Haldey O. Mamontov's Private Opera
Haldey O. Mamontov's Private Opera
Haldey O. Mamontov's Private Opera
ol ga h a l dey
Information SciencesPermanence
of Paper for Printed Library Materials,
ANSI Z39.48-1992.
Manufactured in the United States of
America
Library of Congress Cataloging-inPublication Data
Haldey, Olga, [date]
Mamontovs Private Opera : the search
for modernism in Russian theater / Olga
Haldey.
p. cm. (Russian music studies)
Includes bibliographical references and
index.
ISBN 978-0-253-35468-6 (cl : alk.
paper) 1. OperaRussiaMoscow
19th century. 2. Moskovskaia Chastnaia
Opera. 3. Mamontov, Savva Ivanovich,
18411918. I. Title.
ML1737.8.M67H35 2010
792.5094731dc22
2009051156
1 2 3 4 5 15 14 13 12 11 10
To erik
Con ten ts
acknowledgments ix
Introduction 1
3 Echoes of Abramtsevo 68
4 Visual Impressions 88
Notes 297
Index 345
ix
Throughout this book, I have used the Library of Congress system for
all transliterations of Russian text, with the following modifications:
ya, yo, yu, y, yi. and are both transliterated as i, and their combination at ends of words as y. Proper names
containing the letters above have been spelled similarly: Yury, Valery,
Elena, Ekaterinburg.
In rendering proper names and places, English variants or spellings of proper names have been sought whenever possible without substantially altering the pronunciation. For example, I used Victor, not
Viktor, Claudia Winter, not Klavdiya Vinter; but Elizaveta, not
Elizabeth, Nikolai, not Nicholas. Commonly accepted spellings of
well-known names have been preserved; e.g., Tchaikovsky, not Chaikovsky; Alexandre Benois, not Alexander Benois or Aleksandr
Benua.
In captions, endnotes and bibliography, in order to facilitate catalogue searches by the readers, all Russian-language bibliographic citations conform to the unmodified Library of Congress system, not common spelling or the modified system used in the main text. The latter is
used for title translations (in square brackets after the first appearance
of a title), as follows: Benua, Aleksandr, Aleksandr Benua razmyshliaet
[Alexandre Benois Contemplates]. Places of publication are rendered in
their common English equivalent; e.g., Moscow: Muzyka; St. Petersburg:
Kompozitor. After the first appearance, titles are referred to in their
language of publication.
xi
xii n o t e o n t r a n s l i t e r at io n a n d t r a n s l at io n
Within the main text, all Russian titles are rendered in translitera
tion at their first appearance, with common English translations to follow in square brackets, thus: Zhizn za tsarya [A Life for the Tsar], Maska
i dusha [Mask and Soul]. Thereafter, English translations are used, with
the exception of journal and newspaper titles, which remain in the original Russian.
Common Western book titles appear in their original languages
throughout. Western opera titles appear in their original languages,
unless mentioned as part of a title in a Russian-language bibliographical citation. If that is the case, they have been transliterated using the
unmodified Library of Congress system in a title, and appear in their
original languages in its translation, as follows: S. K-ov, Bogema Puchchini [Puccinis La bohme].
Unless otherwise indicated, all translations from Russian and other
foreign languages are mine.
A bbr ev i at ions
Archives
BM
MATM
RMLAH
RGALI
RNL
RSL
SRM
STG
MV
ND
NBG
NS
NV
Moskovskie Vedomosti
Novosti Dnya
Novosti i Birzhevaya Gazeta
Novosti Sezona
Novoe Vremya
xiii
xiv a bbr e v i at io n s
PG
PL
RMG
RS
RV
SPV
Peterburgskaya Gazeta
Peterburgsky Listok
Russkaya Muzykalnaya Gazeta
Russkoe Slovo
Russkie Vedomosti
Sankt-Peterburgskie Vedomosti
Introduction
2 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
in the narrative to come. Yet painting the picture of the Silver Age with
only a symbolist brush is misleading, as the history of its visual arts
makes clear. Russian painters of the period followed a dizzying mosaic
of trends and styles, including but not limited to symbolism, impressionism, neo-primitivism, cubo-futurism, and rayism, all of which found
inspiration in Western art, yet claimed allegiance to Russian antiquity
while celebrating Russian modernity. This ideological multiplicity defines the Silver Age, a cultural landscape in which numerous visions of
modernity vied for prominence with each other, and in its early years
the Russian fin de siclealso with the still vital realist and naturalist
trends of the not-so-distant past.
The concept of reconciliation and fusion of competing visions is
fundamental to the Silver Age phenomenon. At its heart was a thriving bohemian subculture of clubs, cabarets, and private gatherings, at
which poets, painters, and other artists met, debated and exchanged
ideas, and collaborated on joint projects.4 For that reason, the necessarily collaborative art of theater is central to the era, and the kernels
of modernism found in staged art of the period are vital to our understanding of it.
The Silver Age of theater is represented historically by the commedia
dellarte experiments of Vsevolod Meyerhold (18741940), the retrospectivism of Nikolai Evreinov (18791953) and his Ancient Theater,5 and
the warped synthesism of Pobeda nad solntsem [hereafter, Victory over
the Sun], a futurist Gesamtkunstwerk created by Alexei Kruchonykh
(18861968), Mikhail Matyushin (18611934), and Kazimir Malevich
(18781935), whose 1913 premiere all but spelled out modernity on stage.6
The music for Victory over the Sun was written by Matyushin, a painter,
and as such has been dismissed as amateurish, and the weakest aspect of
the production. Discussions of Meyerholds and Evreinovs theaters do
not count music among their accomplishments either, prompting one to
wonder if in fact there was no such thing as Russian musical modernism.
The present study aims to refute that persistent notion by locating and
deconstructing a long-overlooked cradle of Russian artistic modernity,
in which music played a prominent, indeed indispensable roleopera
theater. Or rather, our subject is one particular opera theaterthe Moscow Private Opera (MPO).
i n t roduc t io n 3
The Company
The MPO was an opernaya antreprizaan operatic enterprise, or a private opera companythat operated in Moscow and St. Petersburg at the
turn of the twentieth century. It was created, sponsored, and directed by
Savva Ivanovich Mamontov (18411918; plate 1).7
An heir to a business empire, a railway tycoon responsible for creating the transportation system that ushered Russia into the modern age,
Mamontov has earned a worthy place in history as an important representative of the countrys merchant capital. He received an excellent
education, first with a private tutor (who taught, among other subjects,
such gentlemanly pursuits as riding and fencing), then at a private school,
and finally at Moscow University. He was fluent in German, French, and
Italian and for a time took English lessons; he traveled widely in Europe,
Central Asia, and the Middle East. His youthful diaries are peppered with
Greek and Latin quotations and references to contemporary literature,
criticism, politics, and the arts. Savva Mamontov grew to become one of
the countrys leading art patrons, who brought together three generations
of the foremost Russian painters in an artist colony he had established
at his country estate of Abramtsevo, near Moscow. At various times his
friends and associates described this remarkable man as a talented sculptor, writer, librettist and translator, a brilliant character actor, and a born
stage director. Unlike traditional art patronage, however, these gifts remained hidden from public view: Mamontovs social status obliged him
to keep his personal artistic aspirations private. Not so private was his
lifelong passion for theater, especially opera. In his student days he was
a regular presence in his uncles box at the Bolshoi Theater; studied his
favorite works at the piano, which he played fluently; and took singing lessons in Moscow and Milan that almost resulted in a professional operatic
career. Yet some still professed shock when he was revealed as both the
artistic and the financial force behind the MPO, the company he led from
1885 to 1892 and then again between 1896 and 1899, during which time it
became one of the most influential theatrical institutions of fin-de-sicle
Russia. The revelation was the scandal of the social season: in September
1899, the notorious millionaire and Maecenas was arrested and put on
trial for embezzling hundreds of thousands of rubles from his sharehold-
4 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
i n t roduc t io n 5
chei Bessmertnyi [Kashchei the Deathless] (1902; for the precise dates of
these and other premieres, see Appendix B). As a result, the composer
called the time in his creative life between 1896 and 1902 his privateopera period, while Mamontovs enterprise earned the nickname of
Rimsky-Korsakovs Theater.
These are the known facts about the MPO; its basic biography has
already been written.10 The present investigation aims to interpret and
contextualize these facts in order to illuminate the surprisingly deep
and fundamental impact of Mamontovs company on the development
of staged art in the early twentieth century, in Russia and beyond. As we
shall see, the MPO revolutionized opera production by introducing major innovations in acting, directing, and design, and became a crucible
for the emerging modernist trends in stage aesthetics. Reflecting the
fin-de-sicle fascination with artistic correspondences, Mamontov saw
opera as a perfectly integrated art form, to be created through the collaboration of his outstandingly talented team of performers, directors,
and designers. His team echoed the spirit of the times, if not necessarily
Wagnerian theories, as they strove for the ideal of a true synthesis of the
arts. To achieve this goal, the MPO became a veritable school of theater
design, transforming a disdained craft into a modern, internationally
recognized art form, and placing a designer at the head of its production team (see chapters 34). The company also promoted the vision of
opera as a staged drama. Almost single-handedly, Mamontov created
the concept of operatic stage director, training the first generation of
Russian opera rgisseurs and developing novel acting and staging techniques influenced by contemporary spoken drama troupes, such as the
Meiningen Theater. His approach would prove highly influential on both
operatic and dramatic stages of the new century, as it impacted the work
of revolutionary stage directors Konstantin Stanislavsky (18631938),11
Alexander Sanin (18691956), and Vsevolod Meyerhold, all of whom
were aware of Mamontovs work and benefited from personal interaction
with him (see chapters 56).
Another revolutionary iconoclast whose career and artistic outlook
were shaped by his early encounter with Mamontov was Sergei Diaghilev (18721929). The historical relationship of the MPO and the Ballets
Russes and the direct connection between their leaders form one of the
focal points of the present study. Savva Mamontov was a copublisher
6 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
i n t roduc t io n 7
topic has literally been researched to death.14 On the other hand, very few
studies have been exclusively dedicated to Mamontov, and prior to my
own work, only one thin monograph specifically focused on the MPO.15
The existing, primarily biographical accounts furnish both facts and
their interpretation for the mountains of scholarly works that feature
Mamontov cameos. As a result, this larger body of literature treats the
subject superficially and offers no original contribution to the study of
the Mamontov phenomenon.
In addition, if our curious Russianist happens to be a musician, he
or she would be disappointed to find that the Mamontov studies have
been primarily the province of art historiansafter all, even during
his lifetime, the mans public face in the cultural world was that of an
art patron who supported and employed some of the countrys most
outstanding painters. Understandably, in an art-historical studyeven
a valuable and sympathetic one such as Evgeny Arenzons recent set of
biographical essays16the MPO warrants only a cursory mention, with
the emphasis on its approach to visual design and no attempt at a comprehensive assessment of an opera production in all its interdisciplinary
complexity. The few theater studies that mention the subject treat it in
a similarly one-sided manner, addressing the issues of acting and staging at the MPO, but not music or design. When the subject matter is
tackled by musicologists, the company becomes a focus of conversation
primarily as a vehicle for a composers, singers, or conductors art. This
includes perhaps the best researched and most comprehensive Soviet-era
treatment of Mamontovs company, the 1974 monograph Russky opernyi
teatr na rubezhe XIXXX vekov i Shalyapin [Russian Opera Theater at
the Turn of the Twentieth Century and Chaliapin] by leading Soviet opera
scholar Abram Gozenpud.17 Gozenpuds study has undeniable merits.
Among them, his attempt at drawing a broad historical-cultural context
for the companys operations and his focus not merely on matters musical but also on issues of staging and design (although the author tends
to borrow his evaluations of these issues from the sister disciplines) are
a welcome comprehensive approach that will be developed in the present study. Yet the books very title illustrates the skewed nature of its
narrative: it portrays the MPO as merely a vessel for the great singers
art, propagating a popular misconception about the company that views
Chaliapins participation as its only claim to fame.
8 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
i n t roduc t io n 9
10 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
i n t roduc t io n 11
The Sources
Let me close with a few necessary comments on the primary sources
upon which this book is based. First, the reader should be forewarned
not to expect stunning revelations of previously uncatalogued letters, or
sensational claims of exclusive access to a newly available family archive.
For decades now, the archival materials that allow us to chart Mamontovs creative persona and assess his contribution to the world of art have
been for the most part (barring an occasional restoration effort) fully
available to both local and foreign scholars. Their rather unique accessibility (to Russians, that isor Westerners willing to travel) might be
one reason for a common scholarly perception of Mamontov as a known
quantity, and a consequent reluctance of some researchers to spend time
interpreting the evidence so easily obtained. As a result, a remarkable
number of important documents have been overlooked or left unexplained, in addition to the ones read tendentiously to support a predetermined point of view. Meanwhile, the materials themselves frequently
resist direct interpretation, since they reflect the biases, prejudices, and
singular perspectives of their authorstheir own individual and often
contradictory truths. This last issue is particularly relevant to Mamontov
12 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
studies that rely to a great extent upon the large body of published and
unpublished autobiographies.
Mamontovs charismatic personality attracted a variety of talented
people in all branches of the arts into his circle of influence. Many of
those people went on to build distinguished careers of their own, and to
record their life stories in the form of written memoirs, some of which
contain vivid recollections of their associations with Mamontov. Feodor
Chaliapin, Sergei Rachmaninov, Konstantin Stanislavsky, Alexandre
Benois, Vasily Shkafer, Nadezhda Salina, Pyotr Melnikov, and Mikhail
Ippolitov-Ivanov are only a few memoirists whose Mamontov stories
made it into print. These stories are colorful and seductively palpable.
It is tempting to accept them at face value, while overlooking their venerable authors sometimes barely concealed attempts at self-aggrandizement; their ideological agendas, professional biases, and personal
grudges. For example, in art-historical scholarship, one particularly
controversial memoir has been that of Princess Maria Klavdievna Tenisheva (18671928). Princess Tenisheva had plenty of reasons to dislike
Mamontov: her operatic ambitions were thwarted by his flat refusal
to admit her to the MPO stage; her Talashkino estate was established
explicitly to compete with Abramtsevos workshops and its reputation
as an artistic Mecca. Yet her understandably skewed assessment of Mamontov and the MPO has been viewed as a reputable source, particularly by Western scholars.
In the musicological community, the picture of Mamontov has been
significantly colored, both in Russia and elsewhere, by the recollections
of one of his most important collaborators, Nikolai Rimsky-Korsakov,
recorded in the composers memoirs, Letopis moei muzykalnoi zhizni
[Chronicle of My Musical Life],28 and reflected in his voluminous correspondence with the MPO soprano Nadezhda Zabela, who, as we shall
see in chapter 5, had her own axe to grind. Rimsky-Korsakovs denial of
Mamontovs musicality, a consequence of both aesthetic disagreements
and personal resentment, has typically been accepted as an objective
and unbiased opinion of a highly respected source, leading some music
scholars to patronizingly dismiss the tone-deaf tycoons forays into
their realm. Clearly, memoirs and correspondence cannot be read uncritically. Despite the pitfalls they present, however, if studied attentively
and contextually they allow us to illuminate both Mamontovs ideas
i n t roduc t io n 13
and activities, and those of his associates. As such, these sources play an
important role in the present study.
Another frequently biased yet invaluable source of information
about Mamontov and the MPO used extensively throughout this book
is the voluminous body of reviews of the companys productions. The
Russian operatic press loved talking about the MPO, observing and interpreting every success and gloating over every misstep. This coverage,
mostly to be found in the theater and music sections of Moscow and
St. Petersburg dailies, was of course never dispassionate, as ideological
and aesthetic agendas colored both perceptions and commentaries.
Parsing press biases in Mamontov coverage is difficult: because of the
limited number of late-nineteenth-century Russian periodicals that
published opera reviews, few media outlets systematically promoted
a specific political or cultural agenda. Rather, individual critics were
known for the views expressed, more or less aggressively, in their writings. When a certain critic worked exclusively for one newspaper (as
did, for example, Mikhail Ivanov of St. Petersburgs daily Novoe Vremya), it acquired a reputation (in this case, conservative) similar to his.
When critics freelanced, or wrote for several publications at the same
time, more than one periodical would have an opportunity to expose
their ideas. In addition, in order to appeal to a wider constituency,
newspapers commonly syndicated the columnists with directly opposing ideological stances, while journalists were known to express widely
divergent opinions about the same topic (such as the quality of a specific MPO production) depending on the style, agenda, and projected
readership of a particular outlet expected to publish their work. The
result was a press coverage that was volatile, unpredictable, frequently
contradictory, and almost always deliciously acrimoniousa fact that
delighted Mamontov, a fan of scandalous publicity (see chapter 8), and
allowed me to enliven these pages with some juicy quotes I hope my
readers will enjoy.
Most importantly, this confluence of conflicting ideologies and aesthetic trends completes the picture drawn by the memoir literature,
archival photographs, and unpublished correspondence. Viewed in
their entirety, these sources present Mamontovs company as a brilliant, messy, exciting, and conflicted artistic institution. It authored a
revolutionary new approach to the operatic genre; it illuminated a path
14 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
on e
From the early days of the Moscow Private Opera through the present
day, Mamontovs supporters and his detractors, his contemporaries and
modern scholars have all identified one characteristic of his company
that made it unique. The artistic policies, internal structure, and daily
operations of Mamontovs enterprise were to a large extent driven by
ideologythe aesthetic views of its leadership, most importantly Mamontov himself. As the exact nature of that ideology remains a matter
of debate, it is a goal of this study to illuminate the nature of Mamontovs aesthetic platform and trace its impact on various aspects of his
companys operations, as well as its relationships to its critics, competitors, and audiences. This question is crucial to understanding the role
played by the MPO in the history of Russian theater at the dawn of the
Silver Age.
From the moment it opened its doors, Mamontovs company positioned itself at the epicenter of the cataclysmic aesthetic shift that saw
the new generation of modernist artists confront, battle, and ultimately
displace their predecessors. As a result, it was inevitably drawn into the
aesthetic debate that underlined that struggle, and as we shall see, its
response to the issues of the debate was an outgrowth of Mamontovs
personal aesthetic preferences, shaped and tested over three decades. We
shall start, therefore, with an overview of the major ideological currents
that guided the development of the arts in Russia from the 1860s, the
time of Mamontovs personal aesthetic maturation, through the 1890s,
the time of the aesthetic coming-of-age of his company.
15
16 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 17
The establishment of the cult of beauty as a foundation for turn-ofthe-century aesthetics in Russia did not go unchallenged, initiating a
heated debate between the adherents of truth and beauty. One of beautys
most visible and controversial detractors was Leo Tolstoy, Russias greatest living writer and arguably its most revered cultural figure. In his
1898 monograph Chto takoe iskusstvo? [What is Art?], Tolstoy rejected
the false theory of beauty as superfluous and immoral.9 Since its true
purpose, according to him, was pleasure of the privileged upper-class
minority, the art of beauty was not worth the sacrifices and labor of the
18 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Tolstoys rejection of the aesthetic independence of art and his denigration of the cult of beauty as moral depravity had a mixed reception
in Russias intellectual circles, from unbridled enthusiasm to silent embarrassment to outrage. As we shall see, the outrage was expressed primarily by younger intellectuals, who exalted instead the transcendent
philosophy of their own idol, Vladimir Solovyov (18531900). While
similarly concerned with the questions of the nature of goodness and
the promotion of righteousness, Solovyov equated the search for beauty
with the search for the salvation of the world. Beauty to him was an idea
that objectively existed in the material worldan extension of the Word
becoming flesh. As embodied perfection, it was not a means to any end
and did not serve any purpose, because it was in itself the goal toward
which the world must strive. Goodness and truth, while accepted as
important concepts in Solovyovs philosophy, were described as merely
steps toward that goal, meaningless without beauty: Beauty is . . . a
realization in material forms of that very ideal meaning which, prior to
that realization, is called Goodness and Truth. . . . [They say that] goodness does not need beauty. But in that case would not goodness itself be
incomplete?11 Solovyovs mystic realismhis belief in the materiality
of ideas, as well as objectsdiffered in its subtlety and sophistication
not only from the utilitarianism of true realists but also from the audel idealism of the new generation. Unsurprisingly, his acolytes would
tend to read his writings somewhat selectively, appropriating some passages and reinterpreting others as needed to support their own aesthetic
platformbeauty, exalted as the highest ideal. The early works of Nikolai
Berdyaev (18741948), another important philosopher, and a represen-
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 19
20 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 21
22 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
for instance, accepted the synonymous use of decadent and symbolist as a matter of course, albeit hinting at the possibility of discriminating between the two terms. That possibility, however, proved fascinating
to the scholars of the period. Thus, according to Reed, decadence and
symbolism share an ideological foundation: Both use prominent symbols, reject the inelegant contemporary world, and stress the longing
for another sphere of beingaesthetic, ideal, even supernatural.22 The
difference between the two is that the symbolist approach to the realization of that common philosophy is more radical and experimental.
In other words, Reed views decadence and symbolism as two adjacent,
sequential steps on an aesthetic-historical continuum, with the belief in
the suggestive and transformative power of art present in both styles but
expressed more strongly in symbolist poetics.
While this hypothesis accounts for the interchangeable use of the
two terms by scholars and critics, both in Russia and in France, it does
injustice to the subtle differences of emphasis and interpretation seen in
the writings of the period dedicated to the common subjects of fascination, such as the meaning of beauty and the role of art. These subtleties are reflected in the usage of the two terms in modern studies of
Silver Age aesthetics, in which symbolism is employed as a general,
all-encompassing stylistic category, with decadence as its temporal
qualifier. For example, literary scholars distinguish between the two
generations of symbolist poets in Russia: the decadent symbolists of the
1890s and early 1900s, such as Bryusov, Konstantin Balmont (18671941),
Dmitry Merezhkovsky (18651924), and Zinaida Gippius (18691945),
who assigned to art primarily decorative and escapist functions (i.e.,
Reeds decadents); and the mystic symbolists of the later 1900s and
1910sAndrei Bely, Alexander Blok, and Vyacheslav Ivanov, who emphasized the theurgic, transformative power of artistic creativity (i.e.,
Reeds symbolists).23 Although the writings of the mystics (specifically
Ivanov) will be touched upon in later chapters, it is the generation of the
decadents with which this study is primarily concerned.
The decadent symbolists, led by Valery Bryusov, adopted the motto
of art for arts sake, called for decorating the world, and promoted the
use of symbols to gain knowledge of its mystery and free the imagination
of individual artists to transcend reality in their work. In his 1894 book
Russkie simvolisty [Russian Symbolists], Bryusov declared his solidarity
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 23
24 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 25
that triumph. Some giants of the realist age, such as eminent critic and
art historian Vladimir Stasov (18241906), were still active and highly
influential in the 1890s. Othersprominent literary critic Vissarion
Belinsky (181148) and renowned writer and publicist Nikolai Chernyshevsky (182889), among othersinspired posthumous reverence. As
part of a mounting rebellion by the young modernists against [their]
teachers, [their] enemies, as Diaghilev aptly put it,30 poet, philosopher,
and future member of Mir Iskusstva Dmitry Merezhkovsky attacked
Belinskys brand of literary criticism grounded in sociology in a 1892
essay Prichiny upadka i novye techeniya v russkoi literature [The Causes
of the Decline and the New Trends in Russian Literature].31 Diaghilev
himself, with the impertinence of youth, issued a pointed challenge to
Chernyshevsky in Eternal Struggle, writing: The unhealthy figure [of
Chernyshevsky] is not yet digested, and our judges in art still cherish at
the back of their minds that barbaric image that dared to touch art with
unclean hands and thought to destroy or at least tarnish it.32
As the passionate arguments sampled above make clear, it is impossible to appreciate the magnitude of the aesthetic shift that inaugurated
the Silver Age without first addressing the foundations of an entrenched
ideology against which the decadents were fighting. Let us therefore
turn our attention to the history of the realist doctrine whose confrontation with and eventual triumph over aestheticism defined the
ideological landscape in Russia of the 1860sthe time when our story
begins.
26 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 27
including Ivan Turgenev, Afanasy Fet, Ivan Goncharov, and at the time,
Leo Tolstoy, protested the extremism of the realistssummarized their
position in his journal Vremya:
Utilitarians demand from art a direct, immediate, concrete usefulness
that adjusts to circumstances, submits to them, and does so to such a
degree that if at a certain time society works on resolving, for example, a
certain question, art (according to some utilitarians doctrine) must have
no other goals than to resolve that same question.36
The favored target of the critics rage was the poetry of Russias
literary icon, Alexander Pushkin (17991837), whose six-volume complete edition made its inaugural appearance in 1855, the year of Chernyshevskys thesis. The edition immediately became both a lightning rod
for the realist thunderbolts, and a rallying point for the Russian aesthetes, their opposition. The realists dismissed Pushkins works as elitist,
old-fashioned, useless album trifles (a term coined by Dobrolyubov),
and proclaimed them inferior to those of Gogol, who ideally fulfilled
their ideological expectations. The aesthetes clarified their own position
by rushing to Pushkins defense. In response to Chernyshevskys Gogol
essays mentioned above, writer, critic, and notable aesthete Alexander
Druzhinin (182464) proclaimed art for arts sake that groups motto.38
Dostoevsky who, as we have seen, aligned himself philosophically with
the aesthetes, declared:
28 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Art is its own purpose and must be justified by its very existence. There
should be no question of usefulness in art. . . . Writers, poets, painters,
and actors must not be concerned by anything quotidian or currentbe
it politics, the internal life of the society to which they belong, or even
some burning national issuebut only with high art. To be concerned
with anything but art is to humiliate it, drag it down from its heights,
and mock it.39
The debate between the realists and the aesthetes reached the peak of
intensity between the late 1850s and mid-1860s. As the sample opinions
above indicate, it was vehement, polarizing, and absolutely uncompromising. The two camps showed no desire to engage each others arguments or even to acknowledge the enormity of the gray area between the
stark black-and-white extremes of their entrenched positions. This tradition of aesthetic absolutism began with Chernyshevsky, who declared in
Aesthetic Relations that truth is unitary; there cannot be different ways
of perceiving truth, and by extension reality: there can be only one way,
to which the force of reason must ultimately bring everyone.40 In addition, the high passion shown by the Russian aestheticians and unheard
of anywhere else in Europe where similar arguments also took place has
another explanation: in Russia, the allegedly artistic debate acquired
clear political overtones. With all public debate stifled by the stringent
censorship of the repressive Nikolaian era (182555), liberal Russian intellectuals from Belinsky on used literature and literary criticism to evaluate the appalling social conditions in their country and call for reform,
while getting around the censor by supposedly depicting or discussing
fictional characters. For example, Dobrolyubovs celebrated essay on
Alexander Ostrovskys play Groza [The Thunderstorm] expressed the
critics outrage at the oppressive reality of what he famously called the
dark kingdom of provincial merchant life, while ostensibly showcasing
the plight of the plays unfortunate heroine.
After the ascension of Alexander II in 1855 offered the prospect of
political and economic reform, realism was increasingly portrayed by
its practitioners and seen by its consumers as more than an aesthetic
choicerather, as an urgent and necessary political stand. The more
precise the literary depiction of the horrific reality, the argument went,
the more readers would thirst for change. As a result, the participants
in the supposedly innocuous debate about the nature of art and beauty
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 29
split along the ideological fault lines: progressive realism versus conservative aestheticism. Thanks in part to the considerable polemical talents
of Chernyshevsky, Dobrolyubov, and Pisarev, the realists succeeded in
winning over public opinion by painting their opposition as elitist reactionaries who did not care about their social responsibilities, while
draping themselves in the fashionable rhetoric of liberalism. The cream
of Russias radical intelligentsia came to feel virtually obliged to accept the arguments [Chernyshevsky] made in his essay: the volume had
acquired something like the force of intellectual law.41 By ca. 1870, the
most influential realist critics had either died or departed from the scene,
but the damage, as they say, was done. Prose short stories and ideological novels championed by the realists replaced poems and plays of the
aesthetes as main vehicles of literary expression. In all artistic endeavors,
the evidence of an authors social consciousness was demanded by the
strict censorship of the left.42 Pushkin lost; the aesthetes with their
pure-art idealism were forced out of the ideological mainstream.
By that time, realism was also on its way toward becoming the prevailing ideology in artistic fields other than literature and criticism.
Most notably, the dominance of historical and mythological subjects in
the French-based curriculum of the St. Petersburg Academy of Fine Arts
prompted thirteen young painters to officially secede from their alma
mater in 1863. Forfeiting the prestige and security enjoyed by the members of the artistic establishment, they created, in 1870, an independent,
radical exhibition society, Tovarishchestvo Peredvizhnykh Vystavok [Association of Traveling Exhibitions], and became known as the Peredvizhniki, or the Wanderers. The subjects chosen by the Wanderers paralleled
the naturalist school in literature by exposing the drunken poverty of the
lower classes, the corruption of state and church officials, the dark side
of patriarchal family relations, and other social ills.43 Years later, painter
Ilya Repin (18441930), arguably the most talented among the group,
recalled repentantly in his Pisma ob iskusstve [Letters on Art]:
The Hellenes of art who traced their lineage to pure Phidias, Praxiteles, Apelles, and Polygnotus, to Botticelli, Raphael, Titian, and Veronese
reborn in Italy in the fifteenth century, were toppled. Their regal composition, that necessary sphere for expressing the greatest spirit of the
gods, seemed now a cold stylization; the serenity of their graceful lines
an artificial study; the harmony of the whole was explained by the lack of
30 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
means. . . . Art for arts sake was a banal, shameful phrase to an artist; it
smelled of some kind of lechery and pedantry. Artists were forced to teach
and moralize to society, so they would not feel like spongers, lechers, or
other such nobodies. Raphael himself isnt worth a penny, [said] a hero
of that time, Bazarov.44
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 31
32 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
t h e s i lv e r ag e a n d t h e l e g ac y of t h e 1 8 6 0 s 33
separable from man, and without it he perhaps would refuse to live. Man
yearns for it, finds and accepts beauty unconditionally, simply because it
is beauty, and bows before it with awe without asking what it is used for,
and what could be bought with it. And perhaps, the greatest mystery of
artistic creativity lies in that the image of beauty created by it immediately becomes an idol, unconditionally. . . . Beauty is a part of everything
healthythat is, the most aliveand is a necessary requirement of a human organism. It is harmony; it is a condition of peace; it represents the
ideal for man and humanity.60
34 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
tion, deeded to the city of Moscow in 1882, is known today as the State
Tretyakov Gallery.
The pochvenniki dominated Moscows intellectual and artistic
landscape at the time when the first-guild merchant, millionaire wine
seller, and railway industrialist Ivan Fyodorovich Mamontov moved his
family there from Siberia. Upon their arrival, the Mamontovs quickly
established cordial social and familial relationships with prominent
Slavophiles. Ivan Mamontov was a close friend and business associate
of Kokorev and Chizhov, and a relative of the Morozovs, the Ryabushinskys, the Alekseevs, and the Tretyakovs. Among frequent visitors to
his house were the Aksakov family of writers, father Sergei (17911859)
and his sons Konstantin (181760) and Ivan (182386); historian Mikhail
Pogodin (180075) who, after the death of Apollon Grigoriev, replaced
him as the editor of Moskvityanin; and other prominent pochvenniki.
Such was the atmosphere in which Ivan Mamontovs second son, Savva,
grew up. He was in his early teens when the family arrived in Moscow,
and there began the development of his aesthetic views, which will be
discussed in detail in the following chapter.
t wo
36 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
the other hand, can be clearly discerned in his aesthetic views, artistic
taste, and lifestyle. Fluent in several languages, he traveled extensively
throughout his lifetime and demonstrated encyclopedic knowledge of,
and unbridled enthusiasm for, Western European art and culture.
Perhaps a balance to the Slavophile influence in his house was provided by the Westernized stance of some members of the 1860s realist
movement, to which he was exposed while a student at the Moscow University.4 While the majority of the important realist critics were based
in St. Petersburg, young Savva Mamontov and his fellow students had
plenty of opportunities to attend public lectures on the subject and read
Sovremennik and other realist publications sold in Moscow bookstores.
During his university years, Savva also acquired first-hand experience
of realist theater by joining the Sekretarev drama circle led by Russias two leading realist playwrights, Alexander Ostrovsky (182386)
and Alexei Pisemsky (182081).5 Together with his classmates, some of
whom, including Glikeriya Fedotova, would become prominent dramatic actors, Mamontov performed in excellent productions directed
by Ostrovsky himself. 6 The Sekretarev plays were attended by the cream
of Moscow society and reviewed by the most respected media outlets of
both capitals.7 Such attention given to an admittedly amateur troupe
can be only partially attributed to the personal involvement of a famous
playwright. More important, perhaps, is the fact that prior to 1882, the
Imperial Theaters enjoyed a royally decreed monopoly on both drama
and opera productions in Russia. Informal, private circles like the Sekretarev provided the public with its only alternative to the repertoire
choices and staging practices of the so-called kazna, or kazyonnaya
stsena (the crown stage, that is, the state-owned theater companies,
such as the Maly Drama Theater). Mamontov thus already had a taste of
this alternative at the dawn of his artistic career while at the same time
immersing himself in the aesthetics of truth. In the early 1860s, realism
was still a radical new idea, not universally accepted and thus all the
more attractive to a curious young student. By the end of that decade,
however, realism became the mainstream ideology in Russia, and the
aesthetes appeared soundly defeated. As Repin recalled in his Letters
on Art: Pure art was pushed to the background as something useless,
dulling perception, and in any case, it was understood only by a few
veteran aesthetes. Artistic success belonged to Trutovskys illustrations
s e rv i n g t h e be au t i f u l 37
38 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
s e rv i n g t h e be au t i f u l 39
40 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
At the same time, he was also a teacher. You look upon any young
artist employed at the Private Opera as your student, wrote an alumnus
of Mamontovs school, gifted stage director Pyotr Melnikov (1870
1940). I also came to the troupe as such a student, and for this I am
deeply and sincerely grateful to you.17 The warmth of this remark is
characteristic of the extraordinary level of adoration Mamontov inspired in his students. Great teacher, master, prophet in art are
only a few of the many epithets peppering their letters, as well as the
letters from people who never actually worked for Mamontov (some had
never even met him), but considered his aesthetic principles a foundation for their own work. Typical is this telegram to Mamontov in commemoration of the twenty-fifth anniversary of his company, an event
widely celebrated in Moscow. Its author, the great stage director and
the collaborator of Diaghilev and Stanislavsky Alexander Sanin, enjoyed free access to the MPO performances and rehearsals early in his
career as a beneficiary of an open-door policy Mamontov had instituted
for his friends, colleagues, and talented protgs: Today the brightest
thoughts, the most precious tender feelings go to you, dear splendid
artist, teacher, to your inspirational creative genius, to its mighty power,
breadth, and eternal youth. [I] venerate, love, remember, thank [you],
bow down low.18
The role of the MPO as a studio theatera school for Russian operatic forces19 with an expressed goal of employment and training of
singers, directors, and designerswill be explored in detail in chapter
8. But some of the basic premises of Mamontovs aesthetic curriculum
need to be examined here, as they vividly illustrate his own views. To
start with, he considered the intellectual and aesthetic development of
opera singers to be an essential part of their training, and believed that
the educational establishment failed in its responsibility to the younger
generation:
Not everyone will understand what I with deep conviction say about
art, and the majority (God forgive them!) will even brush it aside. . . . It
doesnt matter to me, but it matters to the youngthey will suffer and will
be thrown back into the same soup; that means that another generation
could be lost. . . . Large institutions (conservatories, art schools) are stuck
in the same routine, and there is no one to awaken the consciousness of
the young and their love for pure art (turn aroundtremblethe Safon-
s e rv i n g t h e be au t i f u l 41
ovs rule!).20 But it is necessary to hammer and break through the crust
tirelessly and persistentlythis is a sacred duty for the people warmed
by the heat and illuminated by the divine light of art.21
Believing himself responsible for the minds and souls of his students,
Mamontov saw it as his sacred duty to speak to them at length on the
subject of aesthetics. Fortunately for us, when he could not do so in
person, he maintained diligent correspondence. His aesthetic views can
therefore be discerned from these written conversations with students
(mostly singers and stage directors) and associates (composers, designers, the companys repertoire advisor Semyon Kruglikov, and other close
allies). Most of these letters are still unpublished. This is understandable:
few of Mamontovs correspondents are giants of Russian cultural history who received attention in separate studies (indeed, even his own
position as such is still a matter of debate). What is most fascinating
about these neglected epistolary treasures, however, is the amount of
attention paid by Mamontov and his students to their companys aesthetics and its artistic mission. In addition, the letters do not read as
official business transactions between an employer and his employees:
the correspondents share a common set of references, terminology, and
favorite colloquialisms, demonstrating an intimate tone of confidence
and friendship. A fragment from Pyotr Melnikovs letter shows how
much value Mamontovs students placed on these exchanges: I value
your letters very much, and preserve them carefully. In them you are the
person whom I and many others love, and who is not known nor even
suspected not only by the masses, but also by the majority of the people
interested in art and theater.22
There are elements of patronizing, fatherly didactics, and pep-talk in
Mamontovs letters, especially when circumstances prevented him from
directly participating in the staging of an important production. Arise,
fire up, get up and show everyone that in both of you there is a sacred
fire that I have noticed! . . . [Show] that my school brings life to art,23 he
urged the singers for one such production, adding in another letter: I
trust your word that you would stand up for the Private Opera and for
my principles.24 According to the memoirs of Mamontovs students, he
steadfastly went about instilling in them his artistic philosophy (what he
referred to as his school or his principles) from their first day with
42 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
s e rv i n g t h e be au t i f u l 43
to play on the double meaning of delo in their letters, using the word for
business enterprise in a sense of an ideological cause, or mission of that
enterprise. Their correspondence is full of references to our cause, our
common cause, our dear cause, and our beloved cause. Here is an
excerpt from a congratulatory note by Melnikov writing from Paris on
the occasion of Easter and the companys recent triumphs:
I rejoice with all my heart in the success of the cause, the great cause
that you have, with Gods help, begun so successfully. As one of the good
wishes for the holidays let me wish for the least amount of dirt and mundane sleet to stick to this radiant cause, and that nothing should dull your
eternal, powerful energy and good will to serve the beloved cause.28
Love and work for the cause was Mamontovs daily charge to his
troupe. To one of his most loyal disciples, singer and stage director Vasily
Shkafer (18671937), whom we shall meet often on the following pages,
he wrote: I rejoice with all my heart that you are working hardbe
happy in it, for this is necessary for the pure and noble cause. . . . Love
art, work sincerely for its cause, spit in the face of banality and gossip
. . . cause, cause, and cause.29 The students, in turn, pledged their lives
to the cause. For some of them, that cause was the company itselfits
continued survival, its success, and their own daily work as part of it
(indeed, the word delo may also be translated as work).30 More sophisticated minds such as Shkafers, however, were better able to articulate
the meaning of delo as the aesthetic platform implemented by the MPO,
as its own true mission in Musorgskys words. My whole soul will
belong to the cause, to the artistic objectives that you have placed at the
foundation of this wonderful company, Shkafer wrote to Mamontov at
the very beginning of their collaboration.31 A year later, he added: Our
common cause, our task has become so close and dear to me that I see
meaning, goal, and purpose in human life; I believe that staged art is
not an idle mans folly, and that our work is a true cause, a serious task
with a great future.32
Mamontov and his associates took a strongly idealistic approach to
their cause. For instance, their service to it was supposed to be anonymous: quest for personal glory was to be avoided and despised. Mamontov himself led the way by adamantly refusing to publicize his association with the company (one of the worst-kept secrets in Moscows
44 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
artistic circles, as his trial would reveal),33 and publicly admitted his role
only years after its demise. Members of the press corps were persuaded
to play along, and would typically discuss Mamontovs involvement
without mentioning his name.34 He gave no signed interviews about
the upcoming productions, nor did he allow his artistic contribution
to be acknowledged on playbills (with a single notable exception, to be
discussed below). Indeed, the MPOs official figureheads were his associates, company administrators Nikolai Krotkov and Claudia Winter:
in its early years, the company was known as Krotkovs Private Opera
(188592), later as Winters Private Opera (18961900). According to a
company insider, painter and architect Ilya Bondarenko (18701946),
Mamontov did not like to advertise his name. There was this story: after
a brilliant, spectacular performance of Sadko the audience shouted: Mamontov! Mamontov! Savva Ivanovich left the theater . . . Sitting always
in the directors box on the left, he was always afraid that someone would
call: Mamontov, and then he would tell me: Lets go home.35
s e rv i n g t h e be au t i f u l 45
. . . We must be proud that in our humble lot we have the joy to demonstrate that a Russian opera theater is no variety show, that it lives by the
pure ideals of art and rejoices in everything that serves the high ideals
of creativity.36
46 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
in art; . . . seek beauty and joythere lies all the happiness of our lives.42
By thus contrasting the joy and beauty of art to the depressing truth of
life, Mamontov positioned himself against the realist current, echoing
instead the escapist philosophy of the Silver Age. Indeed, we might
wonder whether symbolist philosophy and literature of the early 1900s
influenced his letter, dated 1908. To place Mamontovs aesthetics within
the framework of the developing ideology of the decadents described in
chapter 1, it will be helpful to consider his earlier correspondence.
The first thing we encounter is the motto adopted by Mamontov
back in the 1870s and printed on the MPO playbills, programs, and
stationery since 1885: vita brevis, ars longa [life is brief, art is lasting]. In
Russian, the opposition is even more pointed: zhizn korotka, iskusstvo
vechno [life is short, art is eternal].43 The idealist in Mamontov led him to
teach his students, first and foremost, to love art and to serve it selflessly,
with firmness and perseverance, with purity and sincerity. I demand
service to art that I myself serve with an open heart, he declared.44 In a
note to Stanislavsky after the triumphant opening night of the Moscow
Art Theater, an institution almost as indebted to Mamontovs aesthetics
as the Moscow Private Opera, Mamontov wrote: Warmly and sincerely
happy about last nights success; I firmly believe that the cause into which
one puts ones soul and love cannot help but bring a positive result. One
needs serenity, strength, and perseverance. A bureaucrat, able beyond
reproach, remains dry and formalist; art permits neither. It needs to be
loved.45 Mamontovs students got the message and sometimes remembered it, at least in their rhetoric, long after their mentor stopped paying
their salaries. As late as 1910 Vasily Shkafer, about to accept a prestigious
appointment as the chief stage director of the Bolshoi Theater, wrote to
Mamontov the following:
My soul is pure before you, my spiritual father who has been and remains
in my artistic life the carrier of the high ideals of art. Your precepts are
sacred to me, and in my further artistic career I will strive honestly and
firmly to stay on the straight path of serving the beautiful.46
The ideals of loving and serving art would, of course, remain mere
words unless based on what Mamontov called artistic tasteknowledge, understanding, and appreciation of art. According to Bondarenkos memoir,
s e rv i n g t h e be au t i f u l 47
[Mamontovs] deeply artistic nature, sensitive to aesthetic representations, understood art as an essential element of culture. It is no wonder
that he . . . wrote into my album: A man who understands art may consider himself happy.47
Mamontov insisted that his students read; that they attend theater,
lectures, concerts, and exhibitions of contemporary art. He served enthusiastically as their personal guide through art galleries, and talked
constantly about artistic matters.48 Melnikov recalled:
In the company of Savva Ivanovich, in daily conversations with him that
circled constantly around art (he even wrote a play about it once, titled
Okolo Iskusstva [Around Art]), theater, music, singing, opera, painting,
and sculpture, all of us, without noticing it, learned a lot and got a real
education.49
Years later, Stanislavskynever an employee but evidently a self-professed studentinvited Mamontov to the dress rehearsal of one of the
Moscow Art Theaters signature productions, Maurice Maeterlincks
LOiseau bleu. In an oft-cited but rarely interpreted note, he wrote: I
would like very much to see you at the theater tomorrow, as my teacher
of aesthetics.51
So what was Mamontovs aesthetic creed, never published as a philosophical treatise but gradually formulated in his correspondence and
daily conversations with an adoring circle of young disciples? After all,
the precept to love, understand, and serve art is merely a pretty platitude that could be applied to the realists of the 1860s just as easily as
to the decadents of the 1890s. Unlike the realists, however, Mamontov
clearly equated art with beauty, rather than with truth: serving art
meant, in Shkafers words, sluzhenie prekrasnomu [serving the beauti-
48 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
ful]. It is possible that Shkafers words were his own: in both letters and
published memoirs, he demonstrated a rather sophisticated personal
philosophy, although it was, by his own admission, strongly influenced
by Mamontov. Let us look, therefore, to another piece of correspondence:
a brief, little-known telegram from Alevtina Paskhalova on the occasion
of Mamontovs name day; that is, a kind of a birthday card. It reads:
Congratulations on your saints day. [I] wish you many years of good
health. Let your motto art for arts sake be preserved for a long time,
along with your precept, serving beauty. [Your] grateful, sincerely devoted Paskhalova.52 What is most remarkable about this telegram is the
identity of its sender. Not a poet, a philosopher, an art historian, or even
an erudite stage director like Shkafer, Paskhalova was a young girl who
came from the provincial town of Saratov to study singing at the Moscow Conservatory. According to her memoirs, she knew no one remotely
artistic in Moscow prior to meeting Mamontov in 1894 and singing Zerlina in his home production of Don Giovanni.53 She was unsophisticated
and seems not to have done much reading. Her vocabulary, syntax, and
grammar leave much to be desired (in fact, I had to make corrections for
the telegram to be intelligible). Consequently, there is little probability
of her coming up with the motto iskusstvo dlya iskusstva [art for arts
sake] on her own, or even picking it up from the symbolist literature of
the day. Paskhalovas letters to Mamontov suggest an intimate friendship
with her teacher, a kind of father-daughter relationshipa relationship
that Mamontov seems to have encouraged. When writing to her, he used
second person singular, rather than plural, with no patronymic; even his
closest associates, Melnikov and Shkafer, were not addressed that way.
