.-e^
^^ji
ls^W
J^^
c^^-^
J^-^'^ u^^
t/jjl?
fj
y
'Cii-
"^
(^j-iC'io-i'
^ ^v-^
:>
i
I
^j
^--
J-^"^
'AT
^^
"J
(_^^ it-e
^^:^
j^^\lX^
tO
*=^J,
^.J
tS^
U-J^i'
^.^^Li^jV-^y
y-rf-^'
^^
^r"--" tr'
5j
^\^J\
|^U * LL^Ls-
\A
^ ^\
.A
J,'g..J
J \^ ->.> *
H.
^W
(Jl:L
...>.-...<
<UJJ5
^J.---^
JjT^
(_5jO)j^ i
J-
Jpj
le
i_3U
.0
^W-
J(0^
(J'^:5
(_C^
t<^
^
<SwJ
.i.^\j 1)1)
S *l^'\
ij
(_i>J
(_j-J
11
1A
^jL3L3\
J-*-^
'^
^-^j
jlij
^^i cuJ JO Jj
J^ cv jj
^jA- lSj^
^^
Jli
AA
^^^-^^
^j^
>
^\^-^
<u
IV
iJ3
jU3\
^jj
^. j-j^^ ij^^
"
c^
'i
Jj^
^>r^^jy^ &j^^^
6^ c^
a^
^J^
U^
S'^^
-^^
11
Sr
^.v-^
c^
'O
*ijj
ji^J
^,^i-
tij-K-^
Sjjj
jjiii.
,.^
L^'
Ifi
^/
aW o'^)^
b^ ^Jl, b
2(.r
*So
a^)^
-S?
l/-
iJ>^j L^'^^
^Jb\j i ^^ JKi'
lt^j^
t;,v--c-i-3
b UA
ajb
^J
NJ
^j~>^j\
t_5j
C-^
iui^ic
Jj^^^^-^oX.
j<i^^^* i;;jbjr^\j^^
Oi^ jj
j_^y
IP
!t_:x.
Ov-i-c
ifsJl^li
10
'^
j^j c,!?^^"
^i
^^-i:..
2(
i^-L
[>
11:5
^J
^:^
,~i
L5-=^
.
c ,\ .5
l5j1^
I
iX^
^_3.
(J'J
<x_2
.:^_*_A
"^
^J'^
Ci^L-^^
^_g.
^
i
^^A-
W-J^
C>:^^
W-
"^^j
CJ
^jh^
^_S3
^:i
,C^
c/)>^
r^
2(tX_>
^'^^^
'^
LS^J^'*
i-
ij-^j
3j
(Xj
^_s^
jW^
'S?^^
(c^^
Ls^^y'
L?***^
ij'^. L)
ir
>'\?
^^
J^
^j'^ ti>-^
^rV-'*^
^^^^
'2SJ>lJ
f^^\
^_;-J
yj;^3
^ j^ ^
<J>:xii
\;
il_)
^\j
-^L^>
^"-^
L^
''^
^\;
Lii
<iu
'^:Vj
^ tc
J^-^ J-^
<X^
>
p^^
jL.
^j
[*^
^^^
*'*-
.3
[V/
*jIj
'L^J'
oj ..-X-^ .S^
^j_.f ^j-j^
'-r* r^-^^^
^OwJ
J,5
aj ^
L^ '^^ W;
'^
^
^
^L^U
x^fo
LS-:>
iJdS
-^^
ir
i,
yy^C^
iXj
ijjT^
'J^v.-t)
LS"'-?^
!^LA-J
t^i^
JW^^
jr^
^j-J
^>-^
.ICJLJ
^Jjy^ ^
.S^
^-J-.^.wJ j-^<-^
pj j-A_,^A_) y^^Lij
LL^' i
i_s^
ci"^
V" ^ f*-^
LL^
L5~
-^
l*
jLi:i
L,*^
^^^^ ^
i ao
?.Ij
L>
II
^ Vr-^^^'^ LS*^
'-^^'^---^
y-r'j-^ I^J-^:}J
^^'^
V
''*\SLZJ\
''^\j^
i^
^Ur>
i f^^JL, ZjVi
;Jj^ ^J^ U
&.J^
i^j^^\
^_jjli^
b
*-!;
/,
^v
pUJ b
.u
U^_j
i WiL
""^^
'
CL5l;;is-
<!^'
:^^
-^ (^*'>->ib
i Aj
j^;>'i^ .)o^
^y >jy
JU
{J^J
..'
