Srimad Bhagavatam - Canto 11 Sanskrt A5
Srimad Bhagavatam - Canto 11 Sanskrt A5
Srimad Bhagavatam - Canto 11 Sanskrt A5
rmad-Bhgavatam
Canto 11 - General History
This chapter gives a hint of the destruction of the Yadu dynasty, which
took place owing to the appearance of an iron club. Hearing this narration
is a great impetus for becoming detached from the material world.
Lord r Ka expertly arranged the great Kuruketra battle between the
Kurus and the Pavas and thus removed to a great extent the earth's
burden. But the Supreme Lord, whose influence is inconceivable, was not
yet satisfied, because of the continued presence of the undefeatable Yadu
family. The Lord desired to bring about the destruction of the Yadu
dynasty so that He could completely wind up His pastimes on the earth
and go back to His own abode. Using the pretense of a curse by an
assembly of brhmaas, He withdrew His entire dynasty from the surface
of the earth.
By r Ka's desire, many great sages, headed by Nrada and Vivmitra,
assembled at the holy place named Piraka, near the city of Dvrak.
The young boys of the Yadu family, absorbed in a playful mood, also
arrived there. These boys dressed Smba in the guise of a pregnant woman
about to give birth and inquired from the sages about the fruitfulness of
Smba's so-called pregnancy. The sages cursed the mocking boys by
saying, "She will give birth to a club that will destroy your family." The
Yadus, frightened by this curse, immediately lifted the garment from
Smba's abdomen and found a club. Hurrying to the assembly of
Ugrasena, the King of the Yadus, they offered a report of everything that
had taken place. Fearing the brhmaas' curse, Yadurja Ugrasena ordered
the club ground to powder and thrown into the ocean. Within the ocean,
a fish swallowed the last remaining lump of iron, and the waves carried all
the bits of ground powder to the shore, where they were implanted and
eventually grew into a grove of canes. Fishermen caught the fish, and a
hunter named Jar used the iron lump found in its belly to fashion an
arrow. Although the Supersoul, Lord r Ka, understood what was
happening, He did not wish to do anything to counteract it. Rather, in the
form of time He sanctioned these events.
TEXT 1
r-uka uvca
ktv daitya-vadha ka
sa-rmo yadubhir vta
bhuvo 'vatrayad bhra
javiha janayan kalim
r-uka uvcar uka said; ktvhaving performed; daityaof the
demons; vadhamthe killing; kaLord Ka; sa-rma
accompanied by Balarma; yadubhiby the Yadus; vtasurrounded;
bhuvaof the earth; avatrayatcaused to be lessened; bhramthe
burden; javihammost sudden, leading to violence; janayanraising;
kalima state of quarrel.
r ukadeva Gosvm said: Lord r Ka, accompanied by Balarma
and surrounded by the Yadu dynasty, executed the killing of many
demons. Then, further to remove the burden of the earth, the Lord
arranged for the great Battle of Kuruketra, which suddenly erupted in
violence between the Kurus and the Pavas.
The Eleventh Canto of rmad-Bhgavatam begins with a reference to the
pastimes executed by Lord r Ka in the Tenth Canto. The beginning
of the Tenth Canto describes that when the earth was overburdened by
demoniac rulers, the personified earth, Bhmi, approached Lord Brahm
with tears in her eyes, begging for relief, and Brahm immediately went
with the demigods to approach the Supreme Lord in His form of
Krodakay Viu. As the demigods waited respectfully on the shore of
the milk ocean, the Supreme Lord announced through Brahm that He
would soon incarnate on earth and that the demigods should also descend
to assist in His pastimes. Thus from the very beginning of Lord Ka's
appearance it was understood that He would descend to the earth to
remove the demons.
As rla Prabhupda states in his commentary to Bhagavad-gt (16.6),
those who agree to obey the injunctions of revealed scriptures are known
as demigods, whereas those who defy the orders of Vedic scriptures are
known as asuras, or demons. The Vedic literatures are presented within
the universe for the guidance of the conditioned souls, who are trapped
under the three modes of material nature and who are therefore rotating
in a continuous cycle of birth and death. By strictly adhering to the Vedic
injunctions, we can easily satisfy our material needs and at the same time
make tangible progress on the path back home, back to Godhead. Thus
we can achieve an eternal life of bliss and knowledge in the Lord's own
abode simply by obeying the Lord's instructions as they are presented in
Vedic literatures such as Bhagavad-gt and rmad-Bhgavatam. The
demons, however, minimize or even mock the absolute authority of the
Supreme Lord and His teachings. Because these asuras envy the sovereign
status of the Supreme Personality of Godhead, they minimize the
importance of the Vedic scriptures, which emanate directly from the
breathing of the Lord. The demons establish a society governed by their
own concocted whims and inevitably create chaos and misery, especially
for pious living entities who sincerely desire to follow the will of God.
Lord r Ka states in Bhagavad-gt that when there is a predominance
of such chaotic, irreligious societies on the earth, He personally descends
to rectify the imbalance. Thus from the very beginning of His
transcendental infancy, Ka systematically killed the powerful asuras, or
demons, who were an intolerable burden for the earth. Lord r Ka was
assisted by His brother, Balarma, who is also the Supreme Personality of
Godhead. Although God is one, He can expand Himself to enjoy in many
forms at once. That is His omnipotence. And the first such expansion is
Balarma, or Baladeva. Balarma killed many noteworthy demons,
including Dhenuksura, Dvivida and the envious Rukm. Ka was also
accompanied by the members of the Yadu dynasty, many of whom were
demigods who had descended to assist the Lord.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, however, has revealed that
although many demigods had taken birth in the Yadu dynasty to assist the
Lord, some members of the Yadu dynasty were actually inimical toward
Ka. Because of their mundane vision of the Lord, they considered
themselves to be on the same level as Ka. Having taken birth in the
family of the Supreme Personality of Godhead Himself, they had
inconceivable strength, and thus they misunderstood Ka's supreme
position. Having forgotten that Ka is the Supreme Personality of
Godhead, they would constitute a great burden, and consequently it was
personal abode.
Lord Ka thought, "No outside force could ever bring about the defeat
of this family, the Yadu dynasty, whose members have always been
fully surrendered to Me and are unrestricted in their opulence. But if I
inspire a quarrel within the dynasty, that quarrel will act just like a fire
created from the friction of bamboo in a grove, and then I shall achieve
My real purpose and return to My eternal abode."
Even though Lord Ka wanted to arrange for the disappearance of the
members of the Yadu dynasty, He could not personally kill them, as He
had killed many demons, because the Yadu dynasty was His own family.
One might ask why Lord Ka did not arrange for them to be killed by
others. Therefore it is stated in this verse, naivnyata paribhavo 'sya
bhavet kathacit: because the Yadu dynasty was the Lord's own family, no
one within the universe was capable of killing them, not even the
demigods. In fact, Vivantha Cakravart hkura points out that no one
within the universe was capable of even insulting the members of the
Yadu dynasty, what to speak of defeating or killing them. The reason is
given here by the words mat-sarayasya. The members of the Yadu
dynasty had fully taken shelter of Ka, and therefore they were always
under the personal protection of the Lord. It is stated, mre ka rkhe
ke, rkhe ka mre ke: If Ka protects someone, no one can kill him,
and if Ka wants to kill someone, no one can save him. Ka had
originally requested all of His associates, along with the demigods, to
appear on the earth to assist Him in His pastimes. Now that His pastimes
were coming to an end on this particular planet and would be transferred
to another planet in another universe, Ka wanted to remove all of His
associates from the earth so that in His absence they would not constitute
a burden. Since the powerful Yadu dynasty, being the Lord's personal
family and army, could not possibly be defeated by anyone, Ka
arranged an internal quarrel, just as the wind in a bamboo forest
sometimes rubs the bamboos together and creates a fire that consumes the
entire forest.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat has pointed out that ordinary people,
hearing of the adventures of the Yadu family, might think that the heroes
of the Yadu dynasty are as worshipable as Ka or that they are
independent controllers. In other words, people polluted by Myvda
philosophy might see the Yadu dynasty as being on the same level as
10
Ka. Therefore, to establish that even the most powerful living entity
can never equal or surpass the Supreme Lord, Ka arranged for the
destruction of the Yadu dynasty.
TEXT 5
eva vyavasito rjan
satya-sakalpa vara
pa-vyjena vipr
sajahre sva-kula vibhu
evamin this way; vyavasitadeciding for certain; rjanO King;
satya-sakalpawhose desire always proves true; varathe Supreme
Lord; pa-vyjenaby the pretext of a curse; viprmof brhmaas;
sajahrewithdrew; sva-kulamHis own family; vibhuthe Almighty.
My dear King Parkit, when the supreme almighty Lord, whose desire
always comes to pass, had thus made up His mind, He withdrew His
own family on the pretext of a curse spoken by an assembly of
brhmaas.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has made a very important
comment on this verse. He states that since the intentions of the Supreme
Lord, Kacandra, are always perfect, it was certainly in consideration of
the greatest benefit for the entire world that He destroyed His own family
on the pretext of a curse by brhmaas. In this connection,
Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has shown a parallel in the pastimes of
r Caitanya Mahprabhu, who is Ka Himself appearing as His own
devotee.
Lord Caitanya appeared along with His first plenary expansion, known as
Lord Nitynanda Prabhu, and with Lord Advaita Prabhu. All three
personalitiesCaitanya Mahprabhu, Nitynanda Prabhu and Advaita
Prabhuare accepted by Vaiava cryas to be in the category of viutattva, the full status of the Supreme Personality of Godhead. These three
Personalities of Godhead perceived that in the future Their so-called
seminal descendants would get undue recognition and thus, being puffed
up, would commit grave offenses against those who were actually
Vaiava gurus or representatives of the Lord.
Every living being is part and parcel of the Supreme Lord, as stated in the
Bhagavad-gt (mamaiva). Every living entity is originally a son of
11
God, yet to execute His pastimes the Lord selects certain highly qualified
living entities whom He allows to take birth as His personal relatives. But
those living entities who appear as descendants of the Lord's personal
family may undoubtedly become proud of such a position and thus abuse
the great adulation they receive from ordinary people. In this way such
persons may artificially get undue attention and divert people from the
actual principle of spiritual advancement, which is to surrender to the
pure devotee who represents the Lord. The last 1eight verses of the
Bg 12.13-14 - One who is not envious but is a kind friend to all living
entities, who does not think himself a proprietor and is free from false
ego, who is equal in both happiness and distress, who is tolerant,
always satisfied, self-controlled, and engaged in devotional service with
determination, his mind and intelligence fixed on Me-such a devotee of
Mine is very dear to Me.
12
sama atrau ca mitre ca, tath mnpamnayo, toa-sukhadukheu, sama saga-vivarjita, tulya-nind-stutir maun,
santuo yena kenacit, aniketa sthira-matir, bhaktimn me priyo
nara
Bg 12.18-19 - One who is equal to friends and enemies, who is
equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and
distress, fame and infamy, who is always free from contaminating
association, always silent and satisfied with anything, who doesn't care
for any residence, who is fixed in knowledge and who is engaged in
devotional service-such a person is very dear to Me.
13
Godhead appears to have a special family, such as the Yadu dynasty, such
a so-called family is a special arrangement of the Lord's pastimes in order
to attract the conditioned souls. When Ka descends, He acts as if He
were an ordinary person in order to attract the living entities to His
pastimes. Therefore Ka acted as though the Yadu dynasty was His
personal family, although in fact every living entity is a member of His
family.
Ordinary people, however, not understanding the higher principles of
spiritual knowledge, easily forget the actual qualifications of a bona fide
spiritual master and instead give undue importance to people born in the
Lord's so-called family. r Caitanya Mahprabhu, therefore, avoided this
impediment on the path of spiritual enlightenment by leaving behind no
children. Although Caitanya Mahprabhu married twice, He was
childless. Nitynanda Prabhu, who is also the Supreme Personality of
Godhead, did not accept any of the natural sons born of His own son, r
Vrabhadra. Similarly, Lord Advaita crya divested of His association all
of His sons except Acyutnanda and two others. Acyutnanda, the chief
faithful son of Advaita crya, had no seminal progeny, and the
remaining three of the six sons of Lord Advaita fell from the path of
devotion to the Lord and are known as rejected sons. In other words, the
appearance of Caitanya Mahprabhu allowed little facility for continuing a
so-called seminal family to create confusion. The respect shown to the
conception of seminal lineage in deference to the ideas of the smrtas is
unfit to be accepted by one who actually understands the supreme truth
from Vedic authority.
Other cryas, or spiritual masters, have also demonstrated this point in
their own families. His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami
Prabhupda, our own beloved spiritual master, who is the mighty author
of this rmad-Bhgavatam series, was born in a family of pure devotees,
and he himself exhibited all the symptoms of pure devotional service from
his very childhood. rla Prabhupda eventually came to the Western
countries and exhibited unprecedented spiritual potency in establishing
the Ka consciousness movement all over the world. In a few short
years, he translated more than fifty large volumes of Vedic philosophy. By
his practical activities he is certainly understood to be a most empowered
representative of the Lord. Nonetheless, his own family members,
although devotees of Ka, did not at all come up to the proper standard
of devotional service and are therefore not given attention by the
14
15
have acquired their ancestor's character and position. Thus the Supreme
Lord, who is the well-wisher of the entire universe and especially of His
devotees, bewilders the discriminatory power of His own descendants in
such a contradictory way that these seminal descendants become
recognized as deviant and the actual qualification to be a representative of
the Lord, namely unalloyed surrender to the will of Ka, remains
prominent.
TEXTS 6-7
sva-mrty loka-lvayanirmukty locana nm
grbhis t smarat citta
padais tn kat kriy
cchidya krti su-lok
vitatya hy ajas nu kau
tamo 'nay tariyantty
agt sva padam vara
sva-mrtyby His own form; lokaof all the material worlds; lvaya
the beauty; nirmuktywhich takes away; locanam(He attracted) the
eyes; nmof men; grbhiby His words; t smaratmof those
who remembered them; cittamthe mind; padaiby His feet; tn
katmof those who saw them; kriythe physical activities
(walking, etc.); cchidyahaving attracted; krtimHis glories; sulokmpraised by the best verses; vitatyahaving spread; hicertainly;
ajaseasily; nuindeed; kauupon the earth; tamaignorance;
anayby those (glories); tariyantipeople will cross over; itithus
thinking; agtHe obtained; svam padamHis own desired position;
varathe Lord.
