Uk de CZ Eu GR It

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

Instructions for use

WASHING MACHINE
Contents
GB
English,1

SK
Slovensk,37

DE
Deutsch,13

GR
,49

CZ
esk,25

I
Italiano,61

GB

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2


Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3

Washing machine description, 4-5


Control panel, 4
Leds, 5

Starting and Programmes, 6


Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6

Personalisations, 7

WISL 105 X

Setting the temperature, 7


Setting the spin speed, 7
Functions, 7

Detergents and laundry, 8


Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8

Precautions and advice, 9

General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10


Cleaning your appliance, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10

Troubleshooting, 11
Service, 12

Before calling for Assistance, 12

Installation
 Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.

GB

 Read these instructions carefully: they contain vital


information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Levelling your appliance correctly will provide it with


stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.

Electric and water connections


Connecting the water inlet hose

Unpacking

1. Unpack the washing machine.


2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
3. Remove the 4
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.


5. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.

2. Connect the other end


of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).

 Packaging materials are not children's toys.

3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.

Levelling

 The water pressure at the tap must be within the

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,


without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2.

1. Insert seal A into the


end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap
with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.

values indicated in the Technical details table


(on the next page).

 If the water inlet hose is not long enough, contact


a specialist store or an authorised serviceman.

 Do not use extensions or multiple sockets.

Connecting the drain hose

 The power supply cable must never be bent or


dangerously compressed.
 The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.

GB
Installation

65 - 100 cm

Connect the drain hose,


without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;

Warning! The company denies all liability if and when


these norms are not respected.

Before plugging the appliance into the mains


socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;

the socket is compatible with the washing


machine's plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.

 When the washing machine is installed, the mains


socket must be within easy reach.

59.5 cm wide
85 cm high
40 cm deep

Capacity

from 1 to 4,5 kg

Electric
connections

voltage 220/230 Volts 50 Hz


maximum absorbed power 1850 W

Water
connections

maximum pressure 1 MPa (10 bar)


minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres

Spin speed

up to 1000 rpm

Control
programmes
according to
IEC456 directive

programme 2; temperature 60C;


run with a load of 4,5 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 2002/96/CE

Service

 The washing machine should not be installed in an


outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.

Dimensions

Troubleshooting

the supply voltage is included within the values i


ndicated on the Technical details table
(on the right);

WISL 105 X

Care

the socket is able to sustain the appliance's


maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);

Model

Precautions

Electric connection

Technical details

Detergents

 We advise against the use of hose extensions; in


case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.

Once the appliance has been installed, and before


you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90C
programme without a pre-wash cycle.

Programmes

alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.

Description

The first wash cycle

Washing machine description


Control panel

GB

FUNCTION

Buttons

Leds

ON-OFF/
DOOR
ON-OFF
LOCK
Button
Led

PROGRAMME
Knob

Detergent dispenser

START/RESET
Button

TEMPERATURE
SPIN SPEED

Knob

Knob

Detergent dispenser: to add detergent and fabric


softener (see page 8).

TEMPERATURE knob: to set the temperature or


the cold wash cycle (see page 7).

LEDS: to find out which wash cycle phase is under


way.
If the Delay Timer function has been set, the time
left until the programme starts will be indicated (see
page 5).

START/RESET button: to start the programmes or


cancel any incorrect settings.

SPIN SPEED knob: to set the spin speed or exclude


the spin cycle completely (see page 7).
FUNCTION buttons: to select the functions
available. The button corresponding to the function
selected will remain on.

ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the


washing machine is on and if the appliance door can
be opened (see page 5).
ON/OFF button: to turn the washing machine on
and off.
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The knob stays still during the cycle.

Leds

Delay set:
If the Delay Timer function has been enabled (see
page. 7), once you have started the programme,
the LED corresponding to the delay set will begin to
flash:

Installation

The LEDS provide important information.


This is what they can tell you:

Cycle phase under way:


During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate GB
on to indicate the cycle phase under way:
Prewash
Wash
Rinse

Note: during draining, the LED corresponding to the


Spin cycle phase will be turned on.

Programmes

As time passes, the remaining delay will be


displayed, and the corresponding LED will flash:

Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding
button is illuminated.
If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the
function will not be enabled.
If you set a function that is incompatible with
another function you selected previously, only the
last one selected will be enabled.

Description

Spin cycle

Detergents

Once the set delay is complete, the flashing LED will


turn off and the programme set will start.

Precautions
Care
Troubleshooting

 The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates
there is an abnormality. Call for Technical Assistance.

Service

ON-OFF/DOOR LOCK led:


If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,
wait for the LED to flash before you open the appliance door.

Starting and Programmes


Briefly: starting a programme
GB

6. Add the detergent and any fabric softener


(see page 8).
7. Start he programme by pressing the START/RESET
button.
To cancel it, keep the START/RESET button pressed
for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF/
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the washing
.
machine off by pressing button

1. Switch the washing machine on by pressing button


.
All the LEDS will light up for a few seconds and
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
2. Load your laundry into the washing machine and
shut the appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme
required.
4. Set the wash temperature (see page 7).
5. Set the spin speed (see page 7).

Programme table
Typ e of fa b ric a nd
d e gre e of soil

P rogra m m e s

Te m p e ra ture

D e te rge nt

Fab ric
softener

prew as h

w as h

C ycle
Sta in re m ova l
length
op tion /b le a c h
(m inute s)

D e sc rip tion of w a sh c yc le

S tandard
Extremely soiled w h ites
(sh eets, tablecloth s, etc.)
Extremely soiled w h ites
(sh eets, tablecloth s, etc.)
Heavily soiled w h ites and fast
colours
Heavily soiled w h ites and
delicate colours
Sligh tly s oiled w h ites an d
delicate colou rs (sh irts,
ju mpers, etc.)
Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)
Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)
Delicate colours (all types of
sligh tly soiled garments)

Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,


intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

9 0C

9 0C

6 0C

4 0C

4 0C

D elicate/
Tradition al

70

6 0C

D elicate

75

4 0C

D elicate

60

4 0C

D elicate

60

W oo l

4 0C

50

Very delicate fabrics


(cu rtain s , s ilk, vis cos e, etc.)

3 0C

45

6 0C

60

Wash cycle, rinse cycles,


intermediate and final spin cycles

4 0C

50

Wash cycle, rinse cycles,


intermediate and final spin cycles

10

40 C

40

11

3 0C

30

Sports shoes (MAX. 2 pairs)

12

30 C

50

Cold w ash (w ithout detergents),


w ash cycle, rin se cycles, and
delicate spin cycle

Fabrics for sportsw ear


(Tracksuits, sh orts, etc.)

13

3 0C

60

Wash cycle, rinse cycles,


intermediate and final spin cycles

135

D elicate/
Tradition al
D elicate/
Tradition al
D elicate/
Tradition al

125
110
105

Wash cycle, rinse cycles,


intermediate and final spin cycles
Was h cycle, rin se cycles , an ticrease or delicate spin cycle
Was h cycle, rin se cycles , an ticrease or delicate spin cycle
Was h cycle, rin se cycles , an ticrease or delicate spin cycle
W as h cycle, rin s e cycles , an ticreas e an d delicate s p in cycle
W as h cycle, rin s e cycles , an ticreas e o r drain in g cycle

Tim e 4 y o u
Heavily soiled w h ites and fast
colours
Sligh tly s oiled w h ites an d
delicate colou rs (sh irts,
ju mpers, etc.)
Delicate colours (all types of
sligh tly soiled garments)
Delicate colours (all types of
sligh tly soiled garments)

Was h cycle, rin se cycles ,


delicate s pin cycle
W as h cycle, rin s e cycles an d
delicate s p in cycle

S po rt

PAR TIAL P R OGR AM M E S


R in s e

D elicate/
Tradition al

R in s e cycles an d s pin cycle

Spin cycle

Draining and spin cycle

D rain

D rain in g

Notes
-For programmes 8 and 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts
30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30C), you can wash
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
6

Personalisations
Setting the temperature

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).

GB
Installation

Setting the spin speed

.
The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum speed
for each programme.

Programmes

Functions

To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

Stain
removal

Delays the start


of the wash by
up to 9 hours.

Press the button repeatedly until the LED corresponding to the


desired delay is turned on.
The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.
N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay
can only be decreased if you wish to modify it.

All

Bleaching cycle
designed to
remove the
toughest stains.

Please remember to pour the bleach into extra compartment 4


(see page 8).
This function is incompatible with the EASY IRON function.

2, 3, 4, 5,
Rinse cycle.

This option
reduces the
amount of
creasing on
fabrics, making
them easier to
iron.

When this function is set, programmes 4, 5, 6, 7 will end with the


laundry left to soak (Anti-crease) and the Rinse cycle phase
LED
will flash.
- to conclude the cycle, press the START/RESET button;
- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative
symbol
and press the START/RESET button.
This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Rinse cycle.

Increases the
efficiency of the
rinse.

Recommended when the appliance has a full load or with large


quantities of detergent.

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12,
13, Rinse
cycle.

Troubleshooting

Extra Rinse

Enabled with
programmes:

Care

Easy iron

Comments

Precautions

Delay Timer

Effect

Detergents

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
programme set.

Function

Description

Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.
The maximum spin speeds for each programme are as follows:
Programmes
Maximum spin speed
Cottone
1000 rpm
Synthetics
800 rpm
Wool
600 rpm
Silk
no

Service

Detergents and laundry


GB

Detergent dispenser

Preparing your laundry

Good washing results also depend on the correct


dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
appliance and even pollute the environment.

Divide your laundry according to:


- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 4,5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg

Open up the detergent


dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.

How much does your laundry weigh?

compartment 1: Detergent for pre-wash


(powder)
Before pouring in the detergent, make sure that
extra compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
extra compartment 4: Bleach

 Do not use hand wash detergent because it may


form too much foam.

Bleach cycle
 Traditional bleach should be used on sturdy
white fabrics, and delicate bleach for coloured
fabrics, synthetics and for wool.
Place extra
compartment 4,
provided, into
compartment 1.
When pouring in the
bleach, be careful not to
exceed the "max" level
indicated on the central
pivot (see figure).
To run the bleach cycle alone, pour the bleach into
extra compartment 4, set the Rinse programme
and enable the Stain removal option (see page 7). To
bleach during a wash cycle, pour in the detergent
and fabric softener, set the desired programme and
enable the Stain removal option (see page 7).
The use of extra compartment 4 excludes the
possibility of using the pre-wash cycle.
8

1
1
1
1
1

sheet 400-500 g
pillow case 150-200 g
tablecloth 400-500 g
bathrobe 900-1,200 g
towel 150-250 g

Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme 7
which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.

Precautions and advice


The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.

General safety

Consumers should contact their local authority or


retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must
not be changed.

Never touch the washing machine when barefoot


or with wet or damp hands or feet.

Do not open the detergent dispenser while the


appliance is in operation.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.

In the event of a malfunction, do not under any


circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.

The appliance door tends to get quite hot during


the wash cycle.

Before loading your laundry into the washing


machine, make sure the drum is empty.

Disposing of the packaging material:


observe local regulations, so the packaging can
be re-used.

If you use your washing machine from late in the


afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
The Delay Timer option (see page 7) helps to
organise your wash cycles accordingly.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.

Service

The European Directive 2002/96/EC on Waste


Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.

Use the correct quantity of detergent depending


on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.

Troubleshooting

Disposal

Treating stains with a stain remover or leaving them


to soak before washing will cut down the need to
wash them at high temperatures. A programme at
60C instead of 90C or one at 40C instead of
60C will save up to 50% on energy.

Care

Should it have to be moved, proceed with the


help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.

The pre-wash cycle is only necessary on


extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.

Precautions

Always keep children well away from the


appliance while in operation.

Saving on detergent, water,


energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead of
two half loads allows you to save up to 50% on energy.

Detergents

Never force the washing machine door: this could


damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.

Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.

Programmes

Do not pull on the power supply cable to unplug


the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.

Saving energy and respecting the


environment

Description

This washing machine should only be used by


adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.

GB
Installation

 The washing machine was designed and built in


compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.

Care and maintenance


Cutting off the water or electricity
supply

GB

Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.

Cleaning your appliance


The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser


Remove the dispenser
by pulling it out (see
figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.

Cleaning the pump


The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.

 Make sure the wash cycle has ended and unplug


the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front of the
washing machine (see
figure);

2. unscrew the lid


rotating it anticlockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;

Caring for your appliance door and


drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.

3. clean the interior thoroughly;


4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.

Checking the water inlet hose


Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.

 Never use hoses that have already been used.

10

Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem
can't easily be solved by consulting the following list.

The water inlet hose is not connected to the tap.


The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/RESET button has not been pressed.

The washing machine


continuously loads and unloads
water.

The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
(see page 3).
The free end of the hose is underwater (see page 3).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.

The washing machine does not


drain or spin.

The programme does not foresee the draining: some programmes


require enabling the draining manually (see page 6).
The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/RESET button (see page 7).
The drain hose is bent (see page 3).
The drain duct is clogged.

The washing machine vibrates


too much during the spin cycle.

The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
The washing machine is not level (see page 2).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 2).

The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).
The drain hose is not secured properly (see page 3).

The ON-OFF/DOOR LOCK Led


flashes rapidly at the same
time as at least one other LED.

Call for Assistance because this means there is an abnormality.

There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
or the like).
You used too much detergent.

Service

The washing machine fails to


load water.

Troubleshooting

The appliance door is not shut properly.


button has not been pressed.
The
The START/RESET button has not been pressed.
The water tap is not turned on.
A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).

Care

Precautions

The wash cycle won't start.

Detergents

The appliance is not plugged into the socket, or not enough to


make contact.
There has been a power failure.

Programmes

The washing machine won't


start.

Description

Possible causes/Solution:

Installation

Problem

GB

11

Service
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.

GB

 Always request the assistance of authorised servicemen.

Service

Notify the operator of:


the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

12

Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Deutsch

DE

Installation, 14-15

Auspacken und Aufstellen, 14


Wasser- und Elektroanschlsse, 14-15
Erster Waschgang, 15
Technische Daten, 15

Beschreibung des
Waschvollautomaten, 16-17
Schalterblende, 16
Kontrollleuchten, 17

Inbetriebnahme und Programme, 18

Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 18


Programmtabelle, 18

Individualisierungen, 19

WISL 105 X

Einstellen der Temperatur, 19


Einstellen der Schleuder, 19
Funktionen, 19

Waschmittel und Wsche, 20


Waschmittelschublade, 20
Bleichen, 20
Vorsortieren der Wsche, 20
Besondere Wscheteile, 20

Vorsichtsmaregeln und Hinweise, 21


Allgemeine Sicherheit, 21
Entsorgung, 21
Energie sparen und Umwelt schonen, 21

Reinigung und Pflege, 22

Wasser- und Stromversorgung abstellen, 22


Reinigung des Gertes, 22
Reinigung der Waschmittelschublade, 22
Pflege der Gertetr und Trommel, 22
Reinigung der Pumpe, 22
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 22

Strungen und Abhilfe, 23


Kundendienst, 24

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, 24

13

Installation
DE

 Es ist uerst wichtig, diese Bedienungsanleitung


sorgfltig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen
zu knnen. Sorgen Sie dafr, dass sie im Falle eines
Umzugs oder bergabe an einen anderen Benutzer das
Gert stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die
Mglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.

Eine przise Nivellierung verleiht dem Gert die erforderliche


Stabilitt, durch die Vibrationen, Betriebsgerusche und ein
Verrcken des Gertes vermieden werden. Bei Teppichbden mssen die Stellfe so reguliert werden, dass ein
ausreichender Freiraum zur Belftung unter dem Waschvollautomaten gewhrleistet ist.

Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,

Wasser- und Elektroanschlsse

sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.

Auspacken und Aufstellen


Auspacken

1. Gert auspacken.
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschden erlitten hat. Im Falle einer Beschdigung Gert bitte
nicht anschlieen, sondern den Kundendienst anfordern.
3. Die 4 Transportschutzschrauben ausschrauben
und das an der Rckwand befindliche Gummiteil nebst entsprechendem Distanzstck
abnehmen (siehe Abbildung).

4. Die Lcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstpsel


schlieen.
5. Smtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat erneut transportiert werden mssen, mssen
diese Teile wieder eingesetzt werden.

 Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug fr Kinder


Standflche

1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen


Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wnde, Mbelteile
oder hnliches anzulehnen.
2. Sollte der Boden nicht
perfekt eben sein, mssen
die Unebenheiten durch
An- bzw. Ausdrehen der
vorderen Stellfe ausgeglichen werden (siehe
Abbildung), der auf der
Arbeitsflche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2
nicht berschreiten.

14

Anschluss des Zulaufschlauches

1. Legen Sie die Gummidichtung A in das


Anschlussstck des
Zulaufschlauches ein und
drehen Sie dieses an
A
einen mit
Gewindeanschluss von
G versehenen Kaltwasserhahn (siehe Abbildung).
Lassen Sie das Wasser
vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares
Wasser austritt.
2. Schlieen Sie das
andere Ende des Schlauches an den oben rechts
am Rckteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss
an (siehe Abbildung).

3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder


abgeknickt werden.

 Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen,

die in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen


sind (siehe nebenstehende Seite).

 Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann


wenden Sie sich bitte an einen Fachhndler oder an
einen autorisierten Fachmann.

Anschluss des Ablaufschlauches

DE

Mehrfachstecker.

 Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt


werden.

Installation

65 - 100 cm

Schlieen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei


zu krmmen, an eine
Ablaufleitung, oder an
einen in der Wand in einer
Mindesthhe von 65 - 100
cm angelegten Ablauf an;

 Verwenden Sie bitte keine Verlngerungen oder

 Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte


Fachkrfte ausgetauscht werden.

Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne
Wsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90CWaschprogramm ohne Vorwsche ein.

Waschprogramme
Waschmittel

oder hngen Sie ihn in ein


Becken oder eine Wanne
ein; befestigen Sie ihn in
diesem Falle mittels der
mitgelieferten Fhrung an
dem Wasserhahn (siehe
Abbildung). Das freie
Ablaufschlauchende darf
nicht unter Wasser
bleiben.

Beschreibung

Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurck, falls


diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.

 Verlngerungsschluche sollten nicht eingesetzt

Technische Daten

Abmessungen

Breite 59,5 cm
Hhe 85 cm
Tiefe 40 cm

Fassungsvermgen

1 bis 4,5 kg

die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle


angegebene Hchstlast des Gertes trgt;

Elektroanschlsse

Spannung 220/230 Volt 50 Hz


max. Leistungsaufnahme 1850 W

die Stromspannung den in nebenstehender Datentabelle aufgefhrten Werten entspricht;

Wasseranschlsse

Hchstdruck 1 MPa (10 bar)


Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Trommelvolumen 40 Liter

Schleudertouren

bis zu 1000 U/min.

Prfprogramme
gem IEC456

Programm 2; Temperatur 60C;


bei einer Lademenge von 4,5 kg.

Vor Einfgen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:


die Steckdose ber eine normgerechte Erdung
verfgt;

der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss


der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.

 Die Steckdose sollte nach installiertem Gert leicht


zugnglich sein.

Dieses Gert entspricht den


folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73
(Niederspannung)
und nachfolgenden nderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89
(elektromagnetische Vertrglichkeit)
und nachfolgenden nderungen
- 2002/96/CE

Kundendienst

 Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert


werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschtzten
Platz handelt. Es ist gefhrlich, Ihren Vollwaschautomaten
Gewittern und Unwettern auszusetzen.

Strungen

WISL 105 X

Wartung und
Pflege

Modell

Elektronschluss

Vorsichtsmaregeln

werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein,


muss die Verlngerung denselben Durchmesser des
Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht berschreiten.

15

Beschreibung des
Waschvollautomaten
DE

Schalterblende

Taste

FUNKTIONEN
Kontrollleuchten

Kontrollleuchte

ON/FLLFENSTER
GESPERRT
Taste

EIN/AUS

Wahlschalter
Taste

Waschmittelschublade

PROGRAMME

START/RESET
Wahlschalter
Wahlschalter

TEMPERATUR

SCHLEUDER

Waschmittelschublade: fr Waschmittel und


Zustze (siehe Seite 20).

Wahlschalter TEMPERATUR: Zur Einstellung der


Waschtemperatur oder der Kaltwsche (siehe Seite 19).

Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs.


Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die
bis zum Start noch verbleibende Zeit
Angezeigt (siehe Seite 17).

Taste "START/RESET": um die Programme zu


starten bzw. zu lschen, falls unkorrekt eingestellt.

Wahlschalter SCHLEUDER: Zur Einstellung oder zum


vlligen Ausschalten der Schleuder (siehe Seite 19).
Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfgbaren
Funktionen. Die gewhlte Einstellung der entsprechenden Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet.

16

Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT: Um


Erkennen zu knnen, ob die Maschine eingeschaltet
ist und demnach das Fllfenster nicht geffnet werden
kann (siehe Seite 17).
Taste "EIN/AUS": zur Ein- und Ausschaltung des
Waschvollautomaten
Wahlschalter PROGRAMME: zur Programmwahl.
Whrend des Programmablaufs bleibt der Schalter
feststehend.

Kontrollleuchten

DE
Installation

Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.


Sie signalisieren:

Laufende Programmphase:
Whrend des Waschprogrammablaufs leuchten die
Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so
den jeweiligen Stand an.
Vorwsche

Startvorwahl erfolgt:
Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer (siehe
Seite 19) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt,
schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten
Zeitverschiebeung entspricht, auf Blinklicht:

Hauptwsche
Splen

Beschreibung

Schleudern
Anmerkung: Whrend des Abpumpens leuchtet die
entsprechende Kontrollleuchte fr die Schleuder auf.

Waschprogramme

Nach und nach wird die bis zum effektiven Start


noch verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:

Tasten FUNKTIONEN
Die Funktionstasten fungieren auch als
Kontrollleuchten.
Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende
Taste auf.
Ist die gewhlte Funktion nicht vereinbar mit dem
eingestellten Programm, schaltet die Taste auf
Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert.
Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits
eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt
nur die zuletzt gewhlte aktiv.

Waschmittel
Vorsichtsmaregeln

Nach Ablauf der vorgewhlten Zeit erlischt die


Kontrollleuchte und das gewhlte Waschprogramm
startet.

Wartung und
Pflege
Strungen
Kundendienst

Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT:


Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Fllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes ffnen zu
vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie das Fenster ffnen, um Schden zu
vermeiden.

 Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT mit einer beliebigen anderen
Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler. Fordern Sie den Kundendienst an.

17

Inbetriebnahme und
Programme
Kurz zusammengefasst:
Waschprogramm starten

DE

1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Druck


auf die Taste
ein. Alle Kontrollleuchten leuchten fr
einige Sekunden auf, und erlschen kurz darauf
wieder. Die Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER
GESPERRT schaltet auf Blinklicht.
2. Wsche einfllen und Fllfenster schlieen.
3. Stellen Sie das gewnschte Programm mittels des
Wahlschalters PROGRAMME ein.
4. Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 19).

Programmtabelle
G e w e b e art u n d
Ve r s c h m u tz u n g s g r a d

W a s c h p r - Te m p o g r a m m e e r a tu r

W a s c h m itte l

5. Einstellen der Schleudergeschwindigkeit (siehe Seite 19).


6. Waschmittel und Zustze einfllen (siehe Seite 20).
7. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET
in Gang setzen.
Um dieses zu lschen, Taste START/RESET fr
mindestens 2 Sekunden gedrckt halten.
8. Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die
Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT auf
Blinklicht, was anzeigt, dass das Fenster geffnet
werden kann. Nehmen Sie die Wsche heraus und
lassen Sie das Fllfenster leicht offen stehen, damit
die Trommel trocknen kann. Die Waschmaschine
ausschalten.
nun durch Druck auf die Taste
We ichs p le r

Vo r w . H a u p t w .

Funktion
Flecken/
B leichm ittel

P ro g ram m daue r
(M in.)

B e s c h r e ib u n g d e s
Was ch p ro g ram m s

S ta n d a r d
S tark vers ch m u tzte Ko ch w s ch e
(B ett ch er, T is ch decken u s w.)

9 0 C

Vo rw s ch e, H au ptw s ch e,
S p len , Zw is ch en - u n d
En ds ch leu dern
H au ptw s ch e, S p len ,
Zw is ch en - u n d En d s ch leu dern

9 0 C

M ild /N o rm a l

125

6 0 C

M ild /N o rm a l

110

H au ptw s ch e, S p len ,
Zw is ch en - u n d En d s ch leu dern

4 0 C

M ild /N o rm a l

105

H au ptw s ch e, S p len ,
Zw is ch en - u n d En d s ch leu dern

4 0 C

M ild /N o rm a l

70

H au ptw s ch e, S p len ,
Zw is ch en - u n d En d s ch leu dern

6 0 C

M ild

75

4 0 C

M ild

60

4 0 C

M ild

60

W o lle

4 0 C

50

S eh r em pfin d lich e S to ffe


(G ard in en , S eid e, Vis k o s e, u s w.)

3 0 C

45

6 0 C

60

H au ptw s ch e, S p len ,
Zw is ch en - u n d En d s ch leu dern

4 0 C

50

H au ptw s ch e, S p len ,
Zw is ch en - u n d En d s ch leu dern

10

4 0 C

40

11

3 0 C

30

S p o rts ch u h e ( M A X. 2 P aar.)

12

3 0 C

50

Stoffe fr Sportbekleidung
(Trainingsanzge, Sporthosen usw.)

13

3 0 C

60

S tark vers ch m u tzte Ko ch w s ch e


(B ett ch er, T is ch decken u s w.)
W ei w s ch e u n d
w iderstan ds fh ig e, s tark
vers ch m u tzte B u n tw s ch e
W ei w s ch e u n d em p fin dlich e,
s tark vers ch m u tzte B u n tw s ch e
Leich t verschm u tzte W ei w sch e
un d em pfindliche B u ntw sche
(O berhem den, M aschenw are usw.)
S tark vers ch m u tzte, farb ech te
B u n tw s ch e (B abyw s ch e
u s w.)
S tark vers ch m u tzte, farb ech te
B u n tw s ch e (B abyw s ch e
u s w.)
Em p fin d lich e B u n tw s ch e
(leich t vers ch m u tzte W s ch e
aller A rt).

135

H au p tw s ch e, S p len ,
K n itters ch u tz o der s an ftes
S ch leu d ern
H au p tw s ch e, S p len ,
K n itters ch u tz o der s an ftes
S ch leu d ern
H au p tw s ch e, S p len ,
K n itters ch u tz o der s an ftes
S ch leu d ern
H a u p t w s c h e , S p le n ,
K n itte rs c h u tz u n d s a n fte s
S c h leu d e rn
H a u p t w s c h e , S p le n ,
K n itte rs c h u tz o d e r a b p u m p e n

T im e 4 y o u
W ei w s ch e u n d
w iderstan ds fh ig e, s tark
vers ch m u tzte B u n tw s ch e
Leich t verschm u tzte W ei w sch e
un d em pfindliche B u ntw sche
(O berhem den, M aschenw are usw.)
Em pfin dlich e B u n tw s ch e (leich t
vers ch m u tzte W s ch e aller A rt).
Em pfin dlich e B u n tw s ch e (leich t
vers ch m u tzte W s ch e aller A rt).

H a u p t w s c h e , S p le n u n d
s a n fte s S c h le u d e rn
H a u p t w s c h e , S p le n u n d
s a n fte s S c h le u d e rn

S p o rt
Kaltw s ch e (o h n e W as ch m ittel),
H au ptw s ch e, S p len u n d
s an ftes S ch leu dern
H au p tw s ch e, S p len ,
Z w is ch en - u n d En d s ch leu dern

T E IL P R O G R A M M E
S p le n

M ild /N o rm a l

S p le n u n d S c h le u d e rn

S c h leu d e rn

A b p u m p e n u n d S c h le u d e rn

A bpu m pen

A bpu m pen

Anmerkungen
-Bei den Programmen 8 - 9 sollte eine Beladungsmenge von 3,5 kg nicht berschritten werden.
-Bei dem Programm 13 sollte eine Beladungsmenge von 2 kg nicht berschritten werden.
-Zum Knitterschutz: siehe "Bgelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgefhrten Daten handelt
es sich um Richtwerte.
Spezialprogramm
Kurzprogramm 30' (Programm 11 fr Kunstfasern) Kurzprogramm fr die tgliche Wsche leicht verschmutzter Teile: in
nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (11 bei 30C) ein, dann
knnen, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und
Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flssige Waschmittel einzusetzen.
18

Individualisierungen
C

Einstellen der Temperatur

Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 18).
Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche ( ) herabgesetzt werden.

DE
Installation

Einstellen der Schleuder

Beschreibung

Durch Drehen des Wahlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewhlten Waschprogramms
eingestellt.
Folgende Hchstgeschwindigkeiten sind fr die einzelnen Programme vorgesehen:
Waschprogramme
Hchstgeschwindigkeit
Baumwolle
1000 U/min
Kunstfasern
800 U/min
Wolle
600 U/min
Seide
no

Funktionen

Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten
Programm nicht zugeschaltet werden kann.

Delay Timer
(Startvorwahl)

Anleitungen zur Anwendung

Aktiv mit den


Programmen:

Start kann bis zu 9


Std. verschoben
werden.

Drcken Sie die Taste so oft, bis die Kontrollleuchte der


gewnschten Zeitverschiebung aufleuchtet.
Ein fnfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
NB: Ist die Taste START/RESET einmal gedrckt, kann der
gewhlte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden.

Alle

Bleichzyklus, zur
Entfernung auch
hartnckigster
Flecken.

Vergessen Sie nicht, dass das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4


eingegeben werden muss (siehe Seite 20).
Nicht mit der Funktion BGELLEICHT zu kombinieren.

2, 3, 4, 5,
Splen.

Reduziert die
Knitterbildung und
erleichtert so das
Bgeln.

Wurde diese Funktion eingestellt, werden die Programme 4, 5, 6, 7


unterbrochen, das Wasser wird nicht abgepumpt, die Wsche
bleibt im Wasser liegen (Knitterschutz), und die Kontrollleuchte der
Splphase
schaltet auf Blinklicht:
- um den Waschgang zu beenden, Taste START/RESET drcken;
- nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das entsprechende Symbol
drehen und die Taste START/RESET drcken.
Nicht mit der Funktion FLEKEN zu kombinieren.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Splen.

Erhht die
Wirksamkeit des
Splgangs.

Empfehlenswert bei voller Gertebeladung und hoher


Waschmitteldosierung.

1, 2, 3, 4,
5, 8, 9, 10,
12, 13
Splen.

Bgelleicht

Strungen

Extra
splen

Wartung und
Pflege

Fleken

Wirkung

Vorsichtsmaregeln

Funktionen

Waschmittel

Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen:
1. Die Taste der gewnschten Funktion gemss untenstehender Tabelle drcken;
2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.

Waschprogramme

kann die Schleuder gnzlich ausgeDie Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt; durch Wahl des Symbols
schlossen werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein hheres Schleudern, falls die fr das entsprechende Programm
vorgeschriebene Schleuderdrehzahl berstiegen wird.

Kundendienst

19

Waschmittel und Wsche


Waschmittelschublade

DE

Ein gutes Waschergebnis hngt auch von einer korrekten


Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
bedeutet nicht unbedingt reinere Wsche, sie trgt nur
dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und
die Umwelt zu belasten.

Schublade herausziehen
und Waschmittel oder
Zustze wie folgt einfllen:

Die Verwendung der zustzlichen Kammer 4 schliet


die Vorwsche aus.

Vorsortieren der Wsche


Sortieren Sie die Wsche nach:
- Gewebeart / Waschetikettensymbol
- und Farben: Buntwsche von Weiwsche
trennen.
Entleeren Sie alle Taschen.
Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale Ladung an Trockenwsche bezieht, sollte nicht
berschritten werden:
Widerstandsfhige Gewebe: max 4,5 kg
Kunstfasergewebe: max 2,5 kg
Feinwsche: max 2 kg
Wolle: max 1 kg
Wie schwer ist Wsche?

In Kammer 1: Waschpulver fr die Vorwsche


(kein Flssigwaschmittel)
Vergewissern Sie sich vor Einfllen des Waschmittels,
dass die Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt wurde.
In Kammer 2: Waschmittel fr die Hauptwsche
(Waschpulver oder Flssigwaschmittel)
Flssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfllen.
In Kammer 3: Zustze (Weichspler usw.)
Der Weichspler darf das Gitter nicht bersteigen.
Zustzliche Kammer 4: Bleichmittel

 Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu hohe Schaumbildung.

Bleichen
 Normale Bleichmittel sind fr strapazierfhige
Weiwsche zu verwenden, milde Bleichmittel
dagegen fr Buntwsche, Feinwsche und Wolle.
Mitgelieferte, zustzliche
Kammer 4 in Kammer 1
einsetzen. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf
der auf dem Zentralstift mit
"max" gekennzeichnete
Hchststand (siehe
Abbildung) nicht berschritten werden.
Soll nur ein Bleichzyklus allein durchgefhrt werden, dann
geben Sie das Bleichmittel in die zustzliche Kammer 4,
und schalten die
stellen Sie die Funktion Splen
Funktion Flecken hinzu (siehe Seite 19).
Um whrend des Waschgangs zu bleichen, geben Sie
das Waschmittel und die Zustze ein; whlen das
gewnschte Programm und schalten die Funktion
Flecken hinzu (siehe Seite 19).

20

1
1
1
1
1

Bettuch 400-500 gr
Kissenbezug 150-200 gr
Tischdecke 400-500 gr
Bademantel 900-1.200 gr
Handtuch 150-250 gr

Besondere Wscheteile
Gardinen:Gardinen zusammengefaltet in einem
Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel waschen. Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtgewicht fr halbe Fllung zu bersteigen. Stellen Sie das
Programm 7 ein, das ein automatisches Ausschlieen
der Schleuder vorsieht.
Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gnseoder Daunenfedern gefttert, knnen sie im Waschvollautomaten gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile
auf links, achten Sie auf eine maximale Beladung von
2/3 kg, wiederholen Sie 2/3 Splgnge und stellen Sie
die Schleuder auf Schonschleudern ein.
Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lademenge von 1 kg bitte nicht berziehen.

Vorsichtsmaregeln
und Hinweise

Allgemeine Sicherheit

Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und


gem den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden.
Berhren Sie das Gert nicht, wenn Sie barfu sind, und
auch nicht mit nassen oder feuchten Hnden oder Fen.

ffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das


Gert in Betrieb ist.
Berhren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr hei sein.

Bei etwaigen Strungen versuchen Sie bitte nicht,


Innenteile selbst zu reparieren.

Whrend des Waschgangs kann das Fllfenster sehr


hei werden.
Muss der Waschvollautomat versetzt werden, sollten
hierfr mindestens 2/3 Personen verfgbar sein. (Vorsichtig vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, das Gert
ist uerst schwer.