She often signed her letters your Sparrow, a nickname invented for her
by Mamontov and known to few in the troupe. Paskhalova comes across
as enthusiastic, eager, and probably infatuated with her mentor. It would
seem only natural that she should memorize his favorite sayings (your
motto and precept, she says) and repeat them word for word, revealing
to us her teachers aesthetic philosophy in his own language.
Thus, instead of art as a representation of reality (a realist motto),
Mamontov preferred art for arts sake as his own. As we have seen, he
was not unique in adhering to that principle: in the 1890s the demand for
the autonomy of art expressed in Valery Bryusovs writings, as well as in
Sergei Diaghilevs Complex Questions, became the foundation for the
s e rv i n g t h e be au t i f u l 49
emerging Silver Age philosophy. It is revealing that the motto of the Mir
Iskusstva group formulated by Alexandre Benoissvobodno iskusstvo,
skovana zhizn [art is free, life is fettered]is not that far removed from
Mamontovs life is short, art is eternal. And while Benois himself, as
we shall see, would not be thrilled by his association with Mamontov,
his friend and colleague Diaghilev, who had recognized their shared aesthetic values, welcomed the collaboration, the sources and consequences
of which will be explored later in this book.
50 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
s e rv i n g t h e be au t i f u l 51
The supporters hoped that St. Petersburg would be kinder to Orfeo than
its hometown of Moscow, which, despite Shkafers rapture, was left cold
by it. They were right, as Melnikov testified:
I was sure that St. Petersburg would appreciate the stylishness of your
production, that bright talent penetrating the whole performance of the
opera, filling every movement of the characters on stagein a word,
all that covers the impression of the whole production with a beautiful
mist, and makes one think that one did not spend time in a theater, but
simply saw a divine ancient dream, undisturbed even for a minute by
crude reality.64
52 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
of them there already lived the sprouts of sweet passion for thoughtlessness and meaninglessness, for lack of subject and lack of substance
perhaps! Perhaps, they were all born as those Hellenes, those classical
Greeks from the times before Christs birth, so that the only thing in the
world that exists for them is beauty, and they could not care less about
anything else!65
s e rv i n g t h e be au t i f u l 53
of the eternal struggle between Apollo and Dionysus, his ideas of a synthesis of the arts, his interpretation of Wagners music dramas, and his
vision of the communal art of the future that would resurrect the spirit
of ancient tragedy by merging artists with their audience appealed to
many Silver Age poets, writers, and philosophers. Symbolist writings are
filled with references to antiquity: a 1908 essay by poet Andrei Bely titled
Teatr i Sovremennaya Drama [Theater and Modern Drama], with its
numerous references to Greek tragedy (in a Nietzschean interpretation),
is a good example.68 As the followers of Solovyov, mystic symbolists such
as Bely were particularly engrossed in the subject, as evident also from
the works of Vyacheslav Ivanov, who wrote several scholarly treatises
and numerous articles on the subject of Dionysism.69 The potency of the
Orphic myth to the mystic symbolists, who regarded it as a symbol of
the eternal power of beauty, art, and music, is difficult to overestimate.
Indeed, in Vladimir Solovyovs well-known poem Tri Podviga [Three
Heroic Deeds], the highest form of heroism is that of Orpheus, who leads
Eurydice, a symbol of beauty, out of Hades. In 1912, Vyacheslav Ivanov,
a Solovyov disciple, wrote a preface to a series of books on mysticism
published by Musaget; the series was entitled Orfei [Orpheus].70 It is a
remarkable illustration of Savva Mamontovs sensitivity to the issues
and subject matters most significant to the history of Russian symbolism
that, while he certainly cannot be counted among Vyacheslav Ivanovs
mentors or acolytes, he did choose the myth of Orpheus as his personal
aesthetic statement.
54 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
s e rv i n g t h e be au t i f u l 55
doing, the researcher aimed to reposition the argument about the controversial letter and portray its author as a defender of true, progressive
realism against the decadent excesses of pathological naturalism, thus
minimizing the damage the document had done to his legacy.74
At first glance, Gozenpuds theory seems plausible. The extremes of
naturalisma fashionable trend in turn-of-the-century drama theater
that was gradually making its way onto the operatic stageoften provoked Mamontovs harsh criticism for their lack of beauty and artistry.
His attitude is revealed in a number of public comments made in the
late 1900s and 1910s about new operatic productions by the naturalist
stage directors Nikolai Arbatov at the Solodovnikov Theater, Konstantin Mardzhanov at the Svobodnyi Theater and, to Mamontovs dismay,
MPO alumnus Pyotr Olenin (see plate 26) at Zimins Private Opera. In
his review of Mardzhanovs 1908 production of Musorgskys Sorochintsy
Fair, which featured live farm animals, Mamontov protested such excessive verisimilitude as unnecessary, anti-artistic, and even educationally
harmfulthat is, sending to the audience the wrong message of truth,
instead of beauty.75 Five years later, after sitting through Mardzhanovs
bedroom-centered Belle Hlne, he expressed horror at its creativity
founded on cynicism, concluding: Clearly, these people have no understanding of staged art.76
As these outbursts demonstrate, Mamontov had a problem with stage
naturalism, believing that it violated the code of beauty. However, Gozenpuds portrayal of realism and naturalism as two contradictory and opposing aesthetic forcesone progressive, the other decadentdoes not
align with Mamontovs views. To him, naturalism was merely a stronger
form of realism. Indeed, that is how the movement was perceived by the
critics and aestheticians of the time, both inside and outside Russia. Boris Godunov was staged as a realist drama. As we shall see in chapter 5,
Feodor Chaliapin in the title role created a masterpiece of psychological
characterization with Mamontovs knowledge, guidance, and support.
If the problem Mamontov had with the scene near Kromy was limited,
as Gozenpud suggested, merely to the degree of naturalism in staging,
he could have simply restaged the offending sceneand he initially did.
But finally, despite Rimsky-Korsakovs protestations, the Kromy scene
was permanently excised from the MPO production of Boris Godunov,
as is evident from the reviews of the companys 1899 St. Petersburg tour.
56 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
s e rv i n g t h e be au t i f u l 57
58 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
psychological, quotidian, and historical truth!81 Such a hymn to artistic truth, understood in the realist meaning of the term as truth in
art, would have done Stasov proud back in the 1860s. Thirty years later,
however, it must have sounded curiously anachronistic. Indeed, Stasovs
comrade-in-arms, the Kuchkist composer and critic Csar Cui, stated in
an 1899 Novosti Dnya interview that true realism in opera was impossible due to the nature of the genre, and that he would never strive for it
in his own compositions.82 The catchphrase artistic truth was still as
popular with the critics in the 1890s as in the 1860s, but the emphasis
had shifted overwhelmingly from the veracity to the artistry of representation. Witness, for instance, Shkafers recollection of the very first
MPO production he ever sawthe 1896 revival of The Snow Maiden:
A lovely, fragrant, wonderful spring fairy tale was gradually unfolding
before my eyes. . . . It was all so poetic, so unexpectedly and deeply touching and exciting. I all but cried out from the wondrously joyful feeling
that swept over me. I was in ecstasy! I saw artistic truth on stage.83 The
poetic spectacle Shkafer described was certainly no representation of
daily life in a Kuchkist sense: artistic truth was replaced by artistic
truth, in which the beautiful prevailed over the real. Several years later,
the great modernist stage director Vsevolod Meyerhold, whom we shall
meet frequently on these pages, used the same phrase artistic truth
when discussing the influence of Feodor Chaliapin, the Mamontov companys brightest star, on his own idea of symbolist theater. He wrote:
In Chaliapins acting, there is always truth, but not the truth of lifea
theatrical truth. It is always elevated above life, this somewhat decorated
artistic truth.84
The reenvisioning of artistic truth seems to have begun in the
late 1880s. Characteristically, Stasov immediately sensed the new emphasis on artistry in the use of the phrase, and rebelled against what he
perceived to be essentially its opposition to the realist vision. Enjoy the
following expansive diatribe (italics are added for emphasis):
I believed that our current aesthetes could surprise me no longer. . . .
[Their recent article states:] Everyone remembers the relatively recent
time when so-called realism was the prevailing direction in Russian art.
. . . Naked truththat was the motto of that movement; naked truth in
technical devices; that is, in precise representation of reality, in drawing,
in composition, in color, without any artifice, without a certain style and
s e rv i n g t h e be au t i f u l 59
60 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
echo the philosophy of his friend Valery Bryusov. On the other hand,
while Mamontovs faith in the transformative power of art mirrors some
ideas of the mystics, overall his views bear little resemblance to the
eschatology of Vyacheslav Ivanov.
In the world of visual arts (see chapter 3), Mamontov loved and promoted many early Silver Age trends: the impressionism of Konstantin
Korovin and Isaac Levitan (18601900), the style moderne of Valentin
Serov, and the proto-symbolist mysticism of Mikhail Vrubel and Victor Borisov-Musatov (18701905). Golubaya Roza [the Blue Rose], the
first organized group of Russian symbolist painters, initially called itself
Alaya Roza [the Scarlet Rose] in honor of Savva Mamontov, who had
once written a Beauty and the Beastlike fairy tale by that name. The
later painterly styles, however, were alien to Mamontovs artistic sensibility: like many representatives of the early, decadent period of the Silver
Age, he would never accept the avant-garde.
Similarly, in theater Mamontov was fascinated by the symbolist
experiments of Vsevolod Meyerhold and the Moscow Art Theater (see
chapter 6). It is hardly a coincidence that Stanislavsky called Mamontov
his teacher of aesthetics while personally inviting him to a Maeterlinck
production. But the more avant-garde theatrical ideas were clearly foreign to Mamontov. For instance, in his opinion, futurist attributes on
stage (such as machinery) contradicted the ideals of pure art.86 In one of
his reviews, he wrote: Of course, it is hard to predict what [Olenins new
production] might look like. But judging by the tendencies displayed in
Musorgskys Boris we may expect brave inventiveness and novelty, such
as . . . a phonograph, an automobile, some new limericks, and other
laughable arguments having little to do with pure art.87
Throughout his career as both artist and critic, Mamontov continuously searched for that elusive and precarious balance between reality
and dream world. It is revealing that Reed discusses just such an inbetween aesthetic position as one of the major characteristics of the
self-consciously transitional decadent style, an illegitimate offspring
of aestheticism and naturalism,88 while Sarabyanov analyzes it as a feature of the Russian style moderne.89 To Mamontovs great chagrin, some
of his contemporaries evidently agreed, gleefully throwing at him the
insulting label of decadent.90 Yet he certainly deserved that reputation
in his role as a theorist of art. And arguably, his choice of art form as its
s e rv i n g t h e be au t i f u l 61
62 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
s e rv i n g t h e be au t i f u l 63
tions would partially explain that: a trained bel canto singer and actor,
he was certainly no classical dancer. He did incorporate some relatively
untraditional choreography into his productions (for example, in tableau
6 of Sadko). His interest in stage movement was profound and paralleled
early Ballets Russes experiments; it will be the subject of a separate discussion in chapter 4. However, he apparently did not see the independent
genre of ballet as suitable for implementing his artistic ideals, believing
it somewhat empty and shallow, devoid of serious meaning. As he commented in 1904,
To feed the public cute, varicolored little ballets does not achieve the goal.
A trifle remains a trifle, however prettily colored. Give me classical operas,
produced and performed with strict artistry, that make me tremble with
awe; give me stylish, happy, brightly and energetically performed comic
operas, without the luxuries but with artistic meaning and brillianceI
will take off my hat and bow low.99
64 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
s e rv i n g t h e be au t i f u l 65
Notice how Shkafer links the ideals of pure beauty and art professed by
Mamontov and his associates with dobro [the Good] and istina [Truth,
in a higher, more sublime sense of the word than pravda, the truth of the
realists]. This is another echo of Solovyovs philosophy as expressed in
his 1889 essay, Prekrasnoe v Prirode [The Beautiful in Nature]:
Beauty . . . is not an expression of any meaning, but only the ideal meaning, it is an embodiment of Idea. . . . Looked at, specifically, from the point
of view of its internal unquestionable nature, as absolutely desirable or allowable, Idea is Good; from the point of view of the particular definitions
embraced by it, as a mental content for the mind, Idea is Truth; finally,
from the point of view of perfection as a completeness of its realization,
as actually sensed in a felt existence, Idea is Beauty.112
66 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Konstantin Stanislavsky was apparently Mamontovs favorite partner in conversations about art as a new religion. You know, of course,
that I love you very, very much for your love of art. Believe me that it is a
great cause, a high sermon, he wrote to the young director.115 With Stanislavsky Mamontov shared his most daring and advanced views about
the purpose and meaning of theater. In one letter, filled with biblical
references, he expressed sentiments very similar to some of Solovyovs
ideas, and at the same time typical of his own way of thinking:
In the eyes of the majority in our social circle, you and I are a pair of eccentrics, maybe even mentally deranged people. But in that derangement
of ours, something sacred, noble, and pure exists that saves society from
becoming like animals and calls it toward the ideal. In the early days,
such [people] would be hanged or stoned to death, but now the times are
different: now respectable people merely shrug their shoulders. But the
masses still absorb something, and whatever is absorbed nothing can
poison. Through the ages, art has had an irresistible influence upon men,
but in our time, I think, due to the shakiness of other aspects of the human spirit, it would shine even brighter. Who knows, maybe, theater is
fated to replace the sermon?116
s e rv i n g t h e be au t i f u l 67
t h r ee
Echoes of Abramtsevo
The best-known aspect of Savva Mamontovs colorful career is undoubtedly his role as a Maecenas.1 The tradition of sharing a part of
ones wealth with ones countrymen while exalting ones own name
through charity work or art patronage had deep roots in Russias business circles, to which the Mamontov family belonged.2 In the late nineteenth century, art patronage was viewed as both a noble, respectable
pastime and good business practice by the Moscow capitalist elite.
Theater historian Konstantin Rudnitsky explains: Moscow entrepreneurs and businessmen, while risking substantial sums of money for
the sake of art and education, wished at the same time to glorify their
own names. The Tretyakov gallery, the Mamontov opera company, the
Shchukin collection, the Bakhrushin museum were founded.3 A variety
of well-wishers, from Vladimir Stasov 4 to an anonymous admirer whose
letter is preserved among Mamontovs papers, 5 compared him to his
brother-in-law Pavel Tretyakov, whose charitable gesture of donating
his gallery to the city of Moscow brought him widespread admiration
and respect. Meanwhile, in a letter quoted in the previous chapter, Mamontov described himself to Stanislavsky as an eccentric in the eyes
of his social circle, an accusation that was never leveled at Tretyakov.6
Indeed, contrary to Stuart Grovers assertion that involvement with
the arts helped further Mamontovs business interests,7 Vasily Shkafer
described in his memoirs a rude reprimand his mentor once received
from finance minister Carl Witte for babying some opera company
instead of paying attention to his railroads.8 Evidently, there was some
68
e c hoe s of a br a m t s e vo 69
70 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
e c hoe s of a br a m t s e vo 71
dios, helping with the sale of their works, organizing open lectures and
publicity. But it was his country estate of Abramtsevo that would finally
bring them back, becoming the Russian artistic Mecca, and eventually
the crucible for the Moscow Private Opera.
72 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
an intimate of the circle. In the latter case, Mamontov and the rest of
the group apparently needed to approve the newcomer before he or
she became a permanent fixture at their gatherings: according to art
historian Dora Kogan, since the Roman days, the circle called itself the
family and jealously guarded against invasions by outsiders.16 Visitors to Abramtsevo enjoyed an opportunity to discuss their art, finding
inspiration, appreciation, and sophisticated criticism in their colleagues,
as well as their host. I love asking for [Mamontovs] advice, Repin once
wrote to Serov. He is a sensitive personsmart and artistic.17
The list of Mamontovs hand-picked guests was not limited to artists.
Discussion topics covered, apart from purely painterly matters, music,
poetry, drama, philosophy, politics, and religion. Members of the circle
modeled for each other and made art together. Repin, Vasnetsov, and
I have sculpted [portraits of] each other; and now the three busts are
triumphantly displayed. Youll see them when you get here, Mamontov
wrote to Polenov from Abramtsevo.18 Pyotr Melnikov, an intimate of the
circle, recalled Repin painting Mamontov as his Nikolai-Chudotvorets
[Nicholas the Miracle Worker].19 The hosts children modeled for numerous masterpieces by Polenov, Serov, Nesterov, and Victor Vasnetsov,
including the latters Tri Bogatyrya [Three Knights] and a Serov classic,
Devochka s Persikami [Girl with Peaches]. For the younger members, Mamontov would organize field trips abroadto France, Italy, and Spain
and to the Russian North that he saw as an untapped treasure chest
for landscape painters. Among the results of Korovins trips, Melnikov
listed his famous Ispanki [Spanish Girls] that used to hang in Savva
Ivanovichs study, and the equally famous Severnaya Idilliya [Northern
Idyll] in his living room.20
One of the most important communal projects of the Mamontov
Circle was the 1882 construction of the Abramtsevo church, often viewed
by scholars as the groups inauguration as an artist colony.21 Members of
the circle effectively created the building from scratch: from the architectural design, masonry, and carpentry to icon painting and floor mosaics.
An outgrowth of the work conducted by Vrubel, Victor Vasnetsov, and
Adrian Prakhov in Kiev, where they were commissioned to restore St.
Cyrils Cathedral, this project was an indication of the future that lay
ahead for the group. Another such indication was domashny teatr [home
theater]amateur theatricals initially mounted during Christmas holi-
e c hoe s of a br a m t s e vo 73
days at the Moscow house, and later also at Abramtsevo during the
summer. At first merely entertainment for the children, these productions eventually grew into more serious artistic endeavors, becoming the
main focus of the groups collective creativity. As such, they also became
public affairs, performed in the presence of invited dignitaries from the
Moscow intelligentsia, with printed programs, newspaper advertising,
and official press reviews. Productions of the Mamontov Circle included
spoken dramas, operettas, and spoofs (some of Mamontovs own creation), as well as operatic scenes and even complete operas. The whole
circle participated in designing sets, costumes, lighting, and makeup,
as well as singing, acting, dancing, playing the piano, and anything
else required by the stage director, Mamontov (a small orchestra for the
operas would usually be the only hired help). According to Vasnetsov,
it was considered inappropriate to refuse an assignment due to a perceived lack of talent or experienceboth were acquired and developed
in practice.22
Mamontovs home theatricals were the first practical experience of
his painter friends with designing for the stage. At the Academy, set design was taught for a single semester on paper and models, without taking into account the peculiarities of theatrical perspective that required
a designer to adjust his vision to a much larger canvas and a greater distance in order to create the necessary illusion.23 Those who learned that
skill on their own became professional decorators. As such, they rarely if
ever returned to the easel, and were derided, often justly, as mere artisans
by their colleagues. Mamontov provided his painter friends with their
first opportunity to experimentin an informal atmosphere, without
the pressure of a paid job or demand for perfectionwith transferring
their techniques from an easel onto a backdrop. In the large study of his
Moscow residence and the Abramtsevo ballroom, the Russian school of
theater design was born. Its radically innovative approach to the painterly medium would revolutionize Russian stage production and, in the
flamboyant designs of the Ballets Russes, would take Europe by storm
and influence modernist art for years to come.
The collective creativity of such diverse artistic personalities as those
composing the Mamontov Circle was only possible, of course, because
the collaborators had a common aesthetic platform that would unite
them, despite their differences, for a single creative purpose. This plat-
74 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
form was their allegiance to the philosophy of art for arts sake, developed by the founding members during their tenure in Rome and Paris
and enthusiastically embraced by the younger generation. Mamontov
and his artists also shared another, more practical interest, noted by
Elizabeth Valkenier: [At] Mamontovs Abramtsevo circle . . . decorative aspects of art were of primary importance.24 This fascination with
the decorative and the ornamental resulted from the circles continuous
in-depth study of Russian folk art. Abramtsevo boasted woodcarving,
furniture making, and ceramics workshops, where the traditional crafts
were resurrected and even taught to local villagers. Apart from working
in these workshops, the artists also studied traditional pottery painting,
costumes, toys, and the form of woodcut printed miniature called the
lubok,25 as well as medieval architecture and icon painting, putting their
knowledge to the test in the construction of the Abramtsevo church. Apparently, each artist would try his or her hand at multiple crafts. Some
exhibited particular preferences, such as Maria Yakunchikova and Elena
Polenovas study of traditional embroidery, the Vasnetsov brothers interest in icon painting, also shared by Vrubel, and the latters enduring
fascination with majolica. As will be evident from the discussion below,
the Mamontov artists study of folklore did not have as its purpose a
faithful, realistic copying of folk art, but rather an absorption and aesthetization of its motifs and techniques.
The philosophical and artistic agenda of the Mamontov Circleits
allegiance to the aesthetics of pure art, its interest in the decorative,
formalist aspects of art (a central characteristic of the decadent style)
as well as the imaginative application of folk motifs in the works of its
membersopened a new page in the history of Russian art. It is on that
page that we first discern the word modernism. Why then have scholars on both sides of Russias borders so consistently propagated a myth
of Abramtsevo as a power base of the Wanderers?
e c hoe s of a br a m t s e vo 75
76 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
always by praiseworthy means, by Vladimir Stasov, the groups selfappointed spokesman. As Valkenier astutely observed,
Stasov expended not only his energies but also considerable cunning to
create (shape would be a more exact word) a certain public image that
did not always correspond to the painters preferences and aspirations.
In fact, he did not hesitate to distort their views in order to promote his
own vision of a Russian school of painting that was both national and
civic-minded.30
e c hoe s of a br a m t s e vo 77
for art for arts sake over realist truth and defended the value of painterly
technique over moralizing content. They also purged his biography of
any personal connections that could jeopardize his retouched realist
image. Among the names conveniently forgotten were those of Adrian
Prakhov and Savva Mamontov.
Repin was not the only Wanderer who managed occasionally to escape Stasovs prescriptions on what form and content were suitable for
art. Another of the critics pet projects was sculptor Mark Antokolsky,
whom he exalted as a true realist for his statue of Ivan the Terrible.33 In
1872, Antokolsky rebelled against Stasovs stifling tutelage and the path
that the critic had chosen for him by adamantly refusing to follow his
Ivan with a statue of the eighteenth-century rebel peasant leader Emelyan
Pugachov. In his defense, the sculptor wrote to Stasov: I no longer want
to spoil other peoples nerves with my art, to arouse bile . . . and hatred
among people. This is the consequence of tendentiousness [in art], and I
have given it up.34 Antokolskys letter dates from a year when the Roman
colony was particularly active, holding regular gatherings at his studio.
Conveniently, Antokolskys refusal to accommodate Stasovs demand for
the Pugachov statue freed him to work on another commissionfrom
Mamontov who, by contrast, left the choice of subject matter up to the
sculptor. The statue of Christ profaned by the crowd that would later
grace Mamontovs study (see plate 2) was one of Antokolskys masterpieces, and an image completely different from what Stasov would have
him project.
As we can see, despite the pressure to conform, Russias most talented artists found ways to affirm their independence from the demands
of realist ideology. However, Kramskoy and Stasov still held the trump
cards: starting in 1870, the annual exhibitions of the Wanderers Association were the most prestigious venue for Russian artists to display
their works outside the Academy. Consequently, they represented the
only public market available for them to sell their paintings, receive
new commissions, and thus make a living as professionals. According
to Valkenier, by the late 1870s the process of selecting the paintings for
these exhibitions became exceedingly prescriptive, rejecting any work
that did not conform to the Wanderers narrow vision of art: the exhibits
now consisted almost exclusively of realist genre paintings, while any
experiment with form and color was disallowed. The artists had two
78 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
e c hoe s of a br a m t s e vo 79
of his career, Vasnetsov was a typical representative of the realist movement, his paintings sympathetically depicting the poor and the desolate
of Russian society. By the late 1870s, however, he began taking his subjects from ancient Slavic history, myths, and fairy talesa tendency that
alarmed Stasov and Kramskoy but deeply intrigued Savva Mamontov
when Vasnetsov was introduced to him by Repin.
The new Vasnetsov was considered a traitor and was boycotted by
the realist-affiliated students at the Moscow College of Painting, Sculpture, and Architecture. Two Wanderers threatened to resign from the
Association if Vasnetsovs canvas Posle Bitvy Knyazya Igorya Svyatoslavicha s Polovtsami [After the Battle of Prince Igor with the Polovtsy]
(inspired by the twelfth-century epic Slovo o Polku Igoreve [Tale of Igors
Campaign], newly translated by Mstislav Prakhov) was accepted by the
selection committee; when it was eventually exhibited, Stasov refused to
review it. The critic was even more infuriated by the Bitva Russkikh so
Skifami [Battle of the Russians with the Scythians], which, with its openly
anachronistic subject matter, offended his concept of the historical painting as a representation of the truth. Stasov branded Vasnetsovs fairy
tales unsuccessful trumped-up stories, his Tri Tsarevny Podzemnogo
Tsarstva [Three Princesses of the Underground Kingdom] dry wooden
idols lacking soul and inspiration,37 and his masterpiece, Alyonushka
a whiny, ugly, and sentimental figure completely unnatural for [the
painters] talent.38
In his extensive treatise titled Dvadtsat Pyat Let Russkogo Iskusstva
[Twenty-Five Years of Russian Art], the critic declared that all those
bogatyri, at a battlefield, at a crossroads, in magical flight, in thought,
etc., were completely worthless when created by Russian painters.39
Despite the apparent generality of his critique, every single subject on
Stasovs hit list was a reference to a painting by Victor Vasnetsov. Indeed,
the painters name appears in the very next sentence: the critic called the
style of Vasnetsovs works on gray Russian antiquity unrecognizable,
while later in the treatise praising his early, realist canvases such as S
Kvartiry na Kvartiru [From Apartment to Apartment], Chai v Kharchevne
[Tea at a Diner], and Preferans u Chinovnika [The Card Game] as the
painters best.40 Meanwhile, Mamontov encouraged his protg, paid
for his studio and living expenses, bought his works, and commissioned
new ones. Indeed, two of the bogatyri paintings dismissed by Stasov as
80 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
worthless, Vityaz na Raspute [A Knight at a Crossroads] and KovyorSamolyot [Magic Carpet] as well as Alyonushka and The Three Princesses,
all at one time decorated the walls of Mamontovs Moscow mansion (see
plate 3). Mamontov also brokered outside commissions for the painter,
including a prestigious one from the History Museum for the frescos
depicting the Stone Agea work that even Stasov grudgingly admired.41
Mamontov would remain close to Vasnetsov for the rest of his life, and
the artist would become one of the most important collaborators on his
patrons theatrical projects.
In her definitive work on the Wanderers, Valkenier explains Stasovs disapproval of the new trend in Vasnetsovs career by suggesting
that the painter started to glorify the wrong historic tradition.42 She
believes that in the critics view, Vasnetsovs topics were too ancient
to be of relevance to contemporary society, with their legends of good
princes running contrary to the modern orientation toward the poor
and, more importantly, ignoring the true realities of history. That is,
Valkenier still considers Vasnetsov a painter with a historical orientation, comparing him to another Abramtsevo insider, Surikov, whose
best-known works, Boyarina Morozova and Utro Streletskoi Kazni [The
Morning of the Streltsy Execution], feature scenes from seventeenth-century Russian history. It is characteristic, however, that while there were
several canvases by Vasnetsov in Mamontovs house, there were none by
Surikov.43 It is also important to note that Stasov never had a problem
with Surikovs understanding of history. It appears that the critic was
worried not by the fact that Vasnetsov was abandoning genre paintings
for historical subjects, but by his new approach to those subjects. The
direction the painter was taking, away from proper realist storytelling
toward legends and fairy talesthat is, from history toward mythologyis what Stasov probably feared the most.44 Yet, that new direction
was precisely what Mamontov admired and supported. He used both
his personal encouragement and his considerable resources to promote
Vasnetsovs stylized primitivism45 that would later so intrigue the Mir
Iskusstva artists that they felt compelled to launch their journal with an
issue dedicated to the painter.
Victor Vasnetsov was one of only a few painters of the older generation whose work was accepted (sometimes grudgingly) by Mir Iskusstva,
and featured in their eponymous journal. In general, starting in the
e c hoe s of a br a m t s e vo 81
Another point of generational contention was access to and acceptance of contemporary Western art. While the older painters admired
the dramatic, realistic story-telling of Hans Makart (184084) and Jan
Matejko (183893), the younger ones studied the Pre-Raphaelites, built
an uneasy relationship with the impressionists, and adored the French
symbolists, particularly Pierre Puvis de Chavannes (182498). Even the
more liberal Wanderers such as Repin parted ways with their students
on that issue: the conflict that led to Repins departure from the Mir
Iskusstva editorial board was sparked precisely by the journals scathing criticism of Matejko.49 But the most problematic issue between the
realists and their successors, as Valkenier points out, was the spirit of
intolerance and bureaucracy that reigned in the Wanderers selection
committee charged with choosing works for the annual exhibits and
accepting new members into the Association:
The older painters were loath to encourage the young and very grudgingly
admitted them first as exhibitors in the annual shows and then to full
membership in the Association. Serov gained membership in 1894 after
82 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Even card-carrying Wanderers such as Repin, Polenov, and Vasnetsov suffered from that approach. In addition, thanks to the Associations restrictive by-laws, which gave only its founding members votes
on the selection committee, the liberal Wanderers had no opportunity
to help their younger colleagues. By the 1890s, the need for change was
imminent. And as usual, Savva Mamontov was the driving force behind
that change. A long-standing and active member of the Moscow Society of Art Lovers, in 1895 Mamontov, together with Polenov, wrote the
mission statement and by-laws of a new exhibition society. The Moscow
Association of Artists [Moskovskoe Tovarishchestvo Khudozhnikov],
or MAA, established in 1893 but officially registered in early 1896, was a
Moscow equivalent of the St. Petersburg Society of Artists, established
in 1890.51 Both organizations appeared in response to the suffocating
atmosphere created by the merger between the dried-up remnants of the
Wanderers threatened by the emergence of new artistic styles, and their
former adversaries at the Academy:
For a few years now, the former difference between the two chief camps of
our artiststhe Wanderers and the Academicianshas been disappearing, like a brook in the sand. [The Wanderers] genre has mellowed and
crumbled; a stamp of mediocrity and weariness is upon it. On the other
hand, genre has also found its place among Academic painters.52
e c hoe s of a br a m t s e vo 83
84 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
e c hoe s of a br a m t s e vo 85
the following saving grace: The only joy is that [the sets] do not reflect
the latest disgracesall those cubisms, futurisms, rayisms.61 He was
not alone in his rejection of these radical artistic movements: Alexandre Benois, the artist and aesthetician of the Mir Iskusstva group, that
cradle of Russian modernist art, consistently opposed the avant-garde
in his published works.62 In fact, the foresight that Mamontov demonstrated in his support for modernist art is unparalleled by anyone of
his generation. For instance, as made clear by his letter quoted above,
he disapproved of the direction that his protg artists, the Blue Rose
group, took after 1907. Yet he did champion their earlier work. Blue
Rose member and future constructivist Georgy Yakulov (18841928)
worked at Mamontovs ceramics workshop. Nikolai Sapunov and Sergei
Sudeikin were granted theater commissions (see below). The leader of
the group, Pavel Kuznetsov, was employed as an interior designer of the
Yaroslavl train station in Moscow. That building was created by architect
Fyodor Shekhtel (18591926), the greatest representative of the Russian
style moderne in his field and another intimate of the Mamontov Circle
during its later years.63 According to his nephews memoirs, Mamontov
also commented favorably on the set designs created by the future neoprimitivist star Kuzma Petrov-Vodkin for the Nezlobin Theaters revival
of a signature MPO production, Tchaikovskys Orleanskaya deva [The
Maid of Orleans].64
The most impressive demonstration of Mamontovs allegiance to
contemporary art is his discovery, lifelong financial support, and untiring promotion of Mikhail Vrubel. Before Mamontov, Vrubel was an
unknown quantity in Russias artistic circles. As noted above, he never
made it past the jury for any of the Wanderers exhibitions; he was not
any luckier at those of the Academy. In his single official commission
participation in the restoration of St. Cyrils Cathedral in Kiev, supervised by Adrian Prakhovhe was not permitted to work on figures, but
rather was given the unglamorous job of designing ornamental panels
on the lower side walls of the church.65 Of course, those who wanted
to slight the artist with this restriction could not have foreseen that, as
Dmitry Sarabyanov points out, Vrubels work on ornament that started
in the 1880s at St Cyrils [would] in many ways direct the development of
the mature style moderne, with its particular attention to the decorative
and the ornamental.66 Nevertheless, the painters work was sufficiently
86 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
e c hoe s of a br a m t s e vo 87
terns and majolica sculptures Vrubel created earned him the gold medal
at the 1900 Paris World Fair, thus allowing the wider world of art its first
glimpse of his unique artistic style.
As we have seen, from the early 1870s Savva Mamontovs activities
as a patron, a leader of the Abramtsevo artist colony and the Mamontov Circle, a public figure, and a recognized authority on art among
Moscows intellectuals made a significant impact on the development
of post-realist art in Russia. In his position, Mamontov aimed to bridge
the generation gap between the most talented and progressive wing of
the Wanderers and their successors, as well as to support and promote
Vrubel and other representatives of early modernist art of the 1890s
and early 1900s. Mamontovs most valuable contribution to the birth
of Russian style moderne, however, was the opportunity to experiment
in stage design that he offered his painter friends by involving them in
the daily operations of his enterprise, the Moscow Private Opera. Their
groundbreaking work for theater is the focus of the next chapter.
fou r
Visual Impressions
In retrospect, Mamontovs decision to commission easel painters to design his operatic productions seems natural: he had access to Russias
premier artistic forces and would certainly want to benefit from it. In
reality, the idea was unprecedented, at least in the Russia of Mamontovs
time. There, easel and design were viewed as two professions no less different than, say, painting and singing. After the initial reports came in,
stating that at the MPO, the execution of set designs has been entrusted
not to typical decorators-artisans, but to painters, the common reaction
was widespread amazement coupled with understandable skepticism.1
As Russkoe Slovo critic Alexander Gruzinsky put it: clearly, not every
decorator is an artist, nor can every artist-painter necessarily make a
good decoratorthis much is obvious.2
Not only did the skepticism subside, but Mamontovs innovation
fundamentally altered the role of the designer on the Russian stage,
both dramatic and operatic. The Moscow Art Theater was the first
to follow in Mamontovs footsteps, when its leader Stanislavsky employed an MPO alumnus, painter Victor Simov, as his chief decorator.
The Imperial stage was not far behind. Soon after his appointment as
the new head of the Moscow crown theaters, Vladimir Telyakovsky
(18601924) secured Konstantin Korovins designing talent for the
Bolshoi, and upon his transfer to St. Petersburg as the director of the
Imperial Theaters, added Alexander Golovin to the Mariinsky staff.
In 1905, Vsevolod Meyerhold employed the three youngest painters of
the Mamontov Circle, Nikolai Sapunov, Sergei Sudeikin, and Nikolai
88
v i s ua l i m p r e s s io n s 89
90 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 91
rarely adhered to at Russias model stage and Mamontovs main competitorthe Imperial Theaters. There, whenever new sets were ordered,
several decorators would be hired to work separately on their assigned
tableaux, perhaps to speed up the process. For instance, Novosti Dnya
named as many as five decorators on the production team of the 1897
Bolshoi revival of Glinkas Ruslan i Lyudmila [Ruslan and Lyudmila],
each responsible for a specific scene.7 Mamontovs designers, on the
other hand, were responsible for the production as a whole. This responsibility included but was not limited to sketching and painting the sets.
An artist or a team of artists who designed the sets would also create
sketches for costumes and stage accessories; personally supervise hair,
makeup, lighting, and special effects. The result of this approach was
a production that created a unified, harmonious visual impressiona
characteristic frequently commented on by the press.8 For instance, in
his review of the MPO production of Saint-Sanss Samson et Dalila,
St. Petersburg critic Vladimir Baskin noted: The opera is staged with
particular care. Here, it is not only the highly characteristic sets and
costumes that transfer the spectator into the legendary Biblical epoch
and create the necessary atmosphere, but also the lightinga feature
that rarely creates a theatrical illusion on our stages.9 The critic did
not venture a hypothesis as to how the theatrical illusion he described
might have been achieved, noting only that it was an attribute of many
MPO productions.
The methodology of creating a unified visual impression would
become a subject of thorough study only when it was revealed to be
an integral part of the Ballets Russes phenomenon. Arnold Aronson
describes it as follows: The costume was made to work harmoniously
with the setting and, in many cases, the designs . . . virtually fused the
two together so that the costumes might be seen as moving fragments
of scenery. For such visual unity to be achieved, costumes and sets were
usually designed by the same person.10 Until recently, Diaghilev scholars habitually declared this practice to be unique to the Ballets Russesa
perception supported by reference publications such as the Grove Dictionary of Art and the International Encyclopedia of Dance, from which
the above quotation is derived. The history of this misconception dates,
predictably enough, to Diaghilev and his team, who clearly understood
the unique value of this innovative production method and wished,
92 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 93
restored his artistic vision with the help, among other things, of some
floor dust and a quantity of flour.13 This amusing anecdote related by
Salina clearly demonstrates the altered power structure at Mamontovs
enterprise: the leadership role that in an opera company traditionally
belonged to a singer was transferred instead to a director-designer.
After his company reopened in 1896, Mamontov for the first time began employing and training professional stage directors for his productions (see chapter 5). As a result, the directing duties of the designers
at that time, primarily Korovin, Serov, and Vrubelcorrespondingly
diminished. However, they apparently still participated in the rehearsal
process, at least in an advisory capacity. Stage director Pyotr Melnikov,
who first worked with Korovin at the MPO and later for years at the
Imperial Theaters, recalled the artists similar level of involvement from
his Bolshoi years: [Korovin] was never involved in stage directing [while
at the Bolshoi]. But during the rehearsals, while watching a performance,
he would occasionally make such fabulous comments, and often give
amazing advice. A true theatrical genius!14 Feodor Chaliapins memoirs
contain perhaps the most detailed information on the painters participation in the MPO operations. The singers association with Mamontovs
designers was so close and long-term that it even became a subject of a
separate study.15 In both Stranitsy iz moei zhizni [Pages from My Life]
and Maska i dusha [Mask and Soul], Chaliapin gratefully acknowledged
the great influence the painters had on his artistic development during
his time with the company. Specifically, he noted their assistance in illuminating the inner world of his characters by altering their outward
appearance; Platon Mamontov and other memoirists also frequently
commented upon it. The history of the transformation of one signature
Chaliapin role will serve as a good illustration.
As one of the most enduringly popular operatic characters on the
Russian stage, Gounods Mephistopheles was expected to look a certain
way. He was always portrayed as a restless creature with dark hair, a
goatee, a costume la Henry IV complete with a short cape, a French
beret with a red feather, small horns made of foil, and the manners of a
provincial Harlequin. This was the image Chaliapin had been taught to
present while at the Mariinsky Theater, where tradition was respected
above all else (see plate 14). Instinctively dissatisfied, the singer rebelled
against the clich during his 1896 Nizhny Novgorod debut with Ma-
94 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
montovs company; but without a new concept in his mind, he failed his
part altogether.
The first step toward creating a new Mephistopheles was Chaliapins
work with Polenov on changing the characters external image. The result
of their work, first presented during Chaliapins Moscow debut in the fall
of 1896, was striking and original: Polenovs Satan was a blond. A visiting
Swedish painter, Arnold Zorn, testified that Western Europe had never
seen nor heard the role in that way.16 Polenovs vision helped Chaliapin
shed some of the preconceptions acquired by observing and performing
at the Mariinsky stage. However, the transformation of Mephistopheles
did not stop with this first success: Chaliapin was displeased with the
costume that still imitated a seventeenth century French chevalier with
a feathered beret (see plate 11). Three years later, a reviewer of a Moscow
daily Novosti Dnya noted: The artist inserted several new little details
in the part of Mephistopheles, which was performed as always with rare
artistry. Thus, contrary to tradition, Chaliapin sang the whole of act 3
in a black costume, and it certainly made an impression.17 The black
costume referred to by the critic is probably the one preserved in an extant 1897 photograph (see plate 15). The difference is striking, both from
the Mariinskys and from Polenovs versions of the character. Chaliapin
finally rejected the blond hair, the beret (although he kept the feather),
and opted instead for a simple black cloak that enveloped his figure like a
pair of wings, presenting a terrifyingly quiet creatureunhurried, powerful, sarcastic, and condescending. This was an image he would explore
in the future, both in Faust and later in Boitos Mefistofele; the image
borrowed from Goethes poem and, arguably, rather inappropriate for a
French opera. Baskin pointed out this perceived stylistic discrepancy in
his review of Chaliapins performance, saying:
Mr. Chaliapin pays serious attention to the demonic side of the character; this is of course very good, but he overlooks the fact that the French,
operatic Mephistopheles is much different from Goethes original, and
this difference is revealed particularly in his outward appearance, manners, dexterity, gracefulness, etc. In this aspect, Mr. Chaliapin seems to
be moving in the wrong direction, by presenting him as rather angular,
sometimes sharp and even rude, for example, in the scene with Siebel
in act 2. Such a Mephistopheles would perfectly satisfy us in Goethes
tragedy, but not in a French opera.18
v i s ua l i m p r e s s io n s 95
96 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
productions, such as designing playbills and program covers. For instance, Novosti Dnya reported on the programs decorated with Mr.