The Supreme Personality of Godhead, Ka, is the reservoir of all
beauty. All beautiful things emanate from Him, and His personal form
is so attractive that it steals the eyes away from all other objects, which
then seem devoid of beauty in comparison to Him. When Lord Ka
was on the earth, He attracted the eyes of all people. When Ka
spoke, His words attracted the minds of all who remembered them. By
seeing the footsteps of Lord Ka, people became attracted to Him, and
thus they wanted to offer their bodily activities to the Lord as His
16
followers. In this way Ka very easily spread His glories, which are
sung throughout the world by the most sublime and essential Vedic
verses. Lord Ka considered that simply by hearing and chanting
those glories, conditioned souls born in the future would cross beyond
the darkness of ignorance. Being satisfied with this arrangement, He left
for His desired destination.
According to rdhara Svm, these two verses indicate that Lord Ka,
having achieved all the purposes for which He had descended, went back
to His spiritual kingdom. It is natural that people in the material world
hanker to see a beautiful object. In materialistic life, however, our
consciousness is polluted by the influence of the three modes of nature,
and therefore we hanker for material objects of beauty and pleasure. The
materialistic process of sense gratification is imperfect, because the laws
of material nature will not allow us to be happy or satisfied in
materialistic life. The living entity is constitutionally an eternal servant of
God and is meant to appreciate the infinite beauty and pleasure of the
Supreme Lord. Lord Ka is the Absolute Truth and the reservoir of all
beauty and pleasure. By serving Ka we can also share in His ocean of
beauty and pleasure, and thus our desire to see beautiful things and enjoy
life will be fully satisfied. The example is given that the hand cannot enjoy
food independently but can assimilate it indirectly by giving it to the
stomach. Similarly, by serving Lord Ka the living entity, who is part
and parcel of the Lord, will derive unlimited happiness.
The inconceivable Supreme Lord, r Ka, by displaying His own true
form, freed the living entities from falsely seeking forms of beauty other
than His form, which is itself the source of all beautiful things. Simply by
seeing His lotus feet, fortunate living beings could distinguish between
the ungodly endeavors of the karms, who seek gross enjoyment for their
own sense gratification, and the practice of dovetailing one's activities
with the service of the Lord. Although philosophers perpetually speculate
about the nature of God, Lord Ka directly liberated the jva souls from
all speculative misunderstandings about Him by displaying His actual
transcendental form and activities. Superficially, Ka's personal form,
words and activities resemble those of ordinary conditioned souls. rla
Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura explains that this apparent
resemblance between the Lord's activities and those of the living entities
is a merciful concession by the Lord so that the conditioned souls will be
17
18
Lord in His own kingdom. Thus, one who seriously desires to advance in
Ka consciousness should specifically hear the Vedic literature that
deals with pure devotional service to the Lord. One should hear from
those who are highly advanced in Ka consciousness and avoid
interpretations that stimulate materialistic desires for enjoyment.
When the tiny living entity is finally able to see the difference between the
temporary affairs of this world and the transcendental activities of Lord
Trivikrama, Ka, he devotes himself to the Lord and removes from his
heart the dark covering of matter, no longer desiring sense gratification,
which is enjoyed under the two headings sin and piety. In other words,
although people within this world are considered sinful or pious, on the
material platform both sin and piety are performed for one's personal
gratification. If one can understand that his real happiness lies in giving
pleasure to Ka, Lord Ka takes such a fortunate living being back to
His own abode, which is called Goloka Vndvana. According to
Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, the Lord first gives a sincere soul the
opportunity to hear about His pastimes. When the devotee has advanced
in his spontaneous attraction to such narrations, the Lord gives him the
opportunity to take part in His spiritual pastimes as they appear within
this world. By taking part in the pastimes of the Lord within a particular
universe, the living being becomes completely detached from the material
world, and ultimately the Lord brings him to His personal abode in the
spiritual sky.
Foolish people cannot understand this substantial benefit offered by the
Lord, but Lord Ka acts for the benefit of such foolish people by saving
them from their absorption in the temporary world of false enjoyment.
The Lord does this by personally displaying His own superlative
transcendental beauty, transcendental words and transcendental activities.
rla Jva Gosvm has pointed out that the words tamo 'nay tariyanti
indicate that although Lord Ka appeared five thousand years ago, one
who hears and chants about the activities, form and words of the Lord
will get exactly the same benefit as those who personally experienced
these things as contemporaries of Lord Ka. In other words, he will also
cross over the darkness of material existence and achieve the Lord's
abode. Thus rla Jva Gosvm concludes that if such an exalted
destination is available to all living beings, it must certainly have been
awarded to the Ydavas, who were personal associates of the Lord.
It is stated in this verse that by His beauty Ka stole away the vision of
19
people who saw Him. Ka's speaking was so attractive that those who
heard Him became speechless. Since generally those who cannot speak are
also deaf, the Lord's words also stole away the ears of those who heard
Him, since they were no longer interested in hearing sounds other than
the Lord's speaking. By displaying the beauty of His footsteps, Ka stole
away from those who saw them the power to perform materialistic
activities. Thus by His appearance in this world Ka took away the
senses of mankind. In other words, He made people blind, dumb, deaf,
mad and otherwise invalid. Therefore Vivantha Cakravart hkura
asks, "Since He took away everything people possessed, who would
properly call Him merciful? Rather, He is just a thief." In this way, he
indirectly offers the highest praise to the beauty of the Lord. Vivantha
Cakravart hkura also points out that although Ka gave liberation to
the demons by destroying them, to those who were attracted to Him,
Ka gave pure love of God and drowned them in the ocean of His own
beauty. Thus Ka is not like a person who gives charity without
discrimination. And Ka is so merciful that not only did He give the
highest benediction to the inhabitants of the earth, but He empowered
great saintly persons such as Vysadeva to describe His pastimes with
beautiful poetic verses. Thus people born on the earth in the future could
easily cross over the ocean of birth and death by those glories, which are
compared to a strong boat. In fact, those of us who are now enjoying the
glories of Ka through the transparent medium of the Bhaktivedanta
purports to rmad-Bhgavatam, by the mercy of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda, are the fortunate recipients of the
mercy of Ka, who was merciful even to persons yet to be born.
Quoting from the Amara-koa dictionary, rla Vivantha Cakravart has
also stated, pada vyavasita-tra-sthna-lakmy-aghri-vastuu: the
possible definitions for padam are "that which has been decided," "place
of deliverance," "fortune," "foot" or "object." Thus he translates the word
padam as also meaning vyavasita, "that which has been decided." In other
words, the statement agt svam padam vara indicates not only that
Ka went to His abode, but that Ka realized His determined desire. If
we say that Ka returned to His eternal abode, we imply that Ka had
been absent from His abode and was now returning. Therefore,
Vivantha Cakravart hkura points out that it is incorrect to say in a
normal sense that Ka "went back to His abode." According to the
Brahma-sahit, the Supreme Personality of Godhead, Ka, is always
20
present in His eternal abode in the spiritual sky. Yet by His causeless
mercy He also manifests Himself from time to time within the material
world. In other words, God is all-pervading. Even when present before us
He is simultaneously in His abode. The ordinary soul, or jva, is not allpervading like the Supersoul, and therefore by his presence in the material
world he is absent from the spiritual world. In fact, we are suffering due
to that absence from the spiritual world, or Vaikuha. The Supreme
Personality of Godhead, however, is all-pervading, and therefore
Vivantha Cakravart hkura translates the words agt sva padam to
mean that Ka achieved exactly what He desired. The Lord is allpervading and self-sufficient in fulfilling His perfect desires. His
appearance and disappearance in this world should never be compared to
ordinary material activities.
Vivantha Cakravart has quoted a statement by Uddhava at the
beginning of the Third Canto of rmad-Bhgavatam (3.2.7) wherein
Uddhava compares the disappearance of Lord Ka to the setting of the
sun. In his purport to this verse, rla Prabhupda has written, "The
comparison of Ka to the sun is very appropriate. As soon as the sun
sets, darkness automatically appears. But the darkness experienced by the
common man does not affect the sun itself either at the time of sunrise or
at sunset. Lord Ka's appearance and disappearance are exactly like that
of the sun. He appears and disappears in innumerable universes, and as
long as He is present in a particular universe there is all transcendental
light in that universe, but the universe from which He passes away is put
into darkness. His pastimes, however, are everlasting. The Lord is always
present in some universe, just as the sun is present in either the eastern or
western hemisphere. The sun is always present either in India or America,
but when the sun is present in India the American land is in darkness,
and when the sun is present in America the Indian hemisphere is in
darkness."
rla Jva Gosvm has quoted a verse from the end of the Eleventh Canto
that further clarifies that the abode of the Lord is as eternal as the Lord
Himself: "The ocean immediately swallowed Dvrak, O Mahrja, taking
away the Lord's personal abode, which the Lord had abandoned. The
Supreme Lord, Madhusdana, is always present in Dvrak, which merely
by being remembered takes away everything unfavorable. It is the most
auspicious of auspicious places." (SB 11.31.23-24) Just as the sun appears
to be swallowed by the night, Ka or His abode or His dynasty seems to
21
disappear, but actually the Lord and all of His paraphernalia, including
His abode and dynasty, are eternal, in the same way as the sun is always in
the sky. rla Prabhupda says in this connection, "As the sun appears in
the morning and gradually rises to the meridian and then again sets in
one hemisphere while simultaneously rising in the other, so Lord Ka's
disappearance in one universe and the beginning of His different pastimes
in another take place simultaneously. As soon as one pastime is finished
here, it is manifested in another universe. And thus His nitya-ll, or
eternal pastimes, are going on without ending."
TEXT 8
r-rjovca
brahmayn vadnyn
nitya vddhopasevinm
vipra-pa katham abhd
vn ka-cetasm
r-rj uvcathe King said; brahmaynmof them who were
respectful to the brhmaas; vadnynmcharitable; nityamalways;
vddha-upasevinmengaged in serving elders; vipra-pathe
brhmaas' curse; kathamhow; abhtdid it come about; vnmof
the Vis; ka-cetasmwhose minds were totally absorbed in thought
of Lord Ka.
King Parkit inquired: How could the brhmaas curse the Vis, who
were always respectful to the brhmaas, charitable, and inclined to
serve senior and exalted personalities and whose minds were always
fully absorbed in thought of Lord Ka?
Brhmaas generally become angry at persons who disrespect the
brahminical class, who are uncharitable and who decline to serve senior,
respectable personalities. The Vis, however, were not like that, and
thus they are described here by King Parkit as brahmaynm, or sincere
followers of brahminical culture. Further, even if the brhmaas became
angry, why would they curse members of Ka's own family? Since the
brhmaas were well learned, they must have known that it is offensive to
oppose personal associates of the Supreme Lord. The Yadu dynasty is
specifically described here as vnnm and ka-cetasm. In other words,
they were Lord Ka's own men, and they were always absorbed in
22
23
that Ka, the Supreme Personality of Godhead, was the goal of their life.
Therefore, Parkit Mahrja could not see any obvious reason for such a
destructive quarrel among the members of the Yadu dynasty, and he was
anxious to know the actual cause.
TEXT 10
r-bdaryair uvca
bibhrad vapu sakala-sundara-sannivea
karmcaran bhuvi su-magalam pta-kma
sthya dhma ramama udra-kti
sahartum aicchata kula sthita-ktya-ea
r-bdaryaiukadeva Gosvm, the son of Bdaryaa; uvcasaid;
bibhratbearing; vapua divine body; sakalaof all; sundara
beautiful things; sanniveamthe amalgamation; karmaactivities;
caranperforming; bhuvion the earth; su-magalamvery auspicious;
pta-kmabeing satisfied in all His desires; sthyaresiding;
dhmain His abode (Dvrak); ramamaenjoying life; udrakrtiHe whose glories are very magnanimous in themselves;
sahartumto destroy; aicchataHe wanted; kulamHis dynasty;
sthitathere remaining; ktyaof His business; easome remnant.
ukadeva Gosvm said: The Lord, who bore His body as the
amalgamation of everything beautiful, dutifully executed the most
auspicious activities while on the earth, although He was, in fact,
without any endeavor already satisfied in all desires. Residing in His
abode and enjoying life, the Lord, whose glorification is in itself
magnanimous, now wanted to annihilate His dynasty, as there still
remained some small part of His duty to be carried out.
This verse answers Parkit Mahrja's question as to how the powerful
members of the Yadu dynasty could be cursed by the brhmaas and thus
destroy themselves in a fratricidal war. By the words sahartum aicchata
kulam it is clearly stated that Lord Ka Himself desired to withdraw His
dynasty and therefore engaged the brhmaas as His agent. Vivantha
Cakravart hkura remarks here that Ka had clearly demonstrated the
insurpassable beauty and strength of His personal form, pastimes and
pleasures to all the residents of the earth. Thus His incarnation to kill the
demons, save the devotees and reestablish religious principles had been
24
25
26
home of the chief of the Yadus, Vasudeva, the father of Lord Ka.
After Lord Ka, who was staying in Vasudeva's house as time
personified, respectfully sent the sages off at the conclusion of the
ceremonies, they went to the holy place called Piraka.
In this verse, ukadeva Gosvm begins to narrate the story of the
brahminical curse that arose against the Yadu dynasty by the Lord's
desire. According to rdhara Svm, certain religious rituals, such as the
avamedha-yaja, generate pious reactions. On the other hand, activities
such as caring for one's children give immediate pleasure in the present
only, whereas rituals performed as atonement take away sinful reactions.
But the religious activities mentioned in verse 11, which are indicated by
the words karmi puya-nivahni su-magalni gyaj-jagat-kalimalpahari, were pious in all respects. They produced abundant pious
results and great joy and were so potent that merely glorifying these
rituals relieves one from all the sinful reactions of Kali-yuga.
The sages called to Vasudeva's house to perform such auspicious religious
activities were satisfied with proper gifts and then sent by Ka to
Piraka, a nearby holy place situated about two miles from the Arabian
Sea on the coast of Gujarat. Its current name is still Piraka.