-1>^
iJ^ J"^^
^3 ^
-J Li
(jjb
<x_)
IJ
^4^" C^<Ci,c
^j iSj^
(J.-^
Aj
'l)j
^^ ^
'S?
^ ^
'
(_^^(^Xivei^fii.Li^
^/^^
(Ji c-^iUu- J
^:>
Oli
(ji
cu>ji\LJJ
44>
v::^^
cJji J
(ji ^\A
^53CUs^'tji
(_$i
<Jo-
'S?
tji
i^-4j
iJsJb
IT ^_^\l-k.
.jJeji
^Uc-tj
'-^^^i
Jrr^
<^ j^
LS^
^^
^_j_>
cJj3 W-J^ ^
iSy^
'^
iJjJ
'^-V^
'li-
"^ ^^
OA
<)cJl3
iic>^
^'^S'
Jci
<ic-iJ<!o-lJAi'.)o-ij
^<::^
<XS
<iw^(^
^^j ^
^j^j^ lS'^JJ
^cJj^LiML-\
\i^i_ttjj\j
tj:ij.j^^b_-.3 i .LL^^t.
LSf^Ji
^jl?-^ '^^y*^
L>-W
(^ ^'-^
Li^t^
**--c
r^-:-
^j^j
^^
cv
61
i>J^^
Lifj^ i (_^\^^
^jjj^ J^^j
<oU/j_j-)
^Cl
^-j
^ ^ c^b
j_ij j_^
i^^lj
LT".
^j)
^tij*-<ji
^_5J:;
Ajii)
!0
^^^ (J'^W
,*-C-
^^^^^ ^
jU
L^
^ow
^-^
iSjy^j
^^^j
^^^
C'r
X.^
t/b (J?^
LT^^ .u
^,
^^
^'^
L5-*
''^
ci'lr*'
'^
J^-^^y
^,
,.-:'L-.
lSj^
-.^^S^-j
cr
,o\W ^."..;',
"J
Li
,
j^--.*^ LS'^'V
lSj^J
^jli-
^olL
<)0
l^J
lib
lO
^_^3
u/^
sj\j
^r
<soj5
'^:?
yS
^U
.^v^
Lf^
^^
2>
.-
J^
piT
'^
i'o\
^-
UA
<0
Jo
c ,_i,
"^^
--^3-^.
V ^
LS^
,
W iy^-cjj:>'^^^L5y
^ lS JUc i
Ai\j
.0
.^ J jv_f aJ'
Jt^
,\i
,1)
.Jo
^y
(_L
iy.f-^\
'^
-^
::^
cr
i^i
CXiJ ^^yo
^\;' (^r*
^^3
ci^j^:;^
(^A^^
'^
''^?-
(^-~J ^,^i.
^^ i.S^
J^i^
'^.J
LS^J'*
^J-^^
V^
"^
i^ JJ^ ^
61
LS^j"^
^ ^/j^^
LS^ C^
"
"^
'
LS
Li'
^_^~-i)
^^oo
^:...i>
l^
i (j'i
!::>-<;
<^^
^ jo
llSjIj
tiiLjl:^^j^.>>|.i^^ii^.^^_j Jlis^^iji
(jj:,;i>^(_c^lj
t/,r^
(J^*-^-^
<u^J
,_c-:-:*-^
(^.^\?
'W '^
iS;^
^ J^
ijj ^ JJ^^ ^^
jJ^.^j:L
^_^
j\r
^j^
^ U^ ^^
C^y-
^^ JJ^-^
NJ
<U
^)j
^"^ 'H^
^ LLX*^
(J^
^^
jS^ ^
'^
^^
jj*
}-^J-^
^-i
'^
1-k?
f]
ls^^ l5/V
j-^-^"*'
^^yJ^
^ ^^ ^ij
^J^j Lfjy
ij^^ ^
^^i
<)o
^-c^i:-
t'o
(^ 'V
*-*--'
pA
v^^
C^^ J-^
'i
L^
J^J^ j^-
1*^
"^^J
'^
'^''^
y W-b
-^^^ e5^^
^^
fv
j\y\
j?j
^ y^^^j^
^2? iPjl^'
A^, i,
2sJ
i^
^^ ^
dt^
iUw
^ i^
Jis
Sjjj
^^.r
jb R-*js
^SX
'^j-^^
f^
Aj t^k^
(^3
iij
^b
L_5^>^ (_s^
'*^-*^
(_??