Entsorgung

Vorwsche ist nur bei stark verschmutzter Wsche


erforderlich. Durch Vermeidung einer solchen kann
Waschmittel, Zeit, Wasser und 5-15% Energie gespart
werden.
Flecken sollten mit einem Fleckenmittel vorbehandelt
werden, oder weichen Sie die Wsche vor der Wsche
ein. Hierdurch knnen hohe Waschtemperaturen vermieden werden. Ein 60C-Programm anstelle eines 90CProgramms, oder ein 40C-Programm anstelle eines
60C-Programms hilft bis zu 50% Energie zu sparen.
Dosieren Sie Waschmittel sparsam je nach Wasserhrte, Verschmutzungsgrad und Wschemenge, um
die Umwelt nicht ber Gebhr zu belasten: obwohl sie
biologisch abbaubar sind, beinhalten Sie dennoch
Stoffe, die die Umwelt belasten. Auch Weichmacher
sollten hchst sparsam eingesetzt werden.
Waschen Sie am spten Nachmittag oder in den ersten
Morgenstunden, hierdurch tragen sie dazu bei, die
Belastung der Elektrizittswerke zu mindern.
Die Option Delay Timer' (siehe Seite 19) hilft Ihnen in
dieser Hinsicht auerordentlich.
Soll die Wsche in einem Wschetrockner getrocknet
werden, dann stellen Sie eine hohe Schleudergeschwindigkeit ein. Je trockener die Wsche geschleudert wird, desto niedriger ist der zum Trocknen
erforderliche Energieverbrauch.

Kundendienst

Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EC ber


Elektro- und Elektronik-Altgerte drfen Elektrohaushalts-Altgerte nicht ber den herkmmlichen
Haushaltsmllkreislauf entsorgt werden. Altgerte
mssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien
zu optimieren und die Einflsse auf die Umwelt und die
Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol durchgestrichene Mlltonne auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre

Verschwendung von Strom, Wasser, Waschmittel und


Zeit kann man vermeiden, indem man die Waschmaschine mit der empfohlenen Hchstwschemenge
benutzt. Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten knnen Sie bis zu 50% Energie sparen.

Strungen

Entsorgung des Verpackungsmaterials:


Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.

Waschmittel, Wasser, Energie und Zeit sparen

Wartung und
Pflege

Vergewissern Sie sich, dass die Trommel vllig leer ist,


bevor Sie die Wsche einfllen.

Technologie im Dienste der Umwelt


Glauben Sie, durch das Fllfenster hindurch wenig Wasser zu
sehen? Dank der neuen Indesit-Technik gengt die halbe
Wassermenge fr eine maximale Sauberkeit: eine Manahme die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde.

Vorsichtsmaregeln

Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen


Gert fern.

Energie sparen und Umwelt schonen

Waschmittel

ffnen Sie das Fllfenster nicht mit Gewalt: Der


Sicherheits-Schliemechanismus knnte hierdurch
beschdigt werden.

Endverbraucher knnen sich an Abfallmter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen ber die
korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgerte zu
erhalten.

Waschprogramme

Ziehen Sie den Gertestecker nicht am Kabel aus der


Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.

DE

Beschreibung

Dieses Gert wurde fr den nicht professionellen Einsatz


im privaten Haushalt konzipiert und seine Funktionen
drfen nicht verndert werden.

Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgerte gesondert


entsorgt werden mssen.

Installation

 Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten


internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und
gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrnden geliefert und sollten aufmerksam gelesen
werden.

21

Reinigung und Pflege


Wasser- und Stromversorgung abstellen

DE

Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.


Hierdurch wird der Verschlei der Wasseranlage
verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
Ihren Waschvollautomaten reinigen.

Reinigung der Pumpe


Ihr Gert ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es
knnte doch einmal vorkommen, dass kleine Gegenstnde (Mnzen, Knpfe) in die zum Schutz der Pumpe
dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.

 Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.

Reinigung des Gertes


Die Gehuseteile und die Teile aus Gummi knnen mit
einem mit warmer Splmittellauge angefeuchteten Tuch
gereinigt werden. Vermeiden Sie Lse- und Scheuermittel.

Reinigung der Waschmittelschublade


Heben Sie die Schublade
leicht an und ziehen Sie
sie nach vorne hin heraus
(siehe Abbildung).
Splen Sie diese regelmig unter flieendem
Wasser grndlich aus.

Zugang zur Vorkammer:


1. Die Abdeckung (befindlich an der Gertefront)
mit Hilfe eines Schraubenziehers abnehmen (siehe
Abbildung);

2.den Deckel gegen den


Uhrzeigersinn abdrehen
(siehe Abbildung): es ist
ganz normal, wenn
etwas Wasser austritt;

Pflege der Gertetr und Trommel


Lassen Sie die Fllfenstertr stets leicht offen stehen,
um die Bildung unangenehmer Gerche zu vermeiden.
3. das Innere grndlich reinigen;
4. den Deckel wieder aufschrauben;
5. die Abdeckung wieder anbringen. Stellen Sie hierbei
sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor
Sie die Abdeckung fest andrcken.

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs


Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal
im Jahr. Weist er Risse bzw. Brche auf, muss er
ausgetauscht werden. Der starke Druck whrend des
Waschprogramms knnte zu pltzlichem Platzen fhren.

 Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schluche.

22

Strungen und Abhilfe


Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Seite 24), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben
knnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.

Mgliche Ursachen / Lsungen:

Der Waschvollautomat schaltet


sich nicht ein.

Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt

Der Waschgang startet nicht.

Das Fllfenster ist nicht richtig geschlossen.


Die Taste
wurde nicht gedrckt.
Die Taste STARTRESET wurde nicht gedrckt.
Der Wasserhahn ist nicht auf.
Es wurde ein verzgerter Start gewhlt (Delay Timer, siehe Seite 19).

Der Waschvollautomat ldt kein


Wasser.

Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.


Der Schlauch ist geknickt.
Der Wasserhahn ist nicht auf.
Es ist kein Wasser da.
Der Druck ist unzureichend.
Die Taste START/RESET wurde nicht gedrckt.

Der Waschvollautomat ldt


laufend Wasser und pumpt es
laufend ab.

Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h.

Installation

Strungen:

DE

hergestellt wird.

Der Strom ist ausgefallen.

Beschreibung
Waschprogramme

65 - 100 cm vom Boden (siehe Seite 15).

Waschmittel

Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Seite 15).


Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entlftungsffnung versehen.

Der Waschvollautomat pumpt


nicht ab und schleudert nicht.

Vorsichtsmaregeln

Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen
Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst
an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es
vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat
stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lsung dieser Probleme
bietet der Handel spezielle Syphonventile.

Das Programm siehe kein Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss
diese Funktion manuell gestartet werden (siehe Seite 18).

Die Option Bgelleicht' wurde eingestellt: zur Beendung des Programms


Taste START/RESET drcken (siehe Seite 19).

Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Seite 15).


Die Ablaufleitung ist verstopft.
Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Seite 14).
Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Seite 14).
Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel

Der Waschvollautomat ist undicht.

Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgem aufgeschraubt (siehe Seite 14).


Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Seite 22).
Der Ablaufschlauch wurde nicht ordnungsgem befestigt (siehe Seite 15).

Die Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT und mindestens eine weitere Kontrollleuchte


blinken in raschen Abstnden.

Fordern Sie den Kundendienst an, denn das Gert signalisiert einen Fehler.

Es bildet sich zu viel Schaum.

Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der

Wartung und
Pflege

Der Waschvollautomat vibriert


zu stark whrend des Schleuderns.

(siehe Seite 14).

Strungen
Kundendienst

Aufschrift "Fr Waschmaschinen", "Fr Handwsche und Waschmaschinen"


usw. versehen sein.
Es wurde zu hoch dosiert.

23

Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelst werden kann (siehe Seite 23);
Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Strung auch wirklich behoben wurde;
Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein aufgedruckten Telefonnummer.

DE

 Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.

Kundendienst

Geben Sie bitte Folgendes an:


die Art der Strung;
das Maschinenmodell (Mod.);
die Seriennummer (S/N).
Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rckseite der Maschine befindlichen Typenschild.

24

Nvod k pouit
PRAKA

Obsah
CZ
esk,1

CZ

Instalace, 26-27

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy, 26


Pipojen kelektrick sti a krozvodu vody, 26-27
Prvn prac cyklus, 27
Technick daje, 27

Popis praky, 28-29


Ovldac panel, 28
Kontrolky, 29

Uveden do chodu a programy, 30

Vezkratce: uveden pracho programu do chodu, 30


Tabulka program, 30

Nastaven innosti dle poteb uivatele, 31

WISL 105 X

Nastaven teploty, 31
Nastaven rychlosti odsteovn, 31
Funkce, 31

Prac prostedky a prdlo, 32


Dvkova pracch prostedk, 32
Cyklus blen, 32
Pprava prdla, 32
Odvy vyadujc zvltn pi, 32

Opaten a rady, 33

Zkladn bezpenostn pokyny, 33


Likvidace, 33
Jak uetit a brt ohled na ivotn prosted, 33

drba a pe, 34

Uzaven pvodu vody a


vypnut elektrickho napjen, 34
itn praky, 34
itn dvkovae pracch prostedk, 34
Pe o dvka a buben, 34
itn erpadla, 34
Kontrola ptokov hadice, 34

Poruchy a zpsob jejich odstrann, 35


Servisn sluba, 36

Ped pivolnm servisn sluby, 36

25

Instalace
 Je velmi dleit uschovat tento nvod za elem
jeho dal konzultace. Vppad prodeje, darovn
anebo pesthovn praky se ujistte, e zstane
uloen vblzkosti praky, aby mohl poslouit novmu
majiteli pi seznmen se sinnost a spslunmi
upozornnmi.

CZ

 Pozorn si pette uveden pokyny: obsahuj

dleit informace tkajc se instalace, pouit a


bezpenosti pi prci.

Dokonal vyrovnn do vodorovn polohy zabezpe


stabilitu zazen a zamez vzniku vibrac a hluku
bhem innosti. Vppad instalace na podlahovou
krytinu anebo na koberec, nastavte noiky tak,
aby pod prakou zstal dostaten voln prostor
pro ventilaci.

Pipojen kelektrick sti a krozvodu vody


Pipojen ptokov hadice

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy


Rozbalen

1. Rozbalte praku.
2. Zkontrolujte, zda bhem pepravy nedolo
kjejmu pokozen. Vppad, e je pokozena,
nezapojujte ji a obrate se na prodejce.
3. Odstrate tyi
rouby s gumovou
podlokou as
pslunou rozprkou,
nachzejc se vzadn
sti (viz obrzek),
slouc na ochranu
bhem pepravy.

4. Uzavete otvory po roubech plastikovmi krytkami.


5. Uschovejte vechny dly: vppad optovn
pepravy praky je bude teba namontovat zptky.

 Obaly nejsou hraky pro dti


Vyrovnn do vodorovn polohy

1. Praku je teba umstit na rovnou a pevnou podlahu, bez


toho, aby byla open o stnu, nbytek anebo nco jinho.
2. Vppad, kdy
podlaha nen dokonale
vodorovn, mohou bt
ppadn rozdly
vykompenzovny
roubovanm pednch
noek (viz obrzek).
hel sklonu, namen
na pracovn ploe,
nesm peshnout 2.

26

1. Vlote tsnn A do
koncov sti ptokov
hadice a pipevnte ji
kuzvru studen vody
se zvitem 3/4 (viz
obrzek).
Ped pipojenm hadice
nechte vodu odtci,
dokud nebude
przran.
2. Pipojte ptokovou
hadici kprace
prostednictvm
pslunho vstupnho
hrdla, umstnho
vpravo nahoe (viz
obrzek).

3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pli ohnuta


anebo stlaena.

 Tlak v rozvodu vody se mus pohybovat v rozmez


hodnot uvedench v tabulce s technickmi daji
(viz vedlej strana).
 Vppad, e dlka ptokov hadice nebude
dostaten, obrate se na specializovanou prodejnu
anebo na autorizovan technick personl.

 Nepouvejte prodluovan kabely a rozvodky.

Pipojen odtokov hadice

CZ

 Kabel nesm bt ohnut anebo stlaen.


Instalace

65 - 100 cm

Pipojte vypoutc hadici,


kodpadovmu potrub
anebo kodpadu ve stn,
nachzejcmu se od 65
do 100 cm nad zem;
zamezte jejmu ohybu;

 Vmna kabelu mus bt svena vhradn


autorizovanmu technickmu personlu.
Upozornn! Vrobce neponese dnou odpovdnost
za nsledky nerespektovn uvedench pedpis.

 Pouit prodluovacch hadic se nedoporuuje; je-li vak

nezbytn, prodluovan hadice mus mt stejn prmr jako


originln hadice a jej dlka nesm peshnout 150 cm.

Po nastaven praky, ped jejm pouitm na pran


prdla, je teba provst jeden zkuebn cyklus, spracm
prostedkem a bez npln prdla, pi teplot 90C, bez
pedprn.

Technick daje

ka 59,5 cm
vka 85 cm
hloubka 40 cm

Kapacita

od 1 do 4,5 kg

zsuvka je schopna snst maximln zt


odpovdajc jmenovitmu pkonu zazen,
uvedenmu vtabulce technickmi daji (viz
vedle);

Napjen

napt 220/230 V 50 Hz
maximln pkon 1850 W

Pipojen k
rozvodu vody

maximln tlak 1 MPa (10 bar)


minimln tlak 0.05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubnu 40 litr

hodnota napjecho napt odpovd dajm


uvedenm vtabulce stechnickmi daji (viz
vedle);

Rychlost
odsteovn

az do 1000 otek za minutu

zsuvka je kompatibiln se zstrkou praky.


Vopanm ppad je teba vymnit zstrku.

Kontroln program
podle normy IEC456

program 3; teplota 60C;


npl 4,5 kg prdla.

nebem, a to ani vppad, kdyby se jednalo o msto


chrnn ped nepzn poas, protoe je velmi
nebezpen vystavit ji psoben det a bou.

Hlunost
(dB(A) re 1 pW)

Servisn sluba

Toto zazen odpovd nsledujcm


normm Evropsk unie:
- 73/23/EHS z 19/02/73 (Nzk napt)
v platnm znn
- 89/336/EHS z 03/05/89
(Elektromagnetick kompatibilita)
v platnm znn
- 2002/96/CE

 Praka nesm bt umstna venku pod irm

 Po definitivnm umstn praky mus zsuvka


zstat lehce pstupn.

Poruchy

Rozmry

drba

WISL 105 X

Opaten

Model

Pipojen kelektrick sti

Ped zasunutm zstrky do zsuvky se ujistte, e:


zsuvka je uzemnna a e vyhovuje normm;

Prac programy Prac prostedky

anebo ji zachyte na
okraj umvadla i vany, a
pipevnte ji ke kohoutku
prostednictvm drku
zpsluenstv (viz
obrzek). Voln konec
vypoutc hadice nesm
zstat ponoen do vody.

Popis

Prvn prac cyklus

Pran: 66
Odsteovn: 76

27

Popis praky
Ovldac panel
CZ

FUNKN tlatka
Kontrolky

Kontrolka ZAPNUTO/
ZABLOKOVAN DVKA
Tlatko

ZAPNOUT/VYPNOUT

Dvkova pracch prostedk

Tlatko

Voli
PROGRAM

START/VYNULOVN
Voli
TEPLOTY
Voli
RYCHLOSTI
ODSTEOVN
Dvkova pracch prostedk slou k dvkovn
pracch prostedk a pdavnch prostedk (viz str. 32).
Kontrolky: slou ke kontrole prbhu pracho
programu.
Vppad, e byla nastavena funkce odloen
start, budou informovat o ase zbvajcm do startu
pracho programu (viz str. 29).
Voli RYCHLOSTI ODSTEOVN: slou
knastaven rychlosti odsteovn anebo kjeho
vylouen (viz str. 31).
FUNKN tlatka: slou kvolb jednotlivch
nabzench funkc. Po uskutenn volby jednotliv
funkce zstane pslun tlatko podsvtleno.
Voli TEPLOTY: slou knastaven teploty pran
anebo pran ve studen vod (viz str. 31).

28

Tlatko START/VYNULOVN slou k uveden


pracch program do chodu nebo k vynulovn
chybnho nastaven.
Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVAN DVKA:
informuje o tom, zda je praka zapnuta a zda jsou
zablokovan dvka (viz str. 29).
Tlatko ZAPNOUT/VYPNOUT slou k zapnut a
vypnut praky.
Voli PROGRAM: slou k volb pracch
program.
Bhem pracho programu zstane stt ve stejn
poloze.

Kontrolky
Kontrolky jsou zdrojem dleitch informac.
Informuj ns o nsledujcch skutenostech:

Pedprn
Pran
Mchn

Popis

Odsteovn
Poznmka: Bhem oderpn vody se rozsvt
kontrolka signalizujc fzi odsteovn.
Funkn tlatka
FUNKN TLATKA slou tak jako kontrolky.
Po zvolen jednotliv funkce dojde kpodsvtlen
pslunho tlatka.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln
snastavenm pracm programem, pslun
tlatko zane blikat a funkce nebude aktivovna.
Vppad, e bude zvolena funkce, kter nen
kompatibiln snkterou z pedem zvolench
funkc, aktivovna zstane pouze posledn zvolen
funkce.

Po uplynut zvolenho asu dojde kzhasnut


kontrolky odloenho startu a kzahjen
nastavenho pracho programu.