Significantly, Lord Ka is mentioned here as kltman, the form of
time, or the Supersoul. In the Eleventh Chapter of Bhagavad-gt the
Supreme Personality of Godhead reveals Himself to Arjuna as time
personified, appearing on the Battlefield of Kuruketra to destroy all the
kings and armies who constitute a burden to the earth. Similarly,
kltman nivasat yadu-deva-gehe: Ka was staying in the home of His
father Vasudeva as time personified, thus indicating that the time was
approaching for the destruction of His own dynasty according to His
desire.
TEXTS 13-15
krantas tn upavrajya
kumr yadu-nandan
upasaghya papracchur
avint vinta-vat
te veayitv str-veai
smba jmbavat-sutam
e pcchati vo vipr
27
antarvatny asiteka
prau vilajjat skt
prabrtmogha-daran
prasoyant putra-km
ki svit sajanayiyati
krantaplaying; tnthem (the sages); upavrajyaapproaching;
kumrthe young boys; yadu-nandanthe sons of the Yadu dynasty;
upasaghyataking hold of the sages' feet; papracchuthey asked;
avintnot humble; vinta-vatacting as if humble; tethey;
veayitvdressing; str-veaiin a woman's clothes and ornaments;
smbam jmbavat-sutamSmba, the son of Jmbavat; ethis woman;
pcchatiis asking; vayou; viprO learned brhmaas; antarvatn
pregnant; asita-kanblack-eyed; praumto ask; vilajjat
embarrassed; sktdirectly herself; prabrtaplease speak; amoghadaranO you whose vision is never bewildered; prasoyantshe who
is just about to give birth; putra-kmand desirous of getting a son; kim
svitwhat indeed (a son or daughter?); sajanayiyatiwill she give
birth to.
To that holy place, the young boys of the Yadu dynasty had brought
Smba, son of Jmbavat, dressed in woman's garb. Playfully
approaching the great sages gathered there, the boys grabbed hold of
the sages' feet and impudently asked them with feigned humility, "O
learned brhmaas, this black-eyed pregnant woman has something to
ask you. She is too embarrassed to inquire for herself. She is just about
to give birth and is very desirous of having a son. Since all of you are
great sages with infallible vision, please tell us whether her child will
be a boy or a girl."
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat has made the following comment: "The
impudent behavior of the young Yadus toward the sages headed by
Nrada, who were all brhmaas and devotees of the Lord, was a display
of deviation from the path of Lord Ka. Similarly, although the prktasahajiys think of themselves as intimate associates of Ka, the
supremely merciful Lord's determination is perfectly correct in working to
finish such false devotees. Such impostors actually never accept real
service to Ka. The yadu-kumras' deception is termed 'seemingly
28
humble,' meaning that in fact they were anything but humble. Therefore,
the ridiculing of Vaiavas by the Lord's family resulted in a great offense
against the devotees of the Lord."
A similar incident occurred during the pastimes of r Caitanya
Mahprabhu when His own mother offended r Advaita crya. r
Caitanya Mahprabhu personally rectified this offense against a great
Vaiava, and thus the Lord showed His magnanimity. Lord Ka's
pastime of destroying the Yadu dynasty is also a demonstration of His
mercy to His devotees.
Believing the brhmaas, Vaiavas and is to be foolishly lacking
knowledge in material affairs of sense gratification, the yadu-kumras
dressed Smba, the son of Jmbavat, as a woman and tried to mock the
saintly assembly. Lord Ka wanted to teach that such an offense
committed against great devotees by His associate Smba would be the
cause of the Yadu dynasty's destruction, all as part of His ll.
In modern times such misbehavior has also manifested itself within the
Gauya Vaiava community. Unauthorized persons have initiated the
process of deceitfully bestowing a woman's dress on their followers. This
process is to be counted as a variety of apardha, or offense against Ka.
Such an attempt to cheapen and ridicule devotional service to Ka is
certainly caused by envy toward the real Vaiavas, who are faithfully
engaged in devotional service according to the rules and regulations of the
Vedic literature. Thus Rpa Gosvm has said:
ruti-smti-purdipacartra-vidhi vin
aikntik harer bhaktir
utptyaiva kalpate
[Brs. 21.2.101]
ruti-smti-purdipacartra-vidhi vin
aikntik harer bhaktir
utptyaiva kalpate
2
29
"If one wants to demonstrate his great devotion to the Supreme Lord but
his process of devotional service violates the standard rules of revealed
scriptures such as ruti, smti, Puras and Nrada-pacartra, then his
alleged love of Godhead will simply disturb society by misleading people
from the auspicious path of spiritual advancement." (Bhakti-rasmtasindhu 1.2.101) The taking of a woman's clothing by a man in ka-ll
was intended to point out this fact. Such an act amounts to cheating and
ridicule of the devotees of Ka. Smba is a personal associate of the
Lord, but acting as a harbinger of the future misfortune to be created in
Kali-yuga by bogus followers of r Caitanya Mahprabhu, Smba
displayed this didactic pastime to help the living entities be blessed on the
correct path of devotional service.
The boys said to the sages, "O is, O brhmaas, O Nrada and other
great personalities, can you tell us whether it will be a son or a daughter
that will be born from this pregnant woman's womb?" By addressing pure
Vaiavas in this way, they anticipated the fraudulent sampradyas of the
modern age in their practice of sakh-bheka, or dressing men as female
associates of the gops. This unauthorized activity constitutes contempt
and mockery of the pure devotees of the Lord.
Many false yogs, imagining they are distributing first-class devotion on
the liberated platform, attempt to award the status of "pure devotee" to
candidates totally ignorant of the transcendental tastes of madhura-rati, or
the Lord's conjugal love in the spiritual world. Even though they know
that the general populace is unfit to imitate the liberated associates of the
Lord, they artificially decorate ordinary persons with the ornaments of
spiritual perfection, such as tears, a melted heart, and the standing on end
of the bodily hairs. Thus these bogus yogs introduce a process that
misleads the world. Because r Caitanya Mahprabhu understood that
the great misfortune caused by such false yogs, or kuyogs, was impossible
to forestall in the Kali-yuga, He infected them with insane desires for
material objects of lust so that ordinary persons can easily identify such
false yogs as deviated from the path of pure devotional service.
The mockery of the brhmaas and Vaiavas by the young boys of the
Yadu dynasty who dressed Smba in woman's garb, and the resultant
destruction of the Yadu dynasty, conclusively demonstrate the uselessness
30
of the sahajiy-sampradyas.
rla Jva Gosvm has confirmed that the lack of humility shown by the
sons of the Yadu dynasty was an arrangement by the Lord Himself. In
other words, the members of the Yadu dynasty are ultimately associates of
Lord Ka, and to facilitate the instructive pastimes of the Lord they
acted in apparently unethical ways.
TEXT 16
eva pralabdh munayas
tn cu kupit npa
janayiyati vo mand
muala kula-nanam
evamthus; pralabdhtricked; munyayathe sages; tnto those
boys; cuthey spoke; kupitangered; npaO King Parkit;
janayiyatishe will give birth; vafor you; mandO fools;
mualamto a club; kula-nanamwhich will destroy the dynasty.
Thus ridiculed by deceit, the sages became angry, O King, and told the
boys, "Fools! She will bear you an iron club that will destroy your
entire dynasty."
The four defects of the conditioned soul, namely the tendency to commit
mistakes (bhrama), illusion (pramda), imperfect senses (karapava)
and the tendency to cheat (vipralips), are not found in pure devotees of
the Lord. Lord Ka, however, arranged for the young members of His
own family, the Yadu dynasty, to exhibit the dangerous lower propensities
of mankind. Thus the Ydava boys imitated the activities of the followers
of a pseudodevotional cult.
Just before His disappearance, Ka desired that the sages become angry
at the young members of the Yadu dynasty, in order to teach that
Vaiavas cannot be thought of as foolish, ignorant or mundane and to
reduce the false pride of His own family members. Sometimes misguided
persons assume the roles of pseudodevotees and blaspheme the actual
process of pure devotional service and the pure devotees who are
surrendered to preaching the mission of the Lord. Such foolish
pseudodevotees think that their hatred or envy of the actual preaching
mission of the Lord constitutes bhakti, but in fact it constitutes the cause
of all trouble both for them and for the unfortunate people who follow
31
32
33
Vivantha Cakravart hkura points out that the word rje refers to
King Ugrasena and not to r Ka. Because of their shame and fear, the
boys did not approach the Supreme Personality of Godhead, Ka.
TEXT 20
rutvmogha vipra-pa
dv ca muala npa
vismit bhaya-santrast
babhvur dvrakaukasa
rutvhearing about; amoghaminfallible; vipra-pamthe curse of
the brhmaas; dvseeing; caand; mualamthe club; npaO
King; vismitamazed; bhayawith fear; santrastdistraught;
babhvuthey became; dvrak-okasathe inhabitants of Dvrak.
O King Parkit, when the inhabitants of Dvrak heard of the infallible
curse of the brhmaas and saw the club, they were astonished and
distraught with fear.
TEXT 21
tac crayitv muala
yadu-rja sa huka
samudra-salile prsyal
loha csyvaeitam
tatthat; crayitvhaving ground to bits; mualamclub; yadurjathe King of the Yadus; sahe; hukahuka (Ugrasena);
samudraof the ocean; salilein the water; prsyathe threw; loham
the iron; caand; asyaof the club; avaeitamthe remnant.
After having the club ground to bits, King huka [Ugrasena] of the
Yadus personally threw the pieces, along with the remaining lump of
iron, into the water of the ocean.
King Ugrasena thought, "Smba and the others should not feel any shame
or fear," and thus without even consulting r Ka he ordered the club
ground to bits and thrown into the water, along with a small iron lump
that remained, which he considered insignificant.
34
TEXT 22
kacin matsyo 'grasl loha
crni taralais tata
uhyamnni vely
lagnny san kilairak
kacita certain; matsyafish; agrastswallowed; lohamthe iron;
crnithe bits of powder; taralaiby the waves; tatafrom that
place; uhyamnnibeing carried; velymon the shore; lagnni
becoming stuck; santhey became; kiluindeed; eraka particular
species of grass with long, sharp-edged blades.
A certain fish swallowed the iron lump, and the bits of iron, carried
back to the shore by the waves, implanted themselves there and grew
into tall, sharp canes.
TEXT 23
matsyo ghto matsya-ghnair
jlennyai sahrave
tasyodara-gata loha
sa alye lubdhako 'karot
matsyathe fish; ghtabeing seized; matsya-ghnaiby fishermen;
jlenawith a net; anyai sahaalong with other fish; aravewithin
the ocean; tasyaof the fish; udara-gatamcontained in the stomach;
lohamlump of iron; sahe (Jar); alyeon his arrow; lubdhakaa
hunter; akarotplaced.
The fish was caught in the ocean along with other fish in a fisherman's
net. The iron lump in the fish's stomach was taken by the hunter Jar,
who fixed it as an arrowhead at the end of his shaft.
TEXT 24
bhagavn jta-sarvrtha
varo 'pi tad-anyath
kartu naicchad vipra-pa
kla-rpy anvamodata
35
36
which is due to the pure devotees of the Lord, such as Nrada Muni. The
principle of serving the pure devotee of Ka is so essential for spiritual
advancement that the Lord exhibited the inconceivable pastime of causing
the destruction of His entire dynasty just to impress this point upon the
conditioned souls of Kali-yuga.
rmad-Bhgavatam hints at the great misfortunes that would come after
the disappearance of the Supreme Personality of Godhead. Such
misfortunes also occurred after the disappearance of Lord r Caitanya
Mahprabhu, who is accepted by Gauya Vaiavas as Ka Himself.
Through various instructions, the Bhgavatam provides for eliminating
the cheating pseudoreligion that comes forth in human society after the
departure of the Lord.
Lord Caitanya, exhibiting His magnanimous pastimes, drove away from
South India all the false doctrines of the apasampradyas, or so-called
disciplic traditions of pseudodevotees, who had gained great influence by
resorting to the atheistic theories of the Buddhists and Jains. Thus He
turned all of India toward the devotional service of Lord Ka, so that
due to the extensive preaching of Lord Caitanya Mahprabhu and His
followers there remained no topic of discussion in the world other than
devotional service to the Supreme Lord. Tridaipda Prabodhnanda
Sarasvat has elaborated on this in his verse str-putrdi-kath jahur
viayia.
r Narahari Sarakra hkura, in his book Ka-bhajanmta, has
corrected the improper statements of the gaurga-ngar-vds,
sakhbheka-vds, and others of the eleven pseudodisciplic chains that
claim to follow r Caitanya Mahprabhu. These unauthorized persons
present cheating in the guise of religion and advertise their duplicity as
kath, or pure worship of the Lord. Just as Ka brought about a furious
quarrel to destroy His own family, r Caitanya Mahprabhu arranged for
the world to be flooded by varieties of Myvda and karma-vda
philosophies just after His disappearance. He did this to destroy persons
who belonged to the eleven apasampradyas, or unauthorized disciplic
traditions, as well as the many other apasampradyas that would appear in
the future and presume to call themselves devotees of r Caitanya
Mahprabhu or pretend to be descendants in His family line. At the same
time, Caitanya Mahprabhu arranged for His own men to be kept away
from the pseudodevotion of these cheaters. The devotees of Lord
Gaurasundara, Caitanya Mahprabhu, can discern the mysteries of His
37
pastimes that manifest in the pastimes of Lord Ka. The activities of the
transcendental body of the Supreme Personality of Godhead cannot be
understood in any ordinary mundane way. That is the essential meaning
of this chapter.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, First Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "The Curse Upon the Yadu Dynasty."
38
39
while in this very human body. The association of such saintly persons,
even for a fraction of a second, bestows all benefits on a living being.
Therefore King Nimi offered the nine Yogendras suitable seats, worshiped
them, humbled himself with obeisances and joyfully inquired from them
about bhgavata-dharma. Bhgavata-dharma, or pure devotional service to
the Lord, is the only means of ultimate good fortune for the soul. The
Supreme Lord, being pleased by such service, offers His own self to the
devotee.