j^
''^?^
^ )^
y^
Ib-*^
^yjXiyb lu ^jj)
ij.-j
(^
^'^ y^j
j^
^ '^
^^ ^^
^ >^
fb
C',Uj:-
3^
CJwN^
^Ij ^-^
^,
l^
err?
u^
'^
u^^-?-
\3
.U5LJ,.A
.^o
"^
>
Jii_C'>i^
-J
<!.^
^-i
Crr-
b
cJ^^J
'V
L?^-*-^
^^b,3
5-^
1.0
i-^
^
c^
^^^-o
<!v^
liO
Vbj
ab--'
<s^-)
jj_b,^
(^(bj
^,j
<Joiji
Jl
^15,^
^bil--, \3
(J
U.
'^^u^
(jv^-S"
IX .^_^ ^bi
i
^j
<x_j
(^^
.O
'i._^_5
^\L. &j
^^Uj\
V^n>^
j^ ^_::_i._3
(^bl^ilj J
J
.xil.
O Kf^jj <J^
^^b^
^^
j^J
\:i
^_^_)
<^_:
-oi^S
C^-j^^i
^Iji. j^-wji
^0>_3^ b^
tMj
'^
t^i*ji
t_5:5
g-^^'^O
U^^^
iXj
^2>
i)o>.
^^ ^J
<!t_<4)
ijj^
j^ ^_j
'-''"-^-^
^^;r^
bi^
u-
(^^
li
Ji
Jf
'V
J^^^J^Jjj
'^
^j;
^-hj J-^j-^
,bJ^
^j^ J^-
^...J
;^,:-J
"-^
J^
ulr^
(_^^jj
jb-fJ i
^b;
;l,
LS^ i'^J-
'^
yJ
jy ^^
^_3bf x_j
bv
^^
^b.3l>
'J
jj'^o.i^ i Ij
(LjI
15I
'^?
Osi.^^
LT
t5-:^\;
c;U_3^
(Jj^ Cij^
(j-^\
j\lj
^jUi
^^^_-.
...-^
^^JjJ
^jUjb Jj-^
ob
-""4*:^
^
Sy^
!:^-
^j\
'^"*-^
pr
l*l_.i>-
(^-^
('''JJ^
'^'C-::'^
ei-^-?-'
*^^
jjI
'^
^
^-".
...i
^^->^
j-'S-'^-
^S-j
(-^
(T'**^
lS }--
'^
'
'
^j-^-^
'^
^y^
j-^^^-^
i=r
^\s-^
2j-:^jjj
^^-^
^^
t/j-^
J^^r^LS^^^^^jjjjujjp^^^^^
t=l
^LCjj
3^
'V
^ ijj^
^^
iJ^'Oj'^^
*-j^
^sjjj^j:.
t/'^
jlj i<jj3
Jj^
y^ J1j3
^Ji^ ^j J C.^^ji:L
Wj^
u^^
JlT
X^
^J
i^^^-.
<^-i
j^sh^
c^iT^
"^i^ t/;^^
'^
'^
c)^^^ Lr'^
;.rs
^
^..^
Lb,.
^ ^CLi
'^y
^liw C-^.ls:~^
<JjC*
c^
A_:x
JO i .^l^iL> i
i AiL jjj
<:>
^^
J^>
j\.iijJLLJ:i
4\J
jLi_^ j_j
^Ulj-i\j
-'J-.
iU i-^J/^
'U;*
tVjs.
j-^-^ jUt^^
-i?
^\j
\r
c\>^
Ll5lj i
pi-
^^,j/ j_,\j_-i
"Jo
^_j-rr .U
o^i^t-4''o
1^5
i(j
(J"o>^i^
Si--
"l^'V
-j^ii
l)^
'V
^ ^r^^Ar
^^
'^-'^^
^3^-?
^'^^
v^^^
ti^y ti^'^lril^U-l?^
,^^
JJ
^^_^^ ^^1-1^-1^
^^r^"
^ ^^^ ^
^_5j^\^
^^jio (j^\j
"li
^lij^ ^-^'^^
"i
iS"^
^^
^c-^J
'^^^-i^
Ai
Sr^
^_cUj
<^jy>
c_5-:^
'^?-
^J:^
<xi^
'^^
^^
tj-3
-'-'-'-'
'^'^^^^
j^-ClU^^
^^ \U\
\3
^.