Prac programy Prac prostedky

Bude zobrazovn as zbvajc do startu, a


zobrazovn bude provzeno bliknm pslun
kontrolky:

CZ
Instalace

Nastaven as:
Vppad, e byla nastavena funkce odloen start
(viz str. 31), po zapnut pracho programu zane
blikat kontrolka odpovdajc nastavenmu asu:

Aktuln fze pracho programu:


Bhem pracho cyklu dojde postupn krozsvcen
jednotlivch kontrolek za elem indikace prbhu
pran:

Opaten
drba
Poruchy
Servisn sluba

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVAN DVKA:


Rozsvcen tto kontrolky poukazuje na to, e dvka jsou zablokovna kvli zamezen nhodnmu oteven;
aby se zabrnilo pokozen dvek, ped jejich otevenm je teba vykat, dokud uveden kontrolka nezane
blikat.

 Rychl blikn kontrolky ZAPNUTO/ZABLOKOVAN DVKA spolu salespo jednou dal kontrolkou
upozoruje na ptomnost poruchy. Pivolejte servisn slubu.
29

Uveden do chodu a programy


Vezkratce: uveden pracho
programu do chodu

CZ

6. Naplte dvkova pracmi a ppadn tak


pdavnmi prostedky (viz str. 32).
7. Uvete nastaven prac program do chodu
stisknutm tlatka START/VYNULOVN.
Vynulovn nastavenho programu se vykonv
stisknutm tlatka START/VYNULOVN na
dobu nejmn 2 vtein.
8. Po ukonen pracho programu bude kontrolka
ZAPNUTO/ZABLOKOVAN DVKA blikat,
poukazujce na monost oteven dvek.
Vyndejte prdlo a nechte dvka pooteven, aby
mohlo dojt kvysuen bubnu. Vypnte praku
.
stisknutm tlatka

1. Zapnte praku stisknutm tlatka


. Na
nkolik vtein se rozsvt vechny kontrolky,
nsledn dojde kjejich zhasnut a zane blikat
kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVAN DVKA.
2. Naplte praku a zavete dvka.
3. Voliem PROGRAM nastavte poadovan
prac program.
4. Nastavte teplotu pran (viz str. 31).
5. Nastavte rychlost odsteovn (viz str. 31).

Tabulka program
D r u h tk a n in y a stu p e je jh o z n e i
t n

P ra c
p ro g ra m y

T e p lo ta

9 0 C

9 0 C

P ra c
p r o st e d e k

A v iv z

V o lite ln fu n k c e
O d str a n n
sk v r n / B lc
p r o st e d e k

D oba
c y k lu (v
m in u t ch )

p e d p .

p ra n

N a c h o u l. p r d lo /
T ra d i n

125

N a c h o u l. p r d lo /
T ra d i n

110

N a c h o u l. p r d lo /
T ra d i n

105
70

P o p is p r a c h o c y k lu

S ta n d a r d n
E x trm n zn eitn bl p rd lo
(p rostrad la, u bru sy , atd .)
E x trm n zn eitn bl p rd lo
(p rostrad la, u bru sy , atd .)
S iln zn eitn b l a b arevn p rd lo z
o d o ln ch tkan in
S iln zn eitn b l a b arevn
ch ou lo stiv p rd lo
ste n zn e itn b l a b a re v n
c h o u lo stiv p r d lo (k o ile , tri k a , a td .)
S iln zn e it n p r d lo z o d o ln c h
b a re v n c h tk a n in (k o jen e ck p r d lo ,
a td .)
S iln zn e it n p r d lo z o d o ln c h
b a re v n c h tk a n in (k o jen e ck p r d lo ,
a td .)

2
2

6 0 C
4 0 C

135

4 0 C

N a c h o u l. p r d lo /
T ra d i n

6 0 C

N a c h o u l. p r d lo

75

4 0 C

N a c h o u l. p r d lo

60

C h o u lo stiv b a re v n p rd lo (le h c e
z n e it n p rd lo v e h o d ru h u )

4 0 C

N a c h o u l. p r d lo

60

V ln a

4 0 C

50

P r d lo z v e lic e c h o u lo sti-v c h tk a n in
(z c lo n y , h e d v b , v isk z a , a td .)

3 0 C

45

6 0 C

60

4 0 C

50

10

4 0 C

40

11

3 0 C

30

S p orto vn ob uv (M A X . 2 p ry .)

12

3 0 C

50

T k an in y p ro sp o rtov n o d v
(tep lko v so u p rav y , p o n o zk y , atd .)

13

3 0 C

60

P edp rka, p ran, m chn , p rbz n


a zvren odste ovn
P ran , m chn , p r b z n a
zvren o d ste o vn
P ran , m chn , p r b z n a
zvren o d ste o vn
P ran , m chn , p r b z n a
zvren o d ste o vn
P ran , m chn , p r b z n a
zvren o d ste o vn
P ra n , m c h n , o c h ra n a p e d
z m a k n m o d s te o v n p ro
c h o u lo s tiv p r d lo
P ra n , m c h n , o c h ra n a p e d
z m a k n m o d s te o v n p ro
c h o u lo s tiv p r d lo
P ra n , m c h n , o c h ra n a p e d
z m a k n m o d s te o v n p ro
c h o u lo s tiv p r d lo
P ra n , m c h n , o c h ra n a p e d
z m a k n m a o d s te o v n p ro
c h o u lo s tiv p r d lo
P ra n , m c h n , o c h ra n a p e d
z m a k n m v y p o u t n v o d y

T im e 4 y o u
S iln zn eitn b l a b arevn p rd lo z
o d o ln ch tkan in
ste n zn e itn b l a b a re v n
c h o u lo stiv p r d lo (k o ile , tri k a , a td .)
C h o u lo stiv b a re v n p rd lo (le h c e
z n e it n p rd lo v e h o d ru h u )
C h o u lo stiv b a re v n p rd lo (le h c e
z n e it n p rd lo v e h o d ru h u )

P ran , m chn , p r b zn a
zvren o d ste o vn
P ran , m chn , p r b zn a
zvren o d ste o vn
P ra n , m c h n , o d s te o v n
p ro c h o u lo s tiv p r d lo
P ra n , m c h n , o d s te o v n
p ro c h o u lo s tiv p r d lo

S p ort
P ra n v e stu d e n v o d
(b e z p ra c h o p ro ste d k u ), p ra n ,
m c h n a o d ste o v n p ro
c h o u lo stiv p r d lo
P ra n , m c h n , p r b z n a
z v re n o d s te o v n

D L P R O G R A -M Y
M chn

N a c h o u l. p r d lo /
T ra d i n

M c h n a o d s te o v n

O d s te o v n

V y p o u t n v o d y a o d ste o v n

V y p o u t n v o d y

V y p o u t n v o d y

Poznmky
-Pi programech 8 - 9 se doporuuje nepekroit npl praky 3,5 kg.
-Pi programu 13 se doporuuje nepekroit npl praky 2 kg.
-Popis ochrana ped zmaknm: viz Snadn ehlen, na vedlej stran. daje uveden vtabulce maj pouze
informativn charakter.
Speciln program
Kadodenn pran 30' (program 11 pro syntetiku) je navren speciln pro pran lehce zneitnho prdla bhem krtk
doby: trv pouze 30 minut a et tak energii a as. Nastavenm programu (11 pi 30C) je mon prt spolu prdlo
rznho druhu (s vjimkou vlny a hedvb) snpln nepesahujc 3 kg. Doporuuje se pouit tekutho pracho prostedku.
30

Nastaven innosti
dle poteb uivatele
C

Nastaven teploty

Otenm volie TEPLOTY dojde knastaven teploty pran (viz Tabulka program na str. 30).
Teplota me bt postupn sniovna a po pran ve studen vod ( ).

CZ
Instalace

Nastaven rychlosti odsteovn

Popis

Otenm volie RYCHLOSTI ODSTEOVN se nastavuje rychlost odsteovn zvolenho pracho


programu.
Maximln hodnoty rychlosti pro jednotliv prac programy jsou:
Prac programy
Maximln rychlost
Bavlna
1000 otek za minutu
Syntetika
800 otek za minutu
Vlna
600 otek za minutu
Hedvb
ne

Prac programy Prac prostedky

.
Rychlost odsteovn me bt snena nebo odsteovn me bt vyloueno volbou symbolu
Zazen automaticky zabrn odsteovn vy rychlost ne je maximln hodnota rychlosti pro kad prac
program.

Funkce

Jednotliv funkce, ktermi praka disponuje umouj doshnout poadovan stupe istoty a blosti pranho
prdla. Zpsob aktivace jednotlivch funkc:
1. stisknte tlatko pslun poadovan funkce podle ne uveden tabulky;
2. podsvtlen pslunho tlatka signalizuje, e dolo kaktivaci zvolen funkce.
Poznmka: Rychl blikn tlatka poukazuje na to, e pslun funkce je nepouiteln bhem nastavenho
pracho programu.
Funkce

Blen

Slouz k o dloz en
startu pracho cyklu
az o 9 hodin.

Opakovan stisknte tlatko az do rozsvcen kontrolky oznaujc


pozadovan
as.

Po ptm stisknut tlatka dojde kvylouen uveden funkce.


POZN.: Po stisknut tlatka Start/Vynulovn je mozn
zmnit hodnotu
asu pouze jeho snzenm.

Vech

Blc cyklus vhodn


na odstrann
nejodolnjch skvrn.

Nezapomete na vloz en blcho prostedku do pdavn pihrdky 4


(viz str. 32).
Nen kompatibiln s pouz itm voliteln funkc SNADN ZEHLEN.

2, 3, 4, 5,
mchn.

Slouz ke snz en
potu zhyb na
tkaninch, ulehujc
nsledn z ehlen.

Po nastaven tto funkce dojde kperuen program 4, 5, 6, 7


sprdlem ve vod (ochrana ped zmaknm), provzenmu bliknm
kontrolky Mchn
:
- dokonen pracho cyklu je moz n po stisknut tlatka
START/VYNULOVN;
- pejete-li si pouze vypustit vodu, nastavte oton voli do polohy
oznaen
a stisknte tlatko START/VYNULOVN.
Nen kompatibiln s pouz itm voliteln funkc BLEN.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
mchn.

Slouz ke zven
innosti mchn.

Jej pouz it se doporuuje pi zcela naplnn prace anebo pi pouz it


velkho mnoz stv pracho prostedku.

1, 2, 3, 4,
5, 8, 9, 10,
12, 13,
mchn.

Poruchy

Intenzivn
mchn

Aktivn pi
programech:

drba

Snadn
z ehlen

Poznmky k pou z it

Opaten

Odlo z en
start

Efekt

Servisn sluba

31

Prac prostedky a prdlo


Dvkova pracch prostedk

CZ

Dobr vsledek pran zvis tak na sprvnm


dvkovn pracch prostedk: pouit jejich
nadmrnho mnostv sniuje efektivitu pran a
napomh tvorb vodnho kamene na vnitnch
stech praky a zneitn ivotnho prosted.

Pi vytahovn dvkovae
pracch prostedk a pi
jeho plnn pracmi anebo
pdavnmi prostedky
postupujte nsledovn:

Pouit pdavn pihrdky 4 vyluuje monost


pedprn. Blc cyklus je vylouen tak bhem
program 7 (hedvb) a bhem cyklu kadodennho
pran 30 (viz str. 30).

Pprava prdla
Roztite prdlo podle:
- druhu tkaniny / symbolu na visace.
- barvy: oddlte barevn prdlo od blho.
Vyprzdnte kapsy a zkontrolujte knoflky.
Nepekraujte povolenou npl, vztahujc se na
hmotnost suchho prdla:
Odoln tkaniny: max. 4,5 kg
Syntetick tkaniny: max. 2.5 kg
Jemn tkaniny: max. 2 kg
Vlna: max. 1 kg
Kolik v prdlo?

pihrdka 1: Prac prostedek (prkov) pro


pedprn
Ped naplnnm pihrdky pracm prostedkem se ujistte,
e se vdvkovai nenachz pdavn pihrdka 4.
pihrdka 2: Prac prostedek (prkov anebo
tekut) pro pran
Tekut prac prostedek se nalv pouze tsn ped
uvedenm do chodu.
pihrdka 3: Pdavn prostedky (aviv, atd.)
Aviv nesm vytkat zmky.
pdavn pihrdka 4: Blc prostedek

 Nepouvejte prac prostedky uren na run pran,

protoe zpsobuj tvorbu nadmrnho mnostva pny.

Cyklus bln
 Tradin blc prostedek se pouv pi blen blho
prdla zodolnch tkanin, zatmco blc prostedek na
choulostiv prdlo se pouv pi blen barevnho
prdla, prdla ze syntetickch tkanin a zvlny.

Vlote pdavnou
pihrdku 4,
zpsluenstv, do
pihrdky 1. Pi dvkovn
blcho prostedku
nepekrote hladinu
max, vyznaenou na
stedovm kolku (viz
obrzek).
Kdy si pejete vykonat pouze blc cyklus,
naplte pdavnou pihrdku 4 blcm prostedkem
a aktivujte
a nastavte program mchn
volitelnou funkci blen (viz str. 31).
Pi blen bhem pracho cyklu naplte dvkova
pracm prostedkem a pdavnmi prostedky,
nastavte poadovan prac cyklus a aktivujte
volitelnou funkci blen (viz str. 31).
32

1
1
1
1
1

prostradlo 400-500 g
povlak na polt 150-500 g
ubrus 400-500 g
upan 900-1.200 g
runk 150-250 g

Odvy vyadujc zvltn pi


Zclony: pehnout je a uloit dovnit povlaku na
polt anebo do sku ze soviny. Je teba je prt
samotn a nepekroit pitom polovin npl. Na
pran zclon pouijte program 7, kter automaticky
vylou odsteovn.
Provan kabty a vtrovky: je mon je prt
vprace vppad, e jsou plnny husm anebo
kachnm prachovm pem. Jednotliv kusy odvu
obrate naruby, naplte praku npln shmotnost
nepesahujc 2-3 kg, zopakujte jeden anebo vckrt
mchn a pouijte jemn odsteovn.
Vlna: abyste doshli nejlepch vsledk, je teba
pout specifick prac prostedek na pran vlny a
nepekroit 1 kg npln.

Opaten a rady
dopadm na lidsk zdrav a ivotn prosted.
Symbol pekrtnut popelnice na vrobku vs
upozoruje na povinnost odevzdat zazen po
skonen jeho ivotnosti do oddlenho sbru.

Zkladn bezpenostn pokyny

Spotebitel by mli kontaktovat pslun mstn


ady nebo svho prodejce ohledn informac
tkajcch se sprvn likvidace starho zazen.

Tento spotebi byl navrhnut pro domc,


neprofesionln pouit, a jeho funkce nesm bt
mnny.

Nedotkejte se zazen bos, anebo vppad,


kdy mte mokr ruce anebo nohy.

Neotvrejte dvkova pracch prostedk bhem


innosti zazen.
Nedotkejte se vyerpvan vody, protoe me
mt velmi vysokou teplotu.
Nepokouejte se o nsiln oteven dvek: mohlo
by dojt kpokozen bezpenostnho uzvru,
kter zabrauje nhodnmu oteven.
Pi vskytu poruchy se vdn ppad
nepokouejte o opravu vnitnch st zazen.
Vdy mjte pod kontrolou dti a zabrate jejich
piblen se kprace bhem pracho cyklu.
Vppad poteby pemsujte praku ve dvou
nebo ve tech, a vnujte cel operaci zvltn
pozornost. Nikdy se nepokouejte praku
pemsovat sami, je toti velmi tk.

Likvidace

Pi aplikaci pslunho prostedku proti skvrnm


anebo jejich namoenm ped zahjenm pran, je
mon vyhnout se pran pi vysokch teplotch.
Pouit stejnho pracho programu pi teplot
60C namsto 90C anebo 40C namsto 60C,
umouje uetit a 50% energie.
Sprvn dvkovn pracho prostedku,
sohledem na tvrdost vody, stupe zneitn a
mnostv pranho prdla zabrauje pltvn a
chrn ivotn prosted: i kdy se jedn o
biodegradabiln ltky, prac prostedky naruuj
pirozenou rovnovhu vprod. Dle se je teba,
dle monost, vyhnout pouit avive.
Pran vpodveer nebo brzy rno napomh ni
zti firem, zabvajcch se vrobou energie.
Voliteln funkce odloen start (viz str. 31)
znan napomh organizaci pran prv na
zklad uvedench pravidel.
Vppad, e prdlo m bt vysueno vsuice,
zvolte vysokou rychlost odsteovn. Mal
mnostv vody umouje etit as a energii
bhem sucho programu.

Servisn sluba

Evropsk smrnice 2002/96/EC o odpadnch


elektrickch a elektronickch zazench
stanovuje, e star domc elektrick spotebie
nesm bt odkldny do bnho netdnho
domovnho odpadu. Star spotebie mus bt
odevzdny do oddlenho sbru, a to za elem
recyklace a optimlnho vyuit materil, kter
obsahuj, a z dvodu pedchzen negativnm

Pedprn je potebn pouze pi pran siln


zneitnho prdla. Prac program bez
pedprn umouje uetit od 5 do 15%
energie.

Poruchy

Likvidace obalovch materil:


pi jejich odstrann postupujte vsouladu
smstnm pedpisy a dbejte na monou
recyklaci.

Aby nedochzelo kpltvn, je teba pouvat


praku splnou npln. Jedna pln npl, ve
srovnn se dvmi polovinmi, umouje uetit
a 50% energie.

drba

Ped zahjenm vkldn prdla zkontrolujte, zda


je buben przdn.

eten pracmi prostedky, vodou, energi a asem

Opaten

Bhem pracho cyklu maj dvka tendenci oht se.