Vrubels original vignettes, sold at intermissions during the premiere
of Orfeo.25 The following season, another critic noted a certain affinity
between the images on the MPO printed programs and the impression
created by the enterprise as a wholea unity undoubtedly sought and
promoted by Mamontov and his designers:
One of the indications of the approaching opening night was a product
offered at the Kuznetsky Bridge shops, and worthy of the enterprise itself
in the artistry of its production. We are talking about the colored printed
program covers created by painter M. A. Vrubel. The drawing is successfully conceived and beautifully executed. At the front, Bayan is playing
his gusli; the mermaids behind him are engrossed in listening against
a backdrop of a wonderful Russian landscape. To the right, the words:
Russian Private Opera and the year 1898 are drawn in capriciously
decorative letters.26
v i s ua l i m p r e s s io n s 97
98 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 99
refused to bend his work to their vision, and as a result his life at the
company quickly turned complicated. In a letter to Mamontov, Lentovsky complained bitterly that his employer had effectively thrown him
to the wolves by declining to take his side against the designers.36 The incident demonstrates once more the role of the painters in the companys
power structure, as well as the importance of the collaborative process
in its effective operation. To quote another Mamontov employee, singer
Varvara Strakhova, the best MPO productions represented a product of
collaboration between an artist-musician and an artist-painter, assisted
by the creative ideas of their silent director Savva Mamontov.37
In light of the previous discussion, it is easy to see why the concept
behind Mir Iskusstva would have appealed to Mamontov. The result of a
creative collaboration between artists, musicians, critics, poets, writers,
and philosophers, the journal was a great illustration of the collectivity
principle to which he himself subscribed. And just as the methods of
Mamontovs early Abramtsevo productions would be applied and developed in the professional atmosphere of the MPO, the Mir Iskusstva
group transferred their experiences with the journal to other artistic
ventures, most notably theatrical ones. Alexandre Benois description
of their work on the ill-fated Mariinsky commission for Delibes ballet
Sylvia may serve as a good illustration; it is notable that out of the five
artists mentioned, twoKorovin and Serovwere former members of
Mamontovs team:
Some of us have taken possession of the dining room; others were busy in
[Diaghilevs] study, while even the back rooms were strewn with drawings
and sketches. I . . . had just sketched the plan of the dcor for the first act;
Lanceray was occupied with the third act. . . . Korovin was working at the
second scene of the second act; Bakst had been entrusted with creating
Orions cave and almost all the costumes; even Serov, carried away by the
general enthusiasm, had started on a sketch of the principal satyr. 38
100 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
How different things are in the new Diaghilev ballets. Composers, painters, ballet masters, authors and those interested in the arts come together
and plan the work to be done. Subjects are proposed, discussed, and then
worked out in detail. Each makes his suggestions, which are accepted or
rejected by a general consensus of opinion, and thus in the end it is difficult to say which individual was responsible for the libretto, and what
was due to the common effort. . . . So too with the music, the dances: all
is the result of this collective effort. . . . Thus, both artistic unity of design
and execution are achieved.41
The MPO was obviously an unknown quantity in Paris; after all, even
in Moscow its professional secrets would not be publicly revealed until
years later. It is all the more remarkable then to witness Svetlovs account
of Diaghilevs practices outlining Mamontovs collaborative methodology with such uncanny precision.
v i s ua l i m p r e s s io n s 101
102 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 103
and pianist during the 189798 season. Rachmaninov was indeed a great
musician. Unfortunately, in 1897 he had absolutely no experience conducting opera and was forced to learn on the job; by the time he could
be useful to Mamontov, he no longer worked for him.53
Similarly, the MPO orchestra was competent, but not first rate. The
best Moscow instrumentalists worked at the Bolshoi Theater: as a statesponsored institution, it was able to offer them tenure contracts with full
benefits including sick leave and a pension plan, something no private
enterprise could match. Furthermore, typically for any private opera
company, Mamontovs orchestra employed a relatively small number of
full-time musicians. The parts for rarely used instruments were arranged
for those available, guest-performed, or omitted (a fact that considerably
displeased Rimsky-Korsakov in the production of Sadkounderstandably so, given the intricacy of the operas orchestration).54 Most tellingly,
while it was acceptable to replace or cancel an opera due to a singers
illness or the sets not being ready on time, no MPO production was ever
canceled or delayed because the orchestral parts were not adequately
rehearsed.55
To be fair, Mamontov did consider the quality of the MPO orchestra
to be a shortcoming. Toward the end of the 189899 season he reported
to Rimsky-Korsakov an increased number of musicians and the addition
of new instruments.56 He also hired a new conductor, Tchaikovskys student Mikhail Ippolitov-Ivanov (18591935), who combined an education
and musicianship comparable to Rachmaninovs with professionalism
stemming from many years of opera conducting experience in Tiflis.
Presumably, Mamontovs plan was to raise the quality of musical execution at his company to the level of the other aspects of its operations
in order to achieve the balance necessary for a true synthesis of the
arts.57 But overall, throughout his association with the company, Mamontov discussed specifically musical issues of opera production very
little. Perhaps the innovator in him did not feel that what he called the
performance of the notes required his attention as an artist, for unlike
in staging and design, no new word was to be said there.
Thus, Mamontovs approach to the operatic genre was untraditional
and arguably, problematic. He saw opera first and foremost as a staged
spectacle, a fusion of the visible, if not exclusively the visualsinging,
acting, movement, sets, costumes, props, makeup, lighting, special ef-
104 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
fects, and so on. Mamontov was keenly aware of the uniqueness of his
view, which he on one occasion formulated as follows:
However good [the music] is, without the spectacle it would end up on the
shelf of oblivion after the second night. Why? . . . Apart from the charm
of the music, [opera] demands classic beauty of characters; powerful,
soul-absorbing acting; sets and costumes enchanting with their charm; a
strict artistic stylein a word, a perfectly unified spectacle . . . The beauty
of sound combined with the beauty of poetry, strictly beautiful movement,
the power of acting, and the enchanting beauty of color and designthis
is something that has never yet been achieved!58
v i s ua l i m p r e s s io n s 105
106 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 107
108 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 109
the press polemic between Alexander Serov and Vladimir Stasov over
Lohengrin that was making waves in the music world in 1868. There is
also no evidence that Mamontov ever visited the Bayreuth Festspielhaus. But it is highly unlikely that, as a friend of Nikolai Rubinstein,
who was a member of the Moscow Wagnerverein, and an intimate of
the Moscow Conservatory circles, he would not have been familiar with
Tchaikovskys coverage of it.
As for Wagners music, Mamontov did know some of it. He staged
Lohengrin at the Private Opera in February 1887, and later claimed to
have staged Tannhuser as well (no evidence of this production is available). He also apparently considered producing Siegfried and Die Walkre
at the MPO during the 189899 and 18991900 seasons. The reasons for
his contemplating the Ring productions (thwarted by the lack of suitable
forces), however, might have been more ideological and commercial than
aesthetic (see chapter 7). There is also documentary evidence that Tristan
and Parsifal were under discussion for possible inclusion in the 18991900
season repertoire. The initiative was Melnikovs, who suggested, interestingly, that instead of reviving Lohengrin, in which nothing new could
be said, Mamontov ought to stage Parsifal or Tristan und Isolde, both
wildly famous yet completely unknown in Russia.75 While Melnikovs
assertion regarding Tristan was not entirely accurate (the opera was unknown in Moscow, but it was premiered in St. Petersburg in March 1898
and staged at the Mariinsky the following year), the production of Parsifal, if realized, would indeed have been the Russian premiere.
We do not have access to Mamontovs reply, so it is unclear whether
or not he knew these works, or what he thought about his assistants
proposal. However, Melnikovs discussion of the operas, including
MPO casting possibilities, without mentioning their authors name or
the voice types needed to perform them indicates that he expected his
addressee to have at least some knowledge of the works. It is unknown
whether Mamontov would have pursued Wagnerian projects further had
he stayed at the helm of the company after 1900; the composers increasing popularity would probably have impacted his decision. Personally,
however, Wagner was not Mamontovs favorite. As late as 1910 he would
admit in an interview: Still, I just dont understand Wagner, illustrating his statement with an amusing anecdote about falling asleep midway
through a performance of Die Walkre at the Paris Opra.76
110 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 111
112 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 113
114 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
noying and anti-artistic.97 His imaginative ornaments once reportedly evoked a feeling of disgust by their resemblance to a pack of giant
rats in a Novosti Dnya critic, who then proceeded to caution the artist
on his use of decadent painterly techniques.98
The charge was not to be taken lightly: the Russian operatic press
of the 1890s used the accusation of decadent or symbolist tendencies
as a harsh and comprehensive indictment of a theatrical venture. It is
interesting to observe how Moscow journalists adjusted their tone depending on their general attitude toward the MPO and its leader. Thus,
a wicked Russkoe Slovo feuilleton dedicated to Mamontovs arrest in
September 1899 depicted his partiality for decadent art as one of the
fatal character flaws that led to his downfall. As the author sarcastically pointed out, only a few steps appear to separate the Solodovnikov
Theater from the Taganskaya Prison, the new home of the ubiquitous
chief of railroads, millionaire, Maecenas, art patron, and planter of
decadent art.99 Similarly, if the critics wished to censure a particular
Mamontov production, sharp comments on its decadent designs would
abound in the reviews. On the other hand, if a specific production
was to be commendedan increasingly common occurrence as the
companys popularity and support in the city grewthe critics often
preferred to avoid discussing its set designs altogether. Alternatively,
the decadence of the dcor might be downplayed: the sets would be
described as very bold and a little decadent100 or exhibiting a slightly
decadent bias.101 Finally, a critic might issue a halfhearted compliment
like the following: The designs are splendid, although not free of the
usual symbolist slithering.102
The decadence of Korovin and Vrubels designs referred primarily to their innovative painterly techniques. Unlike the worldly, sophisticated Parisian elite that would later flock to see Diaghilevs productions, the majority of Mamontovs audience comprised conservative
middle-class Muscovites who in the 1890s were only minimally exposed
to contemporary European art.103 Instead, they would have been familiar with the work of two local artistic groups, the Academy painters
and the Wanderers. Despite differing in their choice of subject matter,
these groups shared a generally traditional approach to form, color,
and painterly technique.104 As a result, thick textures, rough, broad
brushstrokes, and strikingly unusual color combinations employed
v i s ua l i m p r e s s io n s 115
116 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
premieres rarely occurred after the Christmas holidays, and particularly taking into consideration the enormous significance attached to
the troupes first visit to the capital. The incompleteness Stasov noted
in his essay was most likely the result, either of the critics own (mis)
understanding of the artists modernist techniques or of his attempt, in
a desire to support Mamontovs enterprise, to explain away the unusual
characteristics of its designs and thus protect it from the accusations of
decadence.
v i s ua l i m p r e s s io n s 117
evidently looked like a janitor, and sorceress Naina like a witch from
a street puppet show. As an example of a correct staging of Ruslan,
the critic offered the 1867 Prague production directed by the Kuchkas
leader Mily Balakirev. The designer of the Prague Ruslan was art historian and archeologist Gornostaev, who earned Stasovs approval by
possessing, apart from fine taste and painterly talent . . . a very solid
art-historical knowledge with a special expertise in ancient Russian
art.113 It is noteworthy that Stasov defined Ruslan as a fairytale opera,
yet issued the same demand for authenticity in its designs that he would
for a real historical subject.
Having accepted Mamontov as a comrade-in-arms and having observed a great number of historical operas on his playbill, Stasov naturally expected the idea of historical authenticity to be preserved on the
MPO stage. The critic reviewed the companys productions in accordance with this assumption. He pointed out various details in the Streletskaya Sloboda [The Streltsy Compound, act 3] set from Khovanshchina
that in his opinion truly resurrected the old Moscow, and approved the
recycling of a Maid of Pskov set for The Oprichnik as permissible and
lawful, for both operas depict the epoch of Ivan the Terrible. Vasnetsovs
Berendei Palace from The Snow Maiden (see plate 9) was described as not
only poetic, but also full of old Russian truth.114
Some of Stasovs observations on the historical approach evident
in the companys productions are clearly on target. As we shall see in
chapter 6, Mamontov was influenced to an extent by the historicism
trend. He accepted the need for historical research in staging operas set
in the past, as evident from a Russkoe Slovo report on the production of
Verstovskys Askoldova Mogila [Askolds Tomb]: Historical costumes
have been prepared for the opera. Set designs, armor, and all the accessories have been created from sketches by well-known painters.115 In
applying historicism to his productions, Mamontov saw an additional
benefit of avoiding traditional operatic clichs: an unconventional setting of Gounods Faust in a medieval German town is a good example
of his approach. Unlike Stasov, however, he did not limit himself by
history, as is evident from his reaction to some historicist productions
he would witness in his later years. Platon Mamontov recalled the following outburst from his uncle, after attending a historically informed
performance of Evgeny Onegin [Eugene Onegin]: They should have at
118 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 119
Greek temple (rather than a specific building) set against the backdrop
of an idealized Mediterranean landscape. An ahistorical approach is
evident here. Its cause, however, was not ignorance, which would have
been Stasovs habitual charge. Polenovs knowledge of classical ancient
art and architecture was impressive. He traveled extensively in Greece
and the Middle East, and frequently used minutely realistic details of
his experiences in his mythological and Biblical works exhibitedand
laudedby the Wanderers. In his designs for Orfeo, the painter could
have easily used specific locations and monuments.121 Instead, he chose
to disregard the possibility of a realist reading and follow Mamontovs
request for a stylized treatment of his subject.
Victor Vasnetsov demonstrated a similar approach to Russian antiquity in his acclaimed designs for act 2 of Rimsky-Korsakovs Snow
MaidenBerendeis Palace (plate 9), which earned such high praise from
Stasov as an example of old Russian truth. Taruskin, meanwhile, called
Vasnetsovs design the first major post-realist, post-Wanderer departure
in Russian painting, and endorsed a Silver Age reading of it as the first
page in the history of Russian modernism.122
Interestingly, these two contradictory assessments refer to the very
same feature of Berendeis Palaceits indebtedness to a thorough knowledge of folk art that its author had accumulated in Abramtsevo workshops. Despite what Stasov evidently believed, Vasnetsov did not approach the Snow Maiden sets as a realist, by copying traditional models,
although such a method would have been completely acceptableafter
all, the production did, to Stasovs delight, use original or precisely imitated village costumes. Instead, the painter absorbed traditional designs
he had studied, and created his own artistic variation on them, spinning
a novel poetic system from old peasant folk motives.123 For example,
the ornaments decorating the palace walls that so excited Stasov are
highly atypical for Russian folk architecture; on the other hand, they
were commonly used in traditional brocaded and embroidered clothing.124 Folk embroidery patterns observed at an Abramtsevo workshop
were thus translated into a different artistic medium, so that the
traditional vocabulary of ornamental forms was enlarged, and this in
turn paved the way for a new plastic system.125
This aesthetization of folklore evident in Vasnetsovs Snow Maiden
designs may also be discerned in Vrubels majolica, Elena Polenovas
120 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 121
had always traced the main source of their inspiration to Russian lubok
and icon painting.127 Perhaps even more telling are the sails of the ships
on Korovins backdrop: their stylized shapes, borrowed from the lubok,
would emerge in the paintings and book illustrations of Ivan Bilibin and
Wassily Kandinsky.
It is perhaps unsurprising that Larionov, Goncharova, and the Russian Czannistesindeed a majority of the Russian avant-garde artists
of the early twentieth centurywould start their careers as students
of Konstantin Korovin. By the time they finish their training in the
late 1900s and early 1910s, their work, though still cutting-edge, would
receive philosophical justification, get placed in the context of similar
artistic trends in the West, and find its audience. In 1897, however, the
use of the lubok as a source for formal experimentation was a completely
novel idea in Russian painting. It was equally unusual in stage design,
and Korovin, of course, chose the controversial approach deliberately.
Like Rimsky-Korsakov, he was facing the challenge of finding a comparable realization in a different artistic medium of the ancient Russian
folk legend of Sadko. And like the composer, who turned for help to
ancient folk poetry and original epic melodies, the artist tapped into the
oldest layer of folk painterly tradition available to him, and assimilated
this tradition into a modern creative vision of his subject. Realized in
Mamontovs production, this vision turned out to be remarkably compatible with Rimsky-Korsakovs score.
The structure of Sadko is epic in its proportions; its loose dramatic
intrigue; its juxtaposition of sweeping tableaux separated in time and
space; and its characters, which symbolically represent Christianity and
paganism, the realm of the real and the world of fantasy. With its tendency toward portraying its characters and its worlds as carefully crafted
doubles, mirrors of each other, the music of Sadko has its own iconic
quality, its own two-dimensionality.128 The composer here created two
contrasting soundscapes: one of the legendary real, rendered via the
adaptation and stylization of folk music and Orthodox chant, another
of the equally legendary unreal, realized through the artificially designed symmetry of octatonic scales and augmented triads.129 People
and creatures occupying these soundscapes are their reflectionsjust as
intangible, and just as symbolic and profoundly meaningful as the faces
of saints on the old icons and the figures in the lubok prints.
122 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 123
of the chorusthe image diametrically opposed to the so-called individualized crowd of realist operas on which Mamontovs enterprise
made its reputation.134
The principals of Orfeo were evidently moving in a similar manner,
with every gesture carefully choreographed by Mamontov himself. This
stylized stage motion, blended with the stylized sets, was in fact central to
the artistic conception of that production, dictating its other aspects, including casting. Thus, as we have seen, mezzo-soprano Maria Chernenko
(plate 35, front center) might not have been the best choice for the leading
role from a purely musical standpoint. However, the singers rare talent
for expressive gesture made her indispensable in a part conceived essentially as vocalized pantomime. Indeed, Orfeo was not the only example
of Mamontov integrating his unique choreography into an operatic production. For instance, in Saint-Sanss Samson et Dalila, every moment
of Delilahs role was again carefully choreographed for Chernenko.
More significant still is the case of Alexander Serovs Yudif [Judith]
a production designed by its composers son, a Repin student, an
Abramtsevo insider, and perhaps one of Russias most original modernist painters, Valentin Serov. The stage movement for a leading character,
Holofernes, portrayed by Feodor Chaliapin, was choreographed twodimensionally in a simulacrum of ritualized figures in profile postures
that Serov had found in albums of ancient Assyrian bas-reliefs. The same
images also served as models for the operas sets and costumes (see plates
12, 13). In his memoirs, Ilya Bondarenko described how the bas-relief idea
was born: His arms spread, [Serov] walked around the dining room like
a true Assyrian, bending over and staring with bulging eyes. Mamontov
approvingly stressed that the movement should be much sharper than
in the book illustration, since one would need to make allowances for
the stage.135
In his discussion of Chaliapins interpretation of Holofernes, Abram
Gozenpud, again with the best intentions of protecting Mamontov and
Chaliapin, toned down the radical nature of Serovs modernist approach,
claiming that the singer created a realistic image, despite the stylized
character of poses and movements.136 Since according to Dmitry Sarabyanov a combination of the stylized and the natural, the real was a
distinct trait of the Russian style moderne, the two aspects of the production need not be perceived as mutually exclusive.137 Yet Gozenpud
124 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 125
Ballets Russes was convinced that the outdated genre of opera could
not capture that quality; to them, it could only be revealed in ballet. The
ritualized dance of the nymphs in Nijinskys Laprs-midi dun faune was
a realization of their visionwhich makes it particularly intriguing to
speculate whether that production might have been partially influenced
by Mamontovs Judith. Act 3 of that opera was included in the Ballets
Russes inaugural 1909 season, with Chaliapin in the title role offering essentially the same interpretation he had developed at the Moscow Private
Opera. The sets were painted anew under Valentin Serovs supervision,
while all costumes and accessories, according to press accounts, came
directly from Mamontovs 1898 production.139 To be sure, that last idea
may have come to Diaghilev as an afterthought: the Imperial Theaters
refused to rent their costumes for his risky venture. The choice, however,
was not arbitrary: with Fokines stylized dances, Chaliapins ritualized
movement, Serovs Assyrian set designs, and Mamontov-approved costumes and props, Diaghilevs Parisian Judith became a true realization
of Mamontovs decadent dream.
126 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
tic blueprint for Diaghilevs Russian Seasons, but she stopped short of
establishing any firm connections between Mamontovs enterprise and
the Ballets Russes beyond their sharing of repertoire and personnel.142
As we have seen, however, there are numerous points of ideological convergence between the two companies and their leaders. These
include, but are not limited to, an adherence to the art for arts sake philosophy, a striving for the realization of a synthesis of the arts through
a collaborative creative process, and the fostering of a unified visual
impression for each production; a guarded stand on realism, and a rejection of unqualified historicism; and, finally, a reliance on stylization
in staging and design. It is possible that Garafolas caution, apart from a
natural inclination to place her own hero in the limelight, stems from a
paucity of documentary evidence that proves that the correspondences
between the two enterprises are more than coincidental. Both in Russia
and elsewhere, scholars from various disciplines drew parallels between
Mamontov and Diaghilev. Most commonly they cite Mamontovs cosponsorship of the journal Mir Iskusstva during its first year of publication, as well as discussing his designers collaboration with Diaghilev
on his various ventures, including the Ballets Russes. Garafola went so
far as to hint at a similarity in the methodologies of the two companies,
which she linked to the egalitarian traditions of Russias merchant enterprises.143 But until now, researchers have always avoided discussing
personal connections between Mamontov and Diaghilev. The reason
was a lack of information: archival evidence is scarce, memoir literature
conflicting and confusing, and no typically prolific correspondence between the two men has been preserved. Russian art historian Eleonora
Paston, in a paper read at a Diaghilev conference, declared with frustration that the subject still awaited its researcher.144 Meanwhile, there are
documents availablesome unpublished, others published but never
interpretedthat shed fresh light on the hitherto poorly understood
friendship between Mamontov and Diaghilev.
First of all, the Pickwick Club on the Nevaa circle of young St.
Petersburg intellectuals who would give birth to Mir Iskusstvawas
no secret to Mamontov. In Benois Vozniknovenie Mira Iskusstva [The
Birth of Mir Iskusstva], Mamontovs nephew Yury Anatolievich is listed
as an active member of this circle between 1890 and 1892.145 His uncle
must have been aware of this. He frequently visited his St. Petersburg
v i s ua l i m p r e s s io n s 127
relations, while Yury was friendly with his Moscow cousins, as well as
Mamontovs painters. In a photograph taken at Abramtsevo in 1888, he
is pictured with his brother Mikhail, Sergei Mamontov, Ilya Ostroukhov,
and Valentin Serov (see plate 4). In fact, it is possible that it was from
Yury Mamontov that Serov and Korovin first heard the name Benois.
As for Diaghilev, the evidence preserved at the State Russian Museum indicates that in the fall of 1897 he was actively engaged in preparing the first Mir Iskusstva exhibition. It would take place in St. Petersburg in early 1898 and include paintings by Moscow artists, of whom the
great majority were at that time working for Mamontov. In October
November 1897, Diaghilev frequently visited Moscow in order to select
the paintings to be exhibited. His adventures there are chronicled in
his correspondence with Alexandre Benois. In a letter to Benois dated
8 October, Diaghilev asks: What do you think of Vrubel?146 Mikhail
Vrubel, as we remember, was Mamontovs favorite painter and protg;
even though after his 1896 marriage to Nadezhda Zabela he no longer lived at Mamontovs house, he still had a studio there. Meanwhile,
the artists name had never before entered Diaghilevs correspondence;
Benois apparently did not know him either. It is logical to assume that
Diaghilev met Vrubel in Moscow that fall. It is equally plausible that they
must have been introduced by Mamontov, who was actively involved in
the preparation of the exhibition, as he not only employed the artists
Diaghilev surveyed, but personally owned many of their works.
Another letter from Diaghilev to Benois from that period concerns
one of Mamontovs designers, Apollinary Vasnetsov. This is the earliest
surviving letter in which Diaghilev directly mentions Mamontov by
name. He writes: Mamontov has promised Apollinarys set designs.147
The designs in question were those for Musorgskys Khovanshchina, in
rehearsal at the MPO since October 1897. Whether it was the need to see
those sets that first brought Diaghilev to Mamontovs theater, or whether
he saw them by chance during one of his visits and later decided to borrow them for the exhibition, is immaterial. More important is the fact of
his presence in the theater during Khovanshchinas rehearsals.148
While in Moscow, Diaghilev would also have had a chance to observe the rehearsals of Orfeo that premiered on 30 November 1897, three
weeks after Khovanshchina. He left no direct comment on Mamontovs
production, but the following remark in one of the Complex Questions
128 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
v i s ua l i m p r e s s io n s 129
plate 2. Mamontov and artists in his study; left to right: Ilya Repin, Vasily Surikov,
Mamontov (at the piano), Konstantin Korovin, Valentin Serov, Mark Antokolsky.
Antokolskys statue of Christ is at the background. Mark Kopshitser, Savva Mamontov,
plate 16.
plate 1. (facing page) Savva Mamontov. BM, photography division; used by permission.
plate 3. Dining room in Mamontovs Moscow mansion; Victor Vasnetsovs Magic Carpet
is behind Mamontov on the wall. Mark Kopshitser, Savva Mamontov, plate 29.
plate 4. A gathering at Abramtsevo, 1888; left to right: Valentin Serov, Sergei Mamontov,
Ilya Ostroukhov (at the piano), Mikhail Mamontov, Yury Mamontov. Mark Kopshitser,
Savva Mamontov, plate 31.
plate 5. Savva Mamontov at his studio (1910s). Mark Kopshitser, Savva Mamontov, plate 74.
plate 6. A playbill for the play Black Turban (designerVictor Vasnetsov; text
Savva Mamontov). Mark Kopshitser, Savva Mamontov, plate 51.
plate 7. Mikhail Vrubel, Tamaras Dance (1890). Mikhail Vrubel, Perepiska. Vospominaniia
o khudozhnike, plate 34.
plate 9. Victor Vasnetsov, set sketch for Berendeis Palace, The Snow Maiden (MPO, 1885).
Militsa Pozharskaia, Russkoe teatralno-dekoratsionnoe iskusstvo kontsa XIXnachala XX
veka, plate 7.
plate 10. Vasily Polenov, set sketch for Euridices Tomb, Orfeo (MPO, 1897). Militsa
Pozharskaia, Russkoe teatralno-dekoratsionnoe iskusstvo kontsa XIXnachala XX veka,
plate 8.
plate 12. Valentin Serov, a costume sketch for Holofernes, Judith (MPO, 1898). Ekaterina
Grosheva, ed., Fdor Ivanovich Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo, 1: opposite 385.
plate 11. (facing page) Vasily Polenov, a costume sketch for Mephistopheles, Faust
(MPO, 1896). Ekaterina Grosheva, ed., Fdor Ivanovich Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo,
1: opposite 128.
plate 13. Chaliapin as Holofernes, Judith (MPO, 1898). Ekaterina Grosheva, ed., Fdor
Ivanovich Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo, 2: opposite 176.
plate 15. Chaliapin as Mephistopheles, Faust (MPO, 1897). Ekaterina Grosheva, ed., Fdor
Ivanovich Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo, 2: opposite 72, verso.
plate 17. Chaliapin as Varangian Trader, Sadko (MPO, 1898). Ekaterina Grosheva, ed.,
Fdor Ivanovich Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo, 2: opposite 161.
plate 18. (facing page) Tsvetkova as the Snow Maiden (MPO, 1896). BM, photography
division; used by permission.
plate 20. Zabela as Volkhova, Sadko (MPO, 1898). BM, photography division; used by
permission.
plate 19. (facing page) Tsvetkova as Ioanna, The Maid of Orleans (MPO, 1899).
BM, photography division; used by permission.
plate 22. Strakhova as Marfa, Khovanshchina (MPO, 1897). BM, photography division;
used by permission.
plate 21. (facing page) Zabela as the Snow Maiden (MPO, 1897). Mark Kopshitser,
Savva Mamontov, plate 60.
plate 24. Lyubatovich as Carmen (MPO, 1896). BM, photography division; used by
permission.
plate 23. (facing page) Paskhalova as the Snow Maiden (MPO, 1898). BM, photography
division; used by permission.
plate 25. Bedlevich as Khan Konchak, Prince Igor (MPO, 1896). BM, photography
division; used by permission.
plate 26. Olenin as Rangoni, Boris Godunov (MPO, 1898). BM, photography division;
used by permission.
plate 28. Shkafer as Kabil, The Necklace (MPO, 1899). BM, photography division; used by
permission.
plate 27. (facing page) Chernenko as the Princess, Dargomyzhskys Rusalka (MPO, 1898).
BM, photography division; used by permission.
plate 31. (facing page) Iosif (Giuseppe) Truffi. BM, photography division; used by
permission.
plate 33. Boris Godunov, act 2 (MPO, 1898); BorisChaliapin, ShuiskyShkafer. BM,
photography division; used by permission.
plate 34. Cast photo, The Snow Maiden (MPO, 1887); The Snow MaidenSalina. BM,
photography division; used by permission.
plate 36. (facing page) Sadko, scene 4, The Marketplace (MPO, 1897); SadkoSekar-Rozhansky,
LyubavaRostovtseva. BM, photography division; used by permission.
plate 35. Orfeo, act 3 apotheosis (MPO, 1897); (center) OrfeoChernenko, EuridiceNegrin-Schmidt,
AmourKlopotovskaya (with a bow). BM, photography division; used by permission.
plate 37. Cast photo, Mandarins Son (MPO, 1900); first from leftLossky, second
from rightStavitskaya. BM, photography division; used by permission.
plate 38. (facing page) Tale of Tsar Saltan, finale (MPO, 1900); dcorMikhail Vrubel.
BM, photography division; used by permission.
fi v e
Opera as Drama
op e r a a s dr a m a 131
The creation of the powerful drama on stage that Mamontov considered so necessary for the productions success was to him a responsibility of the stage director. He viewed that position not as that of a stage
manager, whose role was limited to coordinating singers entrances and
exits, but in a radically modern light as a true author of a staged production, who led rehearsals, designed mises-en-scne, coached the soloists,
as well as coordinated other aspects of the work.7 There were virtually
no precedents in Russian opera theater for such a novel job description,
and thus no model for Mamontov to follow.8 Unsurprisingly, his conceptualization of the stage directors role developed in parallel with his
views on synthesis of the arts and in the same familiar environment of
Abramtsevo. Theater, as we have seen, was important to the regulars of
the Mamontov Circle, starting with the Mamontov Drama Nights led
and documented by Mstislav Prakhov in the late 1870s and culminating
in the full-length 1882 performance of Ostrovskys The Snow Maiden
that became the groups aesthetic manifesto.9 It was in these home theatricals that Mamontovlong a frustrated actor and a reliable dramatist
and librettist of the Circlefirst took upon himself the stage directors
role. Outside the walls of Abramtsevo, he would wear the same mantle
for the 1894 production of Aphrodite and the 1880 concert performance
of Schumanns Manfred, a joint production of the Maly Drama Theater
and the Moscow Conservatory.10 Informed by these experiences, the
coming-of-age of Mamontov the stage director arrived with the Moscow
Private Opera, where his artistry reached a new level of complexity and
sophistication.
132 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
op e r a a s dr a m a 133
Unfortunately, no Mamontov-directed productions can be reconstructed in their entirety: the montirovochnye knigi [rehearsal books] that
he occasionally used (for example, for The Necklace) did not survive. Indeed, few such books existed in the first place: unlike that of the methodical Stanislavsky and the meticulous Meyerhold, Mamontovs idiosyncratic stage directing was based on improvisation and a spontaneous, live
creative process. Consequently, many scholars have dismissed his work
as amateurish, random sparks of inspiration, rather than an established,
systematic methodology. Platon Mamontov, himself a professional opera
director, disagreed, mounting a vigorous defense of his uncles principles
134 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Platon Mamontovs memoir aims to portray Mamontovs methodology as a stable system strictly implemented in each production from
the earliest days of the company. This idealistic representation is contradicted by the archival documents that trace a complicated, tortuous,
long-term process of establishing the new position of stage director,
outlining its fields of responsibility, and determining the necessary areas of expertise. In September 1897 Vasily Shkafer, newly appointed as
MPO stage director, anxious to understand the limits and requirements
of a job that he had never held before and that, in effect, did not exist
in any of his former places of employment, wrote Mamontov a letter.
Unfortunately, only a fragment of this interesting document survives,
but it appears that the letter was Shkafers attempt to summarize his job
description, as he understood it after a long face-to-face discussion with
his boss. He wrote:
When staging an opera, not only a new, never before performed one, but
also an old one, played according to the ubiquitous, often absolutely senseless, set-in-stone traditions of the crown theaters, a stage director should
first of all not only acquaint the participants with the general picture of
the drama, but include as far as possible every character, every detail that
could play a role in the dramatic as well as musical aspect. (It is important
that not only the conductor is in agreement with the stage director, but
op e r a a s dr a m a 135
that the two complement each other). The chief stage director has to present to the actors all existing literature on the discussed subject, as well as
sculpture and painting, the necessary associates of staged art.17
At first glance, Shkafers letter echoes Platon Mamontovs rosy picture above.18 However, the future and the conditional are used much
more often in the document than the present tense, and the ideas are
outlined in the manner of what should be (rather than what has been)
done. That is, the letter presents the position of stage director at the
Moscow Private Opera as a plan to be implemented, rather than an
established system to be preserved. Indeed, Shkafer goes on to critique
the current approach to probably the most complex MPO production to
dateMusorgskys Khovanshchina, which was in active stage rehearsal
at the time of writing and was apparently plagued by problems. Singers
had difficulties not only rendering the composers subtle declamation
but also comprehending the nature of their characters, and they had a
very vague idea of the historical events in which these characters were
to play such a pivotal role. According to Shkafer, Mamontovs work with
the soloists, his explanations and demonstrations, while wonderful, were
insufficient for most performers to penetrate this complicated work.
Shkafer wrote:
In Khovanshchina [Mr. Petrov], apparently without any understanding of
the character of Shaklovityi, gave the impression that he had no knowledge of what kind of person that Shaklovityi was, and was just singing
beautiful notes, without any inner sense, without a sign of penetrating the
role. In this case you, Savva Ivanovich, . . . demonstrated and explained
his role to Mr. Petrov as probably no other man of art could (I am speaking of contemporary ones), and yetthere was still no Shaklovityi in Mr.
Petrovs singing. I believe that before approaching the role, even at the
first reading, Mr. Petrov needed to learn not only Shaklovityis history,
but that of the whole musical drama of Khovanshchina with all its characters, and to do this with the conviction that this is the primary objective,
and only later to begin reading the notes and develop the character in
music and acting.19
136 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Apart from throwing light on Mamontovs strengths and weaknesses as a stage director, what is most fascinating about Shkafers account is his reference to the MPO staging methodology as a three-step
process: preliminary research; creation of characters and mises-enscne; and finally, practicing and polishing the details. Shkafer suggests
that Mamontovs talent as a stage director laid primarily in character
and scene design, that is, the second phase of the process. He had no
patience and, even more likely, no spare time in his busy schedule for
the painstaking, time-consuming research and drilling. These he left to
Melnikov and Shkafertwo frustrated young singers he trained to be
his assistants.
op e r a a s dr a m a 137
138 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Paris Private Opera in 1928, and have the honor of staging the premiere
of Rimsky-Korsakovs Skazanie o nevidimom grade Kitezhe [Legend of
the Invisible City of Kitezh] at La Scala in the 1930s.23 Throughout this
distinguished career he consistently acknowledged that it was his first
job at Mamontovs enterprise that shaped his artistic future.
Melnikovs strength as a stage director, evident to Mamontov since
their collaboration during the 189697 season, increased dramatically
after Melnikovs move to France the following summer. Fluent in several languages, an avid reader with an eye for detail, now with access to
the best European theaters and libraries, he was an invaluable asset for
preliminary research, and was utilized by Mamontov in that capacity.
Melnikovs letters from Paris are filled with historical details, literary
references, costume ideas, and makeup tips. Comfortable in all branches
of the arts, he easily communicated with the companys designers (one
of them, Konstantin Korovin, would become his colleague at the Imperial Theaters for more than a decade), and, just like Mamontov, was able
to realize in his creative thinking the synthesis of the arts the MPO was
striving to achieve. Admiring and respecting Mamontov as the professor to whose classes he returned time and time again,24 Melnikov in
turn was accepted for his independent, creative mind and was allowed to
voice his opinions on casting and mises-en-scne for new productions.
He could be rather critical and, again just like Mamontov, paid attention
to the dramatic essence of each character. In one of the letters Melnikov
made the following comment on Khovanshchina casting: In my opinion, only Sekar should have sung Golitsyn. He himself in real life is a
true Vasenka Golitsyn, and his foreign accent would be totally in place
here. He is the only one who could more or less portray a barin.25
Both strong personalities, Mamontov and Melnikov occasionally
found it hard to work together. Increasing tension would sometimes
lead to a blowout and a temporary cooling down in the tone of their
correspondence, soon revived by yet another project. At other times
the two directors saw eye to eye, their collaboration reflected in the
mises-en-scne of a completed production, as evident in the following
comment Melnikov made about The Maid of Orleans: I felt a small satisfaction after I found out recently that you took my little staging ideas
into consideration. Believe me: therein lies the final satisfaction for a
man who loves the cause for its own sake.26 Melnikov and Mamontov
op e r a a s dr a m a 139
140 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
op e r a a s dr a m a 141
ments in the opera. Similarly, Kabils scenes were reportedly the single
bright spot on the otherwise gloomy horizon of The Necklace.
One of Shkafers most important singing roles at the MPO was Mozart in the world premiere of Rimsky-Korsakovs dialogue opera Mozart
and Salieri, in which he performed alongside Chaliapin. According to
Shkafers memoirs, Mamontov allowed the two singers time and freedom to, as the singer put it, sygratsya [learn to play together]that is, to
develop their own onstage ensemblebefore voicing his suggestions.30
Indeed, Mozart may be viewed as the first independent directing work of
Shkafers creative life. Like Melnikov, he would make stage directing his
career, starting at the Novy Theater, replacing Melnikov at the Bolshoi,
and retiring in 1924 as the chief rgisseur of the Mariinsky.31 Always eager
to acknowledge his debt to his mentor Mamontov, Shkafer wrote to him
years later: After being in your school for a year, I can somehow sense the
very kernel of the goalhow to achieve and on what to build the success
of an opera production. This is especially clear to me after starting my
own work in the field of stage directing. It is fascinating work.32
As we have seen, the MPO three-phase stage directing model was
based on collaboration and division of responsibilities between Mamontov, Melnikov, and Shkafer. A question easily suggests itself: if the
triumvirate worked so well, what would have been the reason for inviting
Lentovsky into the company? In order to answer it, we need to assess
both his personal qualities as a stage director and the timing of his introduction to the troupe.
Mikhail Lentovsky was an anomaly among Mamontovs employees.
He was not a young, novice performer, but an experienced and rather
notorious entrepreneur who had specialized primarily in operetta, with
severalnow defunctenterprises to his credit. As such, he was not in
a position to become Mamontovs student, to be reshaped in his mentors
own image, as were Shkafer and (partially) Melnikov. In late fall 1898,
when the new director joined the company, Mamontovs business empire
was in trouble and required his constant attention in order to forestall
the disaster that would eventually strike. The amount of time he could
devote to the MPO began to diminish correspondingly. Meanwhile, the
companys projects became increasingly more ambitious, including such
enormously complicated works as Judith, The Maid of Orleans, and Boris
Godunov. Apart from the complex psychological makeup of their main
142 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
characters, all three operas involved large crowd scenes, difficult and
time-consuming to stage. It appears that Mamontov may have intended
that Lentovsky replace him in the triumvirate by taking over the second
stage-directing phase, so that only the general artistic guidance would
be left to Mamontov himself.
Initially, the two stage directors shared the responsibility for Judith
and Boris Godunov, Mamontov working with the soloists and ensembles
and Lentovsky staging the crowd scenes. The result was disastrous: a
talented man in his own medium, Lentovsky lacked Shkafers gift of
absorbing and interpreting Mamontovs ideas. He also appeared to possess a Melnikov-like arrogance, without the latters education, sensitivity, artistic taste, and ability to communicate with the designers, which
resulted in a conflict with Serov and his colleagues.33 An individualist
director, Lentovsky had trouble adjusting toor even comprehending
the purpose ofthe teamwork inherent in the three-phase model. In a
letter to Mamontov he complained that in agreeing to join the company,
he expected the staging to be unquestionably his own domain.34 Moreover, the directing styles of Mamontov and Lentovsky differed so radically that their productions, instead of exemplifying the companys goal
of harmonious art synthesis, appeared fragmented and disintegrated.
As a result, rather than spending less time at rehearsals, Mamontov was
forced to spend more, restaging Lentovskys crowd scenes, such as the
Kromy of Boris Godunov (see chapter 2). For The Maid of Orleans, Lentovskys duties were limited; by the end of the season, he was gone.
Although Lentovskys tenure with the MPO proved to be a mistake,
it reveals Mamontovs desire to see his stage directing model function
independently, without his involvement. As it happened, after he was
removed from the company due to his arrest and bankruptcy (see introduction, n.8), and its leadership was transferred to the MPOs administrator Claudia Winter and its new conductor, Mikhail Ippolitov-Ivanov,
the three-phase model gradually disintegrated. Melnikov had little in
common with the new administration and left, giving up stage directing
for several years before landing a job at the Bolshoi. Shkafer found it difficult to carry the whole model on his own as efficiently as before and was
eventually forced out as well. While the model functioned, however, the
MPO offered exciting and innovative directing work, studied attentively
by Stanislavsky and Sanin, who both frequented the rehearsals. The work
op e r a a s dr a m a 143
of Mamontov and his assistants was even more closely observed by those
to whom it was addressedthe singers. Several of them, while never
actually directing for Mamontovs company, benefited from his personal
coaching and expertise. They would go on either to direct occasionally,
like Chaliapin, or even to give up singing entirely and become, like baritone Pyotr Olenin and bass Vladimir Lossky (see plate 37), important
stage directors in their own right.
Thus, the Moscow Private Opera, which we have already recognized
as a training ground for Russias theater designers, also educated the
countrys first generation of professional opera directors. One of the core
ideas they would absorb at Mamontovs company and later incorporate
into their own work was that of the artistic ensemble, a rare and prized
quality on the operatic stage of their day.35 Indeed, the principles of artistic ensemble laid the foundation for the MPO opera as drama; it will
be discussed in the following section.
144 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
op e r a a s dr a m a 145
the Imperial stage spelled trouble for the company: the singer was an
inspiration to its cast, as well as a box-office attraction. But his popularity
came at a price: the Chaliapin cult that increasingly began to dominate
the publics relationship with the MPO had its downside. There were
screaming fans who interrupted performances demanding that their idol
encore literally every note he sang. There was also the increasingly starlike attitude of the singer himself, which occasioned the following ironic
diatribe from Novosti Dnyas sharp-witted Petersburg correspondent:
Chaliapin is truly becoming an idol of Petersburg ladies and young girls.
This is a unique, unprecedented case in the history of the arts. Chaliapin
laid the foundation for the type of the cutie-pie bass. Up to this point,
as we know well, there were the cutie-pie tenors or, less frequently, the
cutie-pie baritones; there were no cutie-pies yet in the bass clef. And
here he comes, and with his mighty octave sends the hearts aflutter.42
Most importantly, however, in a company that prided itself on its collaborative creative process that privileged no one, Chaliapin required
(and increasingly, expected) special treatment. Apart from the need to
stage some productions around his personality, his presence at the MPO
affected the repertoire policy itself: Chaliapin was the only member of
the troupe who could justifiably boast in his memoirs of Mamontovs
promise to stage any opera he wished.43
After Chaliapins impending departure became public knowledge
toward the end of the 189899 season, the Moscow press corps salivated
over the prospect. Reporters proclaimed that the singers loss would be
disastrous for the MPO, wondered why the administration was letting
its major asset go, and predicted its impending doom as a result of such
shortsightedness.44 However, had Mamontov stayed with the company,
its transition to a post-Chaliapin era might have proved smoother than
the critics imagined. Mamontovs plan, reported to Rimsky-Korsakov by
both Kruglikov and Zabela, was to strengthen the ensemble quality of
the troupe even more:45 now that the star was gone, compromises were
no longer necessary.