^^J^^.
LS^^J::'^
^^liL.
UJ>\
:j
^J^J^-'^
'i
r^
^
^ JJ^ ^
"IjSi^
^^
"f'^-^
\j\^j_^ ij
JJ
(_5^-t^s^ ^^L,;!.-^
(^
J^
^JL
^J\L
^3
'',::^
iy
hj^
*^
(^t^ i^i-
.r
^/-^^r
^J
^_j_j
'-"'^v
'S.-l_^
|jJ\j\j_a^
CJ^LS^.
1^^-'**'
^^^
^j^
\y\
jj-J^
'I''
"^^^
j^fl
^'^^r^
^_^l*
^_j-r'
W jiO^ *^1.'
.^..
l>
L5-
i-
^y
^Jf
''
^
3j
ii'^
?"^^-^
J^
^*-:^
^
iW? ^
*^
V^
'-^
,ii;
-J^i
LT^i^
^V
.S^-i-ji
^^ cJ^^j
*S?
rl^'^
LT^*
TA
<Jd_o^ jO
^W-^ji^
t-o
rv
c/y>
L^l
,^_5-^
^li.
i^
^,
J^
<^j
<u\^
Jj
0^,
l5-^j
L^?
(_^
\i
^Jli.
'^b
L^
Jr*^
<>o
-^
'f
Lr^^>- -^ LS*-:^-^^
^jb CJ-^
c/f^
l^
JW-^y^
^^
S
NJ
J^^^
t/jj^
0-0
^j^^
^-iW
<!C<^\
Aj
Aj\j Aj
^^
i> oo
'0
'^tjji
^-o
(J'
^^^
vr-J^J
V^^ J
>X:i
^^ -^jj
J^""
*!0(_^-i
\iXs^ <So^
X^J^^^J
^-'J
aJ jb,_i\
A_iij
J^,o
*3 ^Ij
J=^>
\S bi_^
t//-^ Vjj^j
-io'
\_r
bjj
d^
*^
r:
^}
W^
(J^^l3
^-) ^5
<0^^ '^'^ ^J
^^ijJ^oi
^^^^_*_i^
^53
Jy^
r>^-l?
^w^i 15
(J^
l5j
a^
jj.^
^'-r^J
^JW-^^
<jJoj
t>-^
L5-^^
^^'
j^
^j ^
"^J*^
^J
'S?
^J^
^T*
O ^yi */^
lXj^
'SCJ
'O
^=^ ^
Jos-
(_^^
^-:^^-
^j "(^
Lf* f^^^ J^
^^
^^
rr
>
^0._xX-C
*j.^
(JIjs:-~j^
4!U
lS^'W ubi jy
<yj
lS,^
^J?-
^J^
'V
^ji. tjj
u-V
v^^
ijtxjL) ls^'^^
sfj-?'^
tr" iS'^^
>^^
(^Ool5
--
^.--J
^jj,j
^L_)
^k>
t//
Li
(^
'^?^
.1x3
l3^~1?^
nJii
Ui
(j'l^
^^-^\>
^^^^
b^
-S?
Lr^/
w^
^'
^^^
y-a)
Ul
cij^ U\
J<__j
^y
^5^
cV^
i
'^
'^
tl^.._^;^
rr
^j
J--^.
cU,^
L$,^
.^
/^
iS^ j\j:,L.\
jjy ^ JJ
y^)
^^
^(^
3^ JJ
^_5^/i-j.-.^ \i .^
ir.^^jcJ
^^ -N^^T
^_J-~^
^JilL
W^
j_cj
"^
.J^i^jU
'^
^-^
(X*^^ l)^^V
^j ^L
b/}
(_5_^
^^
^^
^ ^^y^^^^^Lj <u^^
^^
(^^Jy'-i'
^j-?^^^
^^3 ^_^
J jj
:^ji
J^ J
^ ;^
c^^r^y o
'^ ci*^
c/*-* ^r^^j
u^'o
-=^ 'W?^
^j
Sr^-'
u^'i^\
^-'-^^
^ ^^ i^jL
,.,1-:.-
ri
^\^)
^^Uc<1
u-4^
u L:L
(Jo
-a
\r
^^
,2(jlx^
-^oc5
t^
()i^
^^_J
-^
ay b
*0
r-
'y
i tx^
^) jj^y
<lJ
(^
:^
j^
J ^J^\^
^l?