In answer to the King's question, one of the nine Yogendras, Kavi, spoke
as follows: "Those means of advancement which are described by the
Personality of Godhead Himself and which enable even foolish persons
easily to achieve perfect self-realization are called bhgavata-dharma. This
bhgavata-dharma, manifested as service to the lotus feet of the infallible
Supreme Lord, eradicates all fear for the living being. By abiding in
bhgavata-dharma one will never stumble or fall, even while running with
both eyes closed. Whatever one does with his body, mind, words,
intelligence, consciousness, senses and natural proclivities should all be
offered to Lord Nryaa. Living entities averse to the Lord's lotus feet
come under the control of the Lord's illusory energy, my. They forget
the Lord's identity and are trapped by the illusion of identifying with the
temporary body. Under the sway of material attraction, they become
greatly fearful. Thus the best thing for them is to surrender their very life
energy to a qualified guru and execute worship of the Supreme Lord, the
absolute controller of my, with pure devotion. Just as by eating one
gradually appeases his hunger and with every bite feels more and more
satisfied and nourished, a surrendered devotee achieves detachment from
all objects other than Ka, gains direct personal experience of the Lord
and relishes pure love for the Lord, all simultaneously."
Next Havir spoke, describing the different characteristics of first-class,
second-class and third-class devotees: "One who offers prescribed
worship with faith to the Deity of Lord Viu but has no devotion for
Vaiavas and things related to Viu is a materialistic devotee. One who
shows love for the Lord, friendship for the Lord's devotees, mercy for the
ignorant and indifference for the enemies of Viu and the Vaiavas is an
intermediate devotee. And one who sees the presence of the Supreme
Lord in everything and sees everything within the Lord is the topmost
devotee." The first-class devotees are described in eight verses, which
conclude by stating that the first-class devotee keeps the Supreme Lord
40
perpetually fastened to his own heart with ropes of affection. Lord Hari
never leaves the heart of such a devotee.
TEXT 1
r-uka uvca
govinda-bhuja-gupty
dvravaty kurdvaha
avtsn nrado 'bhka
kopsana-llasa
r-uka uvcar uka said; govindaof Lord Govinda; bhujaby the
arms; guptymprotected; dvravatymin the capital Dvravat; kuruudvahaO best of the Kurus; avtstdwelled; nradaNrada Muni;
abhkamconstantly; ka-upsanato engage in the worship of
Ka; llasawho had great eagerness.
r ukadeva Gosvm said: Eager to engage in the worship of Lord
Ka, O best of the Kurus, Nrada Muni stayed for some time in
Dvrak, which was always protected by the arms of Govinda.
In the Second Chapter of this canto, bhgavata-dharma, or pure
devotional service to Ka, is explained by Nrada Muni to Vasudeva,
who had inquired with devotion. Nrada Muni cites a conversation
between King Nimi and the Jyanteyas. According to Jva Gosvm, the
word abhkam indicates that although Nrada Muni was frequently sent
by Lord Ka here and there for various pastimes, such as inquiring
about the affairs of the world, Nrada continuously returned to reside in
Dvrak. The word kopsana-llasa indicates that Nrada was very
eager to be near Ka and worship Him. Because of the curse of Daka,
Nrada is never allowed to live continuously in one place. rdhara Svm,
however, has pointed out, na tasy pde prabhva: in Dvrak there
is no influence of curses or other such evils, because Dvrak is the abode
of the Supreme Personality of Godhead and is always protected by His
arms, as shown by the word govinda-bhuja-guptym. The conditioned
souls are struggling within the kingdom of my against the cruel laws of
material nature, such as birth, death, old age and disease, but if such
conditioned souls have the good fortune to enter the city of the Supreme
Personality of Godhead, whether Dvrak, Mathur or Vndvana, and
live there under the direct protection of the omnipotent arms of the
41
42
reaches old age, the irritated family members look upon him just as
farmers look upon an old and useless ox. Sometimes the sons dream of
receiving their father's money as an inheritance and secretly wish for him
to die. Nowadays people strongly resent the trouble of caring for elderly
parents and therefore send them to an institution, where they die lonely
and neglected after a life of hard work for their so-called loved ones. One
doctor in England is seriously proposing euthanasia for elderly persons
who are no longer productive.
Nowadays some people, desiring material sense gratification but hoping
to avoid the inconvenience of family life, try to enjoy "free" sexual
relations with women, without the trouble of marriage. Through birth
control and abortion they eliminate the disturbance of caring for children.
In this way they hope to enjoy material sense gratification without any
material impediment. By the laws of nature, however, such persons
become bound in a network of sinful reactions by avoiding their real duty
to the Supreme Personality of Godhead and by thoughtlessly causing
violence and suffering to others for increasing their own sense
gratification. Caught in a network of impious activities, they drift further
and further away from their original pure consciousness and gradually
lose all power to understand the laws of nature. Therefore it is stated here,
sarvato-mtyu. Mtyu means "death." Death suddenly appears, startling
such confident sense gratifiers, and destroys their entire program of socalled material happiness. Often such persons are afflicted with ghastly
diseases and undergo inconceivable suffering, which ends in death. If a
sincere well-wisher points these facts out to them, trying to inform them
of the reality, they become angry and accuse him of being a pessimist or a
religious fanatic. In this way they blindly ignore the laws of nature until
these laws inevitably smash them down and drag them out of their fool's
paradise. Because of an excessive accumulation of sinful results, they are
forced into situations of great distress by the laws of karma. Sinking down
into the lower species of life, they lose all awareness of that which lies
beyond their gross material senses.
Sometimes a living being is able to understand the miserable result of
materialistic sense gratification. Being frustrated by the pain and suffering
of materialistic life and being ignorant of any superior life, he adopts a
neo-Buddhist philosophy and seeks shelter in so-called nothingness. But
there is no actual void within the kingdom of God. The desire to merge
into nothingness is a reaction against material pain; it is not a tangible
43
44
abhivdya
One day the sage among the demigods, Nrada, came to the house of
Vasudeva. After worshiping Nrada with suitable paraphernalia, seating
him comfortably and respectfully bowing down to him, Vasudeva spoke
as follows.
TEXT 4
r-vasudeva uvca
bhagavan bhavato ytr
svastaye sarva-dehinm
kpan yath pitror
uttama-loka-vartmanm
r-vasudeva uvcar Vasudeva said; bhagavanO lord; bhavataof
your good self; ytrthe coming; svastayefor the benefit; sarvadehinmof all embodied beings; kpanmof the most wretched;
yathas; pitrothat of a father; uttama-lokathe Supreme Lord, who
is praised by excellent verses; vartmanmof those who are fixed on the
path toward.
r Vasudeva said: My lord, your visit, like that of a father to his
children, is for the benefit of all living beings. You especially help the
most wretched among them, as well as those who are advanced on the
path toward the Supreme Lord, Uttamaloka.
Vasudeva herein describes the glories of Nrada Muni. The words
kpan yath pitror uttama-loka-vartmanm are significant.
Kpanm refers to the most wretched persons, whereas uttama-lokavartmanm refers to the most fortunate, those who are advanced in Ka
consciousness. rdhara Svm has stated, tath bhagavad-rpasya bhavato
ytr sarva-dehinm svastaya iti. The word bhagavad-rpasya indicates
that Nrada Muni is an expansion of the Supreme Lord and that his
activities therefore bring immense benefit for all living beings. In the First
Canto of rmad-Bhgavatam, Nrada Muni is described as a manifestation
of the mercy of the Supreme Personality of Godhead. There it is stated
that Nrada is especially empowered to give instructions in the art of
devotional service to Ka. Nrada is especially able to advise the
45
conditioned souls as to how they can dovetail their present activities with
the devotional service of Ka without unnecessarily disrupting their
present life.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat has defined the word kpaa by quoting
from the Bhad-rayaka Upaniad (3.9.10). Etad akara grgi
aviditvsml lokt praiti sa kpaa: "O daughter of Gargcrya, he who
leaves this world without learning about the infallible Supreme is a
kpaa, or miser." In other words, we are awarded the human form of life
so that we may understand our eternal, blissful relationship with the
Supreme Personality of Godhead. As indicated in verse 2 of this chapter
by the word indriyavn, the human body is specifically awarded so that we
may serve the Supreme Lord, Ka. This human form of body is the
greatest fortune because the highly evolved intelligence of human life
enables us to understand Ka, the Absolute Truth. If we are unable to
understand our eternal relationship with God, we shall derive no
permanent benefit whatsoever in this present life, nor can we ultimately
benefit others. One who receives a great treasure but can neither use it
himself nor dedicate it to the happiness of others is called a miser.
Therefore, a person who leaves this world without having understood his
actual position as servant of God is called a kpaa, or miser.
This verse states that Nrada Muni is so empowered in the devotional
service of Ka that he can lift even miserly rascals out of their illusion,
just as a kind father goes to his child and wakes him from a distressing
nightmare. Our present materialistic life is just like a troublesome dream,
from which great souls such as Nrada can wake us. Nrada Muni is so
powerful that even those already advanced in devotional service to Ka
can greatly enhance their spiritual position by hearing his instructions, as
they will be given here in the Eleventh Canto of rmad-Bhgavatam.
Therefore r Nrada is the guru and father of all living beings, who are
originally devotees of the Lord but who are now artificially attempting to
enjoy the material world in the material bodies of human beings, animals,
and so on.
TEXT 5
bhtn deva-carita
dukhya ca sukhya ca
sukhyaiva hi sdhn
tvdm acyuttmanm
46
47
48
49
50
"I adore the primeval Lord, Govinda, who burns to the root all the fruitive
activities of those imbued with devotion. For those who walk the path of
workno less for Indra, king of the demigods, than for the tiny insect
indragopaHe impartially ordains the due enjoyments of the fruits of
activities in accordance with the chain of works previously performed."
Even the demigods are bound to the laws of karma, whereas a pure
devotee of the Lord, having completely given up the desire for material
enjoyment, successfully burns to ashes all traces of karma.
In this regard, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has commented
that unless one is engaged as a surrendered soul in the devotional service
of the Lord, he cannot actually be considered nikma, or free from all
personal desire. Sometimes a materialistic person will engage in charity or
altruistic activities and in this way consider himself a selfless worker.
Similarly, those who engage in mental speculation with the ultimate goal
of merging into the impersonal Brahman aspect of the Lord also advertise
themselves as being selfless or desireless. According to rla
Bhaktisiddhnta Sarasvat, however, such karms and jns, while busy in
their so-called "selflessness," are in fact servants of lusty desires. In other
words, they have not perfectly understood their position as eternal
servants of God. The altruistic karm falsely considers himself the best
friend of humanity, although he is unable to give actual benefit to others
because he is ignorant of the eternal life of bliss and knowledge beyond
the temporary hallucination of material existence. Similarly, although the
jn proudly declares himself God and invites others to become God
also, he neglects to explain how the so-called gods have come to be bound
by the laws of material nature. Actually, the attempt to become God is
based not on love of God but on the desire to take the same status as God.
In other words, the desire to be equal in all respects to the Supreme is
simply another materialistic desire. Therefore the karms and jns,
because of their dissatisfaction in artificially trying to fulfill their own
desires, can show no actual mercy to the fallen souls. In this regard, r
Madhvcrya has quoted the Uddma-sahit:
sukham icchanti bhtn
pryo dukhsah nm
tathpi tebhya pravar
dev eva hare priy
51
"is want happiness for all beings and are almost always incapable of
tolerating the unhappiness of men. Nevertheless, the demigods are
superior because they are very dear to Lord Hari." But although rla
Madhvcrya has placed the demigods in a higher position than the
merciful is, rla Jva Gosvm has stated, sdhavas tu na karmnugat:
the sdhus are actually better than the demigods because the sdhus are
merciful regardless of the pious or impious acts of the conditioned souls.
This apparent disagreement between Madhvcrya and Jva Gosvm is
resolved by Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, who points out that in the
statement by rla Madhvcrya, the word i, or "sage," indicates the socalled sdhus or saintly persons among the karms and jns. Ordinary
fruitive workers and speculative philosophers certainly consider
themselves to be at the summit of pious morality and altruism. However,
since they are ignorant of the supreme position of the Supreme
Personality of Godhead, they cannot be considered equal to the demigods,
who are all devotees of the Lord and aware that all living beings are
eternal servants of the Lord. Even such demigods, however, cannot be
compared to the pure devotees such as Nrada. Such pure devotees are
empowered to award the highest perfection of life to both pious and
impious living beings, who have only to follow the orders of such pure
devotees.
TEXT 7
brahmas tathpi pcchmo
dharmn bhgavats tava
yn rutv raddhay martyo
mucyate sarvato bhayt
brahmanO brhmaa; tath apinevertheless (although I am
completely satisfied just by seeing you); pcchmaI am inquiring
about; dharmnreligious duties; bhgavatnwhich are specifically
meant for pleasing the Supreme Lord; tavafrom you; ynwhich;
rutvhearing; raddhaywith faith; martyaone destined to die;
mucyatehe is freed; sarvatafrom all; bhaytfear.
O brhmaa, although I am satisfied simply by seeing you, I still wish
to inquire about those duties which give pleasure to the Supreme
Personality of Godhead. Any mortal who faithfully hears about them is
freed from all kinds of fear.
52
According to rla Jva Gosvm, Nrada Muni might have been reluctant
to instruct Vasudeva because of natural respect for Vasudeva's exalted
position as the father of Ka. Nrada might have thought that since
Vasudeva was already perfect in Ka consciousness there was no need
to instruct him in the process of devotional service. Therefore,
anticipating Nrada's possible reluctance, Vasudeva specifically requested
Nrada to preach to him about devotional service to Ka. This is the
symptom of a pure devotee. A pure devotee of Ka never considers
himself exalted. To the contrary, he meekly feels that his devotional
service is most imperfect but that somehow or other Lord Ka, out of
His causeless mercy, is accepting such imperfect service. Caitanya
Mahprabhu has stated in this regard,
td api suncena
taror api sahiun
amnin mnadena
krtanya sad hari
[Cc. di 17.31]
"One can chant the holy name of the Lord in a humble state of mind,
feeling himself lower than the straw in the street. One should be more
tolerant than a tree, devoid of all sense of false prestige, and ready to offer
all respect to others." (ikaka 3) The conditioned souls in this
material world become falsely proud of their so-called family lineage. This
pride is false because one who has taken birth in the material world is in a
fallen situation, even in the best of cases. Vasudeva, however, was
certainly not fallen, since he had taken birth in the family of Ka. Since
he was Ka's father, his position was most exalted, yet because he was a
pure devotee he did not become proud of his special relationship with
Ka. Instead, considering himself deficient in spiritual understanding,
he took advantage of the appearance of Nrada Muni, a great preacher of
Ka consciousness, by immediately inquiring from him about
devotional service. This incomparable humility of a pure devotee of Ka
is far superior to the false humility of the impersonalist, who actually
maintains a desire to be equal to God though adopting the external
behavior of a meek and saintly person.