Technika ve slubch ivotnho prosted


Vysvtlenm toho, e uvnit praky je vidt mlo vody, je
skutenost, e nov zpsob pran Indesit umouje
dokonale vyprat prdlo spouitm mn ne polovinho
mnostv vody: jedn se o dosaen vytenho cle
sohledem na ivotn prosted.

Prac programy Prac prostedky

Nevytahujte zstrku ze zsuvky tahem za kabel,


ale uchopenm za zstrku.

Jak uetit a brt ohled na ivotn prosted


Popis

Praku mohou pouvat pouze dospl osoby,


podle pokyn uvedench vtomto nvod.

CZ
Instalace

 Praka byla navrena a vyrobena vsouladu


splatnmi mezinrodnmi bezpenostnm pedpisy.
Tato upozornn jsou uvdna zbezpenostnch
dvod a je teba si je pozorn pest.

33

drba a pe
Uzaven pvodu vody a vypnut
elektrickho napjen

CZ

Po kadm pran uzavete pvod vody. Tmto


zpsobem dochz komezen opoteben praky
a ke snen nebezpe niku vody.
Ped zahjenm itn praky a bhem operac
drby je teba vythnout zstrku pvodnho
kabelu ze zsuvky.

itn praky

itn erpadla
Soust praky je samoistic erpadlo, kter
nevyaduje zvltn pi. Me se vak stt, e se
vjeho vstupn sti, uren na jeho ochranu, a
nachzejc se vjeho spodn sti, zachyt drobn
pedmty (mince, knoflky).

 Ujistte se, e prac cyklus byl ukonen a


vythnte zstrku ze zsuvky.
Pstup ke vstupn sti erpadla:

Vnj sti a sti z gumy mohou bt itny


hadrem navlhenm ve vlan vod a sapontu.
Nepouvejte rozpoutdla anebo brusn prostedky.

itn dvkovae pracch prostedk


Vythnte dvkova
jeho nadzvednutm a
vythnutm smrem ven
(viz obrzek).
Umyjte ho pod proudem
vody; tento druh
vyitn je teba
vykonvat pravideln.

1. pomoc roubovku
odstrate kryc panel
nachzejc se ve
pedn sti praky (viz
obrzek);

2. odroubujte vrchn
kryt otenm proti
smru hodinovch
ruiek (viz obrzek):
vyteen malho
mnostv vody je zcela
bnm jevem;

Pe o dvka a buben
Dvka ponechte po kad pooteveny, aby se
zabrnilo tvorb nepjemnch zpach.

3.dokonale vyistte vnitek vstupn sti erpadla;


4.nasate zptky vrchn kryt;
5.namontujte zptky kryc panel, piem se, ped
jeho pisunutm kprace ujistte, e dolo
ksprvnmu zachycen hk do pslunch otvor.

Kontrola ptokov hadice


Stav ptokov hadice je teba zkontrolovat alespo
jednou ron. Jsou-li na n viditeln praskliny anebo
trhliny, je teba ji vymnit: siln tlak psobc na
hadici bhem pracho cyklu by mohl zpsobit jej
nhl roztrhnut.

 Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.

34

Poruchy a zpsob jejich


odstrann
Me se stt, e praka nebude fungovat. Ped telefonickm kontaktovnm servisn sluby (viz str. 36),
zkontrolujte prostednictvm nsledujcho seznamu, zda se nejedn o jednodue odstraniteln problm.

Nedochz knapoutn vody do


praky.

Pvodn hadice nen pipojena kvodovodnmu kohoutku.


Pvodn hadice je pli ohnuta.
Nebyl oteven kohoutek pvodu vody.
Vcelm dom je uzaven pvod vody.
Vrozvodu vody nen dostaten tlak.
Nebylo stisknuto tlatko START/VYNULOVN.

Dochz knepetritmu
napoutn a vyerpvn vody.

st vypoutc hadice se nachz mimo uren rozmez od 65 do


100 cm nad zem (viz str. 27).
Koncov st vypoutc hadice je ponoena ve vod (viz str. 27).
Odpad ve stn nen vybaven odvzduovacm otvorem.
Kdy ani po uvedench kontrolch nedojde kodstrann problmu,
uzavete pvod vody, vypnte praku a pivolejte servisn slubu.
Vppad, e se byt nachz na jednom znejvych poschod, je
mon, e dochz ksifonovmu efektu, jeho nsledkem praka
nepetrit napout a oderpv vodu. Na odstrann uvedenho
efektu jsou vprodeji bn dostupn speciln protisifnov ventily.

Nedochz kvyerpn vody


anebo kodsteovn.

Oderpn vody netvo soust nastavenho programu: u nkterch


program je potebn jeho manuln uveden do innosti (viz str. 30).
Byla aktivovna voliteln funkce Snadn ehlen: dokonen pracho
cyklu je mon po stisknut tlatka START/VYNULOVN (viz str. 31).
Vypoutc hadice je pli ohnuta (viz str. 27).
Odpadov potrub je ucpno.

Bhem odsteovn je mon


pozorovat siln vibrace.

Bhem instalace nebyl buben odjitn pedepsanm zpsobem (viz str. 26).
Praka nen vyrovnna do vodorovn polohy (viz str. 26).
Praka je namknuta mezi nbytkem a stnou (viz str. 26).

Dochz kniku vody zpraky.

Pvodn hadice nen sprvn pipojena (viz str. 26).


Dvkova pracch prostedk je ucpn (zpsob jeho vyitn viz str. 34).
Vypoutc hadice nen upevnna pedepsanm zpsobem (viz str. 27).

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVAN
DVKA blik rychle spolu salespo
jednou dal kontrolkou.:

Zavolejte servisn slubu, protoe praka hls poruchu.

Dochz ktvorb nadmrnho


mnostv pny.

Pouit prac prostedek nen vhodn pro pouit vautomatick


prace (mus obsahovat oznaen pro pran vprace, pro pran
vrukou nebo vprace anebo podobn oznaen).
Bylo pouito nadmrn mnostv pracch prostedk.

Servisn sluba

Dvka nejsou sprvn zavena.


.
Nebylo stisknuto tlatko
Nebylo stisknuto tlatko START/VYNULOVN.
Nebyl oteven kohoutek pvodu vody.
Byl nastaven odloen start (Odloen start, viz str. 31).

Poruchy

drba

Nedochz kzahjen pracho


cyklu.

Opaten

Zstrka nen zasunuta vzsuvce, anebo ne natolik, aby dolo ke


spojen kontakt.
Vcelm dom je vypnut proud.

Prac programy Prac prostedky

Praku nelze zapnout.

Popis

Mon piny / Zpsob jejich odstrann:

Instalace

Poruchy:

CZ

35

Servisn sluba
Ped pivolnm servisn sluby:
Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 35);
Optovn uvete do chodu prac program, sclem ovit, zda byla porucha odstranna;
Vopanm ppad se obrate na autorizovan centrum servisn sluby, na telefonnm sle
uvedenm na zrunm list.

CZ

 Nikdy se neobracejte se dost o pomoc na techniky, kte nejsou na vykonvn tto innost
oprvnni.

Servisn sluba

Pi hlen poruchy uvete:


druh poruchy;
model praky (Mod.);
vrobn slo (S/N).
tyto informace jsou uvedeny na typovm ttku, nachzejcm se na zadn stran praky.

36

Nvod na pouitie
PRKA
Obsah
SK
Slovensk

SK

Intalcia, 38-39

Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 38


Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 38-39
Prv prac cyklus, 39
Technick daje, 39

Popis prky, 40-41


Ovldac panel, 40
Kontrolky, 41

Uvedenie do chodu aprogramy, 42

Vskratke: uvedenie pracieho programu do chodu, 42


Tabuka programov, 42

Nastavenie innosti poda potrieb


uivatea, 43

WISL 105 X

Nastavenie teploty, 43
Nastavenie rchlosti odstreovania, 43
Funkcie, 43

Pracie prostriedky a bielize, 44

Dvkova pracch prostriedkov, 44


Bieliaci cyklus, 44
Prprava bielizne, 44
Odevy vyadujce pecilnu starostlivos, 44

Opatrenia arady, 45

Zkladn bezpenostn pokyny, 45


Likvidcia, 45
Ako uetri abra ohad na ivotn prostredie, 45

drba astarostlivos, 46

Zatvorenie prvodu vody avypnutie elektrickho


napjania, 46
istenie prky, 46
istenie dvkovaa pracch prostriedkov, 46
Starostlivos odvierka abubon, 46
istenie erpadla, 46
Kontrola prtokovej hadice, 46

Poruchy a spsob ich odstrnenia, 47


Servisn sluba, 48

Pred privolanm servisnej sluby, 48

37

Intalcia
SK

 Je vemi dleit uschova tento nvod za elom


jeho alej konzultcie. V prpade predaja,
darovania alebo presahovania prky sa uistite, e
zostane uloen vblzkosti prky, aby mohol
posli novmu majiteovi pri zoznmen sa
sinnosou asprslunmi upozorneniami.

Dokonal vyrovnanie do vodorovnej polohy


zabezpe stabilitu zariadenia azamedz vzniku
vibrci ahluku poas innosti. Vprpade intalcie
na podlahov krytinu alebo na koberec, nastavte
noiky tak, aby pod prkou zostal dostatok
vonho priestoru na ventilciu.

 Pozorne si pretajte uveden pokyny: obsahuj

Pripojenie kelektrickej sieti


akrozvodu vody

dleit informcie tkajce sa intalcie, pouitia


abezpenosti pri prci.

Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej


polohy

Pripojenie prtokovej hadice

Rozbalenie

1. Rozbate prku.
2. Skontrolujte, i poas prepravy nedolo kjej
pokodeniu. Vprpade, e je pokoden,
nezapjajte ju aobrte sa na predajcu.
3. Odstrte tyri skrutky
s gumovou podlokou
asprslunm
ditannm krkom,
nachdzajce sa vzadnej
asti (vi obrzok),
sliace na ochranu
poas prepravy.

4. Uzatvorte otvory po skrutkch plastikovmi ztkami.


5. Uschovajte vetky diely: vprpade optovnej
prepravy prky ich bude treba namontova sp.

 Obaly nie s hrakami pre deti


Vyrovnanie do vodorovnej polohy

1. Prku je potrebn umiestni na rovn apevn


podlahu, bez toho, e by bola opret ostenu,
nbytok alebo nieo in.
2. Vprpade, ke
podlaha nie je dokonale
vodorovn, mu by
prpadn rozdiely
vykompenzovan
odkrtenm alebo
zakrtenm prednch
noiiek (vi obrzok).
Uhol sklonu, nameran
na pracovnej ploche,
nesmie presiahnu 2.

38

1. Vlote tesnenie A do
koncovej asti prtokovej
hadice apripevnite ju
kuzveru studenej vody
so zvitom 3/4 (vi
obrzok).
Pred pripojenm hadice
nechajte vodu odtiec,
a km nebude
priezran.
2. Pripojte prtokov
hadicu kprke
prostrednctvom
prslunho vstupnho
hrdla, situovanho
vpravo hore (vi
obrzok).

3. Dbajte na to, aby hadica nebola prli ohnut


alebo stlaen.

 Tlak vrozvode vody sa mus pohybova


vrozmedz hodnt uvedench vtabuke
stechnickmi dajmi (vi vedajia strana).
 Vprpade, e dka prtokovej hadice nebude
dostaton, obrte sa na pecializovan predaju
alebo na autorizovan technick personl.

 Nepouvajte predlovacie kble arozvodky.

Pripojenie odtokovej hadice

SK

 Kbel nesmie by ohnut alebo stlaen.


Intalcia

65 - 100 cm

Pripojte vypaciu
hadicu, bez toho, e by
dolo kjej ohnutiu,
kodpadovmu potrubiu
alebo kodpadu v stene,
nachdzajcemu sa od
65 do 100 cm nad
zemou;

 Vmena kbla mus by vykonan vhradne


autorizovanm technickm personlom.
Upozornenie! Vrobca neponesie iadnu zodpovednos
za nsledky nerepektovania uvedench predpisov.

Pripojenie kelektrickej sieti

hodnota napjacieho naptia odpoved dajom


uvedenm vtabuke stechnickmi daji (vi
veda);

WISL 105 X

Rozmery

rka 59,5 cm
vka 85 cm
hbka 40 cm

Kapacita

od 1 do 4,5 kg

Elektrick zapojenie

naptie 220/230 V 50 Hz
maximlny prkon 1850 W

Pripojenie k rozvodu
vody

maximlny tlak 1 MPa (10 bar)


maximlny tlak 0,05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubna 40 litrov

Rchlosz
odstreovania

az do 1000 otok za mintu

Kontroln program
poda normy IEC456

program 3; teplota 60C ;


npl 4,5 kg prdla.

zosta jednoducho prstupn.

Hlunost
(dB(A) re 1 pW)

Servisn sluba

Toto zariadenie je v zhode s


nasledujcimi smernicami Eurpskej nie:
- 73/23/EHS z 19/02/73 (Nzke naptie)
v platnom znen
- 89/336/EHS z 03/05/89
(Elektromagnetick kompatibilita)
v platnom znen
- 2002/96/CE

 Prka nesmie by umiestnen vonku pod


holm nebom, ato ani vprpade, keby sa jednalo
omiesto chrnen pred poveternostnmi vplyvmi,
pretoe je vemi nebezpen vystavi ju psobeniu
daa abrok.
 Po definitvnom umiestnen prky mus zsuvka

Poruchy

zsuvka je kompatibiln so zstrkou prky.


Vopanom prpade je potrebn vymeni
zstrku.

Model

drba

zsuvka je schopn unies maximlnu za


odpovedajcu menovitmu prkonu zariadenia,
uvedenmu vtabuke s technickmi dajmi (vi
veda);

Technick daje

Opatrenia

Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa uistite, e:


zsuvka je uzemnen, ae vyhovuje zkonnm
predpisom;

Pracie
prostriedky

 Pouitie predlovacch hadc sa nedoporuuje; ak


je vak nevyhnutn, predlovacia hadica mus ma
rovnak priemer ako originlna hadica ajej dka
nesmie presiahnu 150 cm.

Po nastaven prky, pred jej pouitm na pranie


bielizne, je potrebn vykona jeden skobn
cyklus, spracm prostriedkom abez nplne
bielizne, pri teplote 90C, bez predpierania.

Pracie programy

alebo ju zachyte na
okraj umvadla alebo
vane, a pripevnite ju ku
kohtiku
prostrednctvom
driaku zprsluenstva
(vi obrzok). Von
koniec vypacej
hadice nesmie zosta
ponoren do vody.

Popis

Prv prac cyklus

Pranie: 66
Odstreovanie: 76

39

Popis prky
Ovldac panel

SK

FUNKN
tlaidl

Kontrolky

KontrolkaZAPNUT/
ZABLOKOVAN DVIERKA
Tlaidlo

ZAPN/VYPN

Voli

Dvkova pracch
prostriedkov

Tlaidlo

PROGRAMOV

TART/VYNULOVANIE
Voli
Voli RCHLOSTI

TEPLOTY

ODSTREOVANIA

Dvkova pracch prostriedkov: sli na


dvkovanie pracch prostriedkov a prdavnch
prostriedkov (vi str. 44).

Tlaidlo TART/VYNULOVANIE: sli na uvedenie


pracch programov do chodu alebo na vynulovanie
chybnho nastavenia.

Kontrolky: slia na kontrolu


programu.
Vprpade, ak bola nastaven
tart, bud informova o ase
tartu pracieho programu (vi

Kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA:


informuje o tom, i je prka zapnut a i s
zablokovan dvierka (vi str. 41).

priebehu pracieho
funkcia oneskoren
ostvajcom do
str. 41).

Voli RCHLOSTI ODSTREOVANIA: sli na


nastavenie rchlosti odstreovania alebo na jeho
vylenie (vi str. 43).
FUNKN tlaidl: slia na vobu jednotlivch
ponknutch funkci. Po uskutonen voby jednotlivej
funkcie zostane prslun tlaidlo podsvieten.
Voli TEPLOTY: sli nanastavenie teploty prania
alebo prania v studenej vode (vi str. 43).

40

Tlaidlo ZAPN/VYPN: sli na zapnutie a


vypnutie prky.
Voli PROGRAMOV: sli na vobu pracch
programov.
Poas pracieho programu zostane st vrovnakej
polohe.

Kontrolky
Kontrolky s zdrojom dleitch informci.
Informuj ns onasledujcich skutonostiach:

SK
Intalcia

Nastaven as:
Vprpade, ak bola nastaven funkcia oneskoren
tart (vi str. 43), po zapnut pracieho programu
zane blika kontrolka odpovedajca nastavenmu
asu:

Aktulna fza pracieho programu:


Poas pracieho cyklu djde postupne
krozsvieteniu jednotlivch kontroliek za elom
indikcie priebehu prania:
Predpierka
Pranie
Plkanie

Popis

Odstreovanie
Poznmka: Poas vypania vody sa rozsvieti
kontrolka poukazujca na fzu odstreovania.

Pracie
prostriedky
Opatrenia

Po uplynut zvolenho asu djde kzhasnutiu


kontrolky odloenho tartu a kzahjeniu
nastavenho pracieho programu.