While Mamontov certainly regretted losing a great actor in Chaliapin, the misfortune of losing a great voicea most significant loss to any
opera companydid not seem to trouble him much. Such an attitude
seems to invite accusations that, driven by a vision of his personal Gesamtkunstwerk, Mamontov put the artistic ensemble (both visual and
146 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
dramatic) above the musical one. Cui, perplexed by his favorite directors interest in a modern opera he hated, wrote: I think that you, Savva
Ivanovich, are more touched by the plot and dramatic performance than
by the music itself.46 Rimsky-Korsakovs conflict with Mamontov, as
we have seen, revolved around the composers belief that aural impressions were not precious enough to the MPO. The situation changed
radically in the fall of 1899: Mamontov was gone, Ippolitov-Ivanov was in
charge, and Rimsky-Korsakov himself was directly involved in the production of his operas. As a student and friend of Rimsky-Korsakovs,
noted Gozenpud, Ippolitov-Ivanov was guarding his interests. For the
conductor, the question of musical ensemble stood at the forefront.47
Unfortunately, it did so at the expense of the artistic ensemble: according to press reports, any intent of harmoniously fusing music, drama,
and design was gone.48
Earlier we saw Ivan Lipaev use the term ensemble when discussing
synthesis of the arts in Mamontovs productions. Indeed, the dramatic
ensemble was to Mamontov one of the necessary ingredients of art synthesis. Singers interacting, playing off each other, and working together
in harmony on stage was a part of the same ideal that compelled singers
and stage directors to work together with designers and everyone else
involved in a production. As a result, acting and staging considerations
often informed Mamontovs decisions on the visual design of the production, particularly with respect to stage movement, his special concern.
In his letters and sketches addressed to Polenov regarding the designs
for Orfeo and The Necklace, the projected movement of the characters is
built into the set design. For example, the shape of Euridices tomb was
constructed for Orfeo to lie on and embrace; Daphnes column in act 3
of The Necklace was designed to mirror Chernenkos figure and posture
at the moment when her heroine turns to stone. Similarly, dramatic
concerns often played a role in what would traditionally be considered
purely musically motivated decisions in opera production: casting.
Casting
Mamontovs casting decisions frequently generated heat: he was criticized
by the press, as well as by some of his employees, for misjudging singers vocal abilities and for the bad habit of offering leading roles to un-
op e r a a s dr a m a 147
148 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
requested to hear the opera again with Zabela as the lead.52 While the
opera itself might have been repeated for the critics benefit, it is highly
unlikely that Stasovs letter influenced Mamontovs casting decision,
succeeding where Rimsky-Korsakov himself had failed: the composers
good will was far more vital to the MPOs fortunes. The real reason for
Zabelas reinstatement was rather mundane: the tour was not originally
expected to last beyond Easter, and Paskhalova, a senior at the Moscow
Conservatory, was only allowed a short leave of absence. By the time
the decision to extend the tour was made, she had already returned to
Moscow, had resumed her classes, and was therefore unavailable for the
final performance. Zabela, who knew and had performed the role before,
was a natural choice to replace her.
Mamontovs decision to cast Paskhalova as the Snow Maiden was
criticized both by Rimsky-Korsakovs acolytes and by many scholars who
accepted the composers interpretation of it as the whim of a rich despot
who cared nothing for music or the arts.53 What we have learned about
Mamontovs personality and aesthetic views reveals this explanation to
be simplistic and unjust. The history of the MPO demonstrates time and
again that, if the decision to cast Paskhalova had indeed been merely a
whim, a spur-of-the-moment flash of misguided inspiration, Mamontov
would have allowed himself to be persuaded to change his mind.54 The
fact is, as Evgeny Arenzon correctly pointed out, Zabela was not the
companys official Snow Maiden: the role belonged to the troupes leading soprano, Elena Tsvetkova. The only reason for the casting question
to be on the agenda in the first place was Tsvetkovas temporary leave
of absence between November 1897 and September 1898. In a letter to
Mamontov regarding the success of The Snow Maiden in St. Petersburg,
Melnikov mentioned the inability to showcase her performance at the
capital as the single disappointment of the tour. It still upsets me that
we could not show the Blossom in this role, he wrote. This is a great
hole in [the production]. Our Little Blossom is so crystalline, pure, and
touching in this role that one is involuntarily brought to tears.55
The Snow Maiden was Tsvetkovas signature part at the MPO. The
reason for Zabelas expected appearance in it during the St. Petersburg
tour was the fact that she was hired as Tsvetkovas understudy and temporary replacement, taking over her major roles such as Olga in The
Maid of Pskov and Mimi in La bohme. Paskhalovas participation in
op e r a a s dr a m a 149
the production, on the other hand, was a kind of working audition: she
would officially join the troupe only in the following season. Contrary to
rumors, she was not actually a new discovery for Mamontov. In his letter
quoted above, Melnikov noted: I have been convinced once again by
little Paskhalovas participation that you dont forget your old friends, a
surprisingly constant trait of yours. The remark hinted at the first time
Melnikov had met Mamontovand Paskhalova: the two sang together
in an amateur production of Don Giovanni that Mamontov directed in
the early 1890s, with Melnikov in the title role and Paskhalova as Zer
lina.56
As we can see, therefore, Mamontov knew Paskhalova well, saw her
on stage, worked with her as a director, and understood her capabilities.
It is very hard to believe that he would jeopardize the companys first
tour of the capital by casting a singer he knew would not fit the part.
Mamontovs reasoning becomes clear after a careful analysis of the extant photographs of the MPOs three Snow Maidens (see plates 18, 21, 23).
While Tsvetkovas and Zabelas photos show a similar concept of the role,
Paskhalovas image differs radically from both: her Snow Maiden is not
a grown woman but a mischievous adolescent. According to the press,
if there was a fault with Tsvetkovas rendition, it was her presentation of
the character in the prologue and the opening acts:
Miss Tsvetkova creates a sympathetic image of the Snow Maiden, graceful and well thought out. But there is too much sensibility in her singing,
instead of a childlike carefree attitude disturbed only by fleeting moments
of sadness. Only at the end is true feeling awakened in the Snow Maiden,
and here Miss Tsvetkovas tone was exactly right. What was lacking was
a contrast with the opening.57
The critics (in this case, Kashkin) argued that Tsvetkovas Snow Maiden
(plate 18) turned into a passionate woman too early, well before the final
scenes.58
Zabelaan expert on fantastic creatures and a wonderful Sea
Princess in Sadko (see plate 20)was more likely to bring the necessary
coldness to the role, but her interpretation (which Mamontov surely
knew after she had worked for him for three months) was still that of a
grown woman (plate 21). Mamontov wanted a child. It is possible that in
Tsvetkovas absence he attempted an experimenta completely different visual and dramatic solution for the story. We must not forget that
150 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
The Snow Maiden (first the play, then the opera) had been his obsession
since as early as 1882. The casting of Paskhalova (plate 23) was not the
decision of an impresario or a despotic patron, but of a stage director. An
opportunity to realize a radically new dramatic concept was too enticing: it outweighed any consideration of voice quality, stage experience,
or backstage politics.
The second fierce casting battle (this time in-house, since Mamontovs initial concept never reached the stage) occurred over the role of
Ioanna (that is, Joan of Arc) in Tchaikovskys The Maid of Orleans. Two
performers were considered for the role: Chernenko and Tsvetkova. The
discussion took the vocal ability little into account: both singers were
viewed as reasonably suitable, though they were still expected to have
some problems with the notoriously awkward part. Even the fact that
Chernenko was a mezzo-soprano was not an issue, since the composer
created two versions of the roleone for a higher and another for a lower
voice. The argument over casting had to do primarily with the dramatic
aspect of the role of Joan of Arc: Mamontov and his associates were debating the choice of image for the heroine. Zabela, aware of the dispute,
in a letter to Rimsky-Korsakov pointed out the seeming irrelevance of
purely musical concerns to Mamontovs decision-making process:
Savva Ivanovich and I are talking a lot about the new operas that are going
to be staged. He has all of twenty-three titles written down, out of which
Cuis Angelo and Tchaikovskys The Maid of Orleans will most likely be
staged. Particularly the latter, because Savva Ivanovich is dreaming about
what an outstanding character Chernenko could create, although it is
still completely unknown whether or not this part would suit her vocal
abilities.59
In the spring of 1898 when the production was first discussed, the
role was apparently intended for Tsvetkova. Kruglikov mentioned in
one of his letters that Mamontov seemed to like the idea of seeing in
this role not the heroically constructed physique of a performer, but
our tender, fragile Mimi with her soft, luminous eyes. Even the main
idea wins this way: the power is in the spirit, not the muscles.60 Over
the summer, however, an intense debate erupted between Mamontov
and Melnikov, who was in Paris doing the preliminary research for the
opera, with the latter favoring Tsvetkova and the former Chernenko for
op e r a a s dr a m a 151
the role. Mamontovs letters unfortunately did not survive, so his argument will have to be reconstructed from Melnikovs responses. Evidently,
Chernenko was supposed to create an image of a warrior maid: You
write that the foundation of this character is strength and heroism. . . .
You insist on Ioanna being grande et molto belle, writing that here we
need strength, powerful energy, and most importantly talent and exaltation.61 Melnikov did not share that view: in his opinion, the strength of
the heroine was to be spiritual, rather than physical. The foundation of
this character is mystery, he wrote:
It was the inner power that only on a few occasions, like a momentary
flickering fire, lighted up this fragile childlike body with its colossal
strength, and even more with the impossibility of even a simple supposition of any unusual power in that very ordinary vessel, impressed
everyone around it so much that her people demonstrated the heights
of bravery, and the enemy ran, subdued by the single unimaginable fact,
without a moments thought of raising a hand against its perpetrator.
According to history, Ioanna never even held a sword.62
The debate over Ioannas image is perhaps peripheral to this discussion. What is most illuminating, however, is that both Mamontov and
Melnikov constructed their arguments around the dramatic image that
each of the performers would produce. Other candidates for the role
were discussed from the same point of view: when Melnikov in the same
letter suggested another soprano to sing the heroine, he commented on
her coldness on stage, which would suit Ioanna wonderfully. Even the
inspiration for both warrior and mystical child images of the Maid
came from spoken drama traditionsrespectively, German and French.
Melnikov wrote:
There are two interpretations of [this character]. The first is German, developed not by Schiller but by German actresses, of whom I have seen five
or six. It is like some grenadier who has lost all femininity, and charges
into battle with her hair down, which is the only circumstance making
the audience suspect a female body under the armor. . . . I believe more
and more each day in the second, purely French, modern interpretation of
the Maid. It is a fragile childs body (Ioanna is burned at nineteen); there
is nothing unusual in her faceand only at moments of need inspiration
transforms her completelyto the point where the people around her
worship her as a saint.63
152 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
While Melnikovs sympathies were clearly with the French interpretation, which led him to severely criticize Maria Ermolovas acclaimed
performance at the Imperial Maly Theaters production of Schillers Die
Jungfrau von Orlans, Mamontov admired that performance. Indeed, he
was much more familiar with the German interpretation of the character
than Melnikov who, by his own admission, only saw second-rate productions by provincial troupes.64
Eventually Mamontov and his assistant felt they needed to arrive
at a compromise. Melnikov actually suggested they create two different
Ioannas, one for each performer; and if the music sometimes ends up
being too powerful for either of them, quimporte! Nous jetons un rayon
de lumire! he half-jokingly added. Instead, Mamontov created a fusion
of two images in a single performerElena Tsvetkova.
The fact that the role was given to Tsvetkova suggests the French
interpretation. Meanwhile, extant photographs of the singer in costume
(the only visual images of the production still in existencePolenovs
sets did not survive) show a breastplate and a helmet, with the hair worn
down, rather than plaited in childlike tresses as Melnikov suggested,
indicating the German reading (see plate 19). The idea proved a success:
a new operatic image created by merging two interpretations of the
character, both taken from spoken drama, emphasized Ioannas internal complexity, which in turn focused attention on her moral dilemma.
Soviet musicologist Abram Gozenpud cited The Maid of Orleans as one
of Mamontovs best directing jobs.65 The production also became Tsvetkovas personal triumph as an actress: Ippolitov-Ivanov, who conducted
one of the performances, recalled her interpretation touching him so
much that his eyes impulsively filled with tears, and [he] was forced to
conduct from memory because [he] could not see the score at all.66
op e r a a s dr a m a 153
dicates, however, that for the productions in which he was most deeply
involved, Mamontovs work with singers was very thorough and surprisingly comprehensive. Elena Tsvetkova, acclaimed by the critics as an
outstanding actress capable of dramatic power equal to Chaliapins, was
only one of many Mamontov singers who benefited from his expertise.
Ippolitov-Ivanov recalled that Mamontov worked through the role of
Ioanna with the outstandingly talented Elena Yakovlevna Tsvetkova
down to the last gesture, pose, and facial expression . . . approaching the
part as a sensitive psychologist.67 Note the level of detail observed by
the conductor in the process of Tsvetkovas coaching. A trained singer
himself, Mamontov understood the specifics of operatic performance.
When necessary, he taught his students singing, including the basics of
the Italian bel canto style.68 More often, however, he outsourced voice
lessons (for which he contentedly footed the bill) to foreign coaches,
while he concentrated on the rarely taught and more elusive subjects:
diction, phrasing, acting, characterization, and stage movement. This
last aspect was particularly important to him, as we have seenboth for
shaping a character and for creating a complete illusion of synthesized
stage spectacle.
The benefits of Mamontovs coaching were not limited to artists in
leading roles, but rather extended to the whole troupethat is, to any
singer willing to invest the time into studying with him. Those who took
to his lessons with particular diligence were known to move up in the
troupe (to the great chagrin of their more traditionally minded rivals, as
we shall see). Among these were two of the troupes second-tier mezzosopranos, Maria Chernenko and Tatyana Lyubatovich.69 While both
suffered from deficiencies in their vocal production, reviewers were often
willing to overlook the problems, mesmerized by the compelling stage
characters they created. Chernenkos Orfeo was one such image: Baskin
commented on the singers plasticity, classic simplicity, and beauty of
movement, and emphasized these qualities as absolutely necessary for a
mythological subject.70
One of Lyubatovichs signature roles was Carmenthe role in which
Mamontov first saw her at the Tiflis Opera in 1884 (see plate 24). The
reviewers of Carmen noted deficiencies in Lyubatovichs voice; however,
all stressed her exceptional dramatic gift; the most frequently used adjective for her performance was intelligent.71 Lipaev was particularly
154 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
After Lyubatovich could no longer sing the part, Maria (Masha) Cher
nenko provided a worthy replacement. Indeed, mastering the drama of
the role under Mamontovs coaching came naturally to her; it took another year for her voice to catch up. In anticipation of the operas revival
in 1900, Mamontov wrote to Shkafer: Make Masha study the part now
(shes probably forgotten it), and do it well, sensibly. She has acted it very
well before, and now she can also sing it better. . . . If the question were
raised about a different DelilahGod forbid, then it would be filth. Here
an image and acting, plasticity is necessary.74
Mamontovs fascination with Chernenko (see plate 27), whom he
discovered at the Conservatory and hired, first as a chorister and later
as a soloist, has been a puzzle to both his contemporaries and scholars.75 Some presumed a romantic involvement (an accusation commonly
brought forth whenever Mamontov made a controversial casting decision regarding a female singer).76 Others deplored the waste of time and
op e r a a s dr a m a 155
Melnikov is likely correct, at least partially: the stage was Mamontovs unrealized ambition, a lacuna all the more difficult to accept
because of his unquestionable talent (he could certainly have become
a Stanislavsky, if not a Meyerhold). Nevertheless, Maria Chernenko,
whom Mamontov expected to mirror his demonstrations, was apparently an exception, rather than the rule. While demonstrating multiple
interpretive possibilities for each role, he would demand independent
thinking and creativity, rather than imitation.80 Whether or not his
students were able to move beyond the teachers vision, creating their
own interpretations of their characters depended on their abilities. Some
borrowed the original wholesale, as Melnikov observed in relation to
Anton Bedlevichs performance of Ivan Khovansky in Khovanshchina:
Bedlevichs first entrance is interesting, and this is your achievement: at
every moment I saw you, and there are some instances when you yourself
were on stage, your own figure.81 Others, like Chaliapin, absorbed and
built upon the image demonstrated during a study session, coming up
with their own distinct readings. This was Mamontovs goal: the method
of character analysis that he taught his singers was a tool they could apply to their future parts. As Paskhalova once observed, working on a
single role with [Mamontov] means learning to play other roles.82 As a
156 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
result, the MPOa school of stage directing and design that also emphasized acting and aesthetic educationbecame a widely recognized,
highly respected, and sought-after training program for singers, with
good job prospects upon graduation (more on this in chapter 8), and an
increasingly selective admissions policy.
op e r a a s dr a m a 157
To achieve this perfect harmonious blend of drama and music, Mamontov conceived of a new type of singeran artist-singer, or, using
the term coined by his follower Stanislavsky, a singing actor. As Shkafer
recalled, the MPO put forth a new task, unusual for an opera singer,
to become an actor and to learn acting on stage the same way they do
in spoken drama.88 The task was indeed unusual: at conservatories and
especially at private opera studios, acting tended to be given short shrift;
at best, young singers were advised to imitate their elders. Where, from
whom could we learn the real thing? Shkafer exclaimed.89 He himself,
even with the school of Leonova and Komissarzhevsky under his belt,
was still unaccustomed to acting. Mamontov had to use all his influence
with his student (particularly strong because of his brilliant success with
Chaliapin) to convince him and the others to try it out:
You must step over the barrier called a bit ashamed. Step over it! Youll
see! Do you know where to a large degree Chaliapins huge acting success
comes from? Talent? Yes, but no one knows what that is. The brain? Yes,
but that is not enough. He has a great desire and at the same time decisiveness to be affected and to act out on stage. Such bravery and decisiveness
bring much. Try it out.90
One of Mamontovs demands of his singing actors was to conceptualize a role as a whole, including the moments they were not singing or
even present on stage. He treasured every moment of an operatic drama,
including those in which a singer was silent; the dramatic current of a
characters development was not to be interrupted. He outlines his position, typically, in a long letter to Shkafer:
I want to prove that the singers influence upon the operatic audience is
not limited only to the moment when he is singing, that is, presenting a
word and a sound . . . No, an uttered word should be completed with a
movement, a facial expression, and it is possible that for several seconds
or even a whole minute (an eternity on stage!) of an orchestral interlude
the singer is only acting, and here in silence the most powerful moment
of the role is being developed. This happens in opera all the time. And do
158 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
you know how often artists ignore it? . . . This is most often a sin of the
conservatory boys and girls, since . . . their acting teacher for the most part
is a complete idiot. Thats why life, light, brilliance, and inspiration are
paralyzed on the operatic stagethere is no continuous current, it keeps
being interrupted. This stupidity reaches such a state that conservatorytrained ladies (I have often witnessed it) in strong dramatic roles allow
themselves to adjust their costumes and hairdos during the rests in their
parts, and the men even walk into the wings to spit. What is that? That is
idiocy, ignorance, and a lack of understanding of stage aesthetics.91
op e r a a s dr a m a 159
for support, etc. Obviously, such institutions are created through decades,
even centuries, and, who knows, maybe our not yet sufficiently powerful
soil will also bear such fruit. Sitting in that institution, I invariably flew
to our dear motherland, and thought constantly of you, Savva Ivanovich,
and of your childthe Private Russian Opera.93
160 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
op e r a a s dr a m a 161
162 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
tovs intent of building his productions around the ensemble rather than
star performers, she wrote: Id like to know what this caring about the
ensemble means. It seems that S. I. means by it to throw away all the
good soloists and make the troupe out of the most green, inexperienced
youths who dont know how to sing in time.103
Yet, despite her reluctance to act and her occasional blatant refusal
to follow the stage directors instructions (for example, regarding her
costume and acting in May Night), Zabela remained in the troupe. In
order to neutralize her discord with the rest of the ensemble but still utilize her voice and sensitive musicality to the best advantage, Mamontov
made sure to keep her away from the roles that focused on acting while
casting her whenever solid cantilena was required. While discussing the
prospects for the role of Iante, a young Greek princess in The Necklace,
he suggested the following: I am thinking that Khrennikova seems
heavy for Iante. Really! She is very sweet; has a fresh, excellent voice,
but it is really a dramatic soprano. Can she create a light, delicate Greek
girl, wont she be heavy? I wonder. Better give it to Zabela. She will sing
clearly, correctly; and God knows there is not much acting there.104
Similar reasoning prompted Melnikov to suggest that Zabela be
cast in the trouser role of Prince Charming (if shes not bowlegged)
in Massenets Cendrillon, which he was planning to direct.105 Among
other roles with not much acting given to Zabela were Michaela in
Carmen and Euridice in Orfeo. The latter was certainly a very important
assignment: as we have seen, it was Mamontovs signature production.
Zabela, however, was unimpressed, complaining to Rimsky-Korsakov
about participating in an opera that was not attracting audiences (i.e.,
Orfeo), or about singing a secondary part:
Our opera company cant seem to get opened. We are rehearsing a host
of operas, among them Carmen, which has never been a box-office hit.
For some reason I am singing Michaela, although we have a whole host of
young singers who beg to sing this role, but you see, they are cast as Tatyanas and Marguerites, and I am singing Michaela for some reason.106
op e r a a s dr a m a 163
shortage of work for all. More and more, Zabelas letters were filled with
venom about Mamontov promoting young and, in her opinion, inexperienced singers. She was particularly incensed about Anna Stavitskaya
(see plate 37), who had joined the company during the 189899 season
and attracted the directors attention because of her obvious ability and
desire to act:
They say that on the Imperial stage young singers are given no path, but
here, poor little old ladies like us have no life because of the newcomers.
Particularly dangerous is Stavitskaya, declared by S. I. to be a genius, a
second Duse etc.; her name is already printed in large type. I have heard
her in Onegin, and with all my desire to find something special in her,
found nothing. I even find that she gives a surprisingly wrong type of
Tatyana; . . . as for singing, she is not bad but not good either, her voice is
small, shaky, with a cats timbre. And still S. I. gradually gives her all the
lyrical parts; he did not get to your operas yet, but I already anticipate that
soon she will be singing the Maid of Pskov, Sheloga, and maybe even the
Sea Princess, while I am singing Michaela and Euridice.107
164 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
pity about Chaliapin but, well, it cant be helped. I dont know Olenin
at all, but since you chose him for Galeofa, I dont doubt that he is a
talented artist.111
Clearly, Zabela felt possessive about any soprano role given to another performer, but particularly about the Rimsky-Korsakov operas in
which she was singing, especially Sadko. Commenting on a performance
of the opera, she wrote to Rimsky-Korsakov: Even van Zandt appreciated this music; . . . so much that she wants to sing the duet of the Sea
Princess with Sadko in concert. Heres another rival for me, and this one
is truly very dangerous, although she could hardly sing this part with as
much love as I do.112
Her position as favorite singer of Russias most eminent living opera
composer was a source of great pride to Zabela. I am only in A-major
[i.e., happy] when I am singing, she wrote to him; when my voice
sounds very good; when you are listening to me, and I feel that you are
very pleased.113 Unfortunately, this distinction also made her feel superior to and separated from the other performers, whom she believed to
be jealous of her success. As evident from the memoir literature, it was
customary for the MPO employees (including Chaliapin) to drop by the
theater every day, even when they were not scheduled for a performance
or a rehearsal. Zabela was the exception: she would not appear unless
personally summoned, or unless there was a Rimsky production she
wanted to hear; the internal life of the company did not interest her.
I havent been to the theater since Sadko, she wrote to the composer,
and would probably go only Friday for Mozart. What would I do there?
They dont want to know me, they dont let me sing, and I dont want
to know them.114 One of the most remarkable illustrations of Zabelas
attitude was a letter she had sent to Rimsky-Korsakov on 11 December
1898. It reads: [My bad mood] has now passed, mainly because for a
long time now, for almost a whole week, I havent been to the [theater]
but stayed at home; and I dont want to know what is going on there,
and how our homegrown divas printed in large type are distinguishing themselves.115 What is remarkable about this letter is the date: four
days after the premiere of Boris Godunov, a major event in the life of the
company, which Zabela, despite her professed admiration for Chaliapin
and with complete disregard for the work of her comrades, had clearly
boycotted.
op e r a a s dr a m a 165
Thus, having entered the MPO with an opportunity to be fully included into Mamontovs ensemble of singing actors, Nadezhda Zabela
chose instead to hold to her concept of an operatic performer as a musician rather than stage artist, resisting with increasing hostility Mamontovs attempts to integrate her into the troupe. Despite mounting tension,
she signed with the company for the second season. She had no choice:
there was little hope for a job at the Imperial Theatersa traditionallyminded institution clearly more suitable to her approach, but without a
vacancy for her until 1904.116 Zabela was forced to stay with the company
whose leader, troupe, and mission she neither understood nor respected.
When Rimsky-Korsakov asked her how to announce her at a concert of
his works in which she was to participate, she replied: When you announce my participation, it will be necessary to add an artist of the Moscow Private Opera to my name. S. I. would never forgive me if I omitted
this title of mine, in his opinion very prestigious, and in minerather
sad.117 Gradually, both Mamontov and his associates began feeling just
as frustrated with her as she was with them. Mamontovs assessment of
her in late 1899 was harsh, yet insightful: Zabela is a star with a crooked
mouth; she is dramatically worthless, but the audience wants to believe
she is good because she sings well.118
166 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
ing, facial expressions, flexibility of intonation, variety of dramatic nuances, and strength of psychological characterization, that it remains
for criticism merely to bow silently before the talent, joining the ecstatic
crowd.119
op e r a a s dr a m a 167
168 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
op e r a a s dr a m a 169
Text
Ugh, its so hard! Oh, let me get some air . . .
I felt as if all my blood had rushed to my face
And then heavily subsided.
Oh, cruel conscience, how harshly you punish!
Yes, if inside yourself
A single stain, a single one by chance appeared,
Oh, then you are in trouble,
You would like to run, but there is nowhere to run.
Your soul will burn; your heart will be filled with poison.
It will feel heavy, so heavy,
Like hammer strokes its ringing in your ears
With curse and condemnation . . .
And something is stifling you; you are suffocating,
And your head is spinning,
And boys, yes, boys covered in blood, are in your eyes!
There, over there, what is that? There, in the corner?
Its quivering, its growing . . .
Its getting closer . . . its trembling and moaning . . .
Off, off with you! . . . Not me . . . I am not your evildoer . . .
Off! . . . Off with you, child! . . .
Not me . . . not me, no . . . not me,
It was the will of the people! . . .
Off . . . Oh! . . . Off, child, off with you!
My Lord! You desire not the sinners death;
Have mercy on the soul of the criminal, Tsar Boris!
Note: The translation of the monologue is mine; fidelity to the original Russian text rather
than issues of musical prosody was the most important consideration in translation; the
singing mode is indicated by normal type, the speech-singing mode by italics, and the
speech mode by underlined italics; all extraneous text inserted by Chaliapin into the
monologue as an expansion or substitution for the original is printed in bold type.
in act 4. Unlike Zabela, who never allowed herself to deviate from the
authorial text, as her few extant recordings indicate,130 Chaliapin was
convinced that strengthening the drama of the score was worth violating its integrity.131
During his MPO years, Feodor Chaliapin was particularly engrossed
in exploring the dramatic possibilities inherent in his characters; in the
170 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
later revivals of the roles, his performances are reported to have mellowed somewhat. According to Kruglikov, who compared Chaliapins
renditions of the role of Salieri in 1898 and 1901, in the original production the singer acted more freely and speech-sang even the arioso
sections, a practice he would later abandon.132 Shkafer also suggested in
his memoir that Chaliapins interpretation of Salieri might have been infused with too much naturalism early on, and that he gradually softened
his approach. This would certainly be in agreement with Mamontovs
aesthetics. Similarly, the singers initial portrayal of Ivan the Terrible
in The Maid of Pskov was based on then-fashionable psychiatric evaluations of the tsar. Later in the season his naturalist stance relaxed, possibly under the influence of Mamontov who, as we have seen, detested
unabated naturalism.
The comparison made here between Feodor Chaliapin and Nadezhda Zabelas approaches to their work reveals a portrait of an ideal
Mamontov singer: a singing actor, capable of an interpretation blending drama with music. While Zabela did not share Mamontovs vision,
Chaliapin proved to be his most talented student. The core of the repertory that the singer would take with him to the Imperial Theaters, and
on which he would later build an international career, was developed at
the MPO. In most of his classic roles, therefore, he followed the creative
guidelines set up by his stage director Mamontov, whose artistic principles were thus disseminated through his student. Varvara Strakhova,
Chaliapins close friend and frequent partner on stage, confirmed as
much when she wrote:
It would be right to view the years that Chaliapin spent with Mamontov as
the period of his highest spiritual exertion and greatest creativity, qualitatively and quantitatively. This was the moment of the wildest flowering
of his genius. There he created his phenomenal stage characters; and particularly then and there Feodor Ivanovich became the Chaliapin whose
very name later meant so much to the world.133
si x
172 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
174 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
176 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Visualization Technique
The similarities in approach to historical research between the directors
of the MPO and the Meiningen Theater do not in themselves prove the
Germans influence on Mamontovs work. More likely, they demonstrate
a remarkably parallel thinking process, which Mamontov probably recognized when he first saw the Meiningen troupe, and which facilitated
his study of their practices. This parallel thinking is also evident in
the similarly visual approach taken by both directors to creating their
productions. The visual approach revealed to audiences in picturesque
mises-en-scne and particular attention paid to set and costume design
was made known to performers at a much earlier stage in the preparation
of a production. The extant archival documents show that in addition to
verbal explanations, both the duke and Mamontov used what I would
call a visualization technique: the use of images to create mises-en-scne,
develop characters movements, or communicate directing ideas to associates. Just as the dukes notes and letters contain numerous sketches
of sets and accessories, so do Mamontovs. In a letter to Shkafer, he
mentioned one such sketch: Dont forget, there must be a richly carved,
beautiful gold-plated box, and not a small oneremember my drawing?11 (see plate 28).
Sketching was also a natural way for Mamontov to communicate
his intentions to the designers. In a letter to Polenov regarding Orfeo,
Mamontov described the set for act 1 as follows: Heres what the libretto
states: Beautiful remote grove of laurels and cypresses. On a small clearing, surrounded by trees, is Euridices tomb. The tomb should be a beautiful Greek sarcophagus, surrounded by a single step on which Orfeo is
prostrated.12 The description is supplemented by a sketch of the laurel
grove, and the rectangular tomb with the surrounding step to the left of
center. Polenovs extant sketch (see plate 10) demonstrates that the artist followed Mamontovs instructions to the letter. While exercising his
178 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
ently, that Sarah Bernhardt and Monet-Sully were both sculptors. This
is real working-out. [My son] Sergei Savvich has some successful little
wax figures of mine: 1) Iante in act I; 2) Sad Daphne in her first entrance;
3) Daphne turning to stone. Then there is a Kabil. All this I would ask
Sergei Savvich to show Polenov and all the performers. This should add
some inspiration.14
180 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
van Zandt within his company was her unique visual suitability for her
signature roles: with a tiny child-like figure and beautifully expressive
eyes, she was a perfect Mimi, Lakm, and Mignon. Similarly, French
director Andr Antoine, an admirer and a follower of the Meiningen
troupe, believed that the principal criteria in the recruitment of actors
[at the Meiningen Theater] seemed to be physical and visual, in particular the ability of the actor to display the Meiningen costumes to the best
advantage.24 And while costume wearing was not perhaps Mamontovs
most important standard in choosing a performer for a particular role
(nor was it, surely, for the Duke of Meiningen), the costumes played an
important part in both directors approach to their work.
182 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
I advise you that, when you begin working on your scenes, especially
those with Daphne, both of you should wear something approximating
a costume. She needs it to get completely comfortable with a Greek dress
(it lacks a corset, and requires attention to get used to the pleats and bare
arms). This is very important for the scene; otherwise the enemies named
somehow and doesnt matter may creep in. For your own part, you
would need to get used to a wide-sleeved robe with the arms bare, so that
the arm movements could be incorporated into the acting.29
Role Rotation
As we have seen, there is much similarity in the two companies approaches to directing a solo performer, from casting principles to the use
of costumes in character development. Moreover, there is clear archival
evidence that Mamontov adoptedat least in theorythe Meiningen
iron rule of role rotation; that is, a lack of casting hierarchy that separated the principals from the second-tier performers. In Meiningen, a
leading actor could even be fired for refusing to do a cameo; according
to the duke, each member of his troupe must regard it as a matter of
honor to take walk-on parts, for the battle cry of our members must be:
all for one and one for all.30
Implementing such a strict policy at the MPO was extremely difficult, however. While Georg II of Saxe-Meiningen was not only the
leader of his company but also a ruling prince, Mamontov needed to
convince his singers to put their egos on hold for the sake of the cause.
We have already witnessed Zabelas indignation at the prospect; many
others were similarly skeptical. In a letter to Mamontov prior to the
start of the 189798 season, the newly appointed repertoire director
Kruglikov described a scene between himself and one of the singers,
the tenor Inozemtsev. This remarkable letter is the only surviving document in which the implementation of a Meiningen policy at the MPO
is directly addressed by a member of Mamontovs team. Kruglikov
wrote:
Seeing in the repertory list I have prepared for him, apart from numerous
large parts, also a host of various messengers and choir soloists, [Inozemtsev] made a pitiful face and started begging me quite sweetly to spare
him from all that, which he used to sing at the beginning of his career. I
pointed out to him our Meiningen principle, but apparently he was little
184 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
consoled by it. This story with Inozemtsev got me thinking. Is not our
Meiningen already on a shaky ground, and wont it completely go to hell
at the beginning of the season, when it would be necessary to talk with
this, that, and the other [singer], more talkative and less shy than your
brown-noser Inozemtsev?31
The same principle is also evident in the directing work of Mamontovs assistants. For instance, Shkafers first officially independent production was Rimsky-Korsakovs The Tsars Bride. And even though his
authority was often usurped by the composer, the influence of his mentor Mamontov is evident in the following press report: All the young
forces of the troupe will participate in the oprichnik chorus, which will
undoubtedly bring special interest to the production.37 One is reminded
of the fact that the first production on which Shkafer worked directly
with Mamontov was, as it happens, Khovanshchina, in which this Meiningen policy was first put into practice. For his part, Melnikov used a
similar idea in his glitzy restaging of the epilogue from Glinkas A Life
for the Tsar in the 1913 production of that opera dedicated to the 300th
anniversary of the Romanov dynasty. The scene recreated the historic
1613 coronation of the first Romanov tsar, Mikhail Fyodorovich. Soloists
of the Imperial Theaters, both Mariinsky and Bolshoi, were present on
stage in the non-speaking roles of the historical characters who originally took part in the coronation. Essentially, for the first and last time
in their mature careers, these stars were used as extras.38
Crowd Scenes
Participation in crowd scenes was perhaps the most unusual requirement to which Mamontov subjected his singers. This, however, was not
an arbitrary demand stemming from the directors desire to, as Zabela
186 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
once put it, take us all down a peg.39 Instead, he realized that the soloists involvement was essential to staging these scenes following the
Meiningen approach. The dukes crowd was not an amorphous mass
speaking with a single voice, but a collection of individuals and small
groups, each behaving according to their own temperament and agenda.
Trained actors appeared in these scenes either as separate personages, or
as leaders of the groups of extras. As the duke himself explained:
The leaders are given written parts with cues in which those very general
terms normally used by the dramatist, such as noise, uproar, murmuring, shouts, screams, and suchlike are expanded by the director
into words, which must then be memorized by the appropriate extras. . . .
This accounts for the quite startling effect created at the first appearance
of the Meininger, which was achieved by the liveliness of the involvement
of the masses, by the real participation of the crowd, which contrasted so
starkly with the woodenness, awkwardness, and lack of interest that we
had previously had to accept.40
Russian historical operas such as The Maid of Pskov and Boris particularly benefited from the Meiningen approach: mass scenes in these
operas were originally conceived by their composers as choral dialogue,
so the staging in this case realized the authorial intent. Interestingly,
in discussing Mamontovs treatment of the crowd, Gozenpud invoked
Stasovs comparison between Perovs depiction of the Russian populace
and the choral pages of Musorgsky scores.44 The scholar posited that
Mamontovs approach to these scenes came from studying the canvases
of Russian historical painters such as Surikov.45 More likely, however, the
idea came to him from watching Chronegks troupe rehearse.
One of the most remarkable and widely acclaimed examples of Mamontovs Meiningen-style crowd control was his staging of Sadko.
According to Strakhova, who performed the role of a bard, Nezhata:
The famous Market scene was conceived and staged exclusively by [Mamontov], and the result was a masterpiece: the huge stage of the Solodovnikov Theater was bathed in sunlight (Mamontov was a sun worshipper), and filled with traders, noble guests, gusli players, and jesters.
The whole tableau created an impression of a living piece of the Novgorod
marketplace.46
188 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Such detailed work was so unusual on the Russian operatic stage that
it made a few critics uncomfortable. They recognized the Meiningen
approach, but its suitability to opera was a matter of debate. Kruglikov,
before his conversion to Mamontovs point of view caused him to join
the MPO troupe, made the following comment regarding one of the
crowd scenes in The Maid of Pskovthe finale of act 2:
Everyone is trembling, standing as if sentenced to death, and here at the
front, a silly old man with a stick, in a fur hat that he forgets to take off
while bowing . . . is scolding misbehaving kids. This Meiningenesque
detail could easily have been avoided, particularly since it contradicts the
oppressive mood of the moment.48
The MPO faced the mass problem numerous times: the stage of the Solodovnikov Theater was larger than that of the Bolshoi, yet the company
190 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
discussed unfolding set, on which several rooms of the house were seen
by the audience simultaneously, with the characters moving among
them.53
Overall, among the various techniques characterizing the Meiningen directing style, its approach to crowd scenes was the most wholeheartedly adopted by Mamontov and his team, since it was particularly
suitable for adaptation to Russian historical operas. According to press
reviews, it was the crowd scenes in which the Meiningen influence on
Mamontovs troupe was most evident to an outside observer. These
scenes were universally viewed as the most innovative directing contribution of the German troupe, and equally acclaimed as the MPOs
strongest staging asset.
Meanwhile, arguably the most important characteristic of the Meiningen Theater absorbed and (at least partially) implemented by Mamontov was never seen by anyone outside the company. This trait was
at the very heart of its daily operationsspecifically, the level of control
exercised by the stage director over all aspects of a theatrical production. It was the dukes fabled iron grip on his employees that contributed
so much to the birth of the directors theater that Mamontov was to
import into Russia.
Directors Theater
In Meiningen, a strict system of rules and regulations covered every aspect of an actors life, including casting, participation in walk-on roles,
memorization of lines, and rehearsal attendance. Rule breaking could
result in a fine, or even dismissal; indeed, as Osborne points out, what
the Duke was doing to his actors smacked of despotism.54 This picture of
unwavering authoritarianism hardly resembles the friendly, cooperative
atmosphere at the MPO, where singers rarely required a written summons to show up for rehearsals, and where the rules were followed more
out of enthusiasm for the cause than fear of unemployment. Nevertheless, despite the collaborative nature of Mamontovs creative process,
at his company, just as in Meiningen, all aspects of a production were
controlled by the director. Evidently, Mamontov did not view this as a
contradiction to the collaborative method, but rather as an extension of
itan assurance that the process would yield results without dissolving
into endless debate. You are the director, he once wrote to Shkafer, so
do your job without discussion. Talk is a disgusting sauce that spoils
any good meal.55
The directors control was barely noticeable to a person unfamiliar
with the daily operations of the enterprise. For example, Stasovs essay
on Mamontovs designers is characteristically oblivious to the unseen
presence behind their work:
While working for S. I. Mamontovs theater, [the designers] were not in
anybodys employ, including Mamontovs, but they remained completely
free, independent artistseach in their own fieldwho continued their
own, non-commissioned work while working for S. I. Mamontovs theater. Besides, no one restricted the artists: there were no orders, no rules
for them here; no corrections, no additions, and no subtractions. Is this
not happiness and a huge advantage?!56
192 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
194 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Ioannovich. Mamontov served as an adviser to that production. In a letter inviting him to the dress rehearsal, Stanislavsky wrote: We would be
very happy to see you at the rehearsal as a man of the theater . . . and a
great artist [bolshoi khudozhnik]. Help us correct the mistakes that have
unavoidably crept into such a complicated production as Tsar Feodor.63
After the premiere, Mamontov received another note: Cant wait to see
you to hear your honest opinion about the production. Sincerely respectful, grateful Alekseev.64
While there were differences in Mamontov and Stanislavskys views,
they also agreed on much of what they liked about the Meiningen approach, as well as what they disliked about it. Specifically, both believed
that implementing directors theater with the strictness displayed by the
Germans led to a loss of creativity on stage, a neglect of acting in the
traditional senseas role interpretation through the genius of an individual performer. Stanislavsky believed, for example, that the Meiningen
production of Die Jungfrau von Orlans, discussed earlier, revealed a
wide discrepancy between the quality of the acting and that of the stage
direction.65 Both Mamontov and Stanislavsky watched with apprehension as directors theater gained currency in experimental drama theaters as well as opera troupes of the 1900s whose directorsamong them
Nikolai Arbatov, Konstantin Mardzhanov, and Pyotr Olenindeclared
themselves followers of the Art Theater. Stanislavsky admitted as much
in his autobiography, writing that Chronegks impact on his own directing style created the new breed of Russian stage directors. The directors
of the new type, he wrote, became mere producers who made an actor
into a stage property on the same level with stage furniturea pawn to
be moved around in their mises-en-scne.66
Mamontov, who was dedicated to coaching actors and had experienced the genius of Chaliapins interpretations in his productions, could
not accept the new fashion either. He was particularly upset by the fact
that the young directors used slogans he himself pioneered, such as
ensemble, while taking their meaning to the absolute extreme where
he was never willing to go. His reactions are recorded in his nephews
memoirs:
Uncle Savva was sincerely outraged at all the noise made by the innovative opera directors. They wrote: Who cares who is singing and who
The overly strict implementation of directors theater probably contributed to the doom of a fascinating project that brought Mamontov
and Stanislavsky together with an Art Theater alumnus, the young,
audacious stage director and future leader of Russian theater, Vsevolod Meyerhold. Their joint venture, inaugurated on 5 May 1905, was
a small, experimental drama theater, a Moscow Art Theater affiliate
that became known as the Theater-Studio on Povarskaya Street. While
his older colleagues were, as we shall see, involved with the Studio to
varying degrees, Meyerhold, as its director, had a free hand in determining the direction of the work. From the first rehearsal of the as yet
unopened studio, his firm conviction that the director should be the
single, all-powerful master of a production was evident. The young directors vision required that the actors carry out relatively modest tasks,
their individuality completely subsumed by the overall picture created
and dictated by the stage director. After watching a dress rehearsal
of Maeterlincks La Mort de Tintagiles, Stanislavsky noted the same
discrepancy between the genius of the directors concept and the lack
of personal engagement on the part of the actors that he had observed
at the Meiningen Theater. In his memoir he mentioned, however, that
the dictatorship of the stage director might have served a practical purpose here: most Povarskaya Studio actors were novices, unable to comprehend Meyerholds sophisticated vision of Maeterlincks drama, and
their inexperience was concealed by treating them like clay for shaping
mises-en-scne.68
Whatever circumstances prompted it, Meyerholds move toward
absolute power of the director over the troupe, which would eventually
lead to his revolutionary ideas of bio-mechanics, began to take shape at
the Povarskaya Studio. The directors theater concept absorbed by Mamontov from the two Meiningen tours, and partially revealed in his own
196 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
companys productions and the work of the newly opened Moscow Art
Theater, was thus realized in its most extreme form by Meyerhold and
other young stage directors of the 1900s. The journey Mamontov started
would lead Russian staged art directly to modernism.