^
JO ^lA_^
t,HJ:.\
CXJ ^J^
^ jjy
ijj^^"^
l^^y-f^J
^Ji^
jJ
^^^
J^ 4M-^
J\lj i
L^i ^j\ Jjj
^ J.
J^^y.i
*L_)
'i
r=i
^^^
Li~-^^
^,^^T
^j^
ij->j^
(c-ij
Li-^-^
^_c-J
-^
^
'^
'^'^^
t^"^
-!^J
'^
^^j
.^"^i
^S'])
Sr^'^-^l^
^_y
"^y
i) U^*-^^(* ^Ji-r^W^'S?
(-L-'^y^
^^\i>^
t'jo^
ij^
a^j^^^
"^^j
^A'-c-i.
;^5
<>--*
(ji
^_5^
(jl'lj
LS^^
^-^^
Li-?*-^
lA?"^
^y
^
^^
'
^vzs^V,
.^i .'-i^
LJ^
,
jL y>
(c^ LS*^
^jWj ^^
J,
-->
e,v.rr^^^
U^ ^
TA
^ J^
iy
jL j^
^,jj
^jyS
^r
'!^j
j^^
'^AT
^_jJ
^_j-^ii5
^^3
.Jo
ik^y
CUilL
u ij^ Ji^
by^ ^\j^
l3 li
u\y
i-j
C'^^^J-*
JLi-
'^^
li
It)
J^^
ci-
Jk^
J o-i^
.Jo
(_^^-A3
f~J
U^-
^Lcl-
-c
cN-lio
.L)
,-j,
.So
Lr=
*j
\"
^,UJJ\
J
j.0^^
r^
Xj
V
Hi
^y-^-^x.^
,J>\
-/
i^^^
c_)W-^^ ^j ^_s^jb
^ l'^
J IXli^lOjsi. U'i
i
^
iSjji
ao
.u^
LS-H'^>
Li^
iNJO
Lh^j-^ ^,L
iib -b^
i
^
^^
ww<jLo
(
o>-^'-^c\
rv
^y ^I ^ ^^
\.sii^ <U
\U J
J(^^
i^
l^
^_5.j
d^
L^\jL
cutlii
\s~J
U-v^
Ljs-
<X_::^i
Lij
jJ>e^
W-
\fcXO
^o^ ^'^
Li'-\?
(-*^
LS^>b^
'^
i^jj/e
_yi
^
>^ ^
A^
^^
JJL?"^
(X-i^
^--^
^J^
^..j^j}^
,^.j
"H?
Lij53V
<^~
Lij^:^
LJ?-^
CL^^
^\^i
''^
'^^
t^3
<Jo>.
^^
^J
^j^^ ^jJ^
ci^
(-S^
(jC5
I*
"^^
cb^
Aj
'^^J
ijl:x-;jjj
(S*yVJ
^ij
^^
<U
<>C-^
j:jy
jJ
aIXs^-*
Iwi^
!u
t-r^-^
ijj^
^y" ^ ^^ ^-' ^
<);^
'^^
^Ij
'^>^ tl^U
J-**^^:;?
J--^
J-^
^_/^
Ls'-^l?^
'SC^
^^^'
^Jl>^
W:^
LT?^
jj.--i
''^
(XJ
^Jjj
^
^
n
^j^ aL>^ LT^ ^-^j
:blj
AiTJ
i\::.-^\
3^o^
,^^
'V
u^ ^^^^
*Lii
^jj
:>\j^3
L\-J
il^
'S?
i-^j
(ilj
Aj
l^,i
.J.^
^.'i
aoU.
JS
<ola. <0
^j^
'H!
Sr*^^^^^ 5^
JU ^^
Xj_^]
JJ
y-^^
^^
2=-*
'^
re
vJ<.>>io
i!i>^
(jij
^JeJ)
^.:^_^
v-o
J-"
J-
c^::!; -^
(j>
^w_3
jli
tj
.^.JL.
c/?^ 'i^
'^
J-h
tX^.