Pracie programy

Bude zobrazovan as zostvajci do tartu, a


zobrazovanie bude sprevdzan blikanm prslunej
kontrolky:

Funkn tlaidl
FUNKN TLAIDL slia tie ako kontrolky.
Po zvolen jednotlivej funkcie djde kpodsvieteniu
prslunho tlaidla.
Vprpade, e zvolen funkcia nie je kompatibiln
snastavenm pracm programom, prslun
tlaidlo zane blika a funkcia nebude aktivovan.
Vprpade, e bude zvolen funkcia, ktor nie je
kompatibiln sniektorou z vopred zvolench
funkci, aktivovan zostane len posledne zvolen
funkcia.

drba
Poruchy

 Rchle blikanie kontrolky ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA spolu snajmenej jednou alou kontrolkou
upozoruje na prtomnos poruchy. Privolajte servisn slubu.
41

Servisn sluba

Kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA:


Rozsvietenie tejto kontrolky poukazuje na to, e dvierka s zablokovan kvli zamedzeniu nhodnmu
otvoreniu; aby sa zabrnilo pokodeniu dvierok, pred ich otvorenm je potrebn vyka, km uveden kontrolka
nezane blika.

Uvedenie do chodu aprogramy


Vskratke: uvedenie pracieho programu
do chodu

SK

6. Naplte dvkova pracmi a prpadne tie


prdavnmi prostriedkami (vi str. 44).
7. Uvete nastaven prac program do chodu
stlaenm tlaidla TART/VYNULOVANIE.
Vynulovanie nastavenho programu sa vykonva
stlaenm tlaidla TART/VYNULOVANIE na dobu
najmenej 2 seknd.
8. Po ukonen pracieho programu bude kontrolka
ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA blika, poukazujc
na monos otvorenia dvierok. Vyberte prdlo a nechajte
potvoren dvierka, aby mohlo djs kvysueniu bubna.
.
Vypnite prku stlaenm tlaidla

1. Zapnite prku stlaenm tlaidla


. Na
niekoko seknd sa rozsvietia vetky kontrolky,
nsledne djde kich zhasnutiu a zane blika
kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA.
2. Naplte prku azatvorte dvierka.
3. Voliom PROGRAMOV nastavte poadovan
prac program.
4. Nastavte teplotu prania (vi str. 43).
5. Nastavte rchlos odstreovania (vi str. 43).

Tabuka programov
D r u h tk a n in y a stu p e je j
z n e iste n ia

P r a c ie
p rogr.

T ep lota

9 0 C

9 0 C

P r a c p r o strie d o k

A viv z

na
p re d p r.

n a p ra n ie

V o lite n
fu n k c ia
B e le n ie /
B ie lia c i
p r o str ie d o k

D oby
c y k lo v
(v m in ta c h )

P o p is p r a c ie h o c y k lu

ta n d a r d -n
E x trm ne zneisten b iele prdlo
(plach ty , o b ru sy , at .)
E x trm ne zneisten b iele prdlo
(plach ty , o b ru sy , at .)
S ilne zneisten biele a fareb n
prdlo z o do lnch tk ann
S ilne zneisten biele a fareb n
ch lo stiv prdlo
iastone zneisten biele a farebn
jem n prdlo (koele, trik, at .)
S ilne zneisten prdlo z o doln ch
fareb n ch tk ann (k o jeneck prdlo ,
at .)
S ilne zneisten prdlo z o doln ch
fareb n ch tk ann (k o jeneck prdlo ,
at .)

6 0 C

4 0 C

4 0 C

135

N a chl.
prdlo/T radin
N a chl.
prdlo/T radin
N a chl.
prdlo/T radin
N a chl.
prdlo/T radin

125
110
105
70

6 0 C

N a c h l.
p r d lo

75

4 0 C

N a c h l.
p r d lo

60

C h lo stiv fareb n p rd lo (zah k a


zn eisten p rd lo v etk h o d ru h u )

4 0 C

N a c h l.
p r d lo

60

V ln a

4 0 C

50

P rd lo z v em i jem n ch tk ann
(z clo n y , h o d v b , v isk za, at .)

3 0 C

45

6 0 C

60

4 0 C

50

10

4 0 C

40

11

3 0 C

30

po rtov o b u v (M A X . 2 p ry .)

12

3 0 C

50

T k aniny pre po rto v o dev


(teplk o v s prav y , po noz ky , at .)

13

3 0 C

60

P red p ran ie, p ran ie p l c h an ie,


p rieb e z n a z v ere n o d stre o v an ie
P ran ie p l c h an ie, p rieb e z n a
z v e re n o d stre o v an ie
P ran ie p l c h an ie, p rieb e z n
z v e re n o d stre o v an ie
P ran ie p l c h an ie, p rieb e z n
z v e re n o d stre o v an ie
P ran ie p l c h an ie, p rieb e z n
z v e re n o d stre o v an ie
P ran ie, p l c h an ie , o c h r a n a
k r e n i o d stre o v a n ie p re
c h lo s tiv p r d lo
P ran ie, p l c h an ie , o c h r a n a
k r e n i o d stre o v a n ie p re
c h lo s tiv p r d lo
P ran ie, p l c h an ie , o c h r a n a
k r e n i o d stre o v a n ie p re
c h lo s tiv p r d lo
P ran ie, p l c h an ie , o c h r a n a
k r e n i a o d stre o v an ie p re
c h lo s tiv p r d lo
P ran ie, p l c h an ie , o c h r a n a
k r e n i v y p tan ie v o d y

a
a
a
p ro ti
p ro ti
p ro ti
p ro ti
p ro ti

T im e 4 y o u
S ilne zneisten biele a fareb n
prdlo z o do lnch tk ann
iastone zneisten biele a farebn
chlostiv prdlo (koele, trik, at .)
C h lo stiv fareb n p rd lo (zah k a
zn eisten p rd lo v etk h o d ru h u )
C h lo stiv fareb n p rd lo (zah k a
zn eisten p rd lo v etk h o d ru h u )

P ran ie p l c h an ie, p rieb e z n a


z v e re n o d stre o v an ie
P ran ie p l c h an ie, p rieb e z n a
z v e re n o d stre o v an ie
P ran ie, p l c h an ie , a o d stre o v an ie
p re c h lo stiv p r d lo
P ran ie, p l c h an ie , a o d stre o v an ie
p re c h lo stiv p r d lo

p ort
P ran ie v stu d en ej v o d e (b ez p rac ieh o
p ro stried k u ), p ran ie, p l c h an ie a
o d stre o v an ie p re c h lo stiv p r d lo
P ran ie p l c h an ie, p rieb ez n a
z v e re n o d stre o v an ie

IA S T O N P R O G R A M Y
P l c h a n ie

N a chl.
prdlo/T radin

P l c h a n ie o o d stre o v an ie

O d stre o v a n ie

V y p an ie v o d y a o d stre o v an ie

V y p an ie v o d y

V y p an ie v o d y

Poznmky
-Pri programoch 8 - 9 sa doporuuje neprekroi hmotnos nplne prky 3,5 kg.
-Pri programe 13 sa doporuuje neprekroi npl prky 2 kg.
-Popis ochrana proti kreni: vi Jednoduch ehlenie, na vedajej strane. daje uveden vtabuke maj len
informatvny charakter.
pecilny program
Kadodenn pranie 30' (program 11 pre syntetiku) je navrhnut pecilne na pranie zahka zneistenej
bielizne poas krtkej doby: trv len 30 mint aetr tak energiu aas. Nastavenm programu (11 pri 30C) je
mon pra spolu bielize rzneho druhu (s vnimkou vlny ahodvbu) snplou nepresahujcou 3 kg.
Doporuuje sa pouitie tekutho pracieho prostriedku.
42

Nastavenie innosti
poda potrieb uivatea
C

Nastavenie teploty

Otanm volia TEPLOTY djde knastaveniu teploty prania (vi Tabuka programov na str. 42).
Teplota me by postupne zniovan a po pranie v studenej vode ( ).

SK
Intalcia

Nastavenie rchlosti odstreovania

Popis

Otanm volia RCHLOSTI ODSTREOVANIA sa nastavuje rchlos odstreovania zvolenho pracieho programu.
Maximlne hodnoty rchlosti pre jednotliv pracie programy s:
Pracie programy
Maximlna rchlos
Bavlna
1000 otok za mintu
Syntetika
800 otok za mintu
Vlna
600 otok za mintu
Hodbv
nie

Pracie programy

.
Rchlos odstreovania me by znen, alebo odstreovanie me by vylen vobou symbolu
Zariadenie automaticky zabrni odstreovaniu vyou rchlosou ne je maximlna hodnota rchlosti pre
kad prac program.

Funkcie

Jednotliv funkcie, ktormi prka disponuje umouj dosiahnu poadovan stupe istoty a bieloby
pranho prdla. Spsob aktivcie jednotlivch funkci:
1. stlate tlaidlo prslunej poadovanej funkcie poda niie uvedenej tabuky;
2. podsvietenie prslunho tlaidla signalizuje, e dolo kaktivcii zvolenej funkcie.

Funkcie

Efekt

Bielenie

Bieliaci cyklus
vhodn na
odstrnenie
najodolnejch
kvn.

Vetkch

Nezabudnite na vloz enie bieliaceho prostriedku do prdavnej priehradky


4 (vi str. 44).
Tto funkcia nie je kompatibiln sfunkciou JEDNODUCH
Z EHLENIE.

2, 3, 4, 5,
plkanie.

Po nastaven tejto funkcie djde kprerueniu programov 4, 5, 6, 7


sprdlom vo vode (ochrana proti kreniu), sprevdzanmu blikanm
kontrolky Plkanie
:
- dokonenie pracieho cyklu je moz n po stlaen tlaidla
TART/VYNULOVANIE;
- ak si prajete len vyerpat' vodu, nastavte oton voli do polohy
oznaenej
a stlate tlaidlo TART/VYNULOVANIE.
Tto funkcia nie je kompatibiln sfunkciou BIELENIE.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
plkanie.

Jej pouz itie sa doporuuje pri plne naplnenej prke alebo pri pouz it
vekho mnoz stva pracieho prostriedku.

1, 2, 3, 4,
5, 8, 9, 10,
12, 13,
plkanie.

Poruchy

Intenzvne
plkanie

Slz i na zvenie
innosti plkania.

Opakovane stlajte tlaidlo az do rozsvietenia kontrolky oznaujcej

pozadovan
as.
Po piatom stlaen tlaidla djde kvyleniu uvedenej funkcie.
zmenit'
POZN.: Po stlaen tlaidla tart/Vynulovanie je mozn
hodnotu asu len jeho znzenm.

drba

Slz i na znzenie
potu zhybov na
tkaninch,
uahujc nsledn
Jednoduch z ehlenie.
zehlenie

Aktvna pri
programoch:

Opatrenia

Slzi na odlozenie
tartu pracieho
Oneskoren cyklu az o 9 hodn.
tart

Poznmky k pou z itiu

Pracie
prostriedky

Poznmka: Rchle blikanie tlaidla poukazuje na to, e prslun funkcia je nepouiten poas nastavenho
pracieho programu.

Servisn sluba

43

Pracie prostriedky a bielize


Dvkova pracch prostriedkov

SK

Dobr vsledok prania zvis aj od sprvneho


dvkovania pracch prostriedkov: ich pouitie
vnadmernom mnostve zniuje efektvnos prania
anapomha tvorbe vodnho kamea na vntornch
astiach prky atie zneisteniu ivotnho prostredia.

Pri vyahovan dvkovaa


pracch prostriedkov apri
jeho plnen pracmi alebo
prdavnmi prostriedkami
postupujte nsledovne.

Pouitie prdavnej priehradky 4 vyluuje monos


predpierky.

Prprava bielizne
Roztriete bielize poda:
- druhu tkaniny / symbolu na visake.
- farby: oddete farebn prdlo od bieleho.
Vyprzdnite vreck askontrolujte gombky.
Neprekraujte povolen npl, vzahujcu sa na
hmotnos suchej bielizne:
Odoln tkaniny: max. 4,5 kg
Syntetick tkaniny: max. 2.5 kg
Jemn tkaniny: max. 2 kg
Vlna max. 1 kg
Koko vi bielize?

priehradka 1: Prac prostriedok (prkov) na


predpierku
Pred naplnenm priehradky pracm prostriedkom sa
uistite, e sa vdvkovai nenachdza prdavn
priehradka 4.
priehradka 2: Prac prostriedok (prkov alebo
tekut) na pranie
Tekut prac prostriedok sa nalieva len tesne pred
uvedenm zariadenia do chodu.
priehradka 3: Prdavn prostriedky (aviv, at.)
Aviv nesmie vyteka zmrieky.
prdavn priehradka 4: Bieliaci prostriedok

 Nepouvajte pracie prostriedky uren na run pranie,


pretoe spsobuj tvorbu nadmernho mnostva peny.

Bieliaci cyklus
 Tradin bieliaci prostriedok sa pouva pri bielen

bielej bielizne zodolnch tkann, zatia o bieliaci


prostriedok na jemn bielize sa pouva pri bielen
farebnho prdla, prdla zo syntetickch tkann a zvlny.
Vlote prdavn
priehradku 4,
zprsluenstva, do
priehradky 1.
Pri dvkovan bieliaceho
prostriedku neprekrote
hladinu max, vyznaen
na stredovom kolku (vi
obrzok).
Ke si prajete vykona len bieliaci cyklus, naplte
prdavn priehradku 4 bieliacim prostriedkom
a aktivujte
anastavte program plkania
voliten funkciu bielenia (vi str. 43). Pri bielen
poas pracieho cyklu naplte dvkova pracm
prostriedkom a prdavnmi prostriedkami, nastavte
poadovan prac cyklus a aktivujte voliten
funkciu bielenia (vi str. 43).
44

1
1
1
1
1

plachta 400-500 g
oblieka na vank 150-500 g
obrus 400-500 g
upan 900-1.200 g
uterk 150-250 g

Odevy vyadujce pecilnu starostlivos


Zclony: prehnite ich aulote do oblieky na
vank alebo do sku zo sieoviny. Je treba ich
pra samotn aneprekroi polovin npl. Na
pranie zclon pouite program 7, ktor
automaticky vyli odstreovanie.
Prevan kabty avetrovky: je mon ich pra
vprke vprpade, ak s plnen husacm alebo
kaacm perm. Jednotliv kusy odevu obrte
naruby, naplte prku nplou shmotnosou
nepresahujcou 2-3 kg, zopakujte raz alebo
viackrt plkanie apouite jemn odstreovanie.
Vlna: aby ste dosiahli o najlepie vsledky, treba
poui pecifick prac prostriedok na pranie vlny
aneprekroi 1 kg nplne.

Opatrenia a rady

Zkladn bezpenostn pokyny


Tento spotrebi bol navrhnut pre domce,
neprofesionlne pouitie, ajeho funkcie nesm
by menen.

Nedotkajte sa zariadenia bos, alebo vprpade,


ke mte mokr ruky alebo nohy.

Neotvrajte dvkova pracch prostriedkov poas


innosti zariadenia.
Nedotkajte sa vyerpanej vody, pretoe me
ma vemi vysok teplotu.

Pri vskyte poruchy sa viadnom prpade


nepokajte oopravu vntornch ast zariadenia.
Vdy majte pod kontrolou deti azabrte ich
pribleniu sa kprke poas pracieho cyklu.

Vprpade potreby premiestujte prku vdvojici


alebo vtrojici, avenujte celej opercii zvltnu
pozornos. Nikdy sa nepokajte prku
premiestova sami, je toti vemi ak.

Likvidcia

Predpierka je potrebn len pri pran silno


zneistenej bielizne. Prac program bez
predpierky umouje uetri od 5 do 15%
energie.
Pri aplikcii prslunho prostriedku proti
kvrnm alebo ich namoenm pred zahjenm
prania, je mon vyhn sa praniu pri vysokch
teplotch. Pouitie rovnakho pracieho
programu pri teplote 60C namiesto 90C alebo
40C namiesto 60C, umouje uetri a 50%
energie.
Sprvne dvkovanie pracieho prostriedku,
sohadom na tvrdos vody, stupe zneistenia
amnostvo pranej bielizne zabrauje plytvaniu
achrni ivotn prostredie: ike sa jedn
obiodegradabiln ltky, pracie prostriedky
naruuj prirodzen rovnovhu vprrode. alej je
sa treba, poda monost, vyhn pouitiu avive.
Pranie vpodveer alebo skoro rno napomha
niej zai firiem, zaoberajcich sa vrobou
energie.
Voliten funkcia oneskoren tart (vi str. 43)
znane napomha organizcii prania prve na
zklade uvedench pravidiel.

Servisn sluba

Eurpska smernica 2002/96/EC o odpadovch


elektrickch a elektronickch zariadeniach
stanovuje, e star domce elektrick
spotrebie nesm by odkladan do bnho
netriedenho domovho odpadu. Star
spotrebie musia by odovzdan do oddelenho
zberu a to za elom recyklce a optimlneho
vyuitia materilov, ktor obsahuj, z dvodu
prevencie negatvneho dopadu na udsk zdravie
a ivotn prostredie. Symbol preiarknutej

Aby nedochdzalo kplytvaniu, je treba pouva


prku splnou nplou. Jedna pln npl,
vporovnan sdvoma polovinmi, umouje
uetri a 50% energie.

Poruchy

Likvidcia obalovch materilov:


pri ich odstraovan postupujte vslade
smiestnymi predpismi ascieom ich recyklcie.

etrenie pracmi prostriedkami, vodou,


energiou a asom

drba

Pred zahjenm vkladania bielizne skontrolujte,


i je bubon przdny.

Technolgia vslubch ivotnho prostredia


Vysvetlenm toho, e vo vntri prky je vidie mlo
vody, je skutonos, e nov technolgia Indesit
umouje dokonale vypra bielize spouitm
menej ne polovinho mnostva vody: jedn sa
odosiahnutie vytenho ciea sohadom na
ivotn prostredie.

Opatrenia

Poas pracieho cyklu maj dvierka tendenciu


zohria sa.