198 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
The title role in the play Mamontov and Gorky were invited to see, Alexei
K. Tolstoys Smert Ivana Groznogo (The Death of Ivan the Terrible, a prequel to Tsar Feodor), was performed by Vsevolod Meyerhold.
It was Meyerhold, not Stanislavsky or Nemirovich, who later made
Chekhovs call for stylization the centerpiece of his essay condemning naturalism on stage.72 The idea was lodged in his mind even when,
after having left the Moscow Art Theater to launch his directing career
in the provinces, he was justly accused of crude realism and what his
critics dubbed super-Meiningen-ism. Although he, like Mamontov,
began his career as a realist, Meyerhold was soon dissatisfied, feeling
constricted by an excessive grounding in the everyday. Yet his bold early
experiments in stage symbolism, such as the 1904 staging of Stanislaw
Przybyszewskis Schnee, failed spectacularly before his provincial audiences. Meyerhold needed help; he needed a new kind of theater, writing:
[We need] to strive for the Highest Beauty in Art, to fight the routine,
to search constantly for new expressive means for the new dramaturgy
that still does not have its theater, for it has moved too far ahead, just as
modern painting has moved too far ahead of staging and acting techniques.73 Luckily, his old mentor Stanislavsky was equally frustrated.
After his tentative attempt at staging a Maeterlinck triple-bill at the
Moscow Art Theater resulted in a rare, humiliating flop, Stanislavsky
needed Meyerholds fearlessness and fresh perspective just as much as
his former protg needed his clout and expertise. Meyerhold returned
to Moscow; Russias first symbolist theater, the Povarskaya Studio, was
born. In his memoirs, Stanislavsky described the creed of the new venture as follows:
Realismthe everydayhas outlived its age. The time has come for the
unreal on stage. . . . One must represent not life itself, as it flows in reality,
but how we vaguely sense it in dreams, visions, in the moments of sublime
heights. This state of mind needs to be represented on stage, just as the
new painters do it on canvas, the new generation of musicians in music,
and the new poets in their verses.74
On the Povarskaya Studio personnel roster, Meyerhold and Stanislavsky are listed on the top of the page, right next to each other, as codirectors.75 On the bottom of the same page there is another name, marked
consultantthe name of Savva Mamontov. Clearly, he was not treated
as the other directors equal in the troupes hierarchy. Yet his enthusiasm
for the project knew no bounds. Now daily in the company of the Blue
Rose painters, and hard at work on the libretto for The Phantoms of Hel
las, he was as ready and eager as Stanislavsky to serve as a midwife to the
new theater. He lent Stanislavsky his pet designersNikolai Sapunov,
Sergei Sudeikin, and Nikolai Ulyanov, all Blue Rose members, and all
trained by him in the craft of stage design. He organized a permanent
exhibition of modern Russian sculpture in the theater lobby. He was the
only person, apart from Meyerhold and Stanislavsky, invited to speak at
the inaugural meeting of the troupe that took place at the Moscow Art
Theater on 5 May 1905. His attendance at the first open rehearsal of the
Theater-Studio on 11 August is documented in Stanislavskys correspondence.76 And although the fact that the rehearsal took place in the village
by the name of Mamontovka, near Moscow, is merely a fun coincidence,
it is tempting to view it as a symbol of Mamontovs profound engagement with the project. He even invited himself, rather unceremoniously,
into the sacred world of hiring and casting, which made even the everdeferential Stanislavsky feel a little claustrophobic.77
If even Stanislavsky, despite his admiration for Mamontov, tried
discreetly to put some distance between his teacher of aesthetics and
the Povarskaya Studio, what about Meyerhold? As far as we know, the
young director never wrote to Mamontov, and no direct evidence places
him at the MPO performances or rehearsals. Yet we also know that he
was an admirer of Mamontovs company: in a 1921 discussion forum
titled Do We Need the Bolshoi Theater? he cited the MPO as an ideal
for which to strive, calling upon his listeners to continue along the path
taken by Savva Mamontovs opera theater where Rimsky-Korsakov was
first staged, Vrubel worked, and Chaliapin started his career.78 He also
shared many of Mamontovs aesthetic principles, including his belief in
the synthesis of the arts, which was reflected in his own work aimed at
fusing together word, gesture, color, and sound.
More importantly, the productions that Meyerhold directed at the
Povarskaya Studio exhibit certain characteristics familiar from Mamontovs MPO experiments. For example, one of the most distinctive
attributes of his La Mort de Tintagiles was its carefully choreographed,
deliberate stage movementwhat Meyerhold would later come to call
motionless [nepodvizhnyi] or stylized [uslovnyi] theater. The productions mises-en-scne distributed human figures around the stage
200 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
202 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
figure 1. Pyotr Melnikov, Eugene Onegin notebook (page 1). RMLAH; used by
permission.
figure 2. Pyotr Melnikov, Eugene Onegin notebook (page 16). RMLAH; used by
permission.
figure 3. Pyotr Melnikov, May Night notebook (insert). RMLAH; used by permission.
figure 4. Pyotr Melnikov, Siegfried notebook (page 1). RMLAH; used by permission.
figure 5. Mamontovs letter to Shkafer with drawings of Daphne and Kabil (fragment).
RGALI; used by permission.
sev en
Throughout this book, we have discussed Mamontovs aesthetic principles and their application to his innovative approach to the operatic
genre, as staged drama realized through visual spectacle. Mamontov
had a well-deserved reputation as a fountain of creative ideas, ranging
from the reasonable and practical all the way to the wild, unachievable,
and just plain ridiculous. Some succeeded brilliantly, making his companys reputation; others flopped spectacularly, either in rehearsal, or
worse, in front of a live audience. Contemporary press reviews of MPO
productions and initiatives are today the most accessible barometer of
Mamontovs public triumphs and his equally public failures.
Ideologically biased, politically polarized, acolytes, foes, or allegedly
neutral, dispassionate observers, Russian theater critics wrote constantly
about the company. To this point, these writings have been invoked as
a means of documenting which of Mamontovs ideas made it onto the
MPO stage and became visible (and often controversial) enough to warrant mention in the dailies. Meanwhile, the creative process itself has
been analyzed as a kind of art for arts sakeintensely focused on the
nature and expression of its own artistry, impacted by a variety of aesthetic and performative trends in which its participants were involved,
but seemingly unaffected by the reality of the companys existence:
the constant fluctuations and attendant pressures of the theater market.
Mamontov would have loved it, if only it were so. To his grudging acknowledgment and occasional dismay, the reactions of the public and
the press intruded constantly on his decision-making process, as well
208
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 209
as shaping the public face of his company and its historical legacy. The
present chapter will examine MPOs often difficult relationship with the
press as a reflection of the complex politics of the Russian opera market
in the 1890s.
One October day in 1898, composer Nikolai Krotkov, an occasional
visitor to these pages, sent a letter to his friend and collaborator, Mamontov, in which he outlined an idea for a fanciful project they might
one day undertake together. He rhapsodized:
Imagine a theater proscenium; behind it, there are two images of something, one heavy, mediocre, but pompous; another young, full of genius,
life, and high aspirations. . . . General characterfantasy, imageslight,
transparent, the colors of Goethe and Schumann. . . . The breadth and
richness of your thought and imagination will find a suitable realization for these two main characters, and will surround them with other,
secondary images full of poetry. These are the symbols of artistic growth
on the stages of the Bolshoi Theater and the Private Opera. The parallels
are masked. What do you think? The form is a one-act fantasy opera with
your libretto and my music. Premiere in the near future.1
Had Krotkov truly intended to be cryptic with his allegory, few initiates would have been at a loss to penetrate such a thin disguise. From
the moment its doors opened to the paying public, the Moscow Private
Opera effectively announced its intention to be treated as a professional,
commercial enterprise. As such, it was immediately placed in symbolic
opposition to Moscows most venerable operatic institutionthe mighty
Imperial Bolshoi Theater.2 The Bolshoi had every advantage entering
this competition: tradition; the prestige of a model operatic stage that
attracted choice performing forces; an excellent building with superior
acoustics; and, last but not least, the limitless financial resources of the
Imperial court.
Mamontov was keenly aware that his fledgling company was viewed
as a brazen upstart defying an operatic Goliath. Carefully and deliberately, he marketed the MPOs rebel image. The underdog status was
relished, trumpeted, used to fire up the troops and shore up support
in a word, to take maximum advantage of the rivalry. His team truly
believed they were fighting an uphill battle with the entire Imperial
establishment; even the Maly Drama Theater would come under fire
should it dare to stage a classical play with a suspiciously operatic sub-
210 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
ject. Apart from raising the troupes morale, there were also commercial
reasons for Mamontov to stoke the fire. After all, the Moscow theaters
were ultimately competing for the same audience, as we can discern from
the Novosti Dnya review of the opening night of Rimsky-Korsakovs The
Maid of Pskov:
There was a large audience despite the fact that on the same night at the
Maly Theater, Moscows favorite A[lexander] P[etrovich] Lensky unofficially celebrated his twenty-year anniversary as an actor of the crown
stage, and quite officially premiered, for his benefit performance, a new
play by Mr. Nemirovich-Danchenko. I will not reproach [the MPO] for
taking such a big risk here, but note that, under different circumstances,
the ticket sales for The Maid of Pskovs opening night would have been
even more brilliant.3
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 211
212 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Kruglikov was disappointed. Tchaikovsky was not a Mamontov favorite; his involvement in Onegins staging had been marginal. Only in
Melnikovs 1898 production would the opera become everything the
critic had once hoped to see. But the very fact of pitting MPOs Onegin
directly against the Bolshois was a clear sign: the new team would not
be intimidated by its powerful neighbor. Within two months, the same
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 213
daily, Novosti Dnya reviewed another opera from the Bolshoi repertoire,
performed at the Solodovnikov Theater with an ensemble so excellent
that its like could rarely be heard on the Russian operatic stage, neither
the private nor, truth be told, the crown one.20
Mamontov was determined to exploit to the fullest the clear advantage of a private venture over a large government department overburdened by bureaucracy: its flexibility in navigating the market. Initially,
this was reflected only in the feverish pace of operatic performances:
seven, sometimes eight a week against the Bolshois three or four. But
more importantly, both critics and audiences expected it to facilitate
the staging of so-called novinki [novelties]: premieres of new operas, or
revivals of works neglected long enough to warrant the term. The press
was relentless in its demands for the novinki, meeting each premiere of
a familiar work, however well staged and performed, with open sarcasm.
The repertoire list of the Private Opera at the Solodovnikov Theater
keeps growing, but unfortunately almost exclusively thanks to operas
very renowned and very beloved, noted Kashkin in Russkie Vedomosti,21 declaring ironically in another article that no Russian operatic
stage could survive without Gounods Faust, so the MPO could not, of
course, escape this common fate.22 Meanwhile, Ivan Lipaev of Novosti
Sezona also invited the company to get off the diet of the tired and
worn-out operas, and for goodness sake stage something new!23
The critics zeal was born of desperation. Responsible for their choice
of operas to the Ministry of the Imperial Household, crown theaters authorized new productions rarely and reluctantly, with many interesting
works from both Russian and foreign repertoire taken off the playbill as
too difficult or too radical. As a result, the operatic press was faced with
the colorless repertoire that reigns on the Imperial stage in both our
capitals lately.24 Even St. Petersburg critics whined; and yet the Bolshoi
fared immeasurably worse than the Mariinsky: on the rare occasions
when new productions were authorized for Moscow, the process could
literally take years. The promised Tannhuser was stuck in rehearsal
for so long, reported Novoe Vremya, that it was ready only in time for
Lent, upon which a directive was sent down from Petersburg to delay
it until the spring or even next season.25 Premieres aside, a revival of
Gounods Romo et Juliette, an opera hardly of Wagnerian complexity,
took the Bolshoi long enough to occasion the following remark from
214 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 215
and followed the common practice of supplying the press with advance
notices of its premieres and weekly repertoire lists. In addition, in 1897
the company signed a contract with Semyon Kegulsky, the new editor
of Novosti Sezona, the only Moscow daily that exclusively covered the
theater. For a daily fee of twenty-five rubles, the contract stipulated the
size and placement of the MPO ads in Novosti Sezona (front page; large
type; page-wide spread above other ads), required Kegulsky to print
3,000 extra copies of his paper a day (1,000 to 1,200 copies were the
norm), and specified the exact pattern of their citywide distribution,
including hotels, restaurants, markets, department stores, waiting rooms
of doctors and lawyers, government offices, and public buildings.28 It was
also quite common for Mamontov to plant advertisements in this and
other newspapers, disguised as articles and reviews. Drafts of three such
reviews (one of Verstovskys Gromoboi and two of The Necklace) have
been preserved among his correspondence, one with a note: Give this
to Kegulsky.29 Apart from new productions, Mamontov advertised new
singers joining his troupe: for example, the literary style of a Novosti Sezona evaluation of an Italian guest tenor who toured with the company
in late 1897 unmistakably betrays his authorship.30
While paid advertising was necessary to ensure the newspapers
goodwill toward the company as well as its visibility on the theater market, it was perhaps no less important to court individual journalists, the
opinion-makers whose remarks could make or break a show. Members of
the press corps were used to receiving VIP treatment at the theaters they
reviewed, including season tickets and free access to performers; when
snubbed, they were known to retaliate. Novosti Sezona once publicly accused certain newspapers of systematically dressing down MPO productions in their reviews and even printing deliberate misinformation
(an example was provided)all because the company evidently failed
to provide these papers with advertising revenue and their reporters with
season tickets.31 Another way of courting the press and other members
of the cultural elite was through charity performances whose proceeds,
in full or in part, benefited a popular cause. The premiere of Orfeo, for
example, was part of a larger event benefiting the Moscow Art Lovers
Society, of which both Mamontov and Polenov were members.32 During
the companys 1898 Petersburg tour, a portion of the proceeds from the
premiere of Rogneda was forwarded to the Help Fund for Writers and
216 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
In the Spotlight
A good illustration of the MPOs new place in the cultural landscape
of the old Russian capital was the public reaction to the disastrous fire
that all but destroyed the Solodovnikov Theater on 20 January 1898. In
their extensive coverage of that event, journalists assessed not only the
damage that the fire caused the building, but also the damage that the
possible loss of the troupe would cause the city. In its account, Novosti
Sezona called the Solodovnikov the best of our private theaters,36 while
Novosti Dnya described the company as the center of attention of theat-
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 217
rical Moscow.37 Lest one wonder if the reports were merely a sympathy
vote in the face of catastrophe, reviews of the companys activities during
the following season leave little room for doubt. For instance, the 1899
premiere of The Maid of Orleans was characterized by Novosti Dnya as
one of the biggest events of the current musical season, a distinction
almost never awarded to the Bolshoi.38
As newspapers frequently commented, the MPO developed its own
stable, loyal, enthusiasticand sizableaudience.39 The company was
enjoying more than critical acclaim; it was becoming (what a scary
thing to say! Mamontov would exclaim) popular. Indeed, the 1898
Solodovnikov fire was a blessing in disguise, for it allowed the troupe
to extend its influence beyond its native city toward the notoriously
difficult, discerning, and fastidious theatrical elite of St. Petersburg.
The MPOs first tour evidently caught Russias northern capital unprepared. Despite earlier reports of Mamontovs exploits that occasionally
appeared in its dailies, tout Ptersburg was in for a culture shock: an
opera troupe from conservative Moscow, whose reputation as a cultural
backwater was shared even by its own citizens and certainly by sophisticated Petersburgers, was suddenly the talk of the town. The opening
night, featuring the St. Petersburg premiere of Sadko with the composer
at the podium, created a furor, as reported to the Muscovites by a local
correspondent for Novosti Dnya: Rimsky-Korsakovs opera enjoyed
brilliant success. The author was called for endlessly, after each tableau;
the ovations were truly grandiose. It seems that no one expected such
a high level of staging and performance for our excellent composers
magnificent creation. During intermissions, there was a buzz in the air;
everyone was in an elated, celebratory moodboth the performers and
the audience.40
Perhaps the most spectacular expression of that celebratory mood
was Vladimir Stasovs immediately notorious essay Boundless Joy!
which exalted Feodor Chaliapins interpretation of Ivan the Terrible in
Rimsky-Korsakovs The Maid of Pskov. Stasovs article seems to have
been read by just about everyone in the city; it received an unprecedented
number of commentaries from other critics.41 The level of popularity
it achieved (and the amount of scandalous publicity it generated for
the MPO, to Mamontovs delight) can be illustrated by the fact that its
title, boundless joy, was soon transformed into a favored journalistic
218 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 219
The Private Opera has finally lived to see its time arrive, and its situation
is clearly improving. The success is complete, both artistically and financially. The public dutifully applauds the performers; box office returns are
brilliant. . . . Our Private Opera has finally lived to see its lucky streak:
even despite the guest tour by the Figners at the crown stage, the private
one does excellent business and steadily attracts an audience! Its own
repertoire, its own performing forcesthese alone allow it to face the
future with some confidence, and have practically no doubts about the
possibility of a comfortable and deficit-free existence as a private opera
theater alongside a crown one . . . Art is not afraid of competition.47
The last remark is, of course, somewhat idealistic: the spirit of competition underlined the relationship between the MPO and its crown
adversary just as much in 1898 as in 1896. At the heart of that competition was the question of repertoire: premiering or reviving an opera
overlooked by the Bolshoi was a sure way of attracting the attention of
both the public and the press, and was used to full advantage even before Mamontov. As Kruglikov once noted, the best operatic novelties,
both Russian and foreign, are first presented to the Muscovites not by
the Bolshoi Theater stage, but rather by private operatic stages. His examples included Pryanishnikovs 1892 Moscow premiere of Prince Igor 48
and Mamontovs productions of The Snow Maiden (1885) and Samson
et Dalila (1896), the latter occasioning the article.49 Every time an opera
ignored by the Imperial Theaters was successfully staged at the MPO, the
press could not contain its glee. For instance, not a single review of Sadko
to be found in either capital failed to mention that Rimsky-Korsakovs
opera was rejected by the Mariinsky repertoire committee, yet lived to
see fifteen sold-out performances at the Solodovnikov in less than two
months.50 And in every article of this kind, the critics would drop not
so subtle hints that the crown stage should begin a serious revision of
its repertoire policy.
The Imperial Theaters were taking notice, if not of the press criticism, then of the public success of Mamontovs productions. Gruzinsky
of Russkoe Slovo commented on the fact that, evidently, the triumph
of Rogneda at the MPO had prompted a revival of that long-forgotten
work at the Bolshoi the following season.51 In its report on the proposed
Mariinsky production of Sadko during the 18991900 season, Novosti
Dnya attributed the decision to the big success of Rimsky-Korsakovs
220 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
The press also noticed a reversal in the attitude toward new productions at the Private Opera and the Imperial stage. In the newspapers,
the Bolshoi Theater was chastised for staging Mamontovs hits merely
to satisfy the public demand, merely for the sake of staging theman
attitude traditionally attributed to the greedy commercialism of private
enterprises.55 The MPO, on the other hand, was acclaimed for its vigorous artistic spirit,56 great enthusiasm, and a passionate love for the
cause57 that set it apart from the businesslike atmosphere of the Imperial troupe. Anonymous leaders of the company were similarly praised
for investing not only their labor and money, but their very souls into
the beloved cause,58 an assessment that mirrored the self-image lovingly
constructed, sincerely believed in, and tirelessly promoted by Mamontovs team.
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 221
222 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Mamontov was partly to blame for this. Since its opening season, the
number of Russian opera performances at his Private Opera consistently
exceeded the number of foreign ones, which delighted the Moscow press.
Moreover, with each passing year the proportion tilted more and more
in favor of the national repertoire: 109 Russian operas versus 70 foreign
performances were reported in 189697, 96 versus 43 in 189798, and
finally, an overwhelming 94 versus 19 in the 189899 season.
These statistics seem to indicate a clear partiality toward local fare
at Mamontovs enterprise, thus seeming to justify Western scholars
view of Mamontov himself as an integral part of the Russian nationalist
revival movement. A thorough analysis of Mamontovs correspondence
as well as the press coverage of his companys productions paints a much
more complex picture of the political and ideological atmosphere in
Russian society at the time. As we shall see, Mamontovs team started
out as a willing participant in the press-led nationalist crusade, with its
guaranteed exposure and preferential treatment, but soon found itself
trapped in the aggressive rhetoric of rising nationalism and in its own
good intentions.
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 223
224 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
So, the Moscow premiere of The Maid of Pskov has finally taken place.
Rimsky-Korsakovs eldest opera has waited its turn for a long time, but
certainly not to be presented to the Moscow audience from the Bolshoi
Theater stage. Why would they do that?! They have other things to do
besides such trifles! They proudly leave all those [Prince] Igors and Maids
of Pskov to private operatic enterprises. 66
A more restrained commentator (and one less partial to the New Russian
School than Rimsky-Korsakovs student Kruglikov), Nikolai Kashkin
of Russkie Vedomosti, could not contain his sarcasm after the premiere
of Sadko:
This great work by a Russian composer was rejected by the St. Petersburg
[Imperial] Theater directorate, which preferred to stage Humperdincks
Hnsel und Gretel, a sentimental little operetta in which a few pages of
pretty music hardly redeem the lowly flight of the whole. . . . During
the premiere of Sadko on the stage of the Private Opera, the Moscow
Bolshoi Theater once more offered its audiences Humperdincks Hnsel
und Gretel: so in Moscow the fates again brought these two works into
competition with each other, but here Rimsky-Korsakovs music could
finally speak for itself.68
In an earlier article, Kashkin even complained about the lack of attention given to his late friend Tchaikovskys works.69 That was, perhaps,
going a bit overboard: during the 189697 season Tchaikovsky was the
most frequently staged Russian composer at the Bolshoi, leading the
list with sixteen performances of two operas. At the same time, the
representatives of the New Russian School were conspicuously absent
from that list: no operas by Musorgsky, Rimsky-Korsakov, Borodin, or
Cui were performed. In the mid-1890s, years after most of these operas
were written, the Kuchkists were still known only to a narrow circle of
enthusiasts, while the audience at large, with no professional training
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 225
to study published scores, had no access to them due to lack of performances. Ironically, wrote Kashkin, Musorgskys name has been more
familiar to the public from the press war on his account than from his
own works. 70 And indeed, the press war for access to and public recognition of Kuchkist operas raged on. Critics argued (quite correctly) that
by now these operas were better known in Western Europe than in their
own country, and tried to shame the crown theaters and the public into
taking an interest in them. Ivan Lipaev of Novosti Sezona wrote:
While lectures on Musorgsky are delivered in Paris and Cuis operas are
staged in Brussels, the majority of our citizens dont even suspect how
much sympathy Russian composers inspire abroad. Before we open our
eyes and awaken from hibernation, the verdict is already in over there,
and we are left only to wonder how come weve never thought of it before.
And in the meantime, a composer endures and suffers so much that the
world grows dark to him, his inspiration grows cold, and the years lead
him to his grave. It happened to Glinka; it happened to Dargomyzhsky.
And later, the same fate awaited all those who cherished the ideals of those
musical geniuses and followed in their footsteps, proving that the New
Russian School of musical composition is not a bizarre, farcical invention,
but a valuable national cause.71
The critic was right: the situation was becoming absurd. There was a
legitimate reason for the campaign waged by the press on behalf of national opera. However, in the best tradition of Russian musical journalism since the conservatory controversy of the 1850s and the SerovStasov
polemic over Ruslan,72 theirs was a dirty war. The goal was worthy and
to them justified any means, including mudslinging, name calling, guilt
by association, and all other kinds of verbal abuse. Kashkin described
the beginning of this tradition as follows:
In the old days of the 1860s, when all impressions of everyday life were
new to us, our musical press was quite bellicose. Thanks to the late [Alexander] Serov, a bold and controversial decisiveness of verdicts could
with equal ease raise a composer to the status of genius or attempt to
erase him from the face of the earth as a mediocre nobody. Moreover, the
same person could be proclaimed a genius or a mediocrity by different
judges of his talent.73
This time, howeverunlike in the 1850s and 60s when divergent points
of view were represented by equally powerful voicesthe overwhelming
226 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 227
Sadko is a purely Russian work from head to toe, and any real Russian
who does not know it should be truly ashamed.79 Love for Russian opera was promoted not only as a patriotic gesture but also as a healthy
habit, as the following pearl from Novosti Sezona indicates: The need
for healthy Russian creative works has been revealed ever more distinctly
in our society; ever stronger rang its desire to return to native music,
forgetting the pretty and lifeless music of Italian and French, Western
composers.80
We should not be surprised by now that the juiciest, most incendiary quotes have been provided by Novosti Sezona. During the 189798
season, its contributing writers became the true leaders of the nationalist crusade. Using highly aggressive, unrestrained language, they
proclaimed without hesitation that which was only hinted at in other
publications. That is why a tinge of anti-Semitism and xenophobia
unfortunate side effects of the press warare particularly noticeable in
the Novosti Sezona editorials of that period. There, the works of the New
Russian School were presented as the only truly Russian operas, while
compositions by Russified foreigners such as Napravnik or Westernoriented locals like Tchaikovsky were branded quasi-Russian.81 Operas
by Anton Rubinstein and other assimilated Jews were clearly labeled
foreign. We do not dispute that the music of Meyerbeer, Rubinstein,
Mendelssohn, and others is worthy of full respect and adoration, but
would still ask Mr. Kugel and his associates to show at least a little indulgence to Russian composers as well.82 Mr. Kugel and his associates
were the editorial board of a St. Petersburg weekly, Teatr i Iskusstvo. The
Western, contemporary musicoriented policy and the foreign-sounding name of the editor made this puny little journal Novosti Sezonas
favorite straw man. Responding to a reserved review of Sadko in Teatr i
Iskusstvo, its editorial reads:
This is not the first time Mr. Kugel allows himself such sneak attacks
against everything Russian. Rather, he systematically advances such
ideas. Mr. Kugel does not like Russian music; a Muscovite accent irritates his ear; Russian writers are illiterate, in his opinion; it seems the
time is drawing near when Mr. Kugel will declare that Russia as a whole
is not to his taste.83
Equating distaste for Kuchkist music with betraying ones country was
a favorite weapon of the nationalist press, particularly Novosti Sezona.
228 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Thus, despite the reliably Russian name of its editor, everything Russian [was] alien and not at all dear to poor Moskovskie Vedomosti, as
evidently to this newspaper the triumph of Russian music is undesirable. The following diatribe in its honor would have made Stasov
proud:
[Moskovskie Vedomosti] has always tried to prove the insignificance of
real Russian music, which does not include works by Tchaikovsky and
Rubinstein; but this paper has always considered these composers the
only Russian composers while completely ignoring others, up to and
including Glinka and his Ruslan.84
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 229
duced by the company; and the requirement to know their assigned parts
in authorized translations was included in each MPO singers official
contract.86
Meanwhile, the Moscow press, whose siege of the Bolshoi Theater
repertoire committee had been producing meager results, was naturally
thrilled to see the MPO inaugurate its opening season with The Snow
Maiden, a rarely performed Rimsky-Korsakov masterpiece. The critics
immediately set out to guide the new venture onto what they called
a correct path. What they meant was transparently evident in the
early reviews of Mamontovs productions. From the beginning, these
reviews contained hints that the companys repertoire policy, not merely
its language of choice, should justify the two words emphasized on
its playbills by the drawn index fingers. These two words are Russian
opera.87 Mrs. Winters enterprise appears to be on a correct path,
wrote Kruglikov in Novosti Dnya. One cannot but welcome the idea to
create in Moscow an opportunity for relatively moderate-income folk
to hear excellent examples of primarily Russian operatic art, which are
rarely or never staged here.88 Lipaev of Novosti Sezona reminded the
new company that, traditionally, the commercial success of a private
enterprise depended on its repertoire (and, as we have seen, duplicating
the Bolshois playbill was considered unthinkable). So far, he wrote,
the directorate appears to be following a correct path. Two out of three
opening performances have been Russian operasthis is a good sign.
The critic then continued lobbying for the national repertoire, linking
it directly to the new ventures financial survival:
We should note that in Moscow, according to the most respected sources,
Russian opera is desirable, and would inspire strong sympathy. Moreover,
the majority of the public is inclined to demand it. If the directorate
responds to this, it will profit, if notthen its activity would go against
public opinion, and this in itself will not end well. It would be strange
to adopt an idea of exclusivity, that is, that we insist only upon this one
thinggive us only Russian opera. We simply view this as the main goal
of the Private Opera, with no desire at all to lessen the significance of
staging model examples of Western European operatic music. But Russian opera should come above all else. 89
230 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
achieve. The sooner it stages [other] Russian operas, the better off it will
be.90 Some of these other operas had been suggested back in September by Kashkin, who expressed a wish that the Private Russian Opera
keep moving in the direction revealed in its inaugural production, approved of the companys announced intent to stage Tchaikovskys The
Oprichnik, and hinted that in the meantime, we would also like to hear
Rimsky-Korsakovs May Night.91
By mid-October, reports on Mamontovs company showed traces
of impatience, and even frustration: while performances were frequent
and premieres numerous, no new Russian operas were among them
(Rogneda would not be staged until 31 October). For instance, Gruzinsky
publicly confessed in Russkoe Slovo that, due to the frequent productions of worn-out operas from the Italian repertoire, he was beginning
to doubt the good intentions of our new private opera.92 Even Kashkins
usually measured tone turned nastier, as in the following critique:
Since 8 September, when the Russian Private Opera started its performances at the Solodovnikov Theater, this company has exhibited enormous activity, amazing at least in quantity. It is enough to mention that
in less than six weeks, about forty opera performances were given, with
twelve new operas staged. Despite such significant results (numerically),
this theater still has no individual face, and as a result it has not won the
decisive support of the audiences, which could have been expected given
the size of its performing forces, and the financial means at its disposal.
We greeted the launch of this likeable enterprise with great pleasure, but
now anxiety unwillingly develops that this enterprise shall wither and
die due to the lack of a specific plan and direction for its activities.93
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 231
Per-performance royalties were indeed a heavy burden for Mamontovs young company.97 But in the larger financial picture, they amounted
to small change. More immediately, the MPOs market viability rested
as is typical of any private enterpriseon the speed with which new
productions could be mounted. Yet Russian repertoire was notoriously
difficult to stage. The operas were long; they included large choral scenes
and numerous secondary characters, requiring much rehearsal time. The
fact that they were so rarely staged helped with the marketing, but meant
that the singers, not to mention the chorus and orchestra, were unlikely
to be familiar with their parts. In addition, rendering the subtle, complex musical declamation of, for instance, Musorgsky scores required
expertise that Mamontovs troupe was only in the process of acquiring.
Russkoe Slovo guest columnist Victor Garteveld was virtually alone in
acknowledging the difficulties Mamontovs company faced because of
the pressure exerted by the press. He wrote:
232 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
It would of course be desirable for the enterprise to stage as many outstanding Russian operas as possible, since they are closer than most foreign operas to our public, in mood and spirit. But to stage exclusively
Russian operas, particularly those by modern composers, is absolutely
impossible for a private enterprise, for a number of reasons. First of all,
any Russian opera is much more difficult to stage than most foreign ones
(with the exception of Wagner, of course), and as a result, it requires
numerous rehearsals. Let us take, for example, any Rimsky-Korsakov
opera. The above-mentioned composer is probably the finest orchestrator
in Europe today; he places great demands not only on his orchestra, but
also on the soloists and the chorus. The difficulty of his writing and the
complexity of his score have caused many opera theaters to think twice
before agreeing to tackle such hard work. And everything said above
about Rimsky-Korsakov also applies to Borodin, [Nikolai] Solovyov, Cui,
[Alexander] Serov, and so on. So, if during the current season the Private
Opera stages, as promised, three operas such as Rogneda, Prince Igor,
and The Oprichnik, its heroism could only be truly appreciated by people
familiar with the internal operations of the theater business.98
The majority of the Moscow press corps did not much care about
any of that, however. The critics acknowledged the infamous challenges
in staging native repertoire. They criticized the MPO for performing
it without adequate polish (indeed, this was the tenor of many reviews
throughout the 189697 season). But with the exception of Kashkin, they
did not relent in pressuring it to stage more Russian operas. Instead,
they seemed to be annoyed by the fact that valuable rehearsal time that
should have been spent learning Russian repertoire was taken instead
by foreign operas. This attitude is reflected, for instance, in Kruglikovs
Novosti Dnya review of La bohme, in which he called this truly spectacularly staged opera a real daughter of the enterprise, as opposed to
its stepchildren, Prince Igor and The Maid of Pskov. Would we see the
same approach to the promised The Oprichnik and Khovanshchina? he
asked in conclusion.99
The Oprichnik was a disaster. Its premiere was announced for the
current season; there were only two weeks of it left, so adequate rehearsal time was simply not available. Ready or not, the production had
to run then, or be postponed until the fall, which surely would have attracted a storm of criticism. Interestingly, Kruglikovs main complaint
was not that the opera was performed badly (a complaint which would
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 233
have been justified), but that a Puccini opera was staged better than
Tchaikovskys:
The Oprichnik was not lucky enough to become a favorite child of Mrs.
Winters enterprise: it is a stepchild of the company, just like Igor and
The Maid of Pskov. Perhaps this is meant to emphasize that Tchaikovsky
is closer to Rimsky-Korsakov and Borodin than to Puccini, but this is a
confirmed fact anyway; it requires no evidence to support it.100
234 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 235
236 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 237
238 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 239
240 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
sented a particular challenge: apart from purely technical, vocal knowhow, performers required extensive knowledge of history and literature
in order to penetrate the psychological complexity of their characters.
No vocal prowess could redeem a weak actor in these roles, as Rozenov
observed in another article:
Khovanshchina does not require anything special from the voices of its
performers, but it demands much from their artistic understanding. Perhaps that is the reason it has not yet appeared on crown stages. Routine
manners of the Italian school, attention to fermatas on high notes, and
showpiece arias on the proscenium lose their value here, while distorting
the very essence of the opera beyond recognition. A Musorgsky opera
demands a completely new, unheard-of level of intellectual and spiritual
development from its performers.128
The complexity of the score and the composers apparent disregard for
the sacred rule of traditional Italian opera that privileged a coherent, eas-
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 241
It was the operas quality as a great stage drama that attracted Mamontov to itthe same quality that he found in Musorgsky and some other
works from the Russian repertoire.
Russian Repertoire
The performance history of La bohme demonstrates that pressure from
the press was not always a factor in Mamontovs repertoire choices. He
selected operasRussian or Westernthat piqued his interest, and was
perfectly willing to go against the grain and work on winning over his
audience on the merits of a production. Furthermore, despite the press-
242 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
The situation changed little during the following season. Khovanshchina performances continue to sell out, despite frequent repetition and
raised prices, wrote Novosti Dnya.137 Sadko, as we have seen, sold out
the Solodovnikov Theater fifteen times in less than two months. At the
same time, according to Russkoe Slovo, by the third performance of Mamontovs beloved Orfeo, it went on before the completely empty theater,
clearly depressing the cast.138
The Moscow audience was a force to be reckoned with. It was increasingly clear that native composers did best at the box office,139
and if the company were to carve a niche for itself in the Russian opera
market and cultivate its own loyal followingin a word, to surviveit
had to compromise. Aesthetic ideals had to be adjusted to the will of
the public, and the nationalist card had to be played. From the beginning, this apparently caused great problems for Mamontov. Melnikov
recalls him literally running off to Paris, so as not to be present at
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 243
244 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
One can observe a significant fact: the audience clearly expresses its sympathies for Russian operas, and wants nothing to do with the foreign repertory except for Faust . . . A well-performed Romo et Juliette or Samson
et Dalila barely fill half the theater. Last Sunday, even A Life for the Tsar
played to a full house. . . . At the Private Opera, Slavs, princes, boyars,
knights, boyarinas, peasants, and jesters never leave the stage. This is all
well and good, but sometimes it is suffocating. Is there no beauty in other
images, and in a more general, broader [artistic] sphere? Is it right to
pander, without question, to the tastes of the mass audience, and is it not
my duty as a leader of an artistic institution that has acquired some significance and power, in our multimillion-strong village named Moscow,
to push and promote other sounds and images, no less ennobling to the
soul? I did that. Orfeo is staged splendidly; it is being performed in a strict
style, but it is too nave, so audiences got bored and are staying away; but
I still performed it, and made students listen to Gluck on mornings and
holidays. I wanted to produce Alceste, but didnt have the guts. I have not
touched Mozart yet. . . . The audience of the Private Opera (a good half of
it honest, sincere gray mass) obviously craves Russian epics; touching historical subjects; even folk operas. This is clear as the day. . . . Verstovskys
wretched Askolds Tomb is selling out the house. It is pitiful and silly to
the point of a joke, but it succeeds through its sincerity, and the audience
is very happy. My God, this needs to be taken into account!143
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 245
246 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
ents. But there was clear logic to his choices. The most successful works
of Rimsky-Korsakov to date were The Snow Maiden and Sadko, both
fairy-tale fantasies in certain respects similar to The Necklace. And if
we recall that the composers operatic ventures immediately following
The Tsars Bride were the fairy Tale of Tsar Saltan, and then Servilia, set
in ancient Rome, Mamontovs delusions suddenly appear much more
insightful than they felt at first glance. As for Rachmaninov, during
his Private Opera tenure his most successful work was a one-act opera,
Aleko, whose style of poetic realism was not far removed from that required for 1812 (particularly its intimate peace scenes with the echoes
of May Night). After both composers turned down the commissions,
1812 went to young Vasily Kalinnikov (18661901), a Kruglikov student
raised on the ideals of the Kuchka, while The Necklace was entrusted
to Krotkov, a one-time student of Brahms, whose compositional style,
Mamontov hoped, would be suitable to a classical subject.
In addition to commissioning new Russian operas, Mamontov decided to turn Chaliapins departure into an opportunity to restructure
his companys repertoire policy, to provide for a better balance between
local and foreign works. As early as spring 1898, according to Zabelas
sarcastic comment to Rimsky-Korsakov, Mamontov was digging up
some ancient Italian operas and translating them into Russian, intent on
refreshing our repertoire with them.148 Melnikovs letters of 189899 are
packed with comments on the newest creations of the French muse that
would lighten the load of heavy Russian dramas. Mamontovs abandoned Der Brenhuter translation reveals his passing interest in contemporary German comic opera as well. Perhaps the most telling clue is
a short announcement published in Moscow newspapers in April 1899,
which offered the MPOs repertoire projections for the coming year.149
The list included three foreign premieres: Wagners Die Walkre, Offenbachs Les contes dHoffmann, and Otto Nicolais Die lustigen Weiber
von Windsor. The Tsars Bride, still unconfirmed, was not mentioned; no
other Russian operas were announced.
By the fall, the press began to comment on a sudden shift in the
companys repertoire policy, but, as mentioned above, attributed it to
Mamontovs absence. Yet it was likely that his continued influence behind the scenes steered the change of course. Indeed, this change should
be perceived as neither sudden and unexpected, nor related solely to the
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 247
frustration with the nationalist agenda expressed in Mamontovs correspondence. Throughout the companys existence he actively engaged
with foreign repertoire, his choices again a reflection of both personal
taste and sensitivity to market trends. As we shall see, the Muscovites
preferences in foreign fare were being shaped by a variety of factors.
And while the citys boycott of Italian opera was a predictable result
of the nationalist trend stoked by the press, its attitude toward other
European operatic styles proved a rather unexpected consequence of a
sharp change in the international policies of the Russian Empire in the
mid- to late 1890s.
248 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 249
250 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
The critic concluded by praising the conductor, Mr. Zelyonyi for teaching the performers this characteristically French style of declamation.
In reality, of course, their coach was Mamontov. Just as his appreciation
of Italian opera stemmed from its high drama, not its high notes, he
could not help but admire the great dramatic and ensemble possibilities
of the French repertoire. He used operas like Mignon to train his singers in the craft of stage interaction, previously mastered only by spoken
drama troupesand only the best ones, such as the Meiningen Theater.
The success of Mamontovs methodology is reflected in Kruglikovs review, in which the term harmonious refers specifically to ensemble
strength.
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 251
252 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 253
Stasov, in his polemics with Mikhail Ivanov of Novoe Vremya over the
merits of Sadko, argued ferociously, and with a delicious disregard for
logic, against any possibility of Tannhusers influence on the construction of the Market scene, which features a set of three songs by competing foreign traders.168
Smelling an opportunity for free publicity, Mamontov was delighted
to fan the flames. Programming Sadko, The Maid of Pskov, and Khovanshchina against Der fliegende Hollnder, Lohengrin, and Die Walkre
was not enough. So, in a series of interviews that his lead singers, Feodor
Chaliapin and Anton Sekar-Rozhansky, gave to the press in conjunction with the tour, bothsupposedly independently and by their own
volitionused a Wagnerian catchphrase, music of the future in reference to Rimsky-Korsakov and Musorgskys approach to music drama.
There is no concrete evidence to prove that Mamontov was behind it;
yet these casual slips of the tongue are typical of the subtlety he often
demonstrated in shaping public debate.
Predictably, the gamble succeeded, giving rise to a heated exchange
in the press over the relative merits of the two musics of the future.
The conservatives begged to be excused from listening to either variety,
as one critic wrote:
They say that it brings us closer to the truth when one is speaking over the
music rather than singing; this is possible. But what can I say: a pigeon
house is closer to heaven than a belle-tage. But since it is not my destiny
to touch the heavenly expanse with my essence, I would rather stay in a
belle-tage, and wont climb up to a pigeon house. Music drama is basically a utopia anyway; so allow me to stick to the nicer, more pleasant
forms of musical utopia.169
254 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
If a composers name did not appear on playbills and was thus unknown
to the listeners, how often the audience would be puzzled by a completely unexpected, unbelievable, fantastic result of such an innovation.
Imagine, they could have disapproved of Wagner, and approvedof
Musorgsky!!171
Clearly, to Cui the Mamontov-Leve rivalry boiled down to the dichotomy of Russian versus foreign. Yet Wagners decadent creations apparently terrified some critics to such an extent that even foreign works
on Mamontovs repertoire list scored unexpected support. Mostly this
emanated from the conservatives: to them, even a Russian opera was
preferable to Wagner; indeed, any opera was a blessing by comparison.