Bhayam, or fear, is caused by seeing something other than Ka
(dvitybhiniveata). Everything is actually an emanation from the
53
54
55
liberation from the cycle of birth and death. It is stated in Vedic literature
that even the demigods are bound to the cycle of birth and death,
although their life span is inconceivably long by earthly calculations. It is
the almighty God alone who can free the conditioned soul from the
reactions to his previous sinful activities and award him an eternal life of
bliss and knowledge.
Vasudeva lamented that he had desired Ka to come to him as a son
instead of desiring to go back to Ka, back to Godhead, to serve the
Lord in the spiritual sky. Commenting on this incident in the Tenth
Canto of rmad-Bhgavatam, rla Prabhupda has emphasized that we
should desire to go back home, back to Godhead, rather than try to bring
the Lord to this world as our son. Nor can we artificially imitate the
severe penances Vasudeva and Devak performed for thousands of
heavenly years in their previous births as Sutap and Pni. In this
connection rla Prabhupda states, "If we want to get the Supreme
Personality of Godhead to become one of us in this material world, this
requires great penance, but if we want to go back to Ka (tyaktv deha
punar janma naiti mm eti so 'rjuna [Bg. 4.9]), we need only understand
Him and love Him. Through love only we can very easily go back home,
back to Godhead." rla Prabhupda goes on to explain that Caitanya
Mahprabhu freely bestows the benediction of love of Ka, which
allows one to return to Ka's abode, through the chanting of the Hare
Ka mantra. This chanting process is far more effective in this age than
artificial attempts to perform severe penances and austerities. rla
Prabhupda concludes, "Therefore, one need not undergo severe
penances for many thousands of years. One need only learn how to love
Ka and be always engaged in His service (sevonmukhe hi jihvdau
svayam eva sphuraty ada [Brs. 31.2.234]). Then one can very easily go
ata r-ka-nmdi
na bhaved grhyam indriyai
sevonmukhe hi jihvdau
svayam eva sphuraty ada
3
"No one can understand the transcendental nature of the name, form,
quality and pastimes of r Ka through his materially contaminated
senses. Only when one becomes spiritually saturated by transcendental
56
back home, back to Godhead. Instead of bringing the Lord here for some
material purpose, to have a son or whatever else, if we go back home,
back to Godhead, our real relationship with the Lord is revealed, and we
eternally engage in our eternal relationship. By chanting the Hare Ka
mantra, we gradually develop our eternal relationship with the Supreme
Person and thus attain the perfection called svarpa-siddhi. We should
take advantage of this benediction and go back home, back to Godhead."
(SB 10.3.38 purport)
Although Vasudeva and Devak desired that Ka become their son, it
should be understood that they are devotees eternally situated in love of
Ka. As stated by the Lord Himself (SB 10.3.39), mohitau devamyay:
Vasudeva and Devak, His pure devotees, were covered by His internal
potency. In the Fourth Canto of rmad-Bhgavatam (4.1.20) the great
sage Atri Muni prayed to the Lord, prajm tma-sam mahya
prayacchatu: "Kindly be pleased to offer me a son exactly like You." Atri
Muni said he wanted a son exactly like the Lord, and therefore he was not
a pure devotee, because he had a desire to be fulfilled and that desire was
material. If he had desired the Supreme Personality of Godhead as his
child, he would have been completely free of material desires because he
would have wanted the Supreme Absolute Truth, but because he wanted a
similar child, his desire was material. Thus Atri Muni cannot be counted
among the pure devotees. Vasudeva and Devak, however, did want the
Lord Himself, and therefore they were pure devotees of the Lord. In this
verse, therefore, Vasudeva's statement apjaya na mokya mohito devamyay should be taken to mean that Ka's internal potency bewildered
Vasudeva so that he would desire Ka as his son. This paved the way for
the Lord's appearance as the son of His loving devotees.
TEXT 9
yath vicitra-vyasand
bhavadbhir vivato-bhayt
mucyema hy ajasaivddh
tath na dhi su-vrata
yathso that; vicitra-vyasantwhich is full of various dangers;
service to the Lord are the transcendental name, form, quality and
pastimes of the Lord revealed to him." (Bhakti-rasmta-sindhu 1.2.234)
57
58
59
60
61
62
videhasya mahtmana
atra apiin this very matter (of describing bhgavata-dharma);
udharantiis given as an example; imamthis; itihsamhistorical
account; purtanamancient; rabhmof the sons of abha; ca
and; savdamthe conversation; videhasyawith Janaka, King of
Videha; mah-tmanawho was a great broad-minded soul.
To explain the devotional service of the Lord, sages have related the
ancient history of the conversation between the great soul King Videha
and the sons of abha.
The words itihsam purtanam, meaning "ancient historical account," are
significant here. rmad-Bhgavatam is nigama-kalpa-taror galitam phalam
[SB 1.1.3], the ripe fruit of the desire tree of Vedic knowledge. In the
pages of the Bhgavatam we find true historical narrations relating to the
Supreme Personality of Godhead and the liberation of the conditioned
souls. These historical accounts are not fiction or mythology, but describe
the wonderful activities of the Lord and His devotees that took place in
yugas previous to the advent of this puny age. Although mundane
scholars have foolishly tried to depict the Bhgavatam as a mythological
work or a recent creation, the actual fact is that rmad-Bhgavatam is a
perfect transcendental literature describing not only the entire situation of
this universe but also that which lies far beyond this universe, in both the
material and spiritual skies. If one seriously studies the rmadBhgavatam he becomes the most learned intellectual man. Caitanya
Mahprabhu desires that all pious persons become highly learned by
hearing rmad-Bhgavatam and then preach the glories of the Lord in a
scientific way all over the world. It is essential that we hear these
historical narrations, such as the conversation between the nava-yogendras
and King Videha, with complete faith and submission. Then, as stated in
verse 12 of this chapter, even if our former life is filled with abominable
activities, simply by hearing rmad-Bhgavatam we shall be promoted to
the same transcendental status as the Lord and His pure devotees. This is
the extraordinary power of bhgavata history, as contrasted with useless,
mundane historical accounts, which ultimately serve no purpose.
Although mundane historians justify their work on the plea that we have
to learn from history, we can practically see that the world situation is
now rapidly deteriorating into unbearable conflict and chaos while so-
63
called historians stand helplessly by. But the bhgavata historians who
have faithfully heard rmad-Bhgavatam can give perfect and potent
instructions for the restoration of a peaceful and blissful world. Therefore
those who are inclined to enrich their intellectual life through the study of
history should educate themselves in the historical narrations of rmadBhgavatam. This will bring them the perfection of intellectual and
spiritual life.
TEXT 15
priyavrato nma suto
mano svyambhuvasya ya
tasygndhras tato nbhir
abhas tat-suta smta
priyavrataMahrja Priyavrata; nmaby name; sutathe son;
mano svyambhuvasyaof Svyambhuva Manu; yawho; tasyahis;
gndhra(son was) gndhra; tatafrom him (gndhra); nbhi
King Nbhi; abhaLord abhadeva; tat-sutahis son; smtais so
remembered.
Svyambhuva Manu had a son named Mahrja Priyavrata, and among
Priyavrata's sons was gndhra. From gndhra was born Nbhi, whose
son was known as abhadeva.
The genealogical background of the sons of abhadeva is given in this
verse.
TEXT 16
tam hur vsudeva
moka-dharma-vivakay
avatra suta-ata
tasysd brahma-pragam
tamHim; huthey call; vsudeva-aama plenary expansion of the
Supreme Lord, Vasudeva; moka-dharmathe process of attaining
liberation; vivakaywith the desire to teach; avatramappeared in
this world; sutasons; atamone hundred; tasyaHis; stthere
were; brahmathe Vedas; pra-gamwho perfectly assimilated.
r abhadeva is accepted as an expansion of the Supreme Lord,
64
65
Canto of rmad-Bhgavatam.
TEXT 19
te nava nava-dvpapatayo 'sya samantata
karma-tantra-praetra
ektir dvijtaya
temof them (the one hundred sons of abhadeva); navanine; navadvpaof the nine islands (comprising Bhrata-vara); patayathe
masters; asyaof this vara; samantatacovering it entirely; karmatantraof the path of fruitive Vedic sacrifices; praetrainitiators;
ektieighty-one; dvi-jtayatwice-born brhmaas.
Nine of the remaining sons of abhadeva became the rulers of the nine
islands of Bhrata-vara, and they exercised complete sovereignty over
this planet. Eighty-one sons became twice-born brhmaas and helped
initiate the Vedic path of fruitive sacrifices [karma-ka].
The nine dvpas, or islands, ruled by nine sons of abhadeva are the nine
varas of Jambdvpa, namely Bhrata, Kinnara, Hari, Kuru, Hiramaya,
Ramyaka, Ilvta, Bhadrva and Ketumla.
TEXTS 20-21
navbhavan mah-bhg
munayo hy artha-asina
rama vta-rasan
tma-vidy-virad
kavir havir antarka
prabuddha pippalyana
virhotro 'tha drumila
camasa karabhjana
navanine; abhavanthere were; mah-bhggreatly fortunate souls;
munayasages; hiindeed; artha-asinaengaged in explaining the
Absolute Truth; ramathus exerting great endeavor; vta-rasan
dressed by the wind (naked); tma-vidyin spiritual science;
viradlearned; kavi havi antarkaKavi, Havir and Antarka;
prabuddha pippalyanaPrabuddha and Pippalyana; virhotra
66
67
68
nicely answered by rla Nrada Muni in the First Canto of rmadBhgavatam (1.5.20). Ida hi viva bhagavn ivetaro yato jagat-sthnanirodha-sambhav: "The Supreme Lord Personality of Godhead is
Himself this cosmos, and still He is aloof from it. From Him only has this
cosmic manifestation emanated, in Him it rests, and unto Him it enters
after annihilation." Commenting on Nrada's statement, rla Prabhupda
has very nicely explained this delicate philosophical point: "For a pure
devotee, the conception of Mukunda, Lord r Ka, is both personal and
impersonal. The impersonal cosmic situation is also Mukunda because it
is the emanation of the energy of Mukunda. For example, a tree is a
complete unit, whereas the leaves and branches of the tree are emanated
parts and parcels of the tree. The leaves and branches of the tree are also
the tree, but the tree itself is neither the leaves nor the branches. The
Vedic version that the whole cosmic creation is nothing but Brahman
means that since everything is emanating from the Supreme Brahman,
nothing is apart from Him. Similarly, the part-and-parcel hands and legs
are called the body, but the body as the whole unit is neither the hands
nor the legs. The Lord is the transcendental form of eternity, cognition
and beauty. And thus the creation of the energy of the Lord appears to be
partially eternal, full of knowledge and beautiful also....
"According to the Vedic version, the Lord is naturally fully powerful, and
thus His supreme energies are always perfect and identical with Him. Both
the spiritual and the material skies and their paraphernalia are emanations
of the internal and external energies of the Lord. External energy is
comparatively inferior, whereas the internal potency is superior. The
superior energy is living force, and therefore she is completely identical
[with the Lord], but the external energy, being inert, is partially identical.
But both the energies are neither equal to nor greater than the Lord, who
is the generator of all energies; such energies are always under His
control, exactly as electrical energy, however powerful it may be, is always
under the control of the engineer.
"The human being and all other living beings are products of His internal
energies. Thus the living being is also identical with the Lord. But he is
never equal or superior to the Personality of Godhead."
rla Prabhupda has clearly explained here that both the cosmic
manifestation and the living entities are emanations from the Supreme
Lord, as confirmed both in Vedanta-sutra and in the opening statement of
rmad-Bhgavatam. Janmdy asya yata: [SB 1.1.1] "The Absolute Truth
69
70
71
72
73
74
equal to God, they callously step over the heads of their so-called spiritual
masters and freely speculate on the nature of the Absolute, giving their
own whimsical opinions in defiance of the impersonal whims of their socalled gurus. In other words, although Myvd impersonalists claim that
everyone is God, they ultimately show an offensive mentality toward the
Supreme Personality of Godhead in rejecting the reality of His eternal
form and pastimes. Thus, they unwittingly belittle the eternal position of
all living beings by denying their eternal personality and activities in the
kingdom of God. The impersonalists, through their mental concoctions,
try to minimize the position of the Supreme Personality of Godhead and
the living entities who are part of Him, reducing them theoretically to a
formless, nameless light, which by their concoction they claim to be the
Absolute God. The Vaiavas, however, welcome the Supreme Personality
of Godhead and easily understand that the unlimited Supreme Personality
has nothing to do with the conditioned, limited, mundane personalities
we find in the material world. The impersonalists arrogantly assume that
there could not be any transcendental or unlimited personality beyond
our present experience. But the Vaiavas intelligently understand that
there are many wonderful things far beyond our limited experience.