Ako uetri abra ohad na ivotn


prostredie

Pracie
prostriedky

Nepokajte sa onsiln otvranie dvierok:


mohlo by djs kpokodeniu bezpenostnho
uzveru, ktor zabrauje nhodnmu otvoreniu.

Spotrebitelia maj povinnos kontaktova ich


loklny rad alebo maloobchod kvli informcim
tkajcich sa sprvnemu odovzdaniu a likvidcie
ich starch spotrebiov.

Pracie programy

Nevyahujte zstrku zo zsuvky potiahnutm za


kbel, ale uchopenm za zstrku.

SK

Popis

Prku mu pouva len dospel osoby, poda


pokynov uvedench vtomto nvode.

popolnice na vrobku Vs upozoruje na


povinnos odovzda zariadenie po skonen jeho
ivotnosti do oddelenho zberu.

Intalcia

 Prka bola navrhnut avyroben vslade splatnmi


medzinrodnmi bezpenostnmi predpismi. Tieto
upozornenia s uvdzan zbezpenostnch dvodov
aje treba si ich pozorne preta.

Vprpade, e bielize m by vysuen


vsuike, zvote vysok rchlos odstreovania.
Mal mnostvo vody umouje etri as
aenergiu poas programu suenia.

45

drba a starostlivos
Zatvorenie prvodu vody avypnutie
elektrickho napjania

SK

Po kadom pran uzatvorte prvod vody. Tmto


spsobom dochdza kobmedzeniu opotrebovania
prky akzneniu nebezpeenstva niku vody.

istenie erpadla
Sasou prky je samoistiace erpadlo, ktor
nevyaduje osobitn starostlivos. Me sa vak
sta, e sa vjeho vstupnej asti, urenej na jeho
ochranu, a nachdzajcej sa vjeho spodnej asti,
zachytia drobn predmety (mince, gombky).

Pred zahjenm istenia prky apoas operci


drby je treba vytiahnu zstrku prvodnho
kbla zo zsuvky.

 Uistite sa, e prac cyklus bol ukonen


avytiahnite zstrku zo zsuvky.

istenie prky

Prstup kvstupnej asti erpadla:

Vonkajie asti aasti zgumy mu by isten


handrou navlhenou vo vlanej vode asaponte.
Nepouvajte rozpadl alebo brsne prostriedky.

istenie dvkovaa pracch prostriedkov


Vytiahnite dvkova
jeho nadvihnutm
avytiahnutm smerom
von (vi obrzok).
Umyte ho pod prdom
vody; tento druh
vyistenia je treba
vykonva pravidelne.

1. pomocou
skrutkovaa odstrte
kryc panel
nachdzajci sa v
prednej asti prky
(vi obrzok);

2. odkrte vrchn kryt


jeho otanm proti
smeru hodinovch
ruiiek (vi obrzok):
vyteenie malho
mnostva vody je
celkom benm javom;

Starostlivos odvierka abubon


Dvierka ponechajte zakadm pootvoren, aby sa
zabrnilo tvorbe neprjemnch zpachov.

3. dokonale vyistite vntro vstupnej asti erpadla;


4. nasate sp vrchn kryt;
5. namontujte sp kryc panel, priom sa, pred jeho
prisunutm kprke uistite, e dolo ksprvnemu
zachyteniu hikov do prslunch otvorov.

Kontrola prtokovej hadice


Stav prtokovej hadice je treba skontrolova aspo
raz rone. Ak s na nej viditen praskliny alebo
trhliny, je potrebn ju vymeni: siln tlak psobiaci
na hadicu poas pracieho cyklu by mohol spsobi
jej nhle roztrhnutie.

 Nikdy nepouvajte u pouit hadice.

46

Poruchy a spsob ich


odstrnenia
Me sa sta, e prka nebude fungova. Pred obrtenm sa telefonicky na servisn slubu (vi str. 48),
skontrolujte prostrednctvom nasledujceho zoznamu, i sa nejedn ojednoducho odstrniten problm.

Prvodn hadica nie je pripojen kvodovodnmu kohtiku.


Prvodn hadica je prli ohnut.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Vcelom dome je uzatvoren prvod vody.
Vrozvode vody nie je dostaton tlak.
Nebolo stlaen tlaidlo TART/VYNULOVANIE.

Dochdza knepretritmu
napaniu avypaniu vody.

Vypacia hadica sa nachdza mimo urenho rozmedzia od 65 do


100 cm nad zemou (vi str. 39).
koncov as vypacej hadice je ponoren vo vode (vi str. 39).
odpad vstene nie je vybaven zavzduovacm otvorom.
Ke ani po uvedench kontrolch nedjde kodstrneniu problmu,
uzatvorte prvod vody, vypnite prku aprivolajte servisn slubu.
Vprpade, e sa byt nachdza na jednom znajvych poschod, je
mon, e dochdza ksifnovmu efektu, nsledkom oho prka
nepretrite napa avypa vodu. Na odstrnenie uvedenho efektu
s vpredaji bene dostupn pecilne protisifnov ventily.

Nedochdza kvyerpaniu vody


alebo kodstreovaniu.

Oderpanie vody netvor sas nastavenho programu: u niektorch


programov je potrebn jeho manulne uvedenie do innosti (vi str. 42).
Bola aktivovan voliten funkcia Jednoduch ehlenie: dokonenie pracieho
cyklu je mon po stlaen tlaidla TART/VYNULOVANIE (vi str. 43).
Vypacia hadica je prli ohnut (vi str. 39).
Odpadov potrubie je upchat.

Poas odstreovania je mon


pozorova siln vibrcie.

Poas intalcie nebol bubon odisten predpsanm spsobom (vi str. 38).
Prka nie je vyrovnan do vodorovnej polohy (vi str. 38).
Prka je zatlaen medzi nbytkom a stenou (vi str. 38).

Dochdza kniku vody zprky.

Prvodn hadica nie je sprvne pripojen (vi str. 38).


Dvkova pracch prostriedkov je upchat (spsob jeho vyistenia vi str. 46).
Vypacia hadica nie je upevnen predpsanm spsobom (vi str. 39).

Kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN
DVIERKA blik rchle spolu saspo
jednou alou kontrolkou.

Privolajte servisn slubu, pretoe prka poukazuje na prtomnos poruchy.

Dochdza ktvorbe nadmernho


mnostva peny.

Pouit prac prostriedok nie je vhodn pre pouitie vautomatickej prke


(mus obsahova oznaenie na pranie vprke, na pranie vrukch alebo
vprke alebo podobn oznaenie).
Bolo ho pouit nadmern mnostvo.

Servisn sluba

Nedochdza knapaniu vody


do prky.

Poruchy

Dvierka nie s sprvne zatvoren .


.
Nebolo stlaen tlaidlo
Nebolo stlaen tlaidlo TART/VYNULOVANIE.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Bol nastaven oneskoren tart (Oneskoren tart, vi str. 43).

drba

Opatrenia

Nedochdza kzahjeniu
pracieho cyklu.

Pracie
prostriedky

Zstrka nie je zasunut vzsuvke, alebo nie dostatone na to, aby


dolo kspojeniu kontaktov.
Vcelom dome je vypnut prd.

Pracie programy

Prku nie je mon zapn.

Popis

Mon priny / Spsob ich odstrnenia:


Intalcia

Poruchy:

SK

47

Servisn sluba
Pred privolanm servisnej sluby:
Skontrolujte, i nie ste schopn poruchu odstrni sami (vi str. 47);
Optovne uvete do chodu prac program, scieom overi, i bola porucha odstrnen;
Vopanom prpade sa obrte na autorizovan centrum servisnej sluby, na telefnnom sle
uvedenom na zrunom liste.

SK

 Nikdy sa neobracajte so iadosou opomoc na technikov, ktor nie s na vykonvanie tejto innosti
oprvnen.

Servisn sluba

Pri hlsen poruchy uvete:


druh poruchy;
model prky (Mod.);
vrobn slo (S/N).
tieto informcie s uveden na typovom ttku, nachdzajcom sa na zadnej strane prky.

48

GR

GR

, 50-51

, 50
, 50-51
, 51
, 51

, 52-53
, 52
, 53

, 54

: , 54
, 54

, 55

WISL 105 X

, 55
, 55
, 55

, 56
, 56
, 56
, 56
, 56

, 57

, 57
, 57

, 57

, 58

, 58
, 58
, 58
, 58
, 58
, 58

, 59
, 60

, 60

49


GR



. ,
,

.


,
.
,

.

 :
,
.

1. .
2.
.
.
3. 4



,

( ).

4.
.
5. :
, .

 .

1.
, , .
2.
,




( ).
,
,

2.

50

1.
A



3/4 gas
( ).


.
2.



,

( ).

3.
.


(
).

,
.








65 100 cm.


.






( ).


.


.

cm 59,5
cm 85
cm 40

1 4,5 kg

220/230 Volt 50 Hz

1850 W

1 MPa (10 bar)


0,05 MPa (0,5 bar)
40

1000



IEC456

2; 60C;
4,5 kg .


:
- 73/23/CEE 19/02/73 ( )

- 89/336/CEE 03/05/89
( )

- 2002/96/CE

,

.

WISL 105 X


. ,
.



( ).



( ).

, ,


90C .

,
:

.

!
.



.

 .
,

150 cm.

GR

65 - 100 cm

 .

51

GR

START/RESET

:
( . 56).

START/RESET:
.

:
.

(Delay Timer),

( . 53).

/
:

( . 53).

:

( . 55).
:
.
.
:

( . 55).

52

/:
.
.
,
.

:
Delay Timer
( . 55), ,

:

:

.



.

.

,

.



.


,
:

GR


. :

:


:

/ :
.

.

 /
. .
53


:
GR

5. ( . 55).
6.
( . 56).
7. START/
RESET.

START/RESET 2 .
8.
/
.

.
.

1.

.
,

/
.
2. .
3.
.
4. ( . 55).






/
( )

125
110

, ,



( , , .)

9 0 C


( , , .)

9 0 C

135

, ,
,

, ,

6 0 C

4 0 C

105

, ,


(, , .)

4 0 C

70

, ,

,
( , .)

6 0 C

75

, ,

,
( , .)

4 0 C

60

, ,

(
)

4 0 C

60

, ,

4 0 C

50

, ,


(, , , .)

3 0 C

45

, ,

6 0 C

60

, ,


(, , .)

4 0 C

50

, ,

(
)

10

4 0 C

40

, ,

(
)

11

3 0 C

30

, ,


(M A X . 2 .)

12

3 0 C

50


( , , .)

13

3 0 C

60

T im e 4 y o u

S p o rt
(
), ,
,
, ,

- 8 - 9 3,5 kg.
- 13 2 kg.
- : , .
.

30' ( 11 )
: 30 .
(11 30C) ( )
3 kg. .
54


.
:

1000

800

600

.


.


. :
1. , ;
2. .
:
.


.
,
.
: Start/Reset,

.

K



.

4 2, 3, 4, 5,
( . 56).
.
.



,

.

, 4, 5,
6, 7
()

:
-
START/RESET;
-


START/RESET.

3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10,
.

1, 2, 3, 4, 5, 8,
9, 10, 12, 13
.

Delay Timer

Extra

K


9 .

GR

(
. 54).
( ).

55

GR



:


.

4
.


:
- / .
- :
.
.
,
:
: max 4,5 kg
: max 2,5 kg
: max 2 kg
: max 1 kg
?

1: ( )
,
4.
2:
( )

.
3: (, .)
.
4:


, .



,
, .

4,
, 1.


max

( ).
,
4,
.

,
,

( . 55)
( . 55).
56

1 400-500 gr.
1 150-200 gr.
1 400-500 gr.
1 900-1.200 gr.
1 150-250 gr.


:
.
.
7 .
:

.
2-3 kg,

.
:

1kg .


,

.


.
,
.

,

.

.
,
.
.

:
,
.



.
50% .

.
,
, 5 15% .

,

. 60C
90C 40C 60C,
50% .

,


:

.
.



.
Delay Timer ( . 55)
.


, .

.

2002/96/EK
,


.



.

,

, ,

,
.



Indesit
:
.

:

.


, .

GR

,
.


.

.

57

GR

.


.


.
(,
)
, .


.



.
.





( ).

.

.

1.



(
)

2.

(
):
.

3.
4.
5. ,
,
.


.
:
.

 .

58


. ( . 60),
.

.
.
.
.
.
START/RESET .

65 100
cm ( . 51).
( . 51).
.
,
, .
,
,
.
-.

:
( . 54).
:
START/RESET ( . 55).
( . 51).
.

, , ( . 50).
( . 50).
( . 50).

( . 50).
( . 58).
( . 51).

/



.

(
, , ).
.

.
.

START/RESET .
.
(Delay Timer, . 55).

,
.
.

/ :

GR

59


:
( . 59)

,
.

GR

 .

:

(Mod.)
(S/N).
.

60

Istruzioni per luso


LAVABIANCHERIA
Sommario
I
Italiano

Installazione, 62-63

Disimballo e livellamento, 62
Collegamenti idraulici ed elettrici, 62-63
Primo ciclo di lavaggio, 63
Dati tecnici, 63

Descrizione della lavabiancheria, 64-65


Pannello di controllo, 64
Spie, 65

Avvio e Programmi, 66

In breve: avviare un programma, 66


Tabella dei programmi, 66

Personalizzazioni, 67

WISL 105 X

Impostare la temperatura, 67
Impostare la centrifuga, 67
Funzioni, 67

Detersivi e biancheria, 68
Cassetto dei detersivi, 68
Ciclo candeggio, 68
Preparare la biancheria, 68
Capi particolari, 68

Precauzioni e consigli, 69

Sicurezza generale, 69
Smaltimento, 69
Risparmiare e rispettare lambiente, 69

Manutenzione e cura, 70

Escludere acqua e corrente elettrica, 70


Pulire la lavabiancheria, 70
Pulire il cassetto dei detersivi, 70
Curare obl e cestello, 70
Pulire la pompa, 70
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua, 10

Anomalie e rimedi, 71
Assistenza, 72

Assistenza Attiva 7 giorni su 7, 72

61

Installazione
 importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

Un accurato livellamento d stabilit alla macchina


ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il
funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto,
regolare i piedini in modo da conservare sotto la
lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.

 Leggere attentamente le istruzioni: ci sono


importanti informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza.

Collegamenti idraulici ed elettrici

Disimballo e livellamento

Collegamento del tubo di alimentazione


dellacqua

Disimballo

1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata
non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 4 viti di
protezione per il trasporto e il gommino con il
relativo distanziale, posti
nella parte posteriore
(vedi figura).

4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.


5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria
debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.

 Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.


Livellamento

La vostra macchina potr essere rumorosa se i due


piedini anteriori non sono stati regolati correttamente.
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano
e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare le irregolarit svitando o avvitando i piedini
anteriori (vedi figura);
langolo di inclinazione,
misurato sul piano di
lavoro, non deve superare i 2.

62

1. Inserire la guarnizione
A nellestremit del tubo
di alimentazione e
avvitarlo a un rubinetto
dacqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
scorrere lacqua finch
non sia limpida.
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).

3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano n


pieghe n strozzature.

 La pressione idrica del rubinetto deve essere


compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
 Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato.

Collegamento del tubo di scarico

 Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Installazione

65 - 100 cm

Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo,
a una conduttura di
scarico o a uno scarico
a muro posti tra 65 e
100 cm da terra;

 Non usare prolunghe e multiple.

 Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo


da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilit
qualora queste norme non vengano rispettate.

Descrizione

Primo ciclo di lavaggio

Prima di inserire la spina nella presa della corrente,


accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;

la tensione di alimentazione sia compresa nei


valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a
fianco);

 A lavabiancheria installata, la presa della corrente


deve essere facilmente raggiungibile.

Dimensioni

larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondit cm 40

Capacit

da 1 a 4,5 kg

Collegamenti
elettrici

tensione a 220/230 Volt 50 Hz


potenza massima assorbita 1850 W

Collegamenti
idrici

pressione massima 1 MPa (10 bar)


pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacit del cesto 40 litri

Velocit di
centrifuga

sino a 1000 giri al minuto

Programmi di
controllo secondo
la norma IEC456

programma 2; temperatura 60C;


effettuato con 4,5 kg di carico.
Questa apparecchiatura conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa
Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilit Elettromagnetica) e
successive modificazioni
- 2002/96/CE

Assistenza

 La lavabiancheria non va installata allaperto,


nemmeno se lo spazio riparato, perch molto
pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.

WISL 105 X

Anomalie

la presa sia compatibile con la spina della


lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.

Modello

Manutenzione

la presa sia in grado di sopportare il carico


massimo di potenza della macchina, indicato nella
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);

Dati tecnici
Precauzioni

Collegamento elettrico

Detersivi

 sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.

Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un


ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria
impostando il programma a 90C senza prelavaggio.

Programmi

oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando
la guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremit libera del
tubo di scarico non
deve rimanere immersa
nellacqua.

63

Descrizione
della lavabiancheria
Pannello di controllo

Tasti

FUNZIONE
Spia ACCENSIONE/

Spie

OBL BLOCCATO Tasto


ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO

Cassetto dei detersivi

Manopola

PROGRAMMI
Tasto

START/RESET
Manopola

CENTRIFUGA

Manopola

TEMPERATURA

Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e


additivi (vedi pag. 68).

Tasto START/RESET per avviare i programmi o


annullare quanto erroneamente impostato.

Spie per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio.


Se stata impostata la funzione Delay Timer, indicheranno il tempo mancante allavvio del programma (vedi pag. 65).