In his review of Orfeo, a Novoe Vremya columnist wrote:
Despite the absence in its music of any drama or stage action, Orfeo offers
a beautiful, serene impression, particularly after the ultramodern music
of Wagner and his acolytes, willing and unwilling. . . . At the end of the
performance, act 3 of Faust was given, and its music was again a breath
of fresh air after everything we have heard this Lent.173
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 255
Yet again, Mamontov and his troupe witnessed foreign policy intruding into matters of art. The political tension between Russia and Germany
that occasioned the signing of the Franco-Russian Alliance appeared to
have been resolved on a diplomatic level, and the Court, thanks particularly to the young empress Alexandra, born a German princess, was becoming quite Germanophile. The public did not forget, however, that only
recently the country stood on the brink of war. As with the Francophilia
of 1896, the anti-German sentiments of 1898 spread to opera theater. In
some reviews of Wagner productions, these sentiments were hidden; in
others, more openly displayed. For instance, a Petersburg correspondent
of Novosti Dnya portrayed the atmosphere at the Wagner premieres as a
defiant celebration of Germanness:
Performances of the German Opera have attracted a choice audience:
German dialect predominates, and the Petersburg children of the Vaterlandand legion is their namefeel like the true heroes of the day. Now
at the Mariinsky Theater, the fanfares thunder, the brass roars, and Wagners beloved leitmotifs resound with irritating fluidity on a daily basis, all
to the glory of pure Wagnerism that has found many adepts here.175
With even more open hostility, another Novosti Dnya critic likened the
arrival of the Wagnerian troupe to a foreign invasion, dropping satirical
jibes on the courts Germanophilia and referring by name to the German
commander whose untimely demise was widely believed to have saved
Russia from catastrophe:
The season has opened today on all fronts. I cannot remember ever having
such a variety of entertainment as that expected this Lent. Particularly
numerous are German entertainers: [they] are such a legion, its terrifying. Had we not known that our relationship with the Germans was most
cordial, and that after the death of Moltke no new stratagems were being
prepared, one could think that Landwehr battalions were infiltrating Russia disguised as opera singers, and that Wagnerian opera was the latest
version of the good old Trojan horse.176
256 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
competition.177 Quidam, the critic responsible for the Trojan horse essay,
came up with a particularly colorful description of this battle, perhaps
aided by the fact that his conservative tastes made him equally skeptical
about both companies:
The Wagnerian Germans sit gloomily on the riverbanks of the Fontanka
and the Moika and cry: the competition between the two musics of the
future is impossible, and one of them must perish. And at the time when
you cuckoo away, oh, dear cuckoo-bird is thundering triumphantly
from the Conservatorys Great Hall, a quiet and timid whisper is heard
from the Mariinsky Theater, saying: Ich bin so traurig, ja, ja, so traurig,
ich wahr doch niemals so traurig wie heute. . . .178
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 257
Wagnerian Troupe
Performance
Tickets Sold
Sadko
1,710
The Maid of Pskov 810
Sadko 760
Khovanshchina 780
The Maid of Pskov 810
Sadko
1,300
no performance
Rusalka
1,900
La bohme
1,870
May Night 715
The Maid of Pskov 810
Sadko
1,900
The Maid of Pskov 1,370
The Oprichnik 840
no performance
Faust
1,830
The Snow Maiden no info
Sadko
1,780
Rusalka
1,760
Rogneda
1,730
The Snow Maiden 860
Khovanshchina 380
Orfeo/Samson 598
Faust
1,370
no performance
Sadko
1,900
The Maid of Pskov 770
Samson et Dalila 538
Lohengrin
1,630
Hollnder
1,560
Die Walkre
1,620
Hollnder
1,420
no performance
Die Walkre
1,620
Lohengrin
1,140
Lohengrin
1,750
Die Meistersinger
1,680
no performance
1,420
no performance
Siegfried
1,700
Hollnder
1,027
Tannhuser
no info
Siegfried
1,100
Wagner highlights 620
Cavalleria rusticana
no info
Tristan
1,750
Faust
1,470
Basso porto/ Die Walkre 830
Cricket/Meisters. 730
Tristan
1,000
Basso porto/ Die Walkre 1,450
Huguenots
1,235
Siegfried 710
Lohengrin
1,610
Huguenots
1,270
no performance
MPO total
26,631
22 Feb
23 Feb
24 Feb
25 Feb
26 Feb
27 Feb
28 Feb
2 Mar
3 Mar
4 Mar
26 Feb
5 Mar
6 Mar
7 Mar
8 Mar
15 Mar
16 Mar
17 Mar
18 Mar
19 Mar
20 Mar
21 Mar
22 Mar
23 Mar
24 Mar
25 Mar
26 Mar
27 Mar
Wagner total
28,922
258 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Mariinsky Theater
Performance Tickets Sold
Rusalka
1,070
Orfeo/Faust 810
Sadko
no info
Mignon 940
Orfeo/Life f. Tsar
1,420
Snow Maiden
no info
Faust
no info
Sadko 740
Mignon 895
Rogneda 460
Hnsel/Orfeo
no info
no info
Sadko
Ballet
Romo et Juliette
Demon
no performance
Mlada
Samson
Ruslan
Ballet
Aida
Onegin
no performance
Ballet
1,750
1,370
no info
1,050
no info
no info
1,120
1,750
1,670
no info
Mariinsky total
8,710
MPO total
MPO grand total
8 Apr
9 Apr
10 Apr
11 Apr
12 Apr
13 Apr
14 Apr
15 Apr
16 Apr
17 Apr
18 Apr
19 Apr
6,335
32,966
p ol i t ic s , r e p e rt ory, a n d t h e m a r k e t 259
260 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
eight
Money Matters
After the government monopoly on theatrical productions was lifted
in the early 1880s, Russias theater world found itself populated by an
ever greater variety of state and private companies with diverse and
often confusing goals and repertories. To make sense of that increas261
262 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 263
264 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Mariinsky Theater
Performance
Tickets Sold
7 Mar
8 Mar
9 Mar
Aida
Lohengrin
no performance
1,750
no info
10 Mar
11 Mar
12 Mar
13 Mar
14 Mar
15 Mar
16 Mar
Onegin
no performance
Faust
no performance
Judith
Faust
no performance
1,040
925
1,210
1,750
1,125
17 Mar
18 Mar
19 Mar
20 Mar
21 Mar
22 Mar
23 Mar
25 Mar
26 Mar
28 Mar
29 Mar
30 Mar
31 Mar
Judith 640
Don Giovanni
1,140
Judith 617
no performance
Don Giovanni
1,300
Judith 812
Don Giovanni 780
Huguenots
1,750
Don Giovanni 735
Huguenots
1,540
Onegin 670
no performance
Tannhuser 890
2 Apr
3 Apr
4 Apr
5 Apr
6 Apr
7 Apr
8 Apr
9 Apr
Huguenots
840
no performance
Onegin 940
Tristan 715
Onegin 660
Tristan 720
no performance
Tristan
1,020
MPO total
23,685
Mariinsky total
23,569
Source: Novosti i Birzhevaya Gazeta, MarchApril 1899; NB: data on 8 Mar and 3 Apr
not reported.
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 265
266 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 267
as it happens, testifies to the Moscow Private Operas solvency. Ironically, the document is indeed a testimonya sworn statement by the
companys administrator, Mrs. Claudia Winter, witness for the defense,
read into the transcript of Mamontovs trial in June 1900. Confirming
the deficit of 20,000 rubles resulting from the summer season at the 1896
Nizhny Novgorod Fair, Mrs. Winter stressed that the enterprise was
now solvent and did not need Mamontovs financial support. Gozenpud
questioned the veracity of the statement, which was aimed, after all, at
dispelling accusations of squandering the shareholders money on an
opera company. In reality, the scholar wrote, the deficit stood not
at 20,000 rubles but at an unaccountably larger sum; even afterward,
Mamontov had to spend huge sums of money on the theater.12 Gozenpud thus refused to entertain the possibility that the MPO ever became
truly financially independent. Garafola agreed, although she did allow
that the company was conceived as a commercial venture.13 Yet no
Mamontov scholar has ever produced convincing evidence to resolve the
issue one way or the other. The discussion below is based on the materials
preserved at the Bakhrushin Museum.14
Due to the fact that only the first seasons accounting records are
available in full, with next to nothing preserved for the second and third
seasons, this is what we can state with reasonable certainty about the
MPOs finances. For the 189697 season, Mrs. Winter, the companys
bookkeeper, reported an average per-performance return of 1,000 rubles, with average per-performance expenses equaling 1,394.90. By the
end of the season, this discrepancy produced a deficit of just over 45,000
rubles.15 Indeed, the records show that the deficit would have reached
a staggering 65,000 rubles, were it not for Marie van Zandts wildly
successful guest tour, which produced 19,431.75 rubles of pure profit in
five days. For its inaugural season, then, Gozenpud and Garafolas assertions about Mamontovs company are confirmed by documentary
evidence.
Few financial records have been preserved for 189798; the newspapers at the end of the season reported, however, that were it not for
the fire, the MPO would have undoubtedly shown a healthy profit. The
successful St. Petersburg tour might have taken care of whatever the
company had lost during the last winter month, but as mentioned above,
no hard data is available.
268 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Finally, the results of the third season are as follows. The press reported completely sold-out performances throughout the season, despite
Chaliapins frequent illnesses; under the new price scale (see above),
per-performance return averaged 1,500 rubles. Even if average per-performance expenses remained at 1,394.90, the company would still show a
profit of almost 12,000 rubles for the season. We can be certain, however,
that the expenses must have gone down considerably: the 40,000-rubles/
year ballet was gone, and the number of new productions stood at six,
compared to twenty-five during the first season. As a result, the profit
margin was undoubtedly higher, easily covering the late season opening
(for which Mamontovs out-of-pocket expenses are recorded in Winters
book as 13,240 rubles) and whatever small deficit might have occurred
during the spring St. Petersburg tour.
An in-depth analysis of all available evidence thus reveals that the
fledgling company, despite the inevitable early setbacks, was at a minimum breaking even by its third year of operation and possibly even
showing a profit. Financial independence for the MPO was unquestionably Mamontovs goal: with his own position rapidly deteriorating, he
would not have been able to support it much longer. At the same time,
while self-sufficiency was becoming a necessity, commercial success was
never his main objective. A commercial enterprise was only one of the
companys many faces. The idea of his venture turning a profit was attractive to Mamontov the railway tycoon; the vision of it as a temple of
pure art appealed to his idealistic side. But to Mamontov the heart and
soul of home theatricals, to Mamontov the member of the Sekretarev
drama circle, who braved his fathers wrath by almost becoming a professional opera singerin a word, to Mamontov the man of the theater
(as Stanislavsky called him)the daily process of collective creativity
was most likely the end in itself. Theater for its own sake was his highest
goal, the raison dtre of his companys very existencewhich leads us
to an examination of yet another face of the enterprise, both public
and private: the MPO as a studio theater.
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 269
that have proliferated around the world over the past century or so. The
fascination with the concept parallels the rise in popularity of Stanislavskys system of method acting developed in the confines of several
Moscow Art Theater studios.16 According to Stanislavsky, however, the
term was coined by Vsevolod Meyerhold and first applied to the Povarskaya Studio, on whose official personnel roster their names, as well as
the name of Savva Mamontov, are prominently displayed.17
As discussed in chapter 6, Mamontovs passion for the venture knew
no bounds. The project was of tremendous importance for himcomparable to that of the journal Mir Iskusstva a few years earlierand
arguably held more significance for him than his sometimes excessively
enthusiastic attention did for the Povarskayas young troupe. As we have
seen, Mamontovs support for Diaghilevs undertaking was based upon
his recognition of Mir Iskusstvas founding principle of collective creativity as a twin to the creative processes adopted by his own company.
His involvement with the Povarskaya Studio was founded on a similar
recognition of a shared creative principle; a desire, perhaps misguided,
to resurrect the aspect of his now-defunct Private Opera that was most
precious to himnot the glamor and success of a commercial enterprise,
but the spirit of learning and experimentation of a studio theater.18
As a theatrical term, studio has been defined in two ways: as an
experimental lab for advancing stagecraft, and as a training ground
for theater personnel. For instance, in his renowned Dictionnaire du
Thtre, Patrice Pavis describes it as a laboratory theater in which experiments on acting and staging are carried out with no concern for
commercial profitability, and without even considering it essential to
present a finished play to the general public.19 Meanwhile, International
Dictionary of Theater Language discusses the studio primarily as a laboratory for the training of performers, directors, playwrights, designers,
technicians etc., although it goes on to acknowledge its predilection for
experiments and research.20
The concept of a teaching studio inherent in the latter definition
readily applies to Mamontovs company: throughout this book, we have
seen him train a generation of set designers, stage directors, and singing actors. More controversial is the idea of applying to the MPO the
label experimental laboratory, the most common definition of studio
theater. This emphasis on experimentation was fundamental to Stan-
270 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Yet although the term studio might have been new, Stanislavsky surely
recognized its familiar premise. After all, he was a habitual observer
of the MPOs daily life since its first Italian days back in 1885. Back
then, two distinctly different approaches to new productions developedlikely due to the necessity of working with so many guest singers.
The bulk of the star-driven repertoire was dealt with as in the real
theater, with its daily performances and budget concerns. Yet certain
productionsamong others, Rusalka, The Snow Maiden, and Die lustigen Weiber von Windsorwere singled out for experimentation with
mises-en-scne, set design, and stage movement. In these productions,
much individual attention was given to acting by all members of the
troupe, including the chorus; stage directing included a flexible mixture
of techniques, combining collective creativity with the laws of directors
theater.22 Finally, the significance of the processboth the repertoire
chosen and the manner in which it was stagedoccasionally took precedence over the possibility of commercial success, as amply demonstrated by the sparsely attended performances of The Stone Guest. In
other words, these few productions were approached in the manner of
a studio theater.
In its second incarnation, Mamontovs troupe (now much larger
and working in a much bigger building) demonstrated an admirable
ability to integrate its commercial concerns with elements of a studio
environment. Indeed, studio-like experimentation during production
individual coaching of singers, innovative approaches to movement,
visual design, and stage directing techniques, daring, radical repertoire
selectionsunderlay the box-office success of Sadko, The Maid of Pskov,
Khovanshchina, Boris Godunov, Judith, and The Maid of Orleans. The
studio approach is even more transparent, however, in Mamontovs socalled failures. Rimsky-Korsakovs Mozart and Salieri, an intensely
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 271
272 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 273
274 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Mamontov rejoiced in his former employees infiltration of the enemy bastion: Your place is at the Imperial Theaters, he once wrote to
Shkafer.27 After his trial and subsequent bankruptcy, his business empire
was in tatters, and he was badly in need of a new project to embrace.
Why then did he refuse Telyakovskys flattering offer to get back to the
theater life that he loved? The reason for Mamontovs decision had to do
with the role he played within the Moscow Private Opera.
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 275
276 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
with establishing the overall concept of those designs. In the critics view,
Mamontovs role with respect to his theater compared to those of Pavel
Tretyakov and Mitrofan Belyaev, his fellow capitalists, who impacted
the creation of topical Russian art, in painting and music respectively,
through their targeted patronage. The unique nature of Mamontovs
artistry thus appeared to have escaped Stasov, just as it escaped Murray
Frame, who simply chose a different group of tycoons with which to
align him.
The appearance of the term mamontovskaya opera [Mamontovs
opera theater], coined a year after Stasovs essay by Peterburgsky Listok,
does not prove that the press was now seeing more than financial support
in Mamontovs involvement.32 There are other hints, however, of the shift
in critical perspective. For instance, in October 1899 Novosti Dnya published a satirical limerick that portrayed the stiff competition between
Moscows opera theaters during the 18991900 season as a horse race.
Titled Theatrical Races, the poem opened with a humorous portrait
of the Bolshoi that, with all due pomp and circumstance, declared itself
big (i.e., bolshoi). Yet size and grand traditions were proclaimed to be
useless to what was essentially a department of music (in this case,
a government bureaucracy). Nevertheless, the Bolshoi was considered
the favorite to win the race due to the recently acquired thoroughbred
Chaliapin, bred in the stables of S. I. Mamontov.33 The author thus gave
Mamontov full credit for discovering the great singer and molding his
talent, joining a widespread consensus within the operatic community.
Mamontovs separation from the MPO in the wake of his arrest made
his true position within the company even more evident to the press. In
his review of the troupes unsupervised revival of Lakm in November
1899, Novosti Dnya columnist Evgeny Rozenov made the following observation: Overall, one must note that the number of artistic blunders
at the Private Opera has increased considerably since it lost its talented
leader.34 In this short sentence, without his name even being mentioned,
Mamontovs role as artistic director of the MPO was thus publicly acknowledged for the first time.
Rozenovs statement is particularly fascinating since it reveals his
own belated enlightenment on the subject of Mamontovs involvement.
In an extended policy essay published at the start of the 189798 season,
the critic praised an experienced, thinking, and sensitive leader whose
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 277
recent addition to the troupe was to breathe fresh power into it. 35 Since
Mamontov was at the head of the company from the beginning, the critic
evidently meant Semyon Kruglikovmusician, critic, and Rozenovs
predecessor at Novosti Dnya, who left his position as a regular columnist
in order to join the MPO with the fancy title rukovoditel khudozhestvennoi chasti, literally translated as a leader of the artistic aspect, that is,
artistic director. In reality, according to his correspondence with Mamontov, Kruglikov viewed his role primarily as repertoire advisor: his
knowledge of music being weaker than that of the visual arts, Mamontov must have wanted an experienced musician on his staff. Kruglikov
also participated in contract negotiations with singers and conductors,
hired chorus and orchestra, and accomplished similar tasks that, while
administrative in nature, required auditions and artistic judgment. The
two men shared a passionate interest in the artistic mission and success
of the company: as Kruglikov once put it, you and I share a lover, but
we do not seem to fight over her.36 Their collaboration was facilitated by
having much in common in their aesthetic views, including Kruglikovs
unwillingness, despite his Kuchkist ties, to surrender the MPO to the
nationalist cause. He wrote:
I see the objectives of Russian Private Opera broadly, and not at all from
the kvas [i.e., nationalist] angle. Russian art should remain first for our
mutual lover, but particularly to serve it well and sensibly, she must serve
art as a whole, keenly listening to all its currents in the sense of trends,
epochs, and nationalities, and capably separating the talented from the
mediocre.37
Despite Kruglikovs importance to the company, however, it was Mamontovs opinion that determined the final course of action. Before
making a decision, he frequently chose to listen to other advisors, even
on the matters Kruglikov viewed as his responsibility, complaining of
being slighted: I felt many times during the season that you were not
always pleased with me, especially when, in some musical questions, you
found it more convenient to confide in someone else rather than in me.
It was very painful to me.38 Clearly, it was not Kruglikov but Mamontov who was in fact the artistic director of the MPO. He delegated some
responsibilities to Kruglikov, but the latter was not essential to daily operations. It is possible that the primary reason Kruglikov was invited to
join the team were his connectionsin the press as a music critic, in the
278 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
artistic circles of Moscow through his work for the Philharmonic Society, and, most importantly, to his former teacher, Rimsky-Korsakov. The
wisdom of Mamontovs choice was revealed almost immediately, after
Kruglikov had successfully lobbied the distrustful composer to secure
the MPOs greatest coup to datethe production rights for Sadko.
As a leader of an opera theater that prided itself on the originality
of its repertoire, and as a businessman with a keen understanding of the
rules of publicity, Mamontov valued and cultivated connections to contemporary opera composers, both Russian and foreign. He knew Puccini,
encouraged Melnikovs friendship with Massenet, and advised Shkafer
on how best to capitalize on Saint-Sanss impending visit to Moscow.
Among Russian composers, Mamontovs most important collaborator
was, of course, Rimsky-Korsakov: nine of his operas were staged at his
company, six of them world premieres and five written expressly for the
theater. In a sense, Rimsky-Korsakovs music held the same iconic, defining place at the MPO that Stravinskys did at the Ballets Russes.
It is unquestionable that Mamontov realized Rimsky-Korsakovs
significance as Russias greatest living composer, respected his opinion,
and appreciated his special relationship with his enterprise. After all,
the composers continued good will was vital to the companys prestige,
as well as ensuring its financial survival. Nevertheless, the relationship
between Mamontov and Rimsky-Korsakov suffered whenever Mamontov felt that the composer was beginning to usurp his authority as the
producer of his operas, the creator of their staged versions. A complete
breakdown in their collaboration occurred in the spring of 1899 over The
Tsars Bride. Prompted by Zabela, Rimsky-Korsakov wrote Mamontov
a letter in which he outlined a set of conditions for the production, including casting, an issue vital to Mamontovs own artistic vision. The
composer went as far as threatening to revoke the operas production
rights in rehearsal should his conditions not be met.39 Mamontov was
not amused by the ultimatum. Typically a prompt, polite, and prolific
correspondent, he refused to answer the letter, thus quietly making his
position known. Rimsky-Korsakov might not have changed his mind,
but he clearly backed down, writing to Zabela:
You are writing that [Mamontov] is unhappy with me and says that he has
had enough of courting me; its time for me to court him. But the thing
is, I really dont ask for any courting. . . . And as for myself, I dont plan to
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 279
280 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
staging of Le Coq dOr was in fact the second time his artistic ideas had
clashed with Mrs. Rimsky-Korsakovs vision of her late husbands legacy.
The first such clash occurred in 1910 over Schhrazade, a ballet staged
using a heavily edited score, with the composers original program abandoned for a racier harem extravaganza. In an open letter published in
a St. Petersburg daily Rech that responded to Mrs. Rimsky-Korsakovs
attack on that production, Diaghilev defended his position against the
accusations of immorality and disrespect. He argued: Defending
the rights of [the authors] should not mean protesting against any artistic phenomena connected with their names, when these phenomena
could only be faulted for the novelty of their idea and the boldness of its
execution.45 Like Mamontov before him, Diaghilev viewed the principle
of collaborative creativity in very practical terms, as benefiting from
the diverse talents of team members, but possible only under the firm
leadership of an artistic director. As such, he was determined to protect
his right to conceptualize a stage production in his own way, irrespective
of authorial intent and the wishes of the composers family. The comparison made here is not accidental. As I will argue below, Diaghilevs
attitude stemmed directly from his acquaintance with and admiration
for Mamontovs methods of organizing his enterprise, his marketing
strategies, and his role as the companys artistic director.
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 281
of admiration for Mamontoff.46 Nouvels recollection, apart from being the only direct eyewitness report on the subject, is noteworthy for
another reason: as the head of Mir Iskusstvas music division, he was
responsible for the coverage of the MPOs activities and thus must have
had more occasions than anyone to discuss the matter with Diaghilev,
his editor-in-chief. Garafola suggests that meeting Mamontov marked
a turning point in Diaghilevs career, setting it firmly on a course of
entrepreneurship. She writes:
Mamontov turned the dilettante of art into a builder of artistic empires.
[He] opened the eyes of the Westward-gazing Petersburger to the artistic
riches of Moscow; introduced him to many of the painters who would figure in his activities during the next fifteen years; instilled in him a regard
for collaborative relationships; steered him, in fact, toward the theater.47
282 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Konstantin Somov, while their condescending attitudes caused his selfesteem to sink even lower. With the preparations for the Mir Iskusstva
exhibition and the journal well underway, Diaghilev still felt that he
was not doing anything artistically worthwhile. He saw himself not as a
writer but as a bookseller, so to speak; not as a star but, in his own words,
merely an accompanist, forced to swallow his pride as he acceded to
the demands of real artists.50 Diaghilevs attempts to organize a new society of young artists that would have sponsored the 1898 Mir Iskusstva
exhibition were unsuccessful: the painters refused to take any financial
risk, suggesting instead that he bankroll the event out of his own pocket.
Diaghilev was furious, writing to Benois: No one has breadth and nobility of feeling. Everyone mistakes his wallet for his artistic principles.51
It was at that moment that Diaghilev met Mamontov. Not only did
Mamontov share many of his aesthetic views, he was justifiably renowned
for habitually placing his artistic principles above his financial interests.
But perhaps Mamontovs position within his opera company would have
intrigued Diaghilev the most; it certainly seems to have had the most
lasting influence on him. Mamontovs role as the artistic director of the
MPO was an example of what Diaghilev wanted to become. Without
being a narrow specialist in any branch of the staged art, Mamontov was
sufficiently well-rounded and authoritative to be able to conceptualize
the complete artwork of an operatic production, and then to assemble a
committee of specialists to implement it. He was more than an impresario; he was, in his own field, an artista role ideally suited to Diaghilevs
own combination of talents. This was the position that he, from that
moment on, must have aspired to achieve within his own circle.
During his frequent visits to Moscow in the fall of 1897 (see chapter
4), Diaghilev had ample opportunity to observe the main organizational
principles and daily operating methodology of the MPO. Among several
pieces of evidence documenting his presence at the theater, there is witness testimony of a young mezzo-soprano, Varvara Strakhova, who had
just been accepted into Mamontovs troupe and was hard at work on her
first leading roleMarfa in Khovanshchina (plate 22). In her memoirs,
Strakhova described the structure of the company as concentric (similar to the model discussed above), writing: At the center [of the circle]
stood S. I. Mamontov, who was surrounded by outstanding people of
art, including Polenov, V. Serov, M. Vrubel, S. Kruglikov; sometimes we
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 283
would see Antokolsky, Pavel Trubetskoy, Diaghilev, K. Korovin, RimskyKorsakov, Glazunov, Rachmaninov, and Cui.52 One should of course
make allowances for the passage of time and Strakhovas later familiarity with Diaghilevs name (after emigrating in 1917, she settled in Paris).
Nevertheless, it is enlightening to see that his name is listed next to those
of Korovin and Rachmaninov, both of whom in the fall of 1897 were Mamontovs closest associates and full-time employees. Strakhovas memoirs indicate that, during his visits to Moscow that fall and possibly later,
Diaghilev took full advantage of Mamontovs generous open-door policy
by frequently and routinely attending the companys performances and
rehearsals. Overall, the evidence suggests that Diaghilev must already
have been familiar with the MPOs internal structure and management
principles by the time of its 1898 Petersburg tour, during which Mamontov became the official co-publisher of Mir Iskusstva.
Earlier in this book, we touched upon the unusual circumstances
of Mamontovs decision to sponsor Diaghilevs journal, and the aesthetic, rather than purely philanthropic, foundation for this decision.
It is interesting to note that the contemporary press apparently viewed
their collaboration in a similar light, as evident from a clever Novosti
Dnya feuilleton that satirized a stereotypical Moscow capitalist wasting his millions on worthless projects undertaken by unscrupulous St.
Petersburg entrepreneurs. Despite the essays sardonic tone, the MPO
and Mir Iskusstva were viewed by its author as exceptions from the described tendency; both were presented as serious institutions based on
similarly noncommercial principles that left him at a loss.53 It is unsurprising that the unique connection between Mamontov and Diaghilev,
while attracting the attention of both critics and scholars, has never been
adequately explained. Even Diaghilevs closest friends, including his selfproclaimed mentor, Alexandre Benois, had difficulty comprehending the
true nature of his relationship with Mamontov.
In his published articles and memoirs, Benois discussed Mamontovs achievements very little. He compared the creation of the Moscow
Private Opera, along with the Moscow Art Theater, to his own Pickwick
Club on the Neva (an idea also explored by Garafola), but offered no
assessment of its value.54 He acknowledged attending the 1898 St. Petersburg tour, but discussed only his impressions of Chaliapin and the
designers.55 He appreciated the role of the enterprise in the development
284 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 285
Benois had good reasons to worry. The evidence suggests that Diaghilevs personal relationship with Mamontov quickly reached the level
of intimacy typical of friends and colleagues rather than merely that of
a publisher and an editor. This development was facilitated by the fact
that their approach to art, and particularly their preferred methods of
promoting it, had much in common, especially at a point where they
diverged from Benois own. For example, Benois was apprehensive about
confronting the groups ideological enemies in public, and constantly
worried about offending someone, as Diaghilev pointed out in one of
his letters.61 In order to keep the peace, he was willing to compromise to
the point of joining an art society headed by his brother, Albert Benois,
despite its establishment roots and disdain for young painters.62 Diaghilev, on the other hand, rejoiced in the idea of an open press war and used
scandal and bad publicity to promote his journal, deliberately seeking
and even initiating it, as Taruskin has demonstrated in relation to the
Mir Iskusstva polemics with Stasov.63 This famously successful tactic
could easily have been learned from Mamontov, who, as we have already
observed, frequently used controversial repertoire and ideological debate
for promotional purposes. Perhaps the earliest time Mamontov utilized
negative publicity that way was during the 1896 Nizhny Novgorod Exhibition, in order to promote the works of Vrubel rejected by the selection
committee (see chapter 4). Diaghilev must have been aware of this, since
Mamontovs maneuver directly affected his own 1898 Mir Iskusstva exhibition, at which Vrubels works were first presented to the St. Petersburg public. In the advance press coverage, the still unknown Moscow
painter was introduced in terms of the scandal his decadent panels had
created in Nizhny Novgorod. For example, a correspondent of Peterburgskaya Gazeta, in his article covering the opening of the Mir Iskusstva
exhibition, recounted with much enjoyment the story of Vrubels eviction, mit Trommel und Trompeten, from the Nizhny Novgorod Fair. The
critic then suggested that Vrubels paintings, unbelievable trash [with]
no picture and no thought, must have been exhibited this time in order
to prove how right the selection committee was to begin with.64 And,
just as in Nizhny Novgorod, the negative publicity served only to attract
more spectators attention to Vrubel.
Whether Diaghilev was aware in advance how the negative publicity
would work in Vrubels case, or was able to appreciate it after the fact,
286 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 287
288 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
The papers were known to print advance notices of MPO events that
were not in fact taking place: the premiere of Mozart and Salieri was
announced for mid-March, but would not occur until November that
year. However, in a letter from Paris the following summer, Shkafer
described the preliminary scouting of the operatic market that he, Melnikov, and other members of the troupe had been conducting there, and
expressed confidence that his mentors secret intentions of conquering
the worlds reigning cultural capital would meet with great success.72
While under house arrest in late 1899 (see chapter 4, n.63), Mamontov evidently delegated his work on the Paris tour to Melnikov, who
took upon himself the delicate negotiations with Prince Tenishev, Maria
Tenishevas husband and the head of the Russian Section at the 1900
Exhibition, who had the power to approve or veto the participants.73 The
negotiations either never reached the paperwork stage, or the paperwork
did not survive. They were, however, public knowledge among the intimates of the company, enough to have been the subject of correspondence between Rimsky-Korsakov and Zabela. In his letters from January
1900, the composer expressed essentially the same sentiment about the
proposed tour that he had held back in 1888, voicing his skepticism about
the idea and wariness of Melnikovs intrigues.74
Meanwhile, only the reality of his bankruptcy in the aftermath of
the June 1900 trial stopped Mamontov on his road to Paris. His plans
were fated forever to remain his secret intentions. He did, however,
fac e s of t h e e n t e r p r i s e 289
attempt to send an aesthetic message to Paris in 1907, when, at RimskyKorsakovs personal request, he agreed to advise the Opra Comique on
its planned production of The Snow Maiden. Initially he expected to go
to Paris personally in order to stage the production, but no such invitation was extended by the theaters director, Albert Carr. Mamontov
had to limit his participation to overseeing The Snow Maidens visual
design; Vasnetsovs sketches of sets and costumes were duly dispatched
to Carr, evidently making quite an impression.75 Interestingly, after the
news of Mamontovs participation hit Parisian newspapers, an enterprising correspondent solicited an interview with Carrs main competitor,
Diaghilev, whose spectacular Boris Godunov was to be premiered simultaneously with Rimsky-Korsakovs opera. The interview contains yet another hitherto overlooked testament to Diaghilevs appreciation for Mamontovs expertise: while commenting on the Snow Maiden production
team, Diaghilev publicly took full credit for recommending Mamontov
to Carr.76 We will likely never know whether or not he was telling the
truth; it is, after all, possible that both he and Rimsky-Korsakov made
similar recommendations to the Opra Comique. But knowing Diaghilevs personality, we can be certain that he would never have made such
a statement if he had any doubts about the level of artistry Mamontovs
participation would bring to the project, and the consequent boost to his
own reputation as a talent scout who had discovered him for Paris.
The fate of The Snow Maiden was a monument to bad marketing:
poor advertising, backstage warfare, and, most importantly, competition provided by Diaghilevs Boris effectively demolished any chance
of it rising beyond a succs destime. Mamontovs son Sergei, who witnessed the premiere, testified in Russkoe Slovo that the Paris newspapers
unanimously praised the production, yet the success of Musorgskys
Boris has been incomparably greater.77 Mamontovs bitterness over the
impending fiasco might have been a reason for some rather unpleasant
remarks he made in a 1907 interview, in which he accused Diaghilev of
squandering government funds for his and Chaliapins personal glory.78
In reality, the motivation behind both mens intent to conquer Paris
was remarkably similar. In a letter to Albert Carr, Mamontov wrote:
I would very much like to be useful to you, in order to make the true
poetry of Russia, the delicate sentiments of our people, known in France.
They believe us to be drunken peasants. Well, that is not true.79 Diag-
290 m a m o n t ov s p r i vat e op e r a
Chaliapins artistry, Korovins two-dimensional backdrops, Stanislavskys system of method acting, Meyerholds motionless mises-en-scne,
and the Gesamtkunstwerke of Diaghilevs Ballets Russes have all been
acknowledged in both scholarly discourse and popular imagination as
the faces of Russian modernist theater. All made a profound impact
around the world that can still be felt today. All testify to the genius
of their creators. And as I hope to have proven in the present study,
none would have been possible without Mamontovs golden touchhis
money, yes, but more importantly his contradictory, irrepressible, brilliantly exasperating inspiration. Rarely does one man make such a mark
on history. Savva Mamontovs own artistry and the ideas he implanted
in his students in his search for modernism in Russian theater would
forever change the world of art in the twentieth century.
a ppen di x a
1841
1848
1859
1862
1863
1864
1865
1868
1870
292 a pp e n di x a
1 87375
187779
1878
1879
1882
1883
1884
1885
188892
189293
1894
189495
1896
1898
1899
1900
294 a pp e n di x a
1 9001901
1903
1904
1905
1907
1918
a ppen di x B
Year
Date
Title
Designer/s
1885 9 Jan
Dargomyzhsky, Rusalka
17 Jan
Gounod, Faust
1 Apr
Verdi, Aida
18 Aug
Glinka, A Life for the Tsar
8 Oct
Rimsky-Korsakov, The Snow Maiden
1886
20 Mar
Krotkov, The Scarlet Rose
17 Dec
Dargomyzhsky, The Stone Guest
28 Dec
Puccini, Le villi
1887 9 Feb
Wagner, Lohengrin
1889
27 Mar
Verdi, Otello
1896
17 May
Rubinstein, The Demon
8 Sept
Rimsky-Korsakov, The Snow Maiden
9 Sept
Verdi, Aida
17 Sept
Thomas, Mignon
18 Sept
Saint-Sans, Samson et Dalila
1 Oct
Bizet, Carmen
3 Oct
Gounod, Faust
8 Oct
Humperdinck, Hnsel und Gretel
31 Oct
Alexander Serov, Rogneda
5 Nov
Delibes, Lakm
15 Nov
Borodin, Prince Igor
12 Dec
Rimsky-Korsakov, The Maid of Pskov
295
Vasnetsov,
Levitan
Polenov
Polenov,
Korovin
Levitan, Simov
Vasnetsov
Polenov,
Korovin
Korovin
Korovin
Korovin
Korovin
Vrubel
Vasnetsov
Korovin
Korovin
Korovin
Korovin
Polenov,
Korovin
Korovin
Valentin Serov
Korovin
Korovin
Korovin,
Appolinary
Vasnetsov
296 a pp e n di x B
Year
Date
Title
1897
11 Jan
Puccini, La bohme
23 Jan
Tchaikovsky, The Oprichnik
12 Nov
Musorgsky, Khovanshchina
30 Nov
Gluck, Orfeo
21 Dec
Verstovsky, Askolds Tomb
26 Dec
Rimsky-Korsakov, Sadko
1898
30 Jan
Rimsky-Korsakov, May Night
23 Nov
Alexander Serov, Judith
25 Nov
Rimsky-Korsakov, Mozart and Salieri
7 Dec
Musorgsky, Boris Godunov
15 Dec
Rimsky-Korsakov, Vera Sheloga
1899 3 Feb
Tchaikovsky, The Maid of Orleans
22 Oct
Rimsky-Korsakov, The Tsars Bride
16 Nov
Kalinnikov, Prolog to 1812
21 Nov
Verstovsky, Gromoboi
10 Dec
Cui, Prisoner of the Caucasus
29 Dec
Krotkov, The Necklace
1900 9 Feb
Cui, Mandarins Son
21 Oct
Rimsky-Korsakov, The Tale
of Tsar Saltan
1902
12 Dec
Rimsky-Korsakov, Kashchei
the Deathless
Designer/s
Korovin
Malyutin
Appolinary
Vasnetsov
Polenov,
Korovin
Korovin
Korovin,
Malyutin
Korovin
Valentin Serov
Vrubel
Bondarenko,
Korovin
Korovin
Polenov
Vrubel
Vrubel
Vrubel
Vrubel
Polenov
Vrubel
Vrubel
Malyutin
not e s
Introduction
1. Numerous examples of this popular view may be seen, for instance, on the
pages of Richard Taruskins Stravinsky and the Russian Traditions: A Biography of
Works Through Mavra (Berkeley: University of California Press, 1996).
2. The term Silver Age, coined years after the fact by that eras muse and icon,
poet Anna Akhmatova, has become controversial of late, as is bound to happen to
any overused historical label; see Omry Ronen, The Fallacy of the Silver Age in Twentieth-Century Russian Literature (Amsterdam: Harwood, 1997). However, it is still
commonly used to designate both the time period and the cultural ideology of early
Russian modernism, and will be used as such in the present study.
3. For recent examples, see Boris Gasparov, Robert P. Hughes, and Irina Paperno,
eds., Cultural Mythologies of Russian Modernism: From the Golden Age to the Silver Age
(Berkeley: University of California Press, 1992), Irina Paperno and Joan Delaney Grossman, eds., Creating Life: The Aesthetic Utopia of Russian Modernism (Stanford, Calif.:
Stanford University Press, 1994), and Galina Rylkova, The Archaeology of Anxiety: The Rus-
sian Silver Age and Its Legacy (Pittsburgh, Pa.: University of Pittsburgh Press, 2007).
4. The word artist will occur frequently in the following discussion, particularly in the primary sources, and needs to be accompanied by a translators note.
What is translated into English as the word artist may in Russian mean actor, both
dramatic and operatic (a cognate, artiste), painter (khudozhnik), orfrequently, in
relation to Mamontova man of art, that is, an artist in spirit rather than occupation (in Russian, also khudozhnik).
5. On the Silver Age cabaret culture and its influence on Meyerhold, Evreinov,
and other Russian modernist stage directors, see Barbara Henry, Theatricality, Antitheatricality, and Cabaret in Russian Modernism, in Russian Literature, Modernism
and the Visual Arts, ed. Catriona Kelly and Stephen Lovell (Cambridge: Cambridge
University Press, 2000), 14971.
6. For more information on Victory over the Sun, including costume sketches,
see Camilla Gray, The Russian Experiment in Art, 18631922 (London: Thames and
Hudson, 1986), 15859, 185.
297
298 n o t e s t o pag e s 3 7
n o t e s t o pag e s 7 16 299
17. Abram Gozenpud, Russkii opernyi teatr na rubezhe XIXXX vekov i Shaliapin,
18901904 [Russian Opera Theater of the Late 19thEarly 20th Centuries and Chaliapin, 18901904] (Leningrad: Muzyka, 1974).
18. Both Mamontovs and Diaghilevs ventures had heirs who professed artistic
continuity and claimed the mantle of authenticity. Yet arguably, both Zimins Private
Opera and the Ballets Russes de Monte Carlo are quite separate artistic phenomena
with their own independent accomplishments and histories, and should be viewed
as such by their students, irrespective of (although not denying) any acknowledged
influences.
19. Indeed, Rossikhinas 1954 dissertation, upon which her posthumously published monograph was based, specifically addressed the establishment of realism on
the Russian operatic stage.
20. More recently, Arenzon, a former curator of the Abramtsevo museum, tentatively addressed Mamontovs connections with the Russian modernist movement
in his book, despite its primarily nationalist slant and modest scope that did not
allow for an in-depth exploration of the topic. This approach will be continued in
the present study.
21. Stuart Grover, Savva Mamontov and the Mamontov Circle, 18701905: Art
Patronage and the Rise of Nationalism in Russian Art (Ph.D. diss., University of
Wisconsin, 1971).
22. Csar Cui, La musique en Russie (Paris: Fischbacher, 1880).
23. See, for instance, Gerald Abraham, On Russian Music (London: Reeves,
1939), Michel Calvocoressi and Gerald Abraham, Masters of Russian Music (London: Duckworth, 1936), and Rosa Newmarch, The Russian Opera (New York: Dutton, 1914).
24. Indeed, Mamontovs campaign for the elevation of Russian music was discussed in Soviet research as well: for example, Rossikhinas work emphasizes the Russianness, as well as the realism, of the MPO playbill, while attempting to downplay
its Western productions. On the origin of this view of Mamontov, see chapter 7.
25. Taruskin, Stravinsky and the Russian Traditions, 49097.
26. It is illustrative of the relative significance Mamontov placed on his various
artistic projects that the neo-nationalist haven of the Abramtsevo workshops was
abandoned, soon after their creation, primarily to the care of Mamontovs estranged
wife Elizaveta and her artist friends, Maria Yakunchikova and Elena Polenova, as
Mamontov himself concentrated on the work of the MPO; for details see chapter 3.
27. That last technique, particularly rampant in the Soviet-era studies, would be
especially misleading to a Western researcher without access to the archives, who
would be forced to rely on these studies for information and have no choice but to
accept their argument at face value.
28. Nikolai Rimskii-Korsakov, Letopis moei muzykalnoi zhizni [A Chronicle of
My Musical Life]; in Polnoe sobranie sochinenii [Complete Works], vol. 1 (Moscow:
Muzgiz, 1955).
1. The Silver Age and the Legacy of the 1860s
1. Charles Harrison, Modernism, in Critical Terms for Art History, ed. Robert
S. Nelson and Richard Schiff (Chicago: University of Chicago Press, 2003), 195.
300 n o t e s t o pag e s 16 2 1
2. While critics of the period never made it their goal to define these extremely
complex and admittedly vague concepts, such definitions can be inferred and will
be used as follows. Truth is a catchword that signifies the faithful representation
of external reality in art, and through that representation, the usefulness of art as
an ideological vehicle promoting moral and social causes. The art of truth tends to
concentrate on meaning, i.e., the content of art in direct relation to a contentious
external world, rather than to its form and technique. Beauty, meanwhile, stands for
the aesthetic quality of art, valued for its own sake, independent of any social agenda.
The art of beauty tends to place a higher value on form and technique than on any
external meaning. That is, the arrangement and intrinsic properties of word, color,
and/or sound hold more significance than the relevance of their subject matter to
contemporary social issues.
3. Il ny a de vraiment beau que ce qui ne peut servir rien; tout ce qui est utile
est laid . . . Lendroit le plus utile dune maison, ce sont les latrines; Thophile Gautier,
Preface to Mademoiselle de Maupin (Paris: Charpentier, 1880), 22.
4. Matei Calinescu, Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-garde, Decadence, Kitsch, Postmodernism (Durham, N.C.: Duke University Press, 1987), 55.
5. Quoted in Sergei Diagilev, Poiski krasoty [In Search of Beauty], Mir Iskusstva 34 (1899): 3738. Diaghilev acknowledged Baudelaire as the author of the quotation but did not specify its precise source. My own thorough search did not reveal
the origins of the quote either; it is possible that Diaghilev used a free paraphrase, as
the sentiment occurs in a variety of Baudelaires writings.
6. Dmitrii Sarabianov, Stil modern: istoki, istoriia, problemy [Style Moderne:
Sources, History, Issues] (Moscow: Iskusstvo, 1989), 33.
7. Valerii Briusov, Nenuzhnaia pravda [Useless Truth], in Sobranie sochinenii
v 7 tomakh [Selected Works in 7 Volumes], vol. 6 (Moscow: Khudozhestvennaia Li
teratura, 1975), 6465.
8. Briusov, Kliuchi tain [The Keys to the Mysteries], in Sobranie sochinenii 6:
8081.
9. Lev Tolstoi, Chto takoe iskusstvo? [What Is Art?]; in Polnoe sobranie sochinenii
(Moscow: Gosudarstvennoe Izdatelstvo Khudozhestvennoi Literatury, 1951), 30: 177.