L-^^J^
^^^ ^
\lj
.U
Ij
L2-
^^^
J_^\ ^^^
rp
rr
^Jj-^w jj
^j^.3j
li
^j^^ ^j
1^
f^'SX^
<5o<3
^^j^-^
U>^ ^
J ^^
i^i^
^L
(_CyJ
C>^ LS^rJ
Jr^
^^
}\>
^li
l.^
<Li
yi^Jj
^O-
r^
'J
(^j^_}-^
^jr ^,j/
L?
L?>*-^
jj,v-^
J..
Aj
Jo
.J
3^$"
A->
jj\.>_,-^
J\_)
^i_^
<So
tXr^^
.*o
*j
'vi
Jtii
c\iL
.^i
f^ LL5iL
^i
^IiLj
i
<^-<JUi>
*j
\i
Jb
.J';
rr
CJ-
l^\
^,L
tJL?
,^J
J"
^jn-
>
.ir
-J
^.t---.JOyeOJJ
;^ij
v-J
^J I'C-^
^(JtA
(j-J^
<5o
c'^j
.X.
:>
ci>~'j
l5j^-
(.lOJ
-!y
.Xj
k^^iO
Li"
WiL Oj^Jj^^_j
Jo ^vi-.,-cjb J(^
ui.-.X)^
tjlj
L33
Jo
Ojj
W^
Jo
^.-0
Li-:^
(Ji
<So^,3 ,J^^^
(_j-"^
"Jo
Jj
<L)
Ij
*jS
Jo
(.L^i
^-Li^'O
A^aJ
^J
JA
Jo
Ij
V^^
(JJ^,'^^4^ L)?^^f*
aoL-o
jA
ij:>j-jj-j
L5***^V
^\.
JO
Jo^
(J-^
j(
Jo
^^j
J^j
^^>?
U
u
\)\
j\jJ>
<>J
c/i
cV,;XJ\
^:^
^-5wO
i IT
,li
c.
'j^
^J^
L>
^^3b
JUli
lw>^
^J
^^^j^\
^,
^;>
J^
^f^
L5-=^
l)->
j^^
^^/
.Ji^i
(*-'l/^.
l^^5\.^ i^
J3 ^
Lsir
^^
^ ^j
^J),v,^C-Jb
^^J-'J?
^O^
ao
jO
3^^
jb
Aj
y.
r-
/jU-iyjO
,L.
^jXij'i
\A.
U^*-'^
.^
'
c_Cj^^^
j.^Z.
\^
i'JtJb
C)WW-:>
<Lj
^-^
^j 3
,\i^
i_i.
(Jjj)
*U
J.Jt*
jpojj\
C-'O
^L-iJ
l5j-
"l-i-
JLLs^ i
^j3
Aj L<
<L>
Uic
\cs^
i<J>
.\j
t-o
iLJ^
-*,jb
<Lj
(^J_j-.-_3
<S^
A_iijjLj
(Jj-jj
lU
A_J
(^^g-1^
CL^i
^kJl;
,rA-^
k^^!_
li
lij
J
L*
L^
L<
f^
<U *
l-i,
'U ^5j
jj^-
f^j^Ji
^ i^
iji
n
,.,LLJ.-^
<>.i;
A_)
'j^
^^
...
JJ J-^^
u,l3\^i
j^j^
_ij
c>
J(sijtj
jjj
^
.
'.
^^
U-,-^^
^^
U^^
t^
;>:? -^
jj
^J
a.,\o>_jl_aw
,
L^ji.
l5 i
^^W4^
O**'
J\^l^
(^(L*
l5-~^^
^^'
'^
ir^
O-jsW
^i^^
J-^
J^ ^^
jy ^
,
t''^
'f^
U:-A
!^
--J-
i^_^ ^*
<5wL3
^*
LiciL
^j
!^J
^^
ij
^_)
J>
..\,^J\
^IL j^
^ jj^.,*
->
Ij
,[
o-V
h)
^j
^W
':^
^^
C-^tJ^
^L
^J-
_^l_i ^,b,w\_3
r^
^'b
..
-^^
jJjV
.v^
U^--.
.^_i_^
^_^\^
^J
u^ ^
'^
ciji^^
^>
|A
ti'^
(^^^
*j
c^-jW j^
^j_^
^>^
j3\i
^Jj-J
x^
i^
^j_Li^
Li**"
'^-^1;
t_^
^\?
Cij-^^T^
<^ ,jL^.f
U-"
v^ Oit
'j;
<Lij
^.
lj,i
l^j
U^jy
o^
j^'W
o^f-:^
cjjy
^^
^jj\j
^'
^-J^
^a'^y
dj
^v
or^
<x^
iS^
^:^ ^^
<^^-
^L:^b b
5v^.