Therefore they accept the words of Ka, who states in Bhagavad-gt
(15.19):
yo mm evam asammho
jnti puruottamam
sa sarva-vid bhajati m
sarva-bhvena bhrata
"Whoever knows Me as the Supreme Personality of Godhead, without
doubting, is the knower of everything, and he therefore engages himself
in full devotional service, O son of Bharata." In this connection rla
Prabhupda states, "There are many philosophical speculations about the
constitutional position of the living entities and the Supreme Absolute
Truth. Now in this verse the Supreme Personality of Godhead clearly
explains that anyone who knows Lord Ka as the Supreme Person is
actually the knower of everything. The imperfect knower goes on simply
speculating about the Absolute Truth, but the perfect knower, without
wasting his valuable time, engages directly in Ka consciousness, the
devotional service of the Supreme Lord.... It is not that one should simply
speculate academically. One should submissively hear from Bhagavad-gt
75
76
and then proceeded to question the nine sages. These nine great souls
glowed with their own effulgence and thus appeared equal to the four
Kumras, the sons of Lord Brahm.
rla rdhara Svm has pointed out that the word sva-ruc indicates that
the nava-yogendras glowed from their own spiritual effulgence and not
due to their ornaments or any other cause. The Supreme Soul, Lord
Ka, is the original source of all light. His brilliantly glowing body is the
source of the all-pervading brahmajyoti, the immeasurable spiritual light
that is the resting place of innumerable universes (yasya prabh
prabhavato jagad-aa-koi [Bs. 5.40]). The individual soul, being part and
parcel of the Lord, is also self-effulgent. In fact, everything in the kingdom
of God is self-effulgent, as described in Bhagavad-gt (15.6):
na tad bhsayate sryo
na aako na pvaka
yad gatv na nivartante
tad dhma parama mama
It has already been described in many ways that the nava-yogendras were
pure devotees of the Lord. Being completely Ka conscious souls, they
naturally radiated the intense effulgence of the soul, as indicated here by
the word sva-ruc. rla rdhara Svm has also pointed out that the word
brahma-putropamn, meaning "equal to the sons of Brahm," indicates
that the nava-yogendras were on the same spiritual platform as the four
exalted Kumra brothers. It has been described in the Fourth Canto that
Mahrja Pthu received the four Kumras with great love and reverence,
and here King Nimi is similarly receiving the nine sons of Lord
abhadeva. Receiving exalted Vaiavas with love and reverence is
standard spiritual etiquette for those who desire progress and happiness
in life.
TEXT 28
r-videha uvca
manye bhagavata skt
pradn vo madhu-dvisa
vior bhtni lokn
pvanya caranti hi
77
78
TEXT 29
durlabho mnuo deho
dehin kaa-bhagura
tatrpi durlabha manye
vaikuha-priya-daranam
durlabhadifficult to achieve; mnuahuman; deha-body;
dehinmfor embodied beings; kaa-bhaguraprone to be destroyed
at any moment; tatrain that human body; apieven; durlabhammore
difficult to achieve; manyeI consider; vaikuhapriyaof those who are
dear to the Supreme Lord, Vaikuha; daranamthe vision.
For the conditioned souls, the human body is most difficult to achieve,
and it can be lost at any moment. But I think that even those who have
achieved human life rarely gain the association of pure devotees, who
are dear to the Lord of Vaikuha.
According to rla rdhara Svm, the word dehinm means bahavo deh
bhavant ye te, "the conditioned souls, who accept innumerable
material bodies." According to some wishful thinkers a living entity in the
human form of life will never be degraded to a lower form such as that of
an animal or plant. But despite this wishful thinking, it is a fact that
according to our activities at the present, we will be elevated or degraded
by the laws of God. At the present time in human society there is no clear
or precise understanding of the nature of life. Foolish scientists have
invented highly sophisticated terminologies and theories to bluff innocent
people into believing that life comes from chemical reactions. His Divine
Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupda has exposed this bluff in his
book Life Comes From Life, which points out that although scientists claim
that life comes from chemicals, they cannot produce so much as an insect,
even from unlimited quantities of chemicals. Actually, life and
consciousness are symptoms of the spirit soul.
In Life Comes From Life (page 43), rla Prabhupda has stated, "Living
beings move from one bodily form to another. The forms already exist.
The living entity simply transfers himself, just as a man transfers himself
from one apartment to another. One apartment is first class, another is
second class, and another is third class. Suppose a person comes from a
lower-class apartment to a first-class apartment. The person is the same.
But now, according to his capacity for payment, or karma, he is able to
79
80
"Those who are seers of the truth have concluded that matter has no
permanent existence whereas the spirit soul never ceases to exist. Learned
seers have concluded this by studying the nature of both."
Those who have accepted the Supreme Lord and His abode as the ultimate
goal of life are called vaikuha-priya. Here King Nimi states that to have
the personal association of such learned transcendentalists is certainly the
perfection of human life. In this connection rla Bhaktisiddhnta
Sarasvat hkura suggests that we consider the following verse:
n-deham dya su-labha su-durlabha
plava su-kalpa guru-karadhram
maynuklena nabhasvaterita
pumn bhavbdhi na taret sa tma-h
"[The Supreme Lord said:] The best of bodies, a human body, is a great
attainment, rarely achieved, and may be compared to a boat. The guru is
an expert captain for this boat, and I have sent favorable winds (the
Vedas). Thus I have given all facilities for crossing over the ocean of
material existence. Any human being who has achieved these excellent
facilities of human life but does not cross over the material ocean is to be
considered the killer of his own self." (SB 11.20.17)
According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat, the eternal servants of the
Supreme Lord, being controlled by powerful feelings of mercy, descend
into the material world as Vaiavas to deliver the conditioned souls who
are bound by the results of their own mundane work. Such Vaiavas also
distribute their mercy to those who are laboriously searching after the
impersonal Absolute. r Nrada Muni has stated that without ecstatic
love of Godhead such laborious, impersonal contemplation of the
Absolute is certainly troublesome (naikarmyam apy acyuta-bhvavarjitam), and what to speak of the innumerable problems of ordinary
gross materialistic life. We have practical experience that in the Western
countries most people are working hard to get money, laboring under
heavenly dreams of sense gratification. Others, having become frustrated
with ordinary materialistic life, are trying to negate their personal
existence and merge into the existence of God through so-called yoga and
meditation. Both classes of unhappy people are receiving the mercy of the
Ka consciousness movement, putting aside their dreams of sense
gratification as well as their troublesome impersonal speculation. They are
81
learning to chant the holy names of God, dance in ecstasy, and feast on
the holy food offered to the Lord. They become enlivened by the
transcendental knowledge spoken by the Lord Himself in the Bhagavadgt. As the Lord states in Bhagavad-gt (9.2), susukha kartum avyayam.
The actual process of spiritual freedom is joyful to perform and has
nothing to do with fruitive activities aimed at sense gratification or with
dry impersonal speculation. More and more people are taking to the
process of Ka consciousness, becoming joyful, and eagerly distributing
Ka's mercy to others. Thus the whole world will be enlivened and
inspired by the Ka consciousness movement, which is the practical
demonstration of the mercy of the Vaiavas.
TEXT 30
ata tyantika kema
pcchmo bhavato 'nagh
sasre 'smin kardho 'pi
sat-saga evadhir nm
atatherefore; tyantikamsupreme; kemamgood; pcchmaI am
asking; bhavatafrom you; anaghO sinless ones; sasrein the
cycle of birth and death; asminthis; kaa-ardhalasting only half of
one moment; apieven; sat-sagathe association of devotees of the
Lord; evadhia great treasure; nmfor human beings.
Therefore, O completely sinless ones, I ask you to kindly tell me what
the supreme good is. After all, even half a moment's association with
pure devotees within this world of birth and death is a priceless
treasure for any man.
The word evadhi, or "a great treasure," is significant in this verse. Just as
an ordinary man is overjoyed to discover an unexpected treasure, one
who is actually intelligent is overjoyed to gain the association of a pure
devotee of the Lord, by which one's life can easily be perfected. According
to rla Jva Gosvm the words tyantika kemam, or "the supreme
good," indicate that situation in which one cannot be touched by even the
slightest fear. Now we are entangled in the cycle of birth, old age, disease
and death (sasre). Because our entire situation can be devastated in a
single moment, we are constantly in fear. But the pure devotees of the
82
Lord can teach us the practical way to free ourselves from material
existence and thus to abolish all types of fear.
According to Vivantha Cakravart hkura, normal etiquette would
dictate that a host immediately ask a guest who has arrived about his wellbeing. But such an inquiry is unsuitable to place before self-satisfied
devotees of the Lord, who are themselves the bestowers of all well-being.
According to rla Vivantha, the King knew that it would be useless to
ask the sages about their business affairs, since the only business of the
pure devotees of the Lord is the achievement of the supreme goal of life.
According to Bhagavad-gt, the goal of life is to free oneself from the
cycle of birth and death and reinstate oneself as an eternal servant of God
on the platform of spiritual bliss. Pure devotees of the Lord do not waste
their time with ordinary mundane affairs. Sometimes foolish relatives of a
Vaiava preacher lament that such a transcendental preacher has not
used his life for material business and that so much money has therefore
been lost by the practice of spiritual life. Such ignorant persons cannot
imagine the unlimited prosperity available on the spiritual platform to
those who have surrendered heart and soul to the mission of the Lord.
King Nimi was himself a learned Vaiava, and therefore he did not
foolishly ask the sages about ordinary worldly affairs. He immediately
inquired about tyantika kemam, the highest, most perfect goal of life.
According to Vivantha Cakravart hkura, the word anagh, "O
sinless ones," has two meanings. Anagh indicates that the nine
Yogendras were themselves completely free of sins. It also indicates that
merely by the great fortune of seeing them and hearing from them
submissively, an ordinary, sinful man could also be freed of his sins and
achieve everything he desired.
One might object that since the great sages had just arrived, the King
should not have been so impatient as to inquire from them about the
perfection of life. Perhaps the King should have waited until the sages
themselves invited his inquiry. Such a hypothetical objection is answered
by the words kardho pi. Even a single moment's association with pure
devotees, or even half a moment's association, is sufficient to give one the
perfection of life. An ordinary person who is offered a great treasure will
immediately desire to claim such a treasure. Similarly, King Nimi was
thinking, "Why should I consider myself fortunate enough to have such
great sages stay here for a long time? Because I am an ordinary person,
undoubtedly you will soon be leaving. Therefore, let me immediately take
83
84
Please speak about how one engages in the devotional service of the
Supreme Lord, if you consider me capable of properly hearing these
topics. When a living entity offers loving service to the Supreme Lord,
the Lord is immediately satisfied, and in return He will give even His
own self to the surrendered soul.
Within the material world there are two classes of mundane philosophers
who present their opinions about the Supreme Lord. Some so-called
theologians claim that we are infinitely different from God, and therefore
they tend to look upon the Lord as something far beyond our power to
understand. Such extreme dualistic philosophers outwardly or officially
claim to be pious and religious believers in God, but they consider God so
much different from that which is within our experience that according to
them there is little profit in even trying to discuss the personality or
attributes of the Supreme Lord. Such outwardly faithful persons generally
take to fruitive activities and gross materialistic sense gratification, being
infatuated with the mundane relationships of the material world, which
appear under the headings society, friendship and love.
The advaita-vds, or nondualistic philosophers, claim that there is no
difference between God and the living entity and that the highest goal of
life is to give up our personal existence, which is due to illusion, and
merge into the impersonal Brahman effulgence, which is devoid of name,
form, paraphernalia and personality. Thus neither class of speculative
philosopher is able to understand the transcendental Personality of
Godhead.
Caitanya Mahprabhu, in His sublime teaching of acintya-bhedbhedhatattva, or simultaneous oneness and difference, has clearly demonstrated
that we are qualitatively one with God but quantitatively different. God is
personal consciousness, and He has His personal form. Similarly we are
also personal consciousness, and ultimately, when liberated, we also have
eternal forms. The difference is that the eternal form and personality of
the Supreme Lord contain unlimited potency and opulence whereas our
potency and opulence are infinitesimal. We are conscious of our personal
body, whereas Lord Ka, the Absolute Truth, is conscious of everyone's
body, as stated in Bhagavad-gt (ketra-ja cpi m viddhi sarvaketreu bhrata [Bg. 13.3]). But although God is infinitely greater than
the living entity, both God and the living entities are eternal personalities
with form, activities and feelings.
85
86
way that is understandable not only in India but to all the people of the
world. Our present insignificant attempt is simply to complete his
translation and commentary on rmad-Bhgavatam, and we are
constantly praying for his guidance so that this work can simply be
completed exactly as he would have desired. If one can understand these
teachings of Caitanya Mahprabhu as they are being presented in Western
languages, surely the Lord will be satisfied with such a sincere seeker of
spiritual truth.
TEXT 32
r-nrada uvca
eva te nimin p
vasudeva mahattam
pratipjybruvan prty
sa-sadasyartvija npam
r-nrada uvcar Nrada said; evamthus; tethey; niminby
King Nimi; pquestioned; vasudevaO Vasudeva; mahat-tam
those best of saints; pratipjyaoffering him words of respect in return;
abruvanthey spoke; prtyaffectionately; sa-sadasyawho was
accompanied by the members of the sacrificial assembly; tvijamand by
the priests; npamto the King.
r Nrada said: O Vasudeva, when Mahrja Nimi had thus inquired
from the nine Yogendras about devotional service to the Lord, those
best of saintly persons sincerely thanked the King for his questions and
spoke to him with affection in the presence of the members of the
sacrificial assembly and the brhmaa priests.
According to rdhara Svm, not only the King but also the members of
the assembly and the priests conducting the sacrifice were all devoted to
hearing and chanting the glories of devotional service to the Supreme
Personality of Godhead. The sages, beginning with Kavi, will now each
speak in turn, answering the questions of the King.
TEXT 33
r-kavir uvca
manye 'kutacid-bhayam acyutasya
pdmbujopsanam atra nityam
87
udvigna-buddher asad-tma-bhvd
vivtman yatra nivartate bh
r-kavi uvcar Kavi said; manyeI consider; akutacit-bhayam
fearlessness; acyutasyaof the infallible Lord; pda-ambujaof the lotus
feet; upsanamthe worship; atrain this world; nityamconstantly;
udvigna-buddheof one whose intelligence is disturbed; asatthat
which is only temporary; tma-bhvtby thinking to be the self; vivatmanthoroughly; yatrain which (service to the Lord); nivartate
ceases; bhfear.
r Kavi said: I consider that one whose intelligence is constantly
disturbed by his falsely identifying himself with the temporary material
world can achieve real freedom from fear only by worshiping the lotus
feet of the infallible Supreme Lord. In such devotional service, all fear
ceases entirely.