10. Ibid., 17273.
11. Vladimir Solovv, Obshchii smysl iskusstva [The General Meaning of Art],
in Filosofiia iskusstva i literaturnaia kritika (Moscow: Iskusstvo, 1991), 7475.
12. Nikolai Berdiaev, Sub specie aeternitatis. Opyty filosofskie, sotsialnye i literaturnye, 19001906 [From the Perspective of the Eternal: Philosophical, Social, and
Literary Experiments, 19001906] (St. Petersburg: Izd. M. V. Pirozhkova, 1907), 3132.
Here and below, unless otherwise stated, the emphasis is in the original.
13. Bernice Rosenthal, Theater as Church: The Vision of the Mystical Anarchists, Russian History 4, no. 2 (1977): 122.
14. See Calinescu, The Idea of Decadence, in Five Faces of Modernity, 151221.
15. Quoted in Calinescu, Five Faces of Modernity, 176.
16. John R. Reed, Decadent Style (Athens: Ohio University Press, 1985), 11.
17. Quoted in Reed, Decadent Style, 4.
18. Ibid., 10.
19. See Robert Morgan, Secret Languages: The Roots of Musical Modernism,
in Modernism: Challenges and Perspectives, ed. Monique Chefdor, Ricardo Quinones,
and Albert Wachtel (Urbana: University of Illinois Press, 1986): 3353.
n o t e s t o pag e s 2 1 27 301
20. Max Nordau, Degeneration, 8th ed. (New York: D. Appleton, 1896).
21. Quoted in Avril Pyman, A History of Russian Symbolism (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), 1.
22. Reed, Decadent Style, 1415.
23. For a more detailed discussion of this generational division, see Simon Morrison, Russian Opera and the Symbolist Movement (Berkeley: University of California
Press, 2002), 2. Unlike the present study, the author goes on to focus primarily on the
mystic generation.
24. Briusov, Russkie simvolisty [Russian Symbolists], in Sobranie sochinenii 6:
27.
25. Briusov, Kliuchi tain, in Sobranie sochinenii 6: 81.
26. John Bowlt, Synthesism and Symbolism: The Russian World of Art Movement, in Literature and the Plastic Arts, 18801930, ed. I. Higgins (New York: Harper
& Row, 1973), 35.
27. The term stil modern, translated here as Russian style moderne, as used here
and below, is a standard term in Russian art history and criticism. It refers to a variety
of the early modernist trends in visual arts of the early Silver Age, and parallels such
Western European developments as Jugendstil and art nouveau. Furthermore, as
described in Sarabyanovs writings cited throughout this study, style moderne closely
resembles Reeds definition of decadent art, which leads one to believe that the two
discussed essentially the same phenomenon, a hypothesis also confirmed by reception history.
28. Sergei Diagilev, Vechnaia borba [Eternal Struggle], Mir Iskusstva 12 (1899):
1216.
29. Sergei Diagilev, Nash mnimyi upadok [Our Alleged Decline], Mir Iskusstva
12 (1899): 811. For a translated version, see Lynn Garafola and Nancy Van Norman
Baer, eds., The Ballets Russes and Its World (New Haven, Conn.: Yale University Press,
1999), 7684.
30. Diagilev, Nash mnimyi upadok, 11.
31. Dmitrii Merezhkovskii, Prichiny upadka i novye techeniia v russkoi literature [The Causes of the Decline and the New Trends in Russian Literature], cited in
Fan Parker and Stephen Jan Parker, Russia on Canvas: Ilya Repin (University Park:
Pennsylvania State University Press, 1980), 107.
32. Ibid.
33. Belinskys views are summarized from Vissarion Belinskii, Estetika i literaturnaia kritika [Aesthetics and Literary Criticism], 2 vols. (Moscow: Gosudarstvennoe Izdatelstvo Khudozhestvennoi Literatury, 1959).
34. Charles A. Moser, Esthetics as Nightmare: Russian Literary Theory, 18551870
(Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1989), 79.
35. James Billington, The Icon and the Axe: An Interpretive History of Russian
Culture (New York: Vintage Books, 1970), 349.
36. Fdor Dostoevskii, G.-bov i vopros ob iskusstve [G.-bov and the Question of
Art], in Dostoevskii ob iskusstve [Dostoevsky on Art] (Moscow: Iskusstvo, 1973), 63.
37. Dostoevskii ob iskusstve, 67.
38. See Aleksandr Druzhinin, Kritika gogolevskogo perioda russkoi literatury i
nashi k nei otnosheniia [Critique of the Gogol Period in Russian Literature and Our
Relations to It], in Literaturnaia kritika [Literary Criticism] (Moscow: Sovetskaia
Rossiia, 1983), 12276.
302 n o t e s t o pag e s 2 8 3 1
n o t e s t o pag e s 3 2 3 8 303
searching for what people have in common rather than what divides them, in order
to achieve societal unity and harmony. Although the idea of sobornost has Hegelian
roots, it was believed to represent a uniquely Slavic mindset (steeped in Orthodox
Christianity, as well as in the communal lifestyle of the peasantry), a superior alternative to the corrupt individualism of the West.
54. Billington, The Icon and the Axe, 37475.
55. For details on Herders philosophy as it was appropriated by the group, see
Johann Gottfried Herder, Against Pure Reason: Writings on Religion, Language and
History (Minneapolis, Minn.: Fortress, 1993), 3898.
56. Ivan I. Baloueff, review of Grigoriev, Apollon. Sochineniia. Kritika [Works,
Criticism], ed. V. S. Krupitsch; Russian Review 30, no. 1 (1971), 84.
57. Marcus C. Levitt, review of Russias Last Romantic, Apollon Grigoriev (1822
64) by Robert Whittaker; Slavic and East European Journal 46, no. 1 (2002), 167.
58. Wayne Dowler, Echoes of Pochvennichestvo in Solzhenitsyns August 1914,
Slavic Review 34, no. 1 (1975), 110.
59. Quoted in Dostoevskii ob iskusstve, 37.
60. Dostoevskii ob iskusstve, 8081.
61. Arenzon, Savva Mamontov, 3542.
62. Ibid., 1317.
2. Serving the Beautiful
1. Arenzon, Savva Mamontov, 17.
2. Mamontovs importance in the development of Russias industry and transportation system was first publicly acknowledged in an essay by writer and publicist
Vlas Doroshevich, titled Russkii chelovek [A Russian Man], published in RS on 22
May 1915; quoted in Kopshitser, Savva Mamontov, 24041.
3. See Grover, Savva Mamontov and the Mamontov Circle, above.
4. The realist writers and critics such as Belinsky, Chernyshevsky, Dobrolyubov,
and even Vladimir Stasov (prior to 1862, see chapter 3) were all avowed Westernizers;
others, such as playwrights Ostrovsky and Pisemsky (see below) were connected to
the Slavophile circles.
5. The Sekretarev circle gathered at the home of a Moscow chinovnik [bureaucrat] named Sekretarev.
6. Glikeriya Fedotova (ne Pozdnyakova) was one of the finest actresses of the
nineteenth-century Russian stage. She had worked for years at the Imperial Maly
Drama Theater, where she created the title roles in Alexander Ostrovskys plays, The
Snow Maiden and Vassilisa Melentieva.
7. For instance, Luch sveta v tmnom tsarstve [A Ray of Light in the Dark
Kingdom], Dobrolyubovs essay on Ostrovskys play The Thunderstorm, mentioned
earlier, was essentially a review of the production that crowned Mamontovs acting
career at the Sekretarev circle.
8. Repin, Pisma ob iskusstve, in Dalkoe i blizkoe, 381. Ivan Andreevich Krylov (17691844) was a Russian poet known for his witty, moralistic fables, some loosely
based on Aesop and Jean de la Fontaine, others more original.
9. Mamontov to Polenov, 12 February 1874; item 2865, fund 54, STG.
10. Polenov to Mamontov, 6 April 1900; item 197, list 1, fund 799, RGALI.
304 n o t e s t o pag e s 3 8 45
n o t e s t o pag e s 45 5 2 305
39. Fdor Shaliapin, Maska i dusha [Mask and Soul], in F. I. Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo, 1: 242.
40. Shkafer to Mamontov, 10 August 1898; item 280, list 1, fund 799, RGALI.
41. Konstantin Sergeevich Alekseev-Stanislavsky was a cousin of Mamontovs
wife, Elizaveta Mamontova (ne Sapozhnikova); see also introduction, n.11.
42. Mamontov to Stanislavsky, 2 January 1908; item 9239, Stanislavsky fund,
MATM.
43. Rossikhina, Opernyi teatr S. I. Mamontova, 64.
44. Mamontov to Shkafer [Fall 1899?]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
45. Mamontov to Stanislavsky, 15 October 1898; item 9235, Stanislavsky fund,
MATM.
46. Shkafer to Mamontov, 25 December 1910; item 280, list 1, fund 799, RGALI.
47. Bondarenko, S. I. Mamontov i ego opera, 25.
48. See, for example, Shaliapin, Stranitsy iz moei zhizni, in F. I. Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo, 1: 126.
49. Ptr Melnikov, Moia pervaia vstrecha so Stanislavskim. Savva Ivanovich
Mamontovpokrovitel khudozhnikov i artistov [My First Meeting with Stanislavsky. Savva Ivanovich Mamontov, a Patron of Artists and Actors], Segodnya 334, [Riga,
1940]; item 282622, Melnikov fund, RMLAH.
50. Paskhalova to Mamontov, 17 July 1898; item 187, list 1, fund 799, RGALI.
51. Stanislavsky to Mamontov, 13 October 1908; item 236, list 1, fund 799, RGALI.
52. Paskhalova to Mamontov, 4 December 1898; item 187, list 1, fund 799, RGALI.
53. Alevtina Paskhalovas memoirs are preserved as item 13 of fund 200, GM.
54. See, for instance, a letter preserved in the Prakhov fund of the State Russian
Museum that requests Mamontovs appraisal of a collection of ancient Greek coins;
item 1027, fund 139, SRM.
55. Markiz Tuzhur-Portu, Arabeski stolichnoi zhizni [Arabesques of the Life
in the Capital], RS 256, 16 September 1899, 2.
56. Rossikhina, Opernyi teatr S. I. Mamontova, 88.
57. Hellasa poetic name for Ancient Greece; Hellenea resident of Hellas.
58. See letters from Mamontov to Polenov, 3 June 1905 and [no date]; items 2891
and 2915, fund 54, STG.
59. See a letter from Polenov to the participants of the performance; item 1060,
fund 54, STG.
60. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 157.
61. Mamontov to Polenov, 9 November 1897; item 2884, fund 54, STG.
62. See a quote from Polenovs letter to his wife in Rossikhina, Opernyi teatr S. I.
Mamontova, 114. Mamontov, incidentally, was not merely being stubborn: his reasons
for casting Chernenko will be further discussed in chapter 4.
63. Shkafer to Mamontov, 29 September 1898; item 280, list 1, fund 799, RGALI.
64. Melnikov to Mamontov, 9 April 1898; item 23, fund 155, BM.
65. Stasov, Vystavki [Exhibitions], in Izbrannye trudy, 3: 218.
66. Russkaia Chastnaia Opera [Russian Private Opera], NS 420, 23 December
1897, 3. Indeed, throughout the late 1890s the Russian folk epic of Sadko, on which the
opera is based, was commonly viewed as a native parallel to the ancient Greek myth
of Orpheus (see Vladimir Marchenkov, The Orfeo Myth in Modernity: RimskyKorsakovs Opera Sadko, in The Orfeo Myth in Musical Thought of Antiquity, the
306 n o t e s t o pag e s 5 2 5 8
Renaissance and Modern Times, Ph.D. diss., Ohio State University, 1998). Remarkably, Mamontov staged Sadko less than a month after the premiere of Orfeo. One is
tempted to speculate that their mythological connection did occur to him; there is
no direct evidence, however, that he ever linked the two productions.
67. Consider, for instance, Mir Iskusstvas first, unrealized theatrical project, the
ballet Sylvia (1901; see chapter 4), Lon Baksts designs for the dramas of Sophocles
(1904) and Euripides (1902), and his 1908 cult canvas, Terror Antiquus. The Ballets
Russes productions Narcissus (1911), Daphnis et Chloe, and Laprs-midi dun faune
(1912) also explore Greek myth as a subject matter.
68. Andrei Belyi, Teatr i sovremennaia drama [Theater and Modern Drama],
in Simvolism kak miroponimanie [Symbolism as a Worldview] (Moscow: Respublika,
1994), 15367.
69. See Rosamund Bartlett, Wagner and Russia (Cambridge: Cambridge University Press, 1995), 11739.
70. Marchenkov, The Orfeo Myth in Modernity, 16263.
71. Andrei Rimskii-Korsakov, N. A. Rimskii-Korsakov: Zhizn i tvorchestvo [N. A.
Rimsky-Korsakov: Life and Works] (Moscow: Muzgiz, 1937), 4: 15152.
72. See, for example, Vasilii Iakovlev, Boris Godunov v teatre [Boris Godunov
in the Theater], in Izbrannye trudy o muzyke [Selected Writings on Music], vol. 3
(Moscow: Sovetskii Kompozitor, 1983), 235.
73. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 214.
74. This classification of naturalism as an aspect of decadence was common in
Soviet aesthetic vocabulary, as Gozenpud surely knew when he used the distinction
in his defense of Mamontov.
75. Vladimir Artinov, S. I. Mamontov o Svobodnom Teatre [S. I. Mamontov
on Svobodnyi Theater], RS 233, 10 October 1913, 8.
76. P. S., S. I. Mamontov o Elene Prekrasnoi [Mamontov on La Belle Hlne],
Teatr 366 (1913): 7.
77. Andrei Rimskii-Korsakov, N. A. Rimskii-Korsakov, 4: 152.
78. See Taruskin, Musorgsky: Eight Essays and an Epilogue, 23.
79. For a detailed treatment of Musorgskys relationship with Stasov and Golenishchev-Kutuzov, a discussion of Kutuzovs aesthetic views, and significance of his
memoirs, see Taruskin, Who Speaks for Musorgsky? in Musorgsky: Eight Essays
and an Epilog, 337.
80. Mamontov to Shkafer [November 1899], item 23, list 2, fund 920, RGALI.
81. E. R., Russkaia Chastnaia Opera: Oprichnik [Russian Private Opera: The
Oprichnik], ND 5170, 25 October 1897, 2.
82. S. K., U Tsezarya Kiui [At Csar Cuis], ND 5944, 11 December 1899, 3.
83. Vasilii Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery [Forty Years on the Russian
Operatic Stage] (Leningrad: Izdanie Teatra Opery i Baleta Imeni S. M. Kirova, 1936),
13233.
84. Vsevolod Meierhold, K postanovke Tristana i Izoldy v Mariinskom Teatre
[On the Production of Tristan und Isolde at the Mariinsky Theater], in Stati, pisma,
rechi, besedy [Articles, Letters, Speeches, Conversations] (Moscow: Iskusstvo, 1968),
1: 144. Meyerholds perception of Chaliapin is particularly interesting in light of the
long tradition of viewing the singer as a proponent of realism; see chapter 4 on the
modernist traits in Chaliapins art.
n o t e s t o pag e s 59 6 5 307
85. Stasov, Pokhod nashikh estetikov [A March of Our Aesthetes], in Izbrannye trudy, 3: 6768.
86. Incidentally, Russian futurists and constructivists who advocated the presence of machinery on stage would have agreed with Mamontovs assessment, as they
rejected the autonomy of art in favor of treating it as a weapon for reshaping the
world.
87. Savva Mamontov, O techenii opernogo sezona v moskovskikh teatrakh
[On the Progression of the Operatic Season in Moscow Theaters], draft article (1908);
item 26, list 1, fund 799, RGALI. It is interesting that Yakovlev, who criticized Mamontovs production of Boris Godunov, considered the above-mentioned staging
by Olenin exemplary; see Iakovlev, Teatr Mamontova [Mamontovs Theater], in
Izbrannye trudy o muzyke, 3: 234. It is also worth noting that Musorgskys opera
held a special significance for Olenin: the role of Rangoni was his MPO debut (see
plate 26).
88. Reed, Decadent Style, 14.
89. Sarabianov, Istoriia russkogo iskusstva kontsa XIXnachala XX veka [History of Russian Art of the Late 19thEarly 20th Centuries] (Moscow: Moskovskii
Universitet, 1993), 23.
90. For details, see chapter 4.
91. Diaghilevs attitude to modernity is often discussed in the literature; see for
example The Ballets Russes and Its World, 160.
92. Mamontov to Cui [March 1899?], quoted in Rossikhina, Opernyi teatr S. I.
Mamontova, 166.
93. Mamontov to Shkafer and Chernenko [November 1899?]; item 23, list 2, fund
920, RGALI.
94. E., K 25-letiiu Chastnoi Opery. U S. I. Mamontova [On the 25th Anniversary
of the Private Opera. At S. I. Mamontovs], Teatr 568 (1910): 8.
95. Sh., Beseda s Mamontovym [A Conversation with Mamontov], RS 6, 9 January 1910, 5.
96. Kopshitser, Savva Mamontov, 235.
97. Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery, 162. Shkafers description of his
mentor as the aestheteStasovs favorite insultalso clearly aligns Mamontov with
the decadent generation.
98. Kruglikov to Mamontov, 3 December 1898; item 145, list 1, fund 799, RGALI. A
Musorgsky scholar will spot the Kuchkist slogan to the new shores! in Kruglikovs
dithyramb; the man was, after all, a Rimsky-Korsakov student and, as we shall see,
did not always see eye to eye with his boss, the aesthete.
99. Mamontov to Shkafer, 27 July [1904?]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
100. Melnikov to Mamontov, 8 July 1899; item 170, list 1, fund 799, RGALI.
101. Mamontov to Shkafer [October 1899?]; item 23, list 2, fund 920, RGALI. For
the details of Mamontovs arrest and trial, see introduction, n.8.
102. Mamontov to Shkafer [November 1899?]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
103. Vladimir Artinov, Snegurochka v Narodnom Dome [The Snow Maiden at
the Peoples House], RS 287, 13 December 1913, 7.
104. Rosenthal, Theater as Church.
105. Solovv, Obshchii smysl iskusstva, in Stikhotvoreniia, estetika, literaturnaia kritika, 134.
308 n o t e s t o pag e s 6 5 6 9
n o t e s t o pag e s 70 7 6 309
11. Quoted in Nikolai Geineke, Savva Ivanovich Mamontov i ego rol v istorii
russkoi opery [Savva Ivanovich Mamontov and His Role in the History of Russian
Opera], draft article, 28 February 1942 (item 20, fund 532, BM), 8.
12. Mamontov to Elizaveta Mamontova, Moscow to Rome, 23 February 1873; item
320, list 1, fund 799, RGALI.
13. Mamontov to Polenov, Moscow to Paris, 12/23 February 1874; item 2865, fund
54, STG.
14. Ibid.
15. Unless otherwise noted, all mentions of the family name Serov refer to
painter Valentin Serov, not his father, composer Alexander Serov.
16. Kogan, Mamontovskii kruzhok, 6.
17. Repin to Serov, 1892; quoted in Arenzon, Savva Mamontov, 75.
18. Mamontov to Polenov, Abramtsevo, 23 August 1880; item 2870, fund 54,
STG.
19. Melnikov, Moia pervaia vstrecha so Stanislavskim.
20. Ptr Melnikov, Savva Ivanovich Mamontov i ego okruzhenie [Savva
Ivanovich Mamontov and His Circle], Segodnya 313 [Riga, 1940], 4; item 282623,
Melnikov fund, Rainis Museum.
21. See, for example, Gray, The Russian Experiment in Art, 1621.
22. Viktor Vasnetsov, Vospominaniia o Savve Ivanoviche Mamontove [Recollections of Savva Ivanovich Mamontov], in Vsevolod Mamontov, Vospominaniia o
russkikh khudozhnikakh [Recollections of Russian Painters] (Moscow: Akademiia
Khudozhestv, 1950), 65. Indeed, Vasily Polenovs activities as a composer that would
result in the creation of Aphrodite and The Phantoms of Hellas could be traced to his
experiences in Mamontovs theatricals.
23. Alexandre Benois, who in his memoirs described his disappointment with
the theater design class he took at the Academy, also recalled his astonishment at
Konstantin Korovins ability to translate painterly techniques to the backdrop; see
Aleksandr Benua, Aleksandr Benua razmyshliaet [Alexandre Benois Contemplates]
(Moscow: Sovetskii Khudozhnik, 1968), 211.
24. Valkenier, Peredvizhniki, 128.
25. Lubok (pl. lubki)a traditional handcolored woodcut print similar to the
English chapbooks, produced in Russian towns from the seventeenth to the early
twentieth century for circulation among the peasantry. Lubok subjects ranged from
Bible illustrations to political satire; their style owed much to traditional icon painting
and manuscript illustration in its disregard of proportion and perspective; see Gray,
The Russian Experiment in Art, 97.
26. Kramskoy to Stasov, 27 July 1886; in Ivan Kramskoi, Pisma. Stati [Letters.
Articles] (Moscow: Iskusstvo, 196566), 2: 252.
27. Kramskoy to Repin, 28 September 1874; in Kramskoi, Pisma 1: 26869.
28. Fyodor Dostoevsky, A Propos of the Exhibition, in Diary of a Writer, trans.
Boris Brasol (New York: Braziller, 1954), 7981.
29. Glenn Watkins, Pyramids at the Louvre: Music, Culture, and Collage from
Stravinsky to the Postmodernists (Cambridge, Mass.: Belknap Press, 1994), 80. See
also Glenn Watkins, Soundings: Music in the Twentieth Century (New York: Schirmer,
1988), 19697.
30. Valkenier, Peredvizhniki, 58.
310 n o t e s t o pag e s 76 8 1
31. Repin to Kramskoy, 16 October 1874; in Ilia Repin, Izbrannye pisma v dvukh
tomakh, 18671930 [Selected Letters in Two Volumes, 18671930] (Moscow: Iskusstvo,
1969), 1: 143.
32. See Stasov, Priskorbnye estetiki [Miserable Aesthetes], in Izbrannye trudy, 1:
28795. Prakhovs article, under the tongue-in-cheek signature Profan [Ignoramus],
was published in Pchela 4547 (December 1876). The barge haulers mentioned in
Stasovs article are a reference to Repins painting Burlaki na Volge [The Volga Barge
Haulers] (1873), the artists first public success and the critics favorite.
33. This work, incidentally, earned Antokolsky a gold medal from the Academy
and a generous scholarship to Romea remarkable achievement for an unconverted
Jew in Imperial Russia.
34. Antokolsky to Stasov, 9 March 1872; quoted in Andrei Lebedev and Genrietta
Burova, Tvorcheskoe sodruzhestvo: M. M. Antokolskii i V. V. Stasov [Creative Collaboration: M. M. Antokolsky and V. V. Stasov] (Leningrad: Khudozhnik RSFSR,
1968), 62.
35. Elizabeth Valkenier, Ilya Repin and the World of Russian Art (New York:
Columbia University Press, 1990), 31.
36. Mamontov to Polenov, Moscow to Paris, 12/23 February 1874; item 2865, fund
54, STG.
37. Stasov, Vystavki, in Izbrannye trudy, 3: 195.
38. Stasov, Iskusstvo XIX veka [Art of the 19th Century], in Izbrannye trudy,
3: 66667.
39. Stasov, Dvadtsat piat let russkogo iskusstva: Nasha zhivopis [Twenty Five
Years of the Russian Art: Our Painting], in Izbrannye trudy, 2: 454. Bogatyri are legendary knights, the heroes of Russian epics and fairy tales, whose plots usually situate
them at the medieval Kievan court of Prince Vladimir.
40. Stasov, Dvadtsat piat let russkogo iskusstva: Nasha zhivopis, in Izbrannye
trudy, 2: 465.
41. Stasov, Iskusstvo XIX veka, in Izbrannye trudy, 3: 667.
42. Valkenier, Peredvizhniki, 85.
43. Indeed, Camilla Gray contends that despite his frequent visits to Abramtsevo,
Surikov cannot be counted among the members of the Mamontov Circle, because
he did not participate in its communal projectschurch construction, theatricals,
and reading nights (on the latter, see chapter 5); Gray, The Russian Experiment in
Art, 22.
44. Even in discussing paintings on mythological and Biblical themes, as well
as on semi-legendary ancient subjects, Stasov demanded strict historical accuracy
and realist depiction of the real ancient world; see his critique of Semiradsky that
follows the discussion of Vasnetsov in Dvadtsat piat let russkogo iskusstva: Nasha
zhivopis, in Izbrannye trudy, 2: 45455.
45. John Bowlt, The Silver Age: Russian Art of the Early Twentieth Century and the
World of Art Group (Newtonville, Mass.: Oriental Research Partners, 1982), 48.
46. Valkenier, Peredvizhniki, 131.
47. Diagilev, Vechnaia borba, 13.
48. Vrubel, Perepiska. Vospominaniia o khudozhnike, 5960.
49. See Sergei Diagilev, Pismo po adresu I. Repina [A Letter Addressed to Repin], Mir Iskusstva 10 (1899): 48.
n o t e s t o pag e s 82 8 6 311
312 n o t e s t o pag e s 8 6 9 5
314 n o t e s t o pag e s 10 2 10 9
n o t e s t o pag e s 1 10 1 4 315
77. Rossikhina, Opernyi teatr S. I. Mamontova, 60. The researcher, however, refers
only to the painters stage-directing experience.
78. Taruskin, Stravinsky and the Russian Traditions, 488.
79. Quoted in Calinescu, Five Faces of Modernity, 166.
80. Taruskin, Stravinsky and the Russian Traditions, 437.
81. Rosenthal, Theater as Church, 134.
82. Taruskin, Stravinsky and the Russian Traditions, 489.
83. Bondarenko, S. I. Mamontov i ego opera, 15.
84. Quoted in Simon Morrison, Scriabin and the Impossible, Journal of the
American Musicological Society 51, no. 2 (Summer 1998): 292.
85. The anonymous author of the Rannee Utro article, V tupikakh i osobniakakh [In Mansions and Blind Alleys] ([1907]; item 15, list 3, fund 799, RGALI)
briefly reports on chatting with Mamontov after a Scriabin concert. The topics of
conversation (unfortunately, the journalist does not go into detail) included Emil
Coopers interpretations of Symphony no. 3 and Pome dextase, Scriabins compositional style, and the composers recent interest in theosophy.
86. Kuriers anonymous review, dated 1 December 1897, was also quoted in the
press digest published in NS 399, 2 December 1897, 2.
87. Mamontov to Polenov, 17 August [1907?]; item 2902, fund 54, STG.
88. Mamontov to Polenov, 24 August 1907; item 2894, fund 54, STG.
89. See remarks quoted in Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery, 151.
90. It should be noted that decadents and aesthetes were discussedand
indictedin the same chapter of Max Nordaus Degeneration; see Nordau, Degeneration, 296337.
91. A. G., Vozobnovlenie opery Rogneda.
92. Sternin, Khudozhestvennaia zhizn Rossii na rubezhe XIXXX vekov, 21.
93. In particular, Serovs modernist designs for Judith come to mind, to be discussed below.
94. Vrubel would take over as MPOs chief designer after Korovins move to the
Bolshoi in the fall of 1899, for the following three seasons (18991902). Among his
finest achievements during this period are sets and costumes for Rimsky-Korsakovs
The Tsars Bride, The Tale of Tsar Saltan (see plate 38), and Kashchei the Deathless, all
starring his wife, Nadezhda Zabela.
95. More anonymous but equally conspicuous was the work of architect Ilya
Bondarenko, the author of the Solodovnikov Theater reconstruction project. Represented on the pages of this book primarily as Mamontovs close friend, archivist, and
memoirist, Bondarenko is considered to be one of the most original and innovative
architects of the Russian style moderne, an equal of Shchusev and Shekhtel; see Elena
Borisova and Grigory Sternin, Russian Art Nouveau (New York: Rizzoli, 1988), 85.
96. Staryi Chelovek, Za kulisamiVI [Backstage6], ND 5648, 17 February
1899, 3. The underlying assumption behind the joke, comprehended easily by readers, was a belief that any artist subscribing to the art-for-arts sake philosophy was
by definition a decadent.
97. See reviews in RS 342 and 343, 11 and 12 December 1899, respectively.
98. E. R., Tsarskaia Nevesta v Chastnoi Opere [The Tsars Bride at the Private
Opera], ND 5897, 25 October 1899, 3.
99. Novyi, Otovsiudu [From Everywhere], RS 254, 14 September 1899, 3.
316 n o t e s t o pag e s 1 1 4 19
n o t e s t o pag e s 1 19 2 6 317
124. A similar design had been used in the fabric for Boris Godunovs costume,
reproduced on Golovins 1901 portrait of Chaliapin; I am indebted to Myroslava M.
Mudrak for this observation.
125. Borisova and Sternin, Art Nouveau, 24.
126. Ibid., 45.
127. Gray, The Russian Experiment in Art, 93130.
128. The story of Sadko plays out in two locations: the medieval Russian city of
Novgorod and the fantastic Underwater Kingdom. The tableaux are constructed symmetrically; secondary characters reflect on the fates of the central figures. The opera
includes two bards (Sadko and Nezhata), two wives for Sadko (the human Lyubava
and the Sea Princess Volkhova), and two moral authority figures (the Ancient One,
representing Christianity, and the Sea Tsar, who represents the nature gods) whose
confrontation leads to the resolution of the main intrigue and Sadkos return to the
human world. For a detailed discussion, see Simon Morrison, Semiotics of Symmetry, or Rimsky-Korsakovs Operatic History Lesson, Cambridge Opera Journal
13 (2001): 26193.
129. In Rimsky-Korsakovs theory of harmony, a tone-semitone (i.e., octatonic)
scale is classified as one of the artificial scales.
130. Incidentally, the first meeting between Rimsky-Korsakov and Nadezhda
Zabela took place during a performance of Sadko that the composer attended at Mamontovs theater; Zabela performed the role of the Sea Princess in a costume designed
by her husband, Mikhail Vrubel. To Rimsky-Korsakov, this would always be Zabelas
signature part; in some of his letters he addresses her as the Sea Princess.
131. Rimsky-Korsakov to Zabela, 17 May 1900; item 795, fund 640, RNL.
132. Nikolai Kashkin, Sadko, RV 7, 7 January 1898, 23.
133. Orfei v Russkoi Chastnoi Opere, NS 399, 2 December 1897, 2.
134. For a discussion of Mamontovs application of the individualized crowd principle, see chapter 6.
135. Bondarenko, S. I. Mamontov i ego opera, 23.
136. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 189.
137. Sarabianov, Istoriia russkogo iskusstva kontsa XIXnachala XX veka, 23.
138. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 190.
139. Teatr i muzyka, RS 84, 14 April 1909, 5.
140. Dmitry Smirnovs debut took place at the Hermitage Theater in summer 1903,
in the leading role in Eugenio Espositos comic opera Camorra, set to Mamontovs
libretto. Mamontov staged the production and personally coached its young cast.
141. See Sanins telegram in RS 13, 9 January 1910, 5, mentioned above. Sanin was
also vocal about his debt to Mamontov in his private correspondence, as evident in
his letter to Sergei Mamontov soon after his fathers arrest, dated 15 September 1899;
item 367, list 1, fund 799, RGALI.
142. Garafola, Diaghilevs Ballets Russes, 15.
143. Ibid., 15152.
144. Eleonora Paston, Khudozhestvennye printsipy mamontovskogo teatra
[Artistic Principles of Mamontovs Theater], in Sergei Diagilev i khudozhestvennaia
kultura XIXXX vv. [Sergei Diaghilev and the Artistic Culture of the 19th20th Centuries] (Perm: Permskoe Knizhnoe Izdatelstvo, 1987), 29.
318 n o t e s t o pag e s 1 2 6 3 1
145. See Aleksandr Benua, Vozniknovenie Mira Iskusstva [The Birth of Mir
Iskusstva] (Leningrad: Komitet Populiarizatsii Khudozhestvennykh Izdanii pri Gos.
Akademii Istorii Materialnoi Kultury, 1928).
146. Diaghilev to Benois, 8/20 October 1897; item 939, fund 137, SRM; sections of
the letter reprinted in Benua, Vozniknovenie Mira Iskusstva, 2728.
147. Diaghilev to Benois, [November 1897]; item 939, fund 137, SRM; reprinted in
Sergei Diagilev i russkoe iskusstvo [Sergei Diaghilev and Russian Art], ed. Ilia Zilbersh
tein and Vladimir Samkov (Moscow: Izobrazitelnoe Iskusstvo, 1982), 2: 3031.
148. Ironically, Vladimir Stasov was supposed to have been a consultant for that
production (see Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 158). The collaboration
did not take place, more likely due to the distance between Mamontovs and Stasovs
aesthetic positions, rather than the distance between their respective places of residence, Moscow and St. Petersburg. Indeed, it is illustrative of Mamontovs aesthetics
that, instead of Stasov, the St. Petersburg observer of Khovanshchinas staging turned
out to be Sergei Diaghilev.
149. Sergei Diagilev, Osnovy khudozhestvennoi otsenki, 52.
150. Rimsky-Korsakov to Zabela, 8 December 1898; item 792, fund 640, RNL.
151. See Aleksandr Benua, Moi vospominaniia [My Memoirs] (Moscow: Nauka,
1980), 2: 213.
5. Opera as Drama
1. This lack of an officially defined job description prevented Mamontov from
rejoining the company after the conclusion of his 1900 trial; the new administration,
well aware that the newly-bankrupt tycoon no longer held the purse strings, simply
ignored him.
2. See, for instance, Strakhova-Ermans, Vospominaniia o Shaliapine, 5.
3. See Bondarenko, S. I. Mamontov i ego opera, 25.
4. On Mamontovs financial relationship with the MPO, see chapter 8.
5. Sergei Rakhmaninov, Vospominaniia [Memoirs], in S. Rakhmaninov: Li
teraturnoe nasledie [S. Rachmaninov: Literary Heritage], ed. Zaruia Apetian, 3 vol.
(Moscow: Sovetskii Kompozitor, 1978), 1: 55.
6. Mamontov to Shkafer, 28 October 1899; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
7. For an illustration of the stage manager option, see Rossikhinas discussion
of a stage directors role at the Imperial Theaters in Opernyi teatr S. I. Mamontova,
46.
8. In her dissertation, Lucinde Braun advances the venerable Mariinsky stage
director Osip Palecek as a model of a modern rgisseur; see her Studien zur russischen Oper in spten 19. Jahrhundert [Studies in Russian Opera of the Late 19th
Century] (Mainz: Schott, 1999), 12651. Paleceks attempts, however, were tentative
and unsystematic, and they remained largely unacknowledged by his contemporaries;
he is never mentioned in Mamontovs letters, or advanced as an example in any press
reviews of the MPO.
9. On the Mamontov Drama Nights, see Arenzon, Savva Mamontov, 75.
10. For more information on that production, including a glowing report on
Mamontovs rehearsal techniques from lead actor Alexander Yuzhin-Sumbatov, see
Arenzon, Savva Mamontov, 7.
n o t e s t o pag e s 13 2 4 4 319
11. Melnikov to Mamontov, [date?]; item 170, list 1, fund 799, RGALI.
12. P., Moskovskaia Russkaia Chastnaia Opera: Sadko [Moscow Russian Private Opera: Sadko], RMG 3 (1898): 290.
13. Quoted in Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 17778.
14. Bondarenko, S. I. Mamontov i ego opera, 24.
15. Platon Mamontov, Savva Ivanovich Mamontov, 19.
16. Ibid., 119.
17. Shkafer to Mamontov, September 1897; item 280, list 1, fund 799, RGALI.
18. Indeed, so does the description of the first rehearsal of Sadko in his memoirs;
see Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery, 14142.
19. Ibid.
20. See Konstantin Stanislavskii, Moia zhizn v iskusstve [My Life in Art] (Moscow: Iskusstvo, 1983), 8687.
21. Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery, 154.
22. Melnikov to Mamontov, Paris, 19 May 1898; item 24, fund 155, BM.
23. The Melnikov fund at BM contains programs, reviews, and other materials
related to the La Scala premiere, as well as a promotional booklet for the Paris Private
Operas 192829 season. The bulk of the materials connected to his work at the Imperial Theaters are preserved at RMLAH.
24. Melnikov to Mamontov, Paris, 19 May 1898; item 24, fund 155, BM.
25. Melnikov to Mamontov, Paris, 4 April 1898; item 22, fund 155, BM. Barin
noble, landowner, master (to a servant or a peasant on his land).
26. Melnikov to Mamontov, Paris, 8/21 July 1899; item 170, list 1, fund 799, RGALI.
27. Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery, 154.
28. Melnikov to Mamontov, Paris, 8/21 July 1899; item 170, list 1, fund 799, RGALI.
29. Shkafer to Mamontov, 11 September 1897; item 280, list 1, fund 799, RGALI.
30. Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery, 164.
31. For information on the Novy Theater, see chapter 8.
32. Shkafer to Mamontov, [1903?]; item 280, list 1, fund 799, RGALI. Shkafers
reference to a year in Mamontovs school means his first season of apprenticeship
in 189798, before he was allowed to work independently.
33. See chapter 4: n.36.
34. Lentovsky to Mamontov, 31 March 1899; item 152, list 1, fund 799, RGALI.
35. On the realization of the artistic ensemble in Chaliapins directing see Nikolai
Kuznetsov, Mamontov, Shaliapin, Stanislavskiireformatory opernogo iskusstva v
Rossii kontsa XIXnachala XX vekov [Mamontov, Chaliapin, StanislavskyReformers of Operatic Art in Russia in the Late 19thEarly 20th Centuries] (Ph.D. diss.,
Moscow State Conservatory, 1996), particularly the eyewitness accounts quoted on
pages 65 and 12425.
36. For a discussion of the nontraditional application of the term ensemble to
the MPO productions in the sense of artistic synthesis, see below and chapter 4.
37. As mentioned in the introduction, Mamontovs MPO initially operated between 1885 and 1892 and then was closed until 1896. For a detailed discussion of the
role played by foreign stars during both periods of MPOs operations, see Olga Haldey,
Verdis Operas in Mamontovs Theater: Fighting a Losing Battle, Verdi Forum 30
(20032004), 325.
38. N. K-in, Boris Godunov, MV 339, 9 December 1898, 3.
320 n o t e s t o pag e s 1 4 4 50
39. Ts. Kiui [Csar Cui], Moskovskaia Chastnaia Russkaia Opera [Moscow
Private Russian Opera], NBG 67, 9 March 1899, 3.
40. This method of star-centered directing was Mamontovs trademark from the
early days of his company, leading to acclaimed successes such as Aida and Otello (see
Haldey, Verdis Operas in Mamontovs Theater). In the late 1890s, apart from the
examples discussed, he demonstrated a similar example of creative directing in an
acclaimed production of Faust with Chaliapin as Mephistopheles and Jules Devoyod
guest starring as Valentin. Both singers, as undisputed stars with their own faithful
followings, could not help but be drawn into an onstage competition: as a result, the
antagonism between their characters became even more pronounced, strengthening
the drama.
41. See, for instance, Rossikhinas monograph. Gozenpuds study also discusses
the MPO almost exclusively from the point of Chaliapins contribution. The author
has even added the singers name to the title of his monographin none of the other
six books included in his series on Russian opera theater did he concentrate so much
on just one personality.
42. Quidam, Peterburg [Petersburg], ND 5677, 18 March 1899, 3.
43. Shaliapin, Stranitsy iz moei zhizni, in Literaturnoe nasledstvo, 1: 128.
44. See, for example, Chastnaia Opera, RS 262, 22 September 1899, 3. The article
was occasioned by Chaliapins final performance with the MPO (his contract with
Mamontov officially expired on 21 September).
45. See, for instance, Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 226.
46. Cui to Mamontov, 23 January 1899; item 147, list 1, fund 799, RGALI.
47. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 229.
48. See, for instance, Kashkins review of The Tsars Bride mentioned above.
49. K zakrytiiu Moskovskoi Chastnoi Opery [On the Closing of the Moscow
Private Opera Season], PL 97, 9 April 1899, 3.
50. Staryi Chelovek, Za kulisamiVI.
51. Shkafer, Sorok let na stsene russkoi opery, 163. One example of a clear misjudgment on Mamontovs part was his universally criticized invitation of a certain tenor
Koltsov as an understudy for Sekar-Rozhanskys Sadko.
52. Stasov to Mamontov, 9 April 1898; item 239, list 1, fund 799, RGALI.
53. See, for example, Rossikhina, Opernyi teatr S. I. Mamontova, 128130.
54. After all, Koltsov did not replace Sekar-Rozhansky in Sadko (see n.51 above).
55. Melnikov to Mamontov, Paris, 4 April 1898; item 22, fund 155, Bakhrushin
Museum. Tsvetok [Blossom] or Tsvetochek [Little Blossom] was Tsvetkovas nickname in the troupe, derived from her last name.
56. Vsevolod Mamontov, Chastnaia Opera S. I. Mamontova (fund 155, BM),
16061. In his own memoirs, Melnikov even hinted at a romance with his co-star during that production.
57. N. K-in, Teatr i muzyka, RV 251, 11 September 1896, 3.
58. Gozenpud (see Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 127) questions Kashkins
judgment, but since no recordings are available, this does not mean that the critic
was wrong, or for that matter that Mamontov disagreed with him.
59. Zabela to Rimsky-Korsakov, 4 June 1898; item 905, fund 640, RNL.
60. Kruglikov to Mamontov, 24 June 1898; item 145, list 1, fund 799, RGALI.
n o t e s t o pag e s 15 1 5 7 321
61. Melnikov to Mamontov, Paris, 11 and 30 August 1898; item 35, fund 155, BM.
62. Melnikov to Mamontov, Paris, 13 July 1898; item 30, fund 155, BM.
63. Ibid.
64. Apart from Ermolova, Mamontovs inspiration was most likely the Meiningen Theater production of Schillers play; it was a staple of the German troupes
repertoire during their two Russian tours (see chapter 6 for details).
65. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 222.
66. Mikhail Ippolitov-Ivanov, 50 let russkoi muzyki v moikh vospominaniiakh [50
Years of Russian Music in My Recollections] (Moscow: Muzgiz, 1934), 97.
67. Ibid.
68. See, for example, Mamontovs letter to Shkafer with advice for Vladimir Los
sky, who was having trouble with Italian recitative in Don Giovanni; item 23, list 2,
fund 920, RGALI.
69. Lyubatovich was the leading mezzo of the troupe during the 1880s; by the late
1890s, however, her voice was past its prime, and she moved to secondary, character
roles in which her acting ability was an asset.
70. V. Baskin, Orfei Gliuka [Glucks Orfeo], PG 81, 24 March 1898, 3.
71. See, for example, Teatralnaia khronika, ND 4784, 1 October 1896, 2.
72. I. L., Chastnaia Opera, NS 61, 1 October 1896, 23. This comment from
Lipaev is particularly valuable due to the critics overall interest in the ensemble
quality of the companys performances.
73. V. Baskin, Teatralnoe ekho.
74. Mamontov to Shkafer, [January, 1900?]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
75. Chernenkos name and signature appear on the 189697 choir rosters preserved in fund 155, BM.
76. Indeed, this questionable tradition was started by Princess Tenisheva, who in
her memoirs accused Mamontov of ruining her budding operatic career. According to
Tenisheva, her MPO audition had been deliberately sabotaged because Mamontovs
lover, Tatyana Lyubatovich, for whom he kept the theater, was allegedly afraid of
the competition. See Maria Tenisheva, Vpechatleniia moei zhizni [Impressions of My
Life] (Leningrad: Iskusstvo, 1991), 6970.