J-^
3 ^,'-iwjL4ij
iX-^
(J^ ^
^-:.-^:J
j;j
CfAnc^v/*
Aj \-.. .-4^
*-J>-
(lo"
^J
(J-i
L^"^ j^-j
r^^> ^i^
(C
'^
-^J
JJ
ojj
W^
jOJJ
-^
tji j^!i
vJ
j_CjJ
^-^
"^
(fT*^-?^
<L)
j\i
iS^
.X^
.>3
U^v.i^l-/e
5v^
C^He
i/c
*
i j'^^j
r^
Ji
^J
aJ
r-^
-iJ
^_^
J^r^
^ l}*^ ^
^C^
i^!>
^J-^
U-^->^-!*/
f*
c^\^>-^
^^'^
,u
cj^y
J^
C^^^i
L o
(_^
',^
w-j
Jo Lo <0 Jo^
<)o
^jiX^Ji
^-^
11
j^
c^W-^ !^
'-.t.*
.Jo
^Jjj
^ ^j,^
j^_j.4i^ir\i ao
\:i
*j5
;ji
^W:-^^
^^j_Lx_--c
<iO
O^
.^j
\-J>
yy^
Sj
cj:^
JIT
^j_^\j
^^ (_jL.^
<u
<u
(^j^^i-
Jir jU^
ci^
'^
'^^
\f
2(^
C^^^\ d]\^C^JLJj
o:^' Xj i.^
^Ai
>
J>y W
ir
j>
^J
^j\J^
oiW^
r^
Jil> j\j j}
'^^
.u
(^
S\
^1*
j \
1^ dbD
L^
]
VCuwL9
<^
l5^-
.;_^U
LS^'^j
^^
<!^0 * <3o'^^
pJ
t/^J
.^
'H^ '^^
cw ..^^vj,^
<U
.'Xi,^\ i Ji^'o
^-j^ H
-J\j
<iu
<Xj
*^ j) <L-0
.Aij LL5o,^\
^^ai^ J^
^j
ii^\jb
<iJei>
^Ijj
<!u
(^
(^-t*^ ^
<0
^^
(J-^^s-^
^i)
(^.?^
LS^
^^^
^iliii
'^
l5j^
'^r^
''Sr'-
^^
^^J ^^
<:^
jjW- ^ji^
^r^
(_53
^^
J^
'^ "^.(^
'^''-^
by,
jy ^4^
(ji jiiLL
i^y^j^ (j'tXi^^
J^^
t/j^-
^j
15
J^ ^^
J-?^ L5^^^
<rr^'^
tjj-'
LS**^
'^
''^v
j^y^j^ J
^j^?3j
'^y^
cj^b
^j '^l?
^^-^J^^*?^
t^J
A.i
''^^^i^
'^
ii^Jh
^^
(i^
i^
^y
'^
tj^^-^
^^^
.f*
^^ lSj-^ j^
y. ^^
jb
ji^by
V**!?^ Li^?^
iC'
'^
^J^
ri^jr^ '^^
J^
.d-^^
"^^
ic^
<^ *-^^
<U
^^
2^?^
Li"\?
^V ^^ 3*
'^
uj^
^^ ^^
^iyy^J
^j ^:>
^3:^ iCJ ^^
^ (^ULj
^^J^ ^^}
^vs:^
^^3
^^
^}j^ ^.j
i ^^^t^
^v^
<^
^^ ^ ^ ^^A^
^ ^> ^^0
-^ ij^j
cl^ j iU
t:^^-^
^v3
^i
^^^
'i
l5^ '^b
<X.i
^ bj
<>0 lis.
<^y-o
J-r-^ ^i^
)^b tJ,^
^sli.
^ ^
^_s^
'^^
ir^V '^.y
^=^ C^:ki^
^i ^ ^
l-^^^
LS^
^^ '^
ijjji
^_^^j
c^jT
<^
J^
Lii^^ >*-^ ^
j^
^-
O^:^
^_^
<^
J^^
J' ^^ J
.i>3
^.\_3
bj^^
^.
JC.