Spia ACCENSIONE/OBL BLOCCATO per capire


se la lavabiancheria accesa e se lobl apribile
(vedi pag. 65).

Manopola CENTRIFUGA per impostare la centrifuga


o escluderla (vedi pag. 67).
Tasti FUNZIONE per selezionare le funzioni disponibili. Il tasto relativo alla funzione selezionata rimarr
acceso.
Manopola TEMPERATURA per impostare la temperatura o il lavaggio a freddo (vedi pag. 67).

64

Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere e spegnere la lavabiancheria.


Manopola PROGRAMMI per impostare i programmi
(vedi pag. 66).
Durante il programma la manopola resta ferma.

Spie

Ritardo impostato:
Se stata attivata la funzione Delay Timer (vedi pag.
67), dopo avere avviato il programma, inizier a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:

I
Installazione

Le spie forniscono informazioni importanti.


Ecco che cosa dicono:

Fase in corso:
Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno
progressivamente per indicarne lo stato di avanzamento:
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacquo

Descrizione

Centrifuga
Nota: durante la fase di scarico si illuminer
la spia relativa alla fase Centrifuga.

Trascorso il ritardo selezionato la spia lampeggiante


si spengner e avr inizio il programma impostato.

Detersivi

Tasti funzione
I TASTI FUNZIONE fungono anche da spie.
Selezionando una funzione il relativo tasto si illuminer.
Se la funzione selezionata non compatibile con il
programma impostato il tasto lampegger e la funzione non verr attivata.
Nel caso venga impostata una funzione incompatibile
con unaltra precedentemente selezionata rimarr
attiva solo lultima scelta.

Programmi

Col trascorrere del tempo verr visualizzato il ritardo


residuo con il lampeggio della spia relativa:

Precauzioni
Manutenzione
Anomalie

 Il lampeggio veloce della spia ACCENSIONE/OBL BLOCCATO contemporaneo a quello di almeno unaltra spia
segnala unanomalia. Chiamare lAssistenza Tecnica (vedi pag. 71).

Assistenza

Spia ACCENSIONE/OBL BLOCCATO:


La spia accesa indica che lobl bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni necessario
attendere che la spia lampeggi prima di aprire lobl.

65

Avvio e Programmi
In breve: avviare un programma

5. Impostare la velocit di centrifuga (vedi pag. 67).


6. Versare detersivo e additivi (vedi pag. 68).
7. Avviare il programma premendo il tasto
START/RESET.
Per annullare il ciclo impostato premere il tasto
START/RESET per 2 secondi.
8. Al termine del programma la spia ACCENSIONE/
OBL BLOCCATO lampegger indicando che
lobl apribile. Estrarre la biancheria e lasciare
lobl socchiuso per far asciugare il cestello.
.
Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto

1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto


.
Tutte le spie si accenderanno per qualche
secondo, poi si spengono e la spia ACCENSIONE/
OBL BLOCCATO inizier a lampeggiare.
2. Caricare la biancheria e chiudere lobl.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il
programma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi pag. 67).

Tabella dei programmi


N atura d ei tessuti
e dello sp orco

P rogram m i

Tem p eratura

D urata
Op zione
D escrizione del ciclo d i
A m m orbiAntimacchia / del ciclo
lavaggio
dente
(m
inuti)
C
and
eggina
prelav. lavag .
D etersivo

S tandard
Bianchi estremamente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)
Bianchi estremamente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)
Bianchi e colorati resistenti
molto sporchi
Bianchi e colorati delicati
molto sporchi
B ianchi poco sporchi e colori
delicati (camice, maglie, ecc.)
Colori resistenti molto sporchi
(biancheria per neonati, ecc.)
Colori resistenti molto sporchi
(biancheria per neonati, ecc.)
Colori delicati (biancheria di
tutti i tipi leggermente sporca)

90C

90C

60C

40C

40C

60C

D elicata

75

40C

D elicata

60

40C

D elicata

60

L an a

40C

50

Tessu ti molto delicati (ten de,


seta, viscosa, ecc.)

30C

45

60C

60

40C

50

10

4 0 C

40

11

30C

30

Scarpe sportive (MAX. 2 paia)

12

30 C

50

Tessuti per abbigliamento


sportivo (Tute, calzoncini, ecc.)

13

30C

60

135

D elicata /
Tradizion ale
D elicata /
Tradizion ale
D elicata /
Tradizion ale
D elicata /
Tradizion ale

125
110
105
70

Prelavaggio, lavaggio, risciacqui,


centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
L avaggio, risciacqu i,
an tipiega o cen trifu ga delicata
L avaggio, risciacqu i,
an tipiega o cen trifu ga delicata
L avaggio, risciacqu i,
an tipiega o cen trifu ga delicata
L avaggio, risciacqu i,
an tipiega o cen trifu ga delicata
L avaggio, risciacqu i,
an tipiega o scarico

Tim e 4 y o u
Bianchi e colorati resistenti
molto sporchi
B ianchi poco sporchi e colori
delicati (camice, maglie, ecc.)
Colori delicati (biancheria di
tutti i tipi leggermente sporca)
Colori delicati (biancheria di
tutti i tipi leggermente sporca)

Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
L avaggio, risciacqu i,
cen trifu ga delicata
L avaggio, risciacqu i,
e cen trifu ga delicata

S po rt
L avaggio a freddo (senza
detersivo), lavaggio, risciacqui,
e centrifuga delicata
L avaggio, risciacqu i,
cen trifu gh e in termedie e fin ale

P R OGR AM M I PAR Z IALI


R isciacqu o

D elicata /
Tradizion ale

R isciacqu i e cen trifu ga

Cen trifu ga

Scarico e cen trifu ga

Scarico

Scarico

Note
-Per i programmi 8 e 9 consigliabile non superare un carico di biancheria di 3,5 kg.
-Per il programma 13 consigliabile non superare un carico di biancheria di 2 kg.
-Per la descrizione dellantipiega: vedi Stira meno, pagina a fianco. I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Programma speciale
4ABHAID(programma 11 per Sintetici) studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30
minuti e fa cos risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (11 a 30C) possibile lavare insieme tessuti di
diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg. Si consiglia l'uso di detersivo liquido.

66

Personalizzazioni
C

Impostare la temperatura

Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag. 66).
La temperatura si pu ridurre sino al lavaggio a freddo ( ).

Installazione

Impostare la centrifuga

.
La velocit di centrifuga pu essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo
La macchina impedir automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per ogni
programma.

Programmi

Funzioni

Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le funzioni:
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante;
2. laccensione del tasto relativo segnala che la funzione attiva.

Ritarda l'avvio
della macchina
sino a 9 ore.

Premere pi volte il tasto fino a far acccendere la spia relativa al ritardo


desiderato.
Alla quinta pressione del tasto la funzione si disattiver.
N.B.: Una volta premuto il tasto Start/Reset, si pu modificare il
valore del ritardo solo diminuendolo.

Tutti

Ciclo di candeggio
adatto a eliminare
le macchie pi
resistenti.

Ricordarsi di versare la candeggina nella vaschetta aggiuntiva 4


(vedi pag. 68).
Non compatibile con l'opzione STIRA MENO.

2, 3, 4, 5,
Risciacquo.

Riduce le pieghe
sui tessuti,
agevolando
la stiratura.

Impostando questa funzione, i programmi 4, 5, 6, 7 si


interromperanno con il bucato in ammollo (Antipiega) e la spia della
fase Risciacquo
lampegger:
- per completare il ciclo premere il tasto START/RESET;
- per effettuare solo lo scarico posizionare la manopola sul simbolo
relativo
e premere il tasto START/RESET.
Non compatibile con l'opzione ANTIMACCHIA.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Risciacquo.

Aumenta l'efficacia
del risciacquo.

E' consigliata con lavabiancheria a pieno carico o con dosi elevate


di detersivo.

1, 2, 3, 4,
5, 8, 9,
10,12, 13
Risciacquo.

Stira meno

Extra
Risciacquo

Anomalie

Attiva con i
programmi:

Manutenzione

Antimacchia

Note per l'uso

Precauzioni

Delay Timer

Effetto

Detersivi

Nota: Il lampeggio veloce del tasto indica che la funzione relativa non selezionabile per il programma impostato.

Funzioni

Descrizione

Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocit di centrifuga del programma selezionato.


Le velocit massime previste per i programmi sono:
Programmi
Velocit massima
Cotone
1000 giri al minuto
Sintetici
800 giri al minuto
Lana
600 giri al minuto
Seta
no

Assistenza

67

Detersivi e biancheria
Cassetto dei detersivi

Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal


corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si
lava in modo pi efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare lambiente.

Estrarre il cassetto dei


detersivi e inserire il
detersivo o ladditivo
come segue.

Lutilizzo della vaschetta aggiuntiva 4 esclude il


prelavaggio.

Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
Tessuti resistenti: max 4,5 kg
Tessuti sintetici: max 2,5 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1 kg
Quanto pesa la biancheria?

vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio


(in polvere)
Prima di versare il detersivo verificare che non sia
inserita la vaschetta aggiuntiva 4.
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
vaschetta aggiuntiva 4: Candeggina

 Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perch


formano troppa schiuma.

Ciclo candeggio
 La candeggina tradizionale si usa per i tessuti
resistenti bianchi, quella delicata per i tessuti
colorati, i sintetici e per la lana.
Inserire la vaschetta
aggiuntiva 4, in dotazione, nella vaschetta 1.
Nel dosare la
candeggina non superare il livello max
indicato sul perno
centrale (vedi figura).

Per effettuare solo il candeggio versare la candeggina


nella vaschetta aggiuntiva 4, impostare il programma
e attivare la funzione Antimacchia
Risciacquo
(vedi pag. 67).
Per candeggiare durante il lavaggio versare il detersivo e gli additivi, impostare il programma desiderato
e attivare la funzione Antimacchia (vedi pag. 67).

68

1
1
1
1
1

lenzuolo 400-500 gr.


federa 150-200 gr.
tovaglia 400-500 gr.
accappatoio 900-1.200 gr.
asciugamano 150-250 gr.

Capi particolari
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un
sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il
mezzo carico. Utilizzare il programma 7 che esclude
in automatico la centrifuga.
Piumini e giacche a vento: se limbottitura
doca o danatra si possono lavare nella
lavabiancheria. Rivoltare i capi e fare un carico
massimo di 2-3 kg, ripetendo il risciacquo una o due
volte e utilizzando la centrifuga delicata.
Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un
detersivo specifico e non superare 1kg di carico.

Precauzioni e consigli

Sicurezza generale
Questo apparecchio stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.

Non toccare la macchina a piedi nudi o con le


mani o i piedi bagnati o umidi.

Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la


macchina in funzione.

Non forzare in nessun caso lobl: potrebbe


danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che
protegge da aperture accidentali.

Controllare sempre che i bambini non si avvicinino


alla macchina in funzione.
Durante il lavaggio lobl tende a scaldarsi.

Prima di introdurre la biancheria controlla che il


cestello sia vuoto.

Smaltimento del materiale di imballaggio:


attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.

Dosare bene il detersivo in base alla durezza


dellacqua, al grado di sporco e alla quantit di
biancheria evita sprechi e protegge lambiente:
pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi
che alterano lequilibrio della natura. Inoltre evitare
il pi possibile lammorbidente.
Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle
prime ore del mattino si collabora a ridurre il
carico di assorbimento delle aziende elettriche.
La funzione Delay Timer (vedi pag. 67) aiuta molto
a organizzare i lavaggi in tal senso.
Se il bucato deve essere asciugato in un
asciugatore, selezionare unalta velocit di
centrifuga. Poca acqua nel bucato fa rispamiare
tempo ed energia nel programma di asciugatura.

Assistenza

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di


apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede
che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti

Trattando le macchie con uno scioglimacchia o


lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si
riduce la necessit di lavare ad alte temperature.
Un programma a 60C invece di 90C o uno a
40C invece di 60C, fa risparmiare fino al 50% di
energia.

Anomalie

Smaltimento

Il prelavaggio necessario solo per biancheria


molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo,
tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.

Manutenzione

Se devessere spostata, lavorare in due o tre


persone con la massima attenzione. Mai da soli
perch la macchina molto pesante.

Risparmiare detersivo, acqua, energia e tempo


Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la
lavabiancheria con il massimo carico. Un carico
pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al
50% di energia.

Precauzioni

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai


meccanismi interni per tentare una riparazione.

Tecnologia a servizio dellambiente


Se nellobl si vede poca acqua perch con la
nuova tecnologia Indesit basta meno della met
dellacqua per raggiungere il massimo pulito: uno
scopo raggiunto per rispettare lambiente.

Detersivi

Non toccare lacqua di scarico, che pu


raggiungere temperature elevate.

Risparmiare e rispettare lambiente

Programmi

Non staccare la spina dalla presa della corrente


tirando il cavo, bens afferrando la spina.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione


degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Descrizione

La lavabiancheria deve essere usata solo da


persone adulte e secondo le istruzioni riportate
in questo libretto.

separatamente per ottimizzare il tasso di recupero


e riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente.
Il simbolo del cestino barrato riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Installazione

 La lavabiancheria stata progettata e costruita in


conformit alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.

69

Manutenzione e cura
I

Escludere acqua e corrente elettrica

Pulire la pompa

Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni


lavaggio. Si limita cos lusura dellimpianto
idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo
di perdite.

La lavabiancheria dotata di una pompa


autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
Pu per succedere che piccoli oggetti (monete,
bottoni) cadano nella precamera che protegge la
pompa, situata nella parte inferiore di essa.

Staccare la spina della corrente quando si


pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di
manutenzione.

 Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e


staccare la spina.

Pulire la lavabiancheria

Per accedere alla precamera:

La parte esterna e le parti in gomma possono


essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida
e sapone. Non usare solventi o abrasivi.

Pulire il cassetto dei detersivi


Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo
verso lesterno (vedi
figura).
Lavarlo sotto lacqua
corrente; questa pulizia
va effettuata
frequentemente.

1. rimuovere il pannello
di copertura sul lato
anteriore della
lavabiancheria con
lausilio di un giravite
(vedi figura);

2. svitare il coperchio
ruotandolo in senso
antiorario (vedi figura):
normale che fuoriesca
un po dacqua;

Curare obl e cestello


Lasciare sempre socchiuso lobl per evitare che
si formino cattivi odori.

3. pulire accuratamente linterno;


4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di
spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci
nelle apposite asole.

Controllare il tubo di alimentazione


dellacqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta
allanno. Se presenta screpolature e fessure va
sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.

 Non utilizzare mai tubi gi usati.

70

Anomalie e rimedi
Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 72), controllare che
non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.

Possibili cause / Soluzione:

La lavabiancheria
non si accende.

La spina non inserita nella presa della corrente, o non abbastanza


da fare contatto.
In casa non c corrente.

Il ciclo di lavaggio
non inizia.

Lobl non ben chiuso


non stato premuto.
Il tasto
Il tasto START/RESET non stato premuto.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
Si impostato un ritardo sullora di avvio (Delay Timer, vedi pag. 67).

La lavabiancheria non carica


acqua.

Il tubo di alimentazione dellacqua non collegato al rubinetto.


Il tubo piegato.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
In casa manca lacqua.
Non c sufficiente pressione.
Il tasto START/RESET non stato premuto.

La lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo.

Il tubo di scarico non installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi pag. 63).
Lestremit del tubo di scarico immersa nellacqua (vedi pag. 63).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto
dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se
labitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, possibile che si
verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili
in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.

La lavabiancheria non scarica


o non centrifuga.

Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre


avviarlo manualmente (vedi pag. 66).
attiva la funzione Stira meno: per completare il programma
premere il tasto START/RESET (vedi pag. 67).
Il tubo di scarico piegato (vedi pag. 63).
La conduttura di scarico ostruita.

La lavabiancheria vibra
molto durante la centrifuga.

Le viti di bloccaggio del gruppo oscillante non sono state rimosse al


momento dellinstallazione. Rimuovere le viti (vedi pag. 62).
La lavabiancheria non in piano (vedi pag. 62).
La lavabiancheria stretta tra mobili e muro (vedi pag. 62).

La lavabiancheria perde acqua.

Il tubo di alimentazione dellacqua non ben avvitato (vedi pag. 62).


Il cassetto dei detersivi intasato (per pulirlo vedi pag. 70).
Il tubo di scarico non fissato bene (vedi pag. 63).

La spia ACCENSIONE/OBL
BLOCCATO lampeggia in modo
veloce contemporaneamente
ad almeno unaltra spia.

Sta segnalando unanomalia. Prima di chiamare lassistenza vi


preghiamo di procedere nel seguente modo:
1. Spegnere la macchina;
2. Togliere la spina di alimentazione e aspettare almeno 40 sec.;
3. Reinserire la spina di alimentazione;
4. Accendere la macchina;
5. Se dopo questa operazione persiste il difetto, chiamare lAssistenza.

Si forma troppa schiuma.

Il detersivo non specifico per lavabiancheria (deve esserci la


dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).
Il dosaggio stato eccessivo.

Installazione

Anomalie:

Descrizione
Programmi
Detersivi
Precauzioni
Manutenzione
Anomalie
Assistenza

71

Assistenza

195041222.02
09/2005 - Xerox Business Services

Prima di contattare lAssistenza:


Verificare se lanomalia pu essere risolta autonomamente (vedi pag. 71);
Riavviare il programma per controllare se linconveniente stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato;

 In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dellintervento.
 Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N);
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio.

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

Assistenza

In caso di necessit dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.


Un operatore sar a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato pi vicino al luogo da cui si chiama.
attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

72

* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00
e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.indesit.com.

You might also like