In the opinion of rla rdhara Svm the word asad-tma-bhvt in this
verse indicates that the living entity is constantly disturbed by fear
because he identifies his eternal self with the temporary material body and
its paraphernalia. Similarly, rla Vivantha Cakravart hkura has
stated, bhakti-pratikla-deha-gehdiv saktim. Because of one's
attachment to one's temporary body and so-called home, family, friends
and so on, one's intelligence is always disturbed by fear, and one is unable
to appreciate or practice pure devotional service to the Supreme Lord. Socalled religious activities executed in the bodily conception of life are
always accompanied by fear and anxiety about the ultimate result. But
pure devotional service to the Supreme Personality of Godhead frees one
from fear and anxiety because it is executed on the platform of Vaikuha,
or the spiritual plane, where there is no fear or anxiety. According to rla
Jva Gosvm, the process of bhakti-yoga is so powerful that even in the
stage of sdhana-bhakti, in which one is practicing devotional service
through rules and regulations, the neophyte can have a direct experience
of fearlessness by the mercy of the Lord. As one's devotional service
becomes mature, the Lord reveals Himself to the devotee, and all fear is
totally vanquished forever.
Every living entity has a natural propensity to serve God, but because of
false identification with the temporary body one loses touch with this
pure, constitutional propensity and instead inauspiciously becomes
88
89
90
TEXT 35
yn sthya naro rjan
na pramdyeta karhicit
dhvan nimlya v netre
na skhalen na pated iha
ynwhich (means); sthyaaccepting; naraa man; rjanO King;
na pramdyetais not bewildered; karhicitever; dhvanrunning;
nimlyaclosing; vor; netrehis eyes; na skhaletwill not trip; na
patetwill not fall; ihaon this path.
O King, one who accepts this process of devotional service to the
Supreme Personality of Godhead will never blunder on his path in this
world. Even while running with eyes closed, he will never trip or fall.
According to rla rdhara Svm, the word aja ("easily"), which is
used in the previous verse, is explained in this verse. He states, ajapadenokta su-karatva vivoti: "By the word aja the ease of
performing bhakti-yoga is established, and this will be elaborated in the
present verse." In Bhagavad-gt (9.2) the Lord Himself states,
pratyakvagama dharmya susukha kartum avyayam: "The process of
devotional service to the Supreme Personality of Godhead is eternal, and
it is very joyfully and naturally performed." rla Prabhupda comments,
"The process of devotional service is a very happy one. Why? Devotional
service consists of ravaa krtana vio [SB 7.5.23], so one can
simply hear the chanting of the glories of the Lord or can attend
philosophical lectures on transcendental knowledge given by authorized
cryas. Simply by sitting, one can learn; then one can eat the remnants of
the food offered to God, nice palatable dishes. In every state devotional
service is joyful. One can execute devotional service even in the most
poverty-stricken condition. The Lord says, patra pupa phalam: He is
ready to accept from the devotee any kind of offering, never mind what.
Even a leaf, a flower, a bit of fruit or a little water, which are all available
in every part of the world, can be offered by any person, regardless of
social position, and will be accepted if offered with love. There are many
instances of this in history. Simply by tasting the tulas leaves offered to
the lotus feet of the Lord, great sages like Sanat-kumra became great
devotees. Therefore the devotional process is very nice, and it can be
executed in a happy mood. God accepts only the love with which things
91
92
ruti-smti-purdipacartra-vidhi vin
aikntik harer bhaktir
utptyaiva kalpate
4
93
"If one's so-called unalloyed devotion to Lord Hari does not take into
account the regulations of the ruti, smti, Puras and Pacartra, it is
nothing more than a disturbance to society." In other words, even if one
is not learned in the Vedic literatures, if he is engaged in the loving
service of the Lord he is to be accepted as a pure devotee; nonetheless,
such loving devotion cannot in any way contradict the injunctions of
revealed scriptures.
Such groups as the prkta-sahajiys ignore the standard regulations of
Vaiava dharma and engage in illicit, degraded activities, dressing as
Rdh and Ka in the name of spontaneous devotion. They claim that
because such spontaneous devotion is revealed by the Lord Himself, they
need not refer to standard scriptures. Similarly, all over the world there
are pseudoreligionists who manufacture their own processes and claim
they are receiving knowledge from the Lord Himself within their hearts.
Therefore it is very important to understand, as stated here, that
spontaneous revelation by the Lord within the heart is meant not to alter
the eternal process of devotional service to the Lord, but to give a
supplementary facility to a sincere devotee who is ignorant of revealed
scriptures. In other words, the revealed scriptures describe the eternal
process of service to the Lord. Since the Lord is eternal and the living
entity is eternal, the process of their loving relationship is also eternal.
The Lord never changes His essential nature, nor does the living entity.
Therefore there is no need to change the essential process of loving
service to the Lord. Special revelation by the Lord is meant to give
scriptural knowledge by another means, and not to contradict scriptural
knowledge.
On the other hand, rla Vivantha Cakravart hkura has stated that if
a devotee is executing all the basic principles of bhakti-yoga and
advancing in devotional service, such a Vaiava should not be criticized
for neglecting the secondary procedures. For example, His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupda established hundreds of spiritual
communities in the Western countries for practicing Ka consciousness.
The devotees in these communities give up all illicit sex, gambling,
intoxication and meat-eating and constantly engage in service to Ka.
94
95
96
97
98
one should offer one's ordinary activities to the Supreme Lord. He says
that an ordinary sense gratifier begins his activities in the morning by
passing stool and urine, cleaning his mouth, brushing his teeth, bathing,
meeting his friends and family members and discussing with them the
day's business. In this way one has so many activities during the day, and
a sense gratifier executes all these activities for his personal material
enjoyment. A karm, on the other hand, working under the jurisdiction of
the karma-ka section of the Vedas, will perform the same activities for
the pleasure of the demigods and his forefathers. Thus, according to rla
Vivantha Cakravart hkura, a devotee of the Supreme Lord, Nryaa,
should similarly perform all of his daily activities for the pleasure of the
Supreme Lord. In this way everything we do throughout the day will
become bhakty-aga, or a supplementary aspect of our devotional service
to Ka.
It should be understood that as long as one identifies oneself in terms of
the varrama-dharma system rather than as part and parcel of Ka one
is still on the platform of ahakra, or false ego, because the varrama
system is designed according to the modes of nature acquired by the
living entity through his material body. But the cryas have emphasized
in their commentaries on this verse that such a false ego, by which one
identifies oneself as a brhmaa, katriya, vaiya, dra, sannys, ghastha
and so on, should also be offered to the Supreme Personality of Godhead.
According to rla Jva Gosvm, when one becomes very much attracted
to hearing and chanting about the Supreme Lord and not merely offering
Him the fruits of one's work, one has attained the stage called svarpasiddh bhakti, or the stage in which actual devotion becomes visible. The
example may be given that although any good citizen will pay his taxes to
the government, he may not necessarily love the government or its
leaders. Similarly a pious living entity can understand that he is working
under the laws of God, and therefore in accordance with Vedic
injunctions or the injunctions of other scriptures he offers a portion of his
assets to the Supreme Lord in religious ceremonies. But when such a
pious person actually becomes attached to chanting and hearing about the
personal qualities of the Lord and when love thus becomes visible, he is
considered to be reaching the mature stage of life. In this regard, rla Jva
Gosvm has quoted several verses that very nicely show the development
of love for Godhead. Anena durvsan-dukha-daranena sa karu-maya
karu karotu: "May the merciful Lord show mercy on me by
99
100
101
power to perceive the eternal, blissful form of the Supreme Lord, who is
his actual shelter. Instead the living entity becomes attached to many
temporary, phantasmagorical forms, such as his personal body, the bodies
of his family members and friends, his nation, his city, with its buildings
and cars, and innumerable types of ephemeral material scenery. In such a
state of gross ignorance the idea of returning to one's original identity no
longer even crosses the mind.
By the laws of God the three modes of material nature are constantly in
conflict, as stated in the Bhagavad-gt. This conflict is described in many
places in the Bhgavatam as gua-vyatikaram. When the living entity is
bewildered by the interactions of the modes of material nature, he comes
to the conclusion of relativity and assumes that God and worship of God
are simply by-products of the relative, contradictory interactions of
nature's modes. In the name of anthropological, sociological or
psychological perspective, the living entity falls deeper and deeper into
the darkness of materialistic ignorance, dedicating himself to mundane
piety, economic development, sense gratification, or speculation in which
he regards the Absolute as lacking variety and personality, which he
assumes to be products of the interactions of nature's modes.
The illusory potency of the Supreme Lord is duratyay; it is impossible to
escape without the direct mercy of Ka (mm eva ye prapadyante mym
et taranti te [Bg. 7.14]). The example may be given that when the sun
is covered by clouds, no man-made apparatus can remove them from the
sky, but the sun itself, which created the clouds, can immediately burn
away the cloudy covering and reveal itself. Similarly, when we become
covered by the illusory potency of the Lord we identify with our
temporary material body, and thus we are always in fear and anxiety. But
when we surrender to the Lord Himself, He can immediately free us from
this illusion. The material world is pada pada yad vipadm; [SB
10.14.58] it is dangerous at every step. When a living entity understands
that he is not the material body but an eternal servant of God, his fear is
vanquished. As stated by rla Vivantha Cakravart hkura, atra
bhaktai sasra-bandhn na bhetavya sa hi bhaktau pravartamnasya
svata evpayti: "In this bhgavata-dharma devotees have no need to fear
the bondage of material existence. That fear goes away of its own accord
for one who engages in devotional service."
It is important to make clear that bhayam, or fear, cannot ultimately be
vanquished simply by impersonal self-realization as expressed by the
102
103
of the Lord, which has covered them and thrown them into various
miserable species of life. According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat
hkura, by the mercy of the spiritual master the faithful disciple
gradually realizes the transcendental position of Lord Nryaa, who is
served with great awe and reverence by hundreds and thousands of
goddesses of fortune. As the disciple's transcendental knowledge
gradually increases, even the paramaivarya, or supreme opulence, of the
Lord of Vaikuha becomes pale in the light of the beauty of Govinda,
Ka. Govinda has inconceivable potency to enchant and give pleasure,
and by the mercy of the spiritual master the disciple gradually develops
his own blissful relationship (rasa) with Govinda. Having understood the
blissful pastimes of Lakm-Nryaa, r St-Rma, RukmiDvrakdha and finally Lord Ka Himself, the purified living entity is
given the unique privilege of participating directly in the devotional
service of Ka, who becomes his only object and shelter.
TEXT 38
avidyamno 'py avabhti hi dvayo
dhytur dhiy svapna-manorathau yath
tat karma-sakalpa-vikalpaka mano
budho nirundhyd abhaya tata syt
avidyamnanot present in reality; apialthough; avabhtiis
manifest; hiindeed; dvayaduality; dhytu-of the person
experiencing; dhiyby the intelligence; svapnaa dream; manarathauor the conceiving of a desire; yathas; tattherefore; karma
of material activities; sakalpa-vikalpakamhaving the functions of
forming positive and negative desires; manathe mind; budhaan
intelligent person; nirundhytshould bring under control; abhayam
fearlessness; tatain this way; sytthere may be.
Although the duality of the material world does not ultimately exist, the
conditioned soul experiences it as real under the influence of his own
conditioned intelligence. This imaginary experience of a world separate
from Ka can be compared to the acts of dreaming and desiring.
When the conditioned soul dreams at night of something desirable or
horrible, or when he daydreams of what he would like to have or avoid,
he creates a reality that has no existence beyond his own imagination.
The tendency of the mind is to accept and reject various activities based
104
anybhilit-nya
jna-karmdy-anvtam
nuklyena knulana bhaktir uttam
5
105
106
107
Because of forgetting the Supreme Lord, they become prone to sinful life
and turn their attention to dangerous material objects, which fill them
with constant fear. If one desires to subdue the mind, which is constantly
engaged in the duality of mental concoction, one must take to the
devotional service of Lord Ka."
TEXT 39
van su-bhadri rathga-per
janmni karmi ca yni loke
gtni nmni tad-arthakni
gyan vilajjo vicared asaga
vanhearing; su-bhadriall-auspicious; ratha-aga-peof the
Supreme Lord, who holds a chariot wheel in His hand (in His pastime of
fighting with grandfather Bhma); janmnithe appearances; karmi
activities; caand; yniwhich; lokein this world; gtniare chanted;
nmninames; tat-arthaknisignifying these appearances and
activities; gyansinging; vilajjafree from embarrassment; vicaret
one should wander; asagawithout material association.
An intelligent person who has controlled his mind and conquered fear
should give up all attachment to material objects such as wife, family
and nation and should wander freely without embarrassment, hearing
and chanting the holy names of the Lord, the bearer of the chariot
wheel. The holy names of Ka are all-auspicious because they
describe His transcendental birth and activities, which He performs
within this world for the salvation of the conditioned souls. Thus the
holy names of the Lord are sung throughout the world.
Since the holy names, forms and pastimes of the Supreme Personality of
Godhead are unlimited, no one can hear or chant about all of them.
Therefore the word loke indicates that one should chant the holy names of
the Lord that are well known on this particular planet. Within this world,
Lord Rma and Lord Ka are very famous. Their books, Rmyaa and
Bhagavad-gt, are studied and relished all over the world. Similarly,
Caitanya Mahprabhu is gradually becoming famous all over the world, as
He Himself predicted. Pthivte che yata nagardi grma/ sarvatra pracra
haibe mora nma: "In every town and village on this earth the glories of
My name will be chanted." Therefore in conformity with the authorized
108
109
and balances called guru, sdhu and stra. That is, one must accept a
bona fide spiritual master, who must in turn be confirmed by the opinion
of great saintly persons and revealed scriptures. If one accepts a bona fide
spiritual master, follows the example of great saintly persons and becomes
conversant with authorized literature such as Bhagavad-gt As It Is and
rmad-Bhgavatam, one's program of chanting the holy names of the
Lord and hearing about the Lord's pastimes will be completely successful.
As Ka states in Bhagavad-gt (4.9):
janma karma ca me divyam
eva yo vetti tattvata
tyaktv deha punar janma
naiti mm eti so 'rjuna
"One who knows the transcendental nature of My appearance and
activities does not, upon leaving the body, take his birth again in the
material world, but attains My eternal abode, O Arjuna."
rla Vivantha Cakravart hkura has stated that throughout the world
the Supreme Lord is known by many names, some of them expressed in
vernacular language, but any name used to indicate the Supreme
Personality of Godhead, who is one without a second, beyond the
influence of material nature, can be accepted as a holy name of God,
according to this verse. That is indicated by the word loke.