*-^ 3ji
.OlT
l.^\ ^j,
JS
ci^
'^
'^j
Jilj l^
J^
JjJt^
^-^^j
a^y'^
^-^j
U ^
<xii
^ J
^_j
'*"^-
^ ^^
^^
iiJtA <Jo
li/^-^
^bli,
Jj^l?
Ij -i^
ll'^T
-^S
^^
jlT ^ib
Li**^
^_.j/'
^j-'a;j
c'lri;-^
lU:;!
'ib
(.1^
'-^=^
^^
J^
"S?^!*
Li"
IT
*L)
i<J
2S.
Ub
^O^
I411S0
t^
^^
y^
^^
.u
2<Jj
(^__j\
W^W^
l:^
so
S^'^"^ (-^jVf
^_^^Jj>::>
so
^^ ^mj .u
^^^
"^-'^
^^i^L*^^
cl) fj\?
i)
J-f^ J^^j
^Jli^ j^-c\
<^\:i
^^_
^
-^-
',li.T
j],
J W^
^j^'
cuLi^ ^j <-^^'
^jy^t-:L
<^|^
^^
jL-^ Li5^
'^^;x^
'C'^j
l3^^^
ij^
<L)jJ
JW ^/
j_2-j-^ '-^"<:-^
^_j3/
"S?
J^_^i5
Li^y
'^\[*
<^>^
r/
^-^^ '^-^
t/^
f^b
'^"Lj-
'V
-^^^
^\^
jLj jj^
J^^'^
J^
Jb-^ J^^
<xj
^jU
\\a-^
^J^J
l3^-~^
tj^^
^jI?^
J^
^^ j^'^
ClO.5 ^^^
(JW
JW
'^-'^^
JUli.*^ .u^
CUj^i^
^_,-j ^i.
LJ-:^
*\
w^
^J
L-c-iL
(^1=^
y^ y^
^__^J^y;_,^
Cjili- ^Jr'j^
Oilx-J
^^^
^-c-ls
^^_^
l;^ J^
^3*'''
"^
l3^
Jlic^^
^U
^^^^^^
JW^^^
^^J
C^.1.3-'
^\j
C-veJo- iU
C->y^\j
'i^-t-i
^ic^w-j^j CJ"^^
J (c^J^
O^r
l_l:ii^
"^^
iVJJ'/*^
LUi-
iU *ji
)^i(_C^cXL
't^'
^^ J^
!^_LA^
uV
J^jjj
^j^
u^^y.f
SjJ i^
t5^^
^p
cJ^
iX.'JjL\j
'S?
(^j\
J^^^/'^T^.r ^"^
J<^f
b^^^ \^ ^^ 2j
"^^^
^^-^^ ^-^
^J
jLi_._J ji^
"^ ^^^-I*
^-'^
^^^^-'^
-n
Jl^
.U.J
iO
l_^
^l5oli ^__^
jL::x\
L*^
^jji
^^
ili:il> i
^_^
^jj
s>^:iL.3
^jii
.Jo
Jj
J^
^,
J^ Jj^
^Ij J-.i^^(^_^
^\'^\y<i\
^li
^ ^
i);^
.0
Jjvr^b
ili, ^-*-i.3 i^
'^-*^
^j
<U
j>^)pb
^3 2(oJ
^f ^j>j^^
^ ^3 A^ y^y,
.i
Jj:^
(^^ (5^
:t-
>-
j^-^ 2(j^J^
r'
W^
^s-^^
J^"^
<^5CJ
i!*^
,JO i
*<xAV
:i
r-^
j^ ^ ^
Uo
\:>
^^
LT^ '^^
_^
Aj
'O
''
^^ ^t^^
<G
S-^/e-^ ''^
Jj
j=^ iji
"
_;:>^
J^
'rr'V*^^
^i^ ^^Js//'^
(JV^
Li^-^-r"
"
'
'^
^J
f JJ
t_Aj^ ti"j^
-t
jj
x^ L^sLi.
u \j-ii,
u<-:;-i.
^.xi*^.
J>-^
jC*J-^
tX-.sr*
J^W
JU^_>=
jJj
^f^^"-^^-^^
^j^^ ^^-
3ju3^ji
"^^
:^
'S^.
;v
m
A-
W:^
^r^-T?
'^^^^
A^SV.
JrOrfCT^
\^^m^
1^1
vsm^
illiiii
"^3
Library Burea
Cat, No,
1137
\o^
Ow^^^?^/:I^Il^
III
III
lilliiiJilliiilllliilllHi