77. Mamontov to Melnikov, 14/28 May 1898; item 36, list 1, fund 799, RGALI.
78. Arenzon, Savva Mamontov, 155.
79. Melnikov to Mamontov, Paris, 9 April 1898; item 23, fund 155, BM.
80. For details on such character analysis see, for example, Vladimir Losskys
recollections of his single study session with Mamontov dedicated to the image of
Gounods Mephistopheles; in Vladimir Losskii, Memuary, stati i rechi [Memoirs, Articles and Speeches] (Moscow: Muzgiz, 1959), 150.
81. Melnikov to Mamontov, Paris, 4 April 1898; item 22, fund 155, BM.
82. Paskhalova to Mamontov, [Summer 1898?]; item 187, list 1, fund 799, RGALI.
83. Mamontov to Shkafer, [Fall 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
84. Mamontov to Shkafer [November 1899?]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
85. Mamontov to Melnikov, 14/28 May 1898; item 36, list 1, fund 799, RGALI.
86. Shkafer to Mamontov, Paris to Moscow, 10 August 1898; item 280, list 1, fund
799, RGALI.
87. Mamontov to Shkafer, [Fall 1899]; item 23, list 2, fund 799, RGALI.
322 n o t e s t o pag e s 15 7 6 5
n o t e s t o pag e s 16 57 2 323
118. Mamontov to Shkafer, [October 1899?]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
119. E.R., Boris Godunov, ND 5579, 9 December 1898, 3.
120. See, for example, Platon Mamontov, Shaliapin i Mamontov [Chaliapin and
Mamontov], in F. I. Shaliapin: Literaturnoe nasledstvo, 2: 43549.
121. Kuznetsov, Mamontov, Shaliapin, Stanislavskii, 5556.
122. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 207.
123. Zabela to Rimsky-Korsakov, 26 November 1898; item 905, fund 640, RNL.
124. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 18990.
125. Lev Lebedinskii, Stsena Chasy s kurantami v ispolnenii Shaliapina [The
Chime Clock Scene as Performed by Chaliapin], Sovetskaia Muzyka 3 (March 1959):
3345.
126. The recording used was Iskusstvo F. I. Shaliapina: stseny i arii iz russkikh
oper, vol. 1 (Russian Disc RDCD00391, 1994). I had no access to the vinyl recording
cited by Lebedinsky as his source (his article includes a serial number but no date or
other details), but the Russian Disc recording used is the most accessible version in
Russia, and was available in 1959. Thus, it could have been Lebedinskys source. On
the other hand, if the scholar used a different recording, this may account for some
of the discrepancies described below.
127. While the effects of the speech-singing mode may be similar to the Sprechstimme, the techniques are essentially different: rather than hitting and then sliding off the suggested pitch, as Schoenberg proposed, Chaliapins pitches fluctuate
between definite and indefinite pitch in the general pitch area notated in the score.
Sprechstimme, furthermore, suggests a reference to Schoenbergs style and, therefore,
would not be appropriate.
128. See the discussion of Chaliapins use of speech mode in Judith in Iu. E.,
Iudif [Judith], RV 265, 25 November 1898, 34; and Justo, Chastnaia Opera: Iudif
Serova [Private Opera: Serovs Judith], ND 5566, 26 November 1898, 3.
129. A. G., Teatr i muzyka, RS 265, 3 October 1896, 3.
130. See, for example, Singers of Imperial Russia, vol. 3 (Pearl, GEMM CD 9004-6,
1992).
131. Mamontov clearly shared this conviction. Aesthetic considerations aside, it
might have contributed to his decision to excise the Kromy scene from his production of Boris, discussed in chapter 2. An even starker example is the reordering of the
scenes in Serovs Rogneda (see chapter 6).
132. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 197.
133. Strakhova-Ermans, Vospominaniia o Shaliapine, 10.
6. From Meiningen to Meyerhold
1. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 222.
2. Kruglikov to Mamontov, 21 June 1897; item 145, list 1, fund 799, RGALI.
3. Prior to my own work, the possibility of a Meiningen influence on the MPO
was acknowledged only by Arenzon, who limited his discussion of the topic, literally,
to a footnote; see Arenzon, Savva Mamontov, 97.
4. Notable studies of the Meiningen Theater and its legacy include Max Grubes
classic The Story of the Meininger, trans. Ann Marie Koller (Coral Gables, Fla.: University of Miami Press, 1963), Steven DeHarts The Meininger Theater, 17761926 (Ann
Arbor, Mich.: UMI Research Press, 1981), and John Osbornes excellent The Meiningen
Court Theater, 18661890 (Cambridge: Cambridge University Press, 1988), which has
been much utilized in the present study, particularly its extensive quotations from
the Dukes diaries.
5. Melnikov to Mamontov, Paris, 9 July 1898; item 29, fund 155, BM; Melnikov
used the word kasha (the closest English equivalent is porridge).
6. Melnikov to Mamontov, 27 July 1898; item 33, fund 155, BM.
7. Mamontov to Shkafer, [Fall 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
8. Melnikov to Mamontov, Paris, 8 July 1899; item 37, fund 155, BM. Alexander
Lensky and Alexander Yuzhin-Sumbatov were two leading actors of the Imperial
Maly Drama Theater; for more on Yuzhin-Sumbatov, see chapter 5, n.10. Tugoukhovsky is a comic character in Alexander Griboedovs play Woe from Wit; here,
he is invoked as an easily recognized character type that also populated Pushkins
Eugene Onegin but was excised from Tchaikovskys opera.
9. Osborne, The Meiningen Court Theater, 146.
10. Kopshitser, Savva Mamontov, 112.
11. Mamontov to Shkafer, [Fall 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
12. Mamontov to Polenov, 19 October 1897; item 2882, fund 54, STG.
13. Mamontov to Shkafer, [October 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
14. Mamontov to Shkafer, [November 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
15. Pokrovskii, Chitaia Shaliapina, 73.
16. Chernenko to Mamontov, [Summer 1898]; item 267, list 1, fund 799, RGALI.
17. Mamontov to Shkafer, [November 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
18. Mamontov to Polenov, [OctoberNovember, 1899]; item 2912, fund 54, STG.
19. Mamontov to Shkafer, [October 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
20. Mamontov to Polenov, 30 October [1907?]; item 2905, fund 54, STG.
21. The German term Fach can be translated as profession or specialization.
22. Stavitskaya to Mamontov, 14 July 1898; item 237, list 1, fund 799, RGALI.
23. In her report to Rimsky-Korsakov, Zabela focused particularly on the drama
in Stavitskayas portrayal of the characterexcessive drama, in Zabelas estimation.
To her, Tatyana was a purely lyrical part.
24. Quoted in Osborne, The Meiningen Court Theater, 16667.
25. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 13738.
26. Ibid., 222.
27. Ibid., 208.
28. Quoted in Osborne, The Meiningen Court Theater, 151.
29. Mamontov to Shkafer, [November 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
As was his practice, in this letter Mamontov again supplemented his writing with
a sketch.
30. Quoted in Osborne, The Meiningen Court Theater, 142.
31. Kruglikov to Mamontov, 21 June 1897; item 145, list 1, fund 799, RGALI.
32. See, for example, Cuis article in NBG 69, 11 March 1899, 3. It is also characteristic of Mamontovs approach that the chorus originally written for male voices was
performed by sopranos and mezzo-sopranos. The director did, however, approach a
renowned Tchaikovsky specialist, critic Nikolai Kashkin, to ask his opinion on the
switch.
33. V. B., Kniaz Igor [Prince Igor], PG 79, 22 March 1899, 3.
n o t e s t o pag e s 1 8 4 9 3 325
34. Casting Chaliapin in secondary roles had its drawbacks, of course, due to his
star quality and magnetic stage presence. In Prince Igor, for example, his Galitsky
completely overshadowed Borodins rather one-dimensional protagonista fact commented upon in the press. Chaliapins appearances as the Varangian Trader were rare,
probably, for the same reason; in this case, the harmony of the artistic ensemble was
more important than the rotation rule.
35. Quoted in Osborne, The Meiningen Court Theater, 15253.
36. Teatralnaia khronika, ND 5181, 4 November 1897, 3.
37. Teatralnaia khronika, ND 5877, 5 October 1899, 3. One is left to wonder how
Shkafer managed to slip the idea past Rimsky-Korsakov, who was maniacally strict in
following the score. It is possible that the composer appreciated the stronger sound
of the chorus when supplemented by the soloists voices.
38. The role of the young tsar was performed by the Bolshois star tenor, Vasily
Sobinov. Interestingly, according to Melnikovs account, Sobinov always regretted not
accepting an invitation, straight from the conservatory bench, to join Mamontovs
enterprise. Despite his respected position, fame, and a devoted fan club, he believed
that working for Mamontov would have made him a better singer. See Melnikov,
Moia pervaia vstrecha so Stanislavskim.
39. Zabela to Rimsky-Korsakov, 28 December 1898; item 905, fund 640, RNL.
40. Quoted in Osborne, The Meiningen Court Theater, 15253.
41. Mamontov to Shkafer, [Fall 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
42. Osborne, The Meiningen Court Theater, 169.
43. Platon Mamontov, Shaliapin i Mamontov, 441.
44. See Stasov, Perov i Musorgskii.
45. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 14546.
46. Strakhova-Ermans, Vospominaniia o Shaliapine, 5.
47. E. Petrovskii, Sadko, RMG 3 (March 1898): 288.
48. S. K-ov, Pskovitianka [The Maid of Pskov], ND 4860, 16 December 1896, 3.
49. Quoted in Osborne, The Meiningen Court Theater, 153.
50. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 137.
51. Ibid., 196. Interestingly, a similar technique was also utilized by Gustav Mahler
in his production of Don Giovanni, as well as in numerous commedia dell arte and
Baroque stylizations by Meyerhold.
52. Mamontov to Polenov, [1907?]; item 2915, fund 54, STG.
53. See, for example, Kashkins review, Novaia postanovka Evgeniia Onegina
[A New Production of Eugene Onegin], in RS on 29 October 1908, and Kruglikovs in
Golos Moskvy for the same day. Both are preserved in the Melnikov fund of the Rainis
Museum. It is notable that one critic attributes Melnikovs design idea to the influence
of Stanislavskys Moscow Art Theater, a company influenced in equal measure by the
Meiningen Theater and the MPO.
54. Osborne, The Meiningen Court Theater, 141.
55. Mamontov to Shkafer, [Fall 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI.
56. Stasov, Moskovskaia Chastnaia Opera v Peterburge.
57. Bondarenko, S. I. Mamontov i ego opera, 25.
58. Mamontov to Polenov, 19 October 1897; item 2882, fund 54, STG.
59. Osborne, The Meiningen Court Theater, 17172.
60. Rudnitskii, Rezhissr Meierhold, 14.
326 n o t e s t o pag e s 19 3 2 0 2
n o t e s t o pag e s 2 0 2 13 327
85. Interestingly, Gorkys first meeting with Mamontov (see n.71) took place a
week after the premiere of The Snow Maiden, the reason for the writers visit to the
city. Gorky was thrilled with the openly unrealistic play, with Vasnetsovs setsand
with Mamontov, writing to Chekhov: Saw Mamontovwhat an original character!
I dont think he is a crook at all; its just that he loves everything beautiful too much
. . . Still, is it even possible to love beauty too much? (Gorky to Chekhov, between 1
and 7 October 1900; Sobranie sochinenii 28: 133; the comment about Mamontov being
a beauty lover rather than a crook reveals some knowledge of the trial proceedings
earlier that year; see introduction, n.8, above).
7. Politics, Repertory, and the Market
1. Krotkov to Mamontov, 25 October 1898; item 143, list 1 fund 799, RGALI.
2. This symbolic opposition was even reinforced geographically: Mamontovs
building was located right across Theater Square from both the Bolshoi and its spoken
drama counterpart, the Imperial Maly Theater.
3. S. K-ov, Teatralnaia khronika, ND 4860, 16 December 1896, 3.
4. Teatr i muzyka, RS 242, 8 September 1896, 3.
5. S. K-ov, Teatralnaia khronika, ND 4773, 20 September 1896, 2.
6. Pryanishnikov, Ippolit Petrovich (18471921)Russian baritone and impresario; trained and debuted in Milan (Maria di Rohan, 1876); as a Mariinsky soloist
(187886), created the role of Mizgir in Rimsky-Korsakovs The Snow Maiden, and a
number of Tchaikovsky characters, including Lionel (The Maid of Orleans), Mazeppa,
and Eugene Onegin (in the St. Petersburg premiere of the opera); later worked in Tiflis
(188689) and Kiev (188992), and for a single season, 189293, led a well-regarded
private operatic enterprise in Moscow.
7. Itogi sezona [Results of the Season], ND 4931, 26 February 1897, 3.
8. V. Garteveld, E pu si muove, RS 289, 27 October 1896, 23.
9. Quoted in Vsevolod Mamontov, Chastnaia Opera S. I. Mamontova, 162.
10. Chastnaia Opera, RS 262, 22 September 1899, 3.
11. For details of Mamontovs early efforts, see Haldey, Verdis Operas in Mamontovs Theater.
12. S. P., Russkaia Chastnaia Opera [Russian Private Opera], NS 428, 8 January
1898, 2.
13. Itogi sezona, ND 4931, 26 February 1897, 3.
14. Orfei v Russkoi Chastnoi Opere [Orfeo at the Russian Private Opera], NS
399, 2 December 1897, 2.
15. A. G., Teatr i muzyka, RS 261, 28 September 1896, 3.
16. Teatr i muzyka, RS 257, 24 September 1896, 3.
17. A. G., Teatr i muzyka, RS 253, 20 September 1896, 3.
18. K., Teatr i muzyka, RV 250, 10 September 1896, 3.
19. S. K-ov., Teatralnaia khronika, ND 4774, 21 September 1896, 2.
20. Teatralnaia khronika, ND 4823, 9 November 1896, 23.
21. N. K-in., Teatr i muzyka, RV 272, 2 October 1896, 3.
22. N. K-in., Teatr i muzyka, RV 255, 15 September 1896, 2.
23. I. L., Chastnaia Opera, NS 93, 2 November 1896, 23.
328 n o t e s t o pag e s 2 13 19
24. Ibid.
25. Nam pishut iz Moskvy [They Write to Us from Moscow], NV 7878, 1 February 1898, 45.
26. S. K-ov, Muzykalnaia zametka [Note on Music], Semia 44, 3 November
1896, 14.
27. Nam pishut iz Moskvy, NV 7878, 1 February 1898, 45.
28. The contract is preserved as item 71, fund 155, BM.
29. Mamontov to Shkafer, [December 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI. The
article Ozherele [The Necklace] was published in ND (see no. 5956, 23 December
1899, 3), signed S. K. Another Necklace advertisement appeared earlier in Teatralnaia
khronika, ND 5917, 14 November 1899, 3. I have not been able to trace the fate of the
Gromoboi review.
30. Russkaia Chastnaia Opera, NS 413, 16 December 1897, 2.
31. Ya., Voprosy dnia [Issues of the Day], NS 446, 29 January 1898, 2.
32. The good cause of the production was the single socially acceptable reason
for Mamontovs name to appear on a theater playbill.
33. They would not have been surprised: Bondarenkos story of the rebuilding of
the Solodovnikov Theater after the fire contains quite a few references to a persuasion
in an envelope delivered to a variety of Moscow bureaucrats.
34. Melnikov to Mamontov, Paris, 9 April 1898; item 23, fund 155, BM.
35. Having learned from the experience, Mamontovs support for Mir Iskusstva
would be much more targeted, as evident, for instance, in the emphasis on crafts
during the journals inaugural publication year.
36. Pozhar Solodovnikovskogo Teatra [Fire at the Solodovnikov Theater], NS
438, 20 January 1898, 2.
37. Pozhar v Solodovnikovskom Teatre [Fire at the Solodovnikov Theater], ND
5257, 20 January 1898, 23.
38. Orleanskaia Deva [The Maid of Orleans], ND 5633, 2 February 1899, 2.
39. See, for example, Russkaia Chastnaia Opera, NS 534, 7 December 1898, 2;
Teatralnaia khronika, ND 5858, 16 September 1899, 23.
40. Teatralnaia khronika, ND 5291, 23 February 1898, 3.
41. Indeed, it would initiate a vicious press war between the conservative and the
nationalist press, with language on both sides bordering on the unpublishablebut
more on that later.
42. A. S., Muzykalnyi Peterburg [Musical Petersburg], ND 5296, 28 February
1898, 3.
43. Quidam, Peterburg, ND 5677, 18 March 1899, 3.
44. Quidam, Peterburg, ND 5675, 16 March 1899, 3. The melodic recitative
discussed in the article refers to Musorgskys style of musical declamation.
45. See, for example, a report in ND 5302, 6 March 1898, 3; note also a similarly
tongue-in-cheek reference to a certain learned professor Wagner.
46. S. K., U Tsezaria Kiui, ND 5944, 11 December 1899, 3.
47. Novyi, Otovsiudu, RS 328, 25 November 1898, 3. The Figners referred to in
the article are Nikolai Figner and Medea Mei-Figner, the star tenor-soprano team
from the Mariinsky Theater who created the leading roles in Tchaikovskys The Queen
of Spades and other operas.
n o t e s t o pag e s 2 19 2 6 329
48. In its 189293 season, Pryanishnikovs troupe also staged the Moscow premiere of Rimsky-Korsakovs May Night (like Prince Igor, a future staple of Mamontovs repertoire), as well as Leoncavallos Pagliacci; see Gozenpud, Russkii opernyi
teatr i Shaliapin, 11112.
49. S. K-ov, Teatralnaia khronika, ND 4773, 20 September 1896, 2.
50. See, among others, Ts. Kiui, Moskovskaia Chastnaia Russkaia Opera, NBG
54, 23 February 1898, 3.
51. A. G., V Bolshom Teatre, RS 263, 1 October 1897, 3.
52. Teatralnaia khronika, ND 5243, 6 January 1898, 3.
53. A. G., V Bolshom Teatre, RS 253, 21 September 1897, 3.
54. A. Kornev, Muzykalnye nabroski [Musical Sketches], RS 40, 9 February
1899, 3.
55. Igor v Bolshom Teatre [Prince Igor at the Bolshoi Theater], NS 440, 22
January 1898, 2; the article collates and summarizes representative passages on the
subject from all the major Moscow newspapers.
56. Chastnaia Opera, NS 617, 8 September 1899, 2.
57. V. Ladov, K otkrytiiu Chastnoi Russkoi Opery [On the Opening of the
Private Russian Opera], PL 64, 7 March 1899, 4.
58. Novyi, Otovsiudu, RS 328, 25 November 1898, 3.
59. Teatralnaia khronika, ND 5714, 25 April 1899, 3.
60. Itogi sezona, ND 4931, 26 February 1897, 3.
61. Valkenier, Peredvizhniki, 12527.
62. It is likely that Mamontov and his associates attended the grand opening of
the Alexander III Museum on 7 March 1898, as the MPO was in the middle of its St.
Petersburg tour, with Tchaikovskys The Oprichnik on the playbill for that night (see
table 7.1).
63. Russkaia Opera [Russian Opera], NS 318, 9 September 1897, 2.
64. S. K-ov, Koe-chto o Khovanshchine [Something about Khovanshchina],
ND 5189, 12 November 1897, 3.
65. The only theater that showed any interest in staging Khovanshchina prior
to 1897 was, unsurprisingly, Mamontovs company in its early years of operation. It
is possible that Mamontov saw the St. Petersburg performance; in a letter to Stasov
dated January 1888, he discussed his intention to produce the opera.
66. S. K-ov, Teatralnaia khronika, ND 4860, 16 December 1896, 3.
67. Russkaia Opera, NS 318, 9 September 1897, 2.
68. N. K-in, Teatr i muzyka, RV 357, 28 December 1897, 4.
69. N. K-in, Pskovitianka, RV 348, 17 December 1896, 3.
70. N. K-in, Khovanshchina, RV 329, 27 November 1897, 3.
71. I. L., Chastnaia Opera, NS 42, 12 September 1896, 2.
72. For a translated sample of articles discussing Anton Rubinsteins proposal to
establish a conservatory in Russia, and arguing over the merits of Glinkas Ruslan and
Lyudmila, see Stuart Campbell, Russians on Russian Music, 18301880 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1994), 6493.
73. N. K-in, Khovanshchina, RV 329, 27 November 1897, 3.
74. Pechat o Khovanshchine [Press on Khovanshchina], NS 381, 13 November
1897, 2.
330 n o t e s t o pag e s 2 2 6 33
75. O chm govoriat i pishut [What Is Being Spoken and Written About], NS
464, 26 February 1898, 3.
76. R., Teatr i muzyka, RV 340, 9 December 1896, 3.
77. Khovanshchina, NS 384, 16 November 1897, 2.
78. S. P., Iz pisma priezzhego [From a Letter by a Tourist], RS 41, 10 February
1898, 3.
79. Iu. K., Moskovskaia Opera [Moscow Opera], PL 66, 9 March 1899, 3.
80. Russkaia Chastnaia Opera [Russian Private Opera], NS 342, 5 October
1897, 2. The journalist who advocated healthy Russian creative works as a part of
ones cultural diet refrained in this case from creating an explicit dichotomy between
healthy Russian and unhealthy Western operas. As we shall see, however, the
missing label did exist, particularly for contemporary Western music; it was a familiar
onedecadence.
81. Russkaia Opera, NS 318, 9 September 1897, 2.
82. NS 421, 24 December 1897, 2.
83. O chm govoriat i pishut, NS 431, 12 January 1898, 2.
84. Posle spektaklia: Pechat o Khovanshchine [After the Performance: The
Press on Khovanshchina], NS 382, 14 November 1897, 2.
85. See, for example, his correspondence with Shkafer regarding Siegfried Wagners Der Brenhuter.
86. Such a contract is referred to in Kruglikovs letter to Mamontov, 19 June 1897;
item 145, list 1, fund 799, RGALI.
87. A. G., Vozobnovlenie opery Igor [Revival of the Opera Prince Igor], RS 310,
17 November 1896, 23.
88. S. K-ov., Teatralnaia khronika, ND 4763, 10 September 1896, 2.
89. I. L., Chastnaia Opera, NS 42, 12 September 1896, 2.
90. I. L., Chastnaia Opera, NS 93, 2 November 1896, 23.
91. N. K-in, Teatr i muzyka, RV 251, 11 September 1896, 3.
92. A. G., Vozobnovlenie opery Igor.
93. N. K-in, Teatr i muzyka, RV 288, 18 October 1896, 2.
94. Ibid.
95. S. K-ov, Teatralnaia khronika, ND 4831, 17 November 1896, 2.
96. Teatralnaia khronika, ND 4789, 6 October 1896, 2.
97. Ironically, the situation would all but assure Mamontovs interest in the operas of Musorgsky. As Kruglikov once reminded him, the composer died without
an heir, thus, both Boris and Khovanshchina could be performed royalty-free. See
Kruglikov to Mamontov, 23 June 1898; item 145, list 1, fund 799, RGALI.
98. V. Garteveld, E pu si muove.
99. S. K-ov, Bogema Puchchini [Puccinis La bohme], ND 4890, 16 January
1897, 3.
100. S. K-ov, Oprichnik Chaikovskogo [Tchaikovskys Oprichnik], ND 4901, 27
January 1897, 3.
101. See, for example: S. K-ov, Teatralnaia khronika, ND 4831, 17 November
1896, 2.
102. Teatr i muzyka, RS 215, 5 August 1900, 3. The author discusses the possibility of Mamontovs return to the enterprise after his acquittal in the embezzlement
n o t e s t o pag e s 23 4 3 8 331
case, and hopes that under his leadership the company would return to its original
mission.
103. The word propaganda here and below is used deliberatelyboth by the
reporters who aimed to underscore the ideological nature of Mamontovs company as they saw it, and by this author who aims to preserve that connotation in the
translation.
104. For the original sources of the digest offered here, see the following articles:
V Chastnoi Russkoi Opere [At the Private Russian Opera], ND 5156, 10 October
1897, 3; Russkaia Chastnaia Opera, NS 438, 20 January 1898, 2; Russkaia Chastnaia Opera, NS 342, 5 October 1897, 2; Ts. Kiui, Moskovskaia Chastnaia Russkaia
Opera: Boris Godunov Musorgskogo [Moscow Private Russian Opera: Musorgskys
Boris Godunov], NBG 67, 8 March 1899, 3; E. R., Russkaia Chastnaia Opera: Oprichnik [Russian Private Opera: The Oprichnik], ND 5170, 25 October 1897, 2; Russkaia
Chastnaia Opera, NS 371, 3 November 1897, 2; Russkaia Chastnaia Opera, NS 534,
7 December 1898, 2; Russkaia Chastnaia Opera, NS 367, 30 October 1897, 2; E. R.,
Kavkazskii Plennik [Prisoner of the Caucasus], ND 5943, 10 December 1899, 23,
and 5946, 13 December 1899, 23; and Russkaia Chastnaia Opera, NS 342, 5 October
1897, 2.
105. See Iu. K., Moskovskaia Opera, PL 65, 8 March 1899, 3; Iu. E., Orleanskaia
Deva, RV 40, 9 February 1899, 3; E. R., Kavkazskii Plennik, ND 5943, 10 December
1899, 23; and Khovanshchina-IV, NS 380, 12 November 1897, 2.
106. See Russkaia Opera, NS 318, 9 September 1897, 2; and N. K-in, Teatr i
muzyka, RV 343, 12 December 1896, 3.
107. N. K-in, Sadko, RV 7, 7 January 1898, 23.
108. Vox, Chastnaia Opera: Vozobnovlenie Opery Deliba Lakme [Private Opera:
Revival of Delibes Opera Lakm], RS 305, 4 November 1899, 3.
109. Still, we know that a revival of Les Huguenots was in Mamontovs mind at
least since summer 1898, as evident from the vehement objections in Melnikovs letters of the period.
110. Russkaia Chastnaia Opera, NS 342, 5 October 1897, 2.
111. Russkaia Chastnaia Opera, NS 371, 3 November 1897, 2.
112. Stasov, Moskovskaia Chastnaia Opera v Peterburge.
113. A. Gr., Orfei na stsene Teatra Solodovnikova, RS 323, 1 December 1897, 3.
114. N. K-in, Teatr i muzyka, RV 43, 12 February 1898, 3. A similar attitude to La
bohme was noted earlier in Kruglikovs Oprichnik review.
115. Itogi sezona, ND 4931, 26 February 1897, 3.
116. Russkaia Chastnaia Opera, NS 342, 5 October 1897, 2.
117. V. Garteveld, E pu si muove.
118. See, for example, Kopshitser, Savva Mamontov, 188; Gozenpud, Russkii oper
nyi teatr i Shaliapin, 226.
119. Osborne, The Meiningen Court Theater, 145.
120. Similarly, in his search for operatic prospects, Mamontov scrapped the virtually completed translation of Siegfried Wagners Der Brenhuter, which, to his disappointment, turned out to be a pretentious piece of German trash, for the beauty
of Saint-Sanss Proserpine. See Mamontov to Shkafer, [October 1899?]; item 23, list
2, fund 920, RGALI.
332 n o t e s t o pag e s 23 8 4 8
121. Melnikov to Mamontov, Paris, 6 July 1898; item 26, fund 155, BM; Melnikov
to Mamontov, Paris, 9 July 1898; item 29, fund 155, BM.
122. Mamontov to Shkafer, [Fall 1899]; item 23, list 2, fund 799, RGALI.
123. Mamontov to Chernenko and Shkafer, [November 1899?]; item 23, list 2, fund
799, RGALI.
124. E. R., Boris Godunov, ND 5579, 9 December 1898, 3.
125. Melnikov to Mamontov, Paris, 24 June 1898; item 25, fund 155, BM.
126. I. L., Chastnaia Opera, NS 93, 2 November 1896, 2.
127. E. R., Russkaia Chastnaia Opera: Oprichnik, ND 5170, 25 October 1897, 2.
128. E. R., Khovanshchina, ND 5194, 16 November 1897, 23. A translation of a
large portion of this article may be found in Stuart Campbell, Russians on Russian
Music, 18801917 (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 12428.
129. Itogi sezona, ND 4931, 26 February 1897, 3. For a detailed examination of the
production and its reception, see Olga Haldey, La Bohme la Russe, and Puccini
Politics of Late Nineteenth-Century Russia, in Opera Journal 37, no. 4 (2004), 319.
130. N. K-in, Teatr i muzyka, RV 21, 21 January 1897, 2.
131. I. L., Po teatram [Through the Theaters], NS 165, 16 January 1897, 2.
132. Teatralnaia khronika, ND 4928, 23 February 1897, 3.
133. S. K-ov, Bogema Puchchini, ND 4890, 16 January 1897, 3.
134. Teatr i muzyka, RS 318, 26 November 1896, 3.
135. Teatralnaia khronika, ND 4800, 17 October 1896, 2.
136. Teatr i muzyka, RS 6, 6 January 1897, 3; reprinted in ND, NS, and other
newspapers.
137. Teatralnaia khronika, ND 5201, 24 November 1897, 3.
138. Teatr i muzyka, RS 326, 4 December 1897, 3.
139. Teatr Solodovnikova [The Solodovnikov Theater], RS 272, 30 September
1898, 3.
140. Melnikov to Mamontov, Paris, 8 July 1899; item 170, list 1, fund 799, RGALI.
141. Quoted in ibid.
142. Melnikov to Mamontov, Paris, 4 April 1898; item 22, fund 155, BM.
143. Mamontov to Cui, [FebruaryMarch 1899]; item 83, list 1, fund 786, RGALI.
144. Rossikhina, Opernyi teatr S. I. Mamontova, 166.
145. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 203204.
146. Cui to Mamontov, 23 January 1899; item 147, list 1, fund 799, RGALI.
147. On Mitrofan Belyaevs patronage and its consequences, see Taruskin, Stravinsky and the Russian Traditions, 4771.
148. Zabela to Rimsky-Korsakov, 2 May 1898; item 905, fund 640, RNL.
149. This information was typically solicited directly from leaders of theater companies at the conclusion of each season.
150. For a detailed treatment of Mamontovs love affair with Italian opera, see
Haldey, Verdis Operas at Mamontovs Theater.
151. I.L., Chastnaia Opera, NS 93, 1 November 1896, 23.
152. A.G., Vozobnovlenie opery Igor.
153. S. K-ov, V Teatre Solodovnikova [At the Solodovnikov Theater], ND 4884,
9 January 1897, 3.
154. N. K-in, Teatr i muzyka, RV 251, 11 September 1896, 3.
155. [n.a.], O chm govoriat i pishut, NS 464, 26 February 1898, 3.
n o t e s t o pag e s 2 49 6 0 333
156. Melnikov to Mamontov, Paris, 19 May 1898; item 24, fund 155, BM.
157. Teatralnaia khronika, ND 4786, 3 October 1896, 2.
158. I. L., Chastnaia Opera, NS 61, 1 October 1896, 23.
159. See, for instance, A. G., Chastnaia Opera, RS 305, 4 November 1896, 2.
160. S. K-ov, Teatralnaia khronika, ND 4770, 17 September 1896, 2.
161. Teatr i muzyka, NV 7900, 24 February 1898, 4.
162. Stasov, Moskovskaia Chastnaia Opera v Peterburge.
163. A. S-n, Muzykalnyi Peterburg, ND 5311, 15 March 1898, 3.
164. Ts. Kiui, Opery Vagnera: Moriak-Skitalets [Wagners Operas: Der fliegende
Hollnder], NBG 66, 7 March 1898, 3.
165. Ts. Kiui, Moskovskaia Chastnaia Russkaia Opera, NBG 54, 23 February
1898, 3. It is illustrative of Cuis elevated position in the Soviet musicology that Gozenpud judged his review to be objective; see Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 180.
166. E. P-sky, Iz chelovecheskikh dokumentov [From Human Documents],
RMG 4 (April 1898): 36879.
167. Ts. Kiui, Orfei Gliuka na stsene Moskovskoi Chastnoi Russkoi Opery
[Glucks Orfeo on the Moscow Private Russian Opera Stage], NBG 83, 25 March 1898,
3.
168. Stasov, Umoritelnyi muzykalnyi kritikan [Hilarious Musical Criticizer],
NBG 61, 3 March 1898, 2.
169. Quidam, Peterburg, ND 5675, 16 March 1899, 3.
170. Ts. Kiui, Moskovskaia Chastnaia Russkaia Opera: Khovanshchina [Moscow Private Russian Opera: Khovanshchina], NBG 57, 27 February 1898, 3. Die
Walkre was premiered at the Mariinsky on 24 February, the night before MPOs
Khovanshchina.
171. Ts. Kiui, Opery Vagnera: Moriak-Skitalets.
172. Ts. Kiui, Moskovskaia Chastnaia Russkaia Opera, NBG 54, 23 February
1898, 3.
173. Teatr i muzyka, NV, 11 April 1898, 4.
174. Teatralnaia khronika, ND 5292, 23 February 1898, 3. A reference to the
former Bolshoi Theater alludes to the St. Petersburg Conservatorys Great Hall, the
MPOs location during the tour. In its former incarnation as an opera theater, it was
known as the Grand [i.e., The Bolshoi] and housed the Imperial Russian troupe
prior to its move across the street, to the refurbished Mariinsky.
175. A. S., Muzykalnyi Peterburg, ND 5296, 28 February 1898, 3; note a typically
apocalyptic reference to the legions of the Antichrist.
176. Quidam, Peterburg, ND 5292, 23 February 1898, 3.
177. This included RMG, which, despite its pro-Wagnerian position, reviewed both
Russian and German performances with commendable objectivity.
178. Quidam, Peterburg, ND 5302, 6 March 1898, 2; note the biblical imagery
again, as well as a cleverly metaphoric usage of the operatic texts: the opening line
of the tenor aria from act 1 of The Maid of Pskov, and a Wotan imitation that rings
with authenticity.
179. M., Russkaia Opera, SPV 56, 27 February 1898, 3.
180. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 179.
181. A. Koptiaev, Sezon Moskovskoi Opery [The Season of the Moscow Opera],
Mir Iskusstva 1112 (1899): 127.
334 n o t e s t o pag e s 2 62 6 9
n o t e s t o pag e s 2 6 9 7 6 335
Frei Bhne by Otto Brahm as early examples; see Studio Theater Movement in The
Oxford Encyclopedia of Theatre and Performance, ed. Dennis Kennedy (Oxford: Oxford University Press, 2003), 2: 129798; the Povarskaya Studio is, however, the first
to bear the popular studio label.
18. Indeed, Mamontov evidently meant to resurrect that spirit literally. According to Sergei Popovs memoirs, Stanislavskys plan for the Povarskaya Studio included
creating several rotating theatrical troupes that would present their new repertoires
alternately in the capital cities and the provinces. One of those troupes was supposed
to be operaticthat is, Mamontovs; in fact, his protg, soprano Tatyana Shornikova
is listed on the studio roster.
19. See Patrice Pavis, Laboratory Theatre, in Dictionary of the Theatre: Terms,
Concepts, and Analysis, trans. Christine Shantz (Toronto: University of Toronto Press,
1998), 195.
20. [n.a.], Studio Theatre, in International Dictionary of Theatre Language, ed.
Joel Trapido (Westport, Conn.: Greenwood, 1985), 837.
21. Stanislavskii, Moia zhizn v iskusstve, 290.
22. Which is not to say that Mamontovs star-driven productions lacked artistry
of stage direction and set design; for instance, both were utilized to tremendous effect in the 1885 production of Aida. Involvement of guest soloists, however, naturally
limited the ensemble possibilities of such productions; in Aida, only Lyubatovich
(as Amneris) benefited from Mamontovs coaching (see Haldey, Verdis Operas at
Mamontovs Theater, 1112 for details).
23. Teatralnaia khronika, ND 5847, 5 September 1899, 2.
24. Russkaia Chastnaia Opera, NS 534, 7 December 1898, 2.
25. Teatralnaia khronika, ND 5530, 21 October 1898, 3.
26. Melnikov to Mamontov, Paris, 30 August 1898; item 34, fund 155, BM. Interestingly, during its final years of operation the Meiningen Theater also came to be
viewed as an actors school where young performers would learn their craft before
moving on and making their careers elsewhere.
27. Mamontov to Shkafer, [fall 1899]; item 23, list 2, fund 920, RGALI. Mamontovs negative attitude to Chaliapin and Korovins defection to the Bolshoi had less
to do with the events themselves than with being deeply offended by their behavior
toward him after his arrest.
28. Murray Frame, The St. Petersburg Imperial Theaters: Stage and State in Revolutionary Russia, 19001920 (Jefferson, N.C.: McFarland, 2000), 15.
29. Krotkov to Mamontov, Vienna, 17 May 1897; item 143, list 1, fund 799, RGALI.
30. Gozenpud, Russkii opernyi teatr i Shaliapin, 158.
31. Extant documents suggest that, although Mamontov recruited Rachmaninov
to the company because of his respect for his prodigious talent, the young conductor
was much too low on the food chain to wield any kind of authority that would have
clashed with Mamontovs own. The reason for his resignation seems clear: the nervous
breakdown in the wake of the fiasco of his First Symphony, which rendered him unable to write music and brought him to Mamontov in the first place, was over, and the
companys insane rehearsal and performance schedule would surely have prevented
him from resuming composition.
32. Iu. K., Moskovskaia Opera, PL 65, 8 March 1899, 3.
33. Lolo, Teatralnye skachki [Theatrical Races], ND 5875, 3 October 1899, 23.
34. E. R., Lakme, ND 5906, 3 November 1899, 3.
336 n o t e s t o pag e s 27 7 8 5
n o t e s t o pag e s 2 8 5 9 0 337
wor ks cit ed
340 wor k s c i t e d
Bowlt, John. The Silver Age: Russian Art of the Early Twentieth Century and the World
of Art Group. Newtonville, Mass.: Oriental Research Partners, 1982.
. Synthesism and Symbolism: The Russian World of Art Movement. In Literature and the Plastic Arts (18801930), ed. Ian Higgins. New York: Harper &
Row, 1973: 3548.
Braun, Lucinde. Studien zur russischen Oper in spten 19. Jahrhundert. Mainz: Schott,
1999.
Briusov, Valerii. Sobranie sochinenii. 7 vols. Moscow: Khudozhestvennaia Literatura,
1975.
Calinescu, Matei. Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde, Decadence,
Kitsch, Postmodernism. Durham, N.C.: Duke University Press, 1987.
Calvocoressi, Michel, and Gerald Abraham. Masters of Russian Music. London:
Duckworth, 1936.
Campbell, Stuart. Russians on Russian Music, 18301880. Cambridge: Cambridge Uni
versity Press, 1994.
. Russians on Russian Music, 18801917. Cambridge: Cambridge University Press,
2003.
Cohen, Selma Jeanne, ed. International Encyclopedia of Dance. New York: Oxford
University Press, 1998.
Cui, Cesar. La musique en Russie. Paris: Fischbacher, 1880.
DeHart, Steven. The Meininger Theater, 17761926. Ann Arbor, Mich.: UMI Research
Press, 1981.
Dostoevskii, Fdor. Dostoevskii ob iskusstve. Moscow: Iskusstvo, 1973. See also Dos
toevsky, Fyodor.
Dostoevsky, Fyodor. Diary of a Writer, trans. Boris Brasol. New York: Braziller, 1954.
Dowler, Wayne. Echoes of Pochvennichestvo in Solzhenitsyns August 1914. Slavic
Review 34, no. 1 (1975): 10922.
Druzhinin, Alexander. Literaturnaia kritika. Moscow: Sovetskaia Rossiia, 1983.
Etkind, Mark. A. N. Benua i russkaia khudozhestvennaia kultura. Leningrad: Khu
dozhnik RSFSR, 1989.
Frame, Murray. The St. Petersburg Imperial Theaters: Stage and State in Revolutionary
Russia, 19001920. Jefferson, N.C.: McFarland, 2000.
Garafola, Lynn. Diaghilevs Ballets Russes. New York: Oxford University Press, 1989.
Garafola, Lynn, and Nancy van Norman Baer, eds. The Ballets Russes and Its World.
New Haven, Conn.: Yale University Press, 1999.
Gasparov, Boris, Robert P. Hughes, and Irina Paperno, eds. Cultural Mythologies of
Russian Modernism: From the Golden Age to the Silver Age. Berkeley: University
of California Press, 1992.
Gauss, Rebecca B. Lears Daughters: The Studios of the Moscow Art Theater, 19051927.
New York: Peter Lang, 1999.
Gautier, Thophile. Mademoiselle de Maupin. Paris: Charpentier, 1880.
Gorkii, Maksim. Sobranie sochinenii. 30 vols. Moscow: Gosudarstvennoe Izdatelstvo
Khudozhestvennoi Literatury, 194956.
Gozenpud, Abram. Russkii opernyi teatr na rubezhe XIXXX vekov i Shaliapin, 1890
1904. Leningrad: Muzyka, 1974.
Gray, Camilla. The Russian Experiment in Art: 18631922. London: Thames & Hudson,
1998.
wor k s c i t e d 341
342 wor k s c i t e d
wor k s c i t e d 343
344 wor k s c i t e d
I n de x
Locators in italics refer to figures (f), plates (pl), and tables (t). All plates appear between
pages 129 and 130.
art for arts sake, 16, 22, 27, 30, 48, 51,
59, 67, 74, 75, 77, 78, 83, 126, 208,
284, 315n96. See also beauty; pure
art
art nouveau, 20, 21, 301n27
art synthesis. See synthesis of the arts
Arts and Crafts (Iskusstvo i Khudo
zhestvennaya Promyshlennost),
90, 129
346 i n de x
i n de x 347
348 i n de x
i n de x 349
350 i n de x
i n de x 351
Remizov, Alexei, 67
Repin, Ilya, 29, 30, 36, 51, 56, 7072,
7579, 81, 82, 84, 123, pl2,3940,
287, 310n32, 316n104
de Reszke, the brothers Jean and Edouard, 24748, 252
Rimsky-Korsakov, Nadezhda (ne Purgold), 27980
Rimsky-Korsakov, Nikolai, 4, 5, 12,
5456, 86, 97, 101103, 12021,
13031, 14446, 192, 199, 223, 224,
232, 233, 236, 24546, 253, 260,
266, 27880, 281, 283, 287, 289, 294,
302n49, 307n98, 313n29, 317n129,
322n107, 325n37, 336n43, 337n74;
Boyarina Vera Sheloga, 4, 163, 264t,
296; Kashchei the Deathless (Kash
chei Bessmertnyi), 45, 296, 313n44,
315n94; Legend of the Invisible City
of Kitezh (Skazanie o nevidimom
grade Kitezhe), 138, 273; The Maid
of Pskov (Pskovityanka), 4, 53, 117,
125, 148, 158, 163, 170, 184, 18788,
210, 217, 22324, 226, 23233,
242, 243, 253, 257t, 264t, 270, 288,
295, 316n121, 333n178; May Night
(Maiskaya noch), 125, 132, 16162,
174, 205f, 230, 236, 246, 257t, 288,
296, 329n48; Mlada, 97, 101, 258t;
Mozart and Salieri (Motsart i Sal
eri), 4, 141, 164, 16668, 170, 189,
264t, 26970, 288, 296; Sadko, 4, 10,
44, 52, 57, 63, 9798, 103, 111, 115,
12022, 125, 128, pl17,20,36, 133,
149, 161, 164, 184, 18788, 189, 217,
21920, 224, 22627, 233, 235, 238,
242, 243, 246, 253, 25455, 25758t,
264t, 270, 278, 288, 296, 305n66,
317nn128,130, 319n18, 320nn51,54,
334n9; Servilia, 52, 246; Snow
Maiden (Snegurochka), 4, 10, 57, 58,
69, 84, 90, 102, 104, 115, 117, 119,
pl9,18,21,23,34, 139, 14750, 160,
212, 219, 220, 229, 231, 238, 242,
246, 25758t, 270, 288, 289, 294,
295, 311n58, 327n6, 336n43; The
352 i n de x
i n de x 353
354 i n de x