One should not misinterpret the word vicaret, "one should wander," to
mean that while chanting the holy names of Ka one may go anywhere
or engage in any activity without discrimination. Therefore it is stated,
vicared asaga: one may wander freely, but at the same time one must
strictly avoid the association of those who are not interested in Ka
consciousness or who are engaged in sinful life. r Caitanya Mahprabhu
has stated, asat-saga-tyga-ei vaiava cra (Cc. Madhya 22.87): a
Vaiava is known by his complete avoidance of all mundane association.
If in the course of traveling and chanting the glories of the Lord a
Vaiava preacher finds a submissive nondevotee who is willing to hear
about Ka, the preacher will always give his merciful association to such
a person. But a Vaiava should strictly avoid those who are not interested
in hearing about Ka.
According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, those who do not
engage in hearing the astonishing pastimes and holy names of the
110
111
described this spiritual situation as samprpta-prema-lakana-bhaktiyogasya sasra-dharmtt gatim, or the perfectional stage of life in
which one's devotional service to the Supreme Lord is enriched by ecstatic
love. At that time, one's spiritual duties are entirely beyond the scope of
worldly affairs.
In r Caitanya-caritmta (di 7.78), there is the following statement by
r Caitanya Mahprabhu:
dhairya dharite nri, hailma unmatta
hsi, kndi, nci, gi, yaiche mada-matta
"While chanting the holy name of the Lord in pure ecstasy, I lose myself,
and thus I laugh, cry, dance and sing just like a madman." Caitanya
Mahprabhu immediately approached His spiritual master to ask him why
He had apparently become mad by chanting the holy name of Ka. His
guru replied:
ka-nma-mah-mantrera ei ta ' svabhva
yei jape, tra ke upajaye bhva
"It is the nature of the Hare Ka mah-mantra that anyone who chants it
immediately develops his loving ecstasy for Ka." (Cc. di 7.83) In this
connection rla Prabhupda has commented, "These symptoms are very
prominently manifest in the body of a pure devotee. Sometimes when our
students of the Ka consciousness movement chant and dance, even in
India people are astonished to see how these foreigners have learned to
chant and dance in this ecstatic fashion. As explained by Caitanya
Mahprabhu, however, actually this is not due to practice, for without
extra endeavor these symptoms become manifest in anyone who sincerely
chants the Hare Ka mah-mantra."
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has warned us in this regard
about the ungodly sahajiys who imitate the pastimes of the Supreme
Lord in an unauthorized way, neglecting the standard injunctions of
Vedic scriptures, foolishly trying to take the position of Ka as
Puruottama, and thus making a cheap farce of the exalted pastimes of the
Lord. Their so-called ecstatic symptoms like crying, shivering and falling
on the ground are not to be confused with the advanced features of
devotional service described by rdhara Svm as samprpta-prema-
112
113
114
of love for Ka, we shall enjoy life running about, rolling on the ground
and dancing in ecstasy." (Padyval 73)
TEXT 41
kha vyum agni salila mah ca
jyoti sattvni dio drumdn
sarit-samudr ca hare arra
yat ki ca bhta praamed ananya
khamether; vyumair; agnimfire; salilamwater; mahmearth;
caand; jyotithe sun, moon and other celestial luminaries;
sattvniall living beings; diathe directions; druma-dntrees and
other immovable creatures; saritthe rivers; samudrnand oceans; ca
also; hareof the Supreme Lord, Hari; arramthe body; yat kim ca
whatever; bhtamin created existence; praametone should bow to;
ananyathinking nothing to be separate from the Lord.
A devotee should not see anything as being separate from the Supreme
Personality of Godhead, Ka. Ether, fire, air, water, earth, the sun and
other luminaries, all living beings, the directions, trees and other
plants, the rivers and oceanswhatever a devotee experiences he
should consider to be an expansion of Ka. Thus seeing everything
that exists within creation as the body of the Supreme Lord, Hari, the
devotee should offer his sincere respects to the entire expansion of the
Lord's body.
rla Jva Gosvm has given this example from the Puras: yat payati,
tat tv anurgtiayena "jagad dhana-maya lubdh kmuk kminmayam" iti-vat hare arram. "Because of a greedy person's obsession
with money, wherever he goes he sees an opportunity for acquiring
wealth. Similarly a very lusty man notices women everywhere." In the
same way, a pure devotee should see the transcendental form of the Lord
within everything, since everything is an expansion of the Lord. It is our
practical experience that a greedy man will see money everywhere. If he
goes to the forest he will immediately consider whether it would be
profitable to purchase the forest land and sell the trees to a paper mill.
Similarly, if a lusty man goes to the same forest he will look everywhere
for beautiful women tourists who might happen to be there. And if a
devotee goes to the same forest he will see Ka there, knowing correctly
115
that the entire forest, as well as the sky canopy above, is the inferior
energy of the Lord. Ka is supremely sacred, being the Supreme
Personality of Godhead, and since everything that exists expands directly
or indirectly from the body of the Lord, everything is sacred when seen
through the eyes of a self-realized person. Therefore as stated in this
verse, praamet: one should offer one's sincere respects to everything.
rla Jva Gosvm has mentioned that we should see the personal form of
Ka everywhere.
This verse does not approve of the impersonal, atheistic philosophy that
everything is God. In this regard, rla Madhvcrya has quoted from the
Hari-vaa:
sarva harer vaatvena
arra tasya bhayate
ananydhipatitvc ca
tad ananyam udryate
na cpy abhedo jagat
vio pra-guasya tu
"Because everything is under the control of the Supreme Lord, Hari,
everything is considered to be His body. He is the original source and
master of everything, and therefore nothing should be seen as different
from Him. Nonetheless, one should not foolishly conclude that there is
absolutely no difference between the material universe and Lord Viu,
who is full of His own unique spiritual qualities."
The example is often given of the sun and the sun's rays. The sunshine is
nothing but an expansion of the sun globe, and therefore there is no
qualitative difference between the sun and its rays. But although the
sunshine is situated everywhere and although everything is a
transformation of the sun's energy, the sun globe itself, the source of the
sunshine, is not everywhere, but is situated in a particular place in the
vast sky and has its own specific form.
If we penetrate further into the sun globe we shall find the sun-god,
Vivasvn. Although pseudointellectuals of the modern age who are
incapable of even counting the hairs on their own heads will consider the
sun-god a mythological figure, it is actually the foolish mythology of
modern men to think that such a sophisticated apparatus as the sun,
which provides heat and light for the entire universe, can function
116
117
118
119
120
121
aha tv sarva-ppebhyo
mokayiymi m uca
If one surrenders to Ka one is immediately liberated and thus begins
his career as a transcendental devotee with complete confidence in the
Lord's protection.
TEXT 43
ity acyutghri bhajato 'nuvtty
bhaktir viraktir bhagavat-prabodha
bhavanti vai bhgavatasya rjas
tata par ntim upaiti skt
itithus; acyutaof the infallible Supreme Lord; aghrimthe feet;
bhajatafor one who is worshiping; anuvttyby constant practice;
bhaktidevotion;
viraktidetachment;
bhagavat-prabodha
knowledge of the Personality of Godhead; bhavantithey manifest; vai
indeed; bhgavatasyafor the devotee; rjanO King Nimi; tatathen;
parm ntimsupreme peace; upaitihe attains; sktdirectly.
My dear King, the devotee who worships the lotus feet of the infallible
Personality of Godhead with constant endeavor thus achieves
unflinching devotion, detachment and experienced knowledge of the
Personality of Godhead. In this way the successful devotee of the Lord
achieves supreme spiritual peace.
As stated in Bhagavad-gt (2.71):
vihya kmn ya sarvn
pum carati nispha
nirmamo nirahakra
sa ntim adhigacchati
"A person who has given up all desires for sense gratification, who lives
free from desires, who has given up all sense of proprietorship and who is
devoid of false egohe alone can attain real peace." rla Prabhupda
comments, "To become desireless means not to desire anything for sense
gratification. In other words, desire for becoming Ka conscious is
actually desirelessness." There is a similar statement in the Caitanya-
122
123
124
The great sage Kavi has informed King Nimi about the general external
symptoms of a devotee of the Lord, namely his appearance, personal
qualities and activities. But now King Nimi asks how to make further
distinctions among the servants of the Supreme Personality of Godhead so
that the first-class, second-class and lower-class Vaiavas can be clearly
identified.
According to rla Rpa Gosvm, keti yasya giri ta manasdriyeta:
"One should mentally honor any devotee who chants the holy name of
Lord Ka." (Upademta 5) Any living entity who is faithfully chanting
the holy name of Ka is to be considered a Vaiava and at least within
the mind is to be offered respect. But for practical advancement in Ka
consciousness one should associate at least with a second-class devotee.
And if one can receive the mercy of a first-class devotee of the Lord, one's
perfection is very easily guaranteed. Thus Nimi Mahrja is humbly
inquiring, "What are the character, behavior and speech of devotees?"
The King wants to know the particular symptoms of body, mind and
speech by which the different categories uttama-adhikr, madhyamaadhikr and kaniha-adhikr are clearly identified. In response to the
King's inquiry, another of the nava-yogendras, namely Havir, will give a
further elaboration of the science of Ka consciousness.
TEXT 45
r-havir uvca
sarva-bhteu ya payed
bhagavad-bhvam tmana
bhtni bhagavaty tmany
ea bhgavatottama
r-havi uvcar Havir said; sarva-bhteuin all objects (in matter,
spirit, and combinations of matter and spirit); yaanyone who; payet
sees; bhagavat-bhvamthe ability to be engaged in the service of the
Lord; tmanaof the supreme spirit soul, or the transcendence beyond
the material concept of life; bhtniall beings; bhagavatiin the
Supreme Personality of Godhead; tmanithe basic principle of all
existence; eathis; bhgavata-uttamaa person advanced in
devotional service.
r Havir said: The most advanced devotee sees within everything the
soul of all souls, the Supreme Personality of Godhead, r Ka.
125
126
127
tadyn samarcanam
"O Dev, the most exalted system of worship is the worship of Lord Viu.
Greater than that is the worship of tadya, or anything belonging to
Viu." rla Prabhupda comments on this verse, "r Viu is sac-cidnanda-vigraha [Bs. 5.1]. Similarly the most confidential servant of Ka,
the spiritual master, and all devotees of Viu are tadya. The sac-cidnanda-vigraha, guru, Vaiavas and things used by them must be
considered tadya, and without a doubt worshipable by all living beings."
(Cc. Madhya 12.38 purport)
Typically the kaniha-adhikr is eager to engage his materialistic
qualifications in the service of the Lord, mistaking such material expertise
to be the sign of advanced devotion. But by continuing to serve the
Supreme Lord and the devotees engaged in propagating the Lord's
mission, the kaniha-adhikr also advances in his realization and comes
to the stage of dedicating his activities to helping more advanced
Vaiavas. Even such kaniha-adhikrs can help ordinary living entities
by their association, since at least the kaniha-adhikrs have faith that
Ka is the Supreme Personality of Godhead. Because of this faith, the
kaniha-adhikr gradually becomes inimical to those who are opposed to
the Lord. As he gradually becomes more and more inimical to those who
hate the supremacy of the Supreme Personality of Godhead and becomes
more attracted to friendship with other faithful servants of the Lord, the
kaniha-adhikr approaches the second-class stage, called madhyama. In
the madhyama stage the Vaiava sees the Lord as the cause of all causes
and the chief goal of everyone's loving propensity. He sees the Vaiavas
as his only friends within this morbid world and is eager to bring
innocent people within the shelter of Vaiava society. Also, a madhyamaadhikr strictly avoids associating with the self-proclaimed enemies of
God. When such an intermediate qualification becomes mature, the
concept of supreme qualification begins to present itself; that is, one
comes to the stage of uttama-adhikr.
A kaniha-adhikr guru, one who is simply attached to performing
religious ceremonies and worshiping the Deity, without appreciation for
other Vaiavas, especially those who are preaching the message of the
Lord, will especially appeal to persons interested in the dry cultivation of
knowledge. As a living entity develops mundane piety, he proudly devotes
himself to regulated work and nobly tries to detach himself from the fruits
128
129
feet of the Supreme Lord, and according to the individual perverted vision
of so-called self-interest, each materialist chooses his own misfortune in
the form of repeated birth and death in various types of material bodies.
There are 8,400,000 species of material forms, and the materialistic living
entities select the particular flavors of birth, old age, disease and death
they wish to inflict upon themselves under the hallucinations of so-called
material progress.
The analogy is given that a lusty man, being agitated by sexual desire, sees
the whole world as filled with sensuous women. In a similar way, a pure
devotee of Ka sees Ka consciousness everywhere, although it may
be temporarily covered. Thus one sees the world just as one sees himself
(tmavan manyate jagat). On this basis one may argue that the vision of
the mah-bhagavata is also illusioned, since the Bhgavatam has already
stated throughout that those conditioned by the three modes of material
nature are not at all Ka conscious but in fact are inimical to Ka. But
although the conditioned living entity may appear inimical to the Lord,
the eternal, unalterable fact is that every living being is part and parcel of
Ka. Although one's ecstatic love for Ka may now be covered by the
influence of my, by the causeless mercy of the Supreme Personality of
Godhead the conditioned soul will gradually be promoted to the stage of
Ka consciousness.
In fact, everyone is suffering the pangs of separation from Ka. Because
the conditioned soul imagines that he has no eternal relationship with
Ka, he is unable to ascertain that all his miseries are due to this
separation. This is my, or "that which is not." Actually, to think that
misery arises from anything other than separation from Ka is to be in
illusion. So when a pure devotee sees living entities suffering within this
world, he correctly feels that just as he is suffering because of separation
from Ka, all other living beings are also suffering from separation from
Ka. The difference is that a pure devotee correctly ascertains the cause
of his heartbreak whereas the conditioned soul, bewildered by my, is
unable to understand his eternal relationship with Ka and the
unlimited pain arising from neglect of that relationship.
rla Jva Gosvm has quoted the following verses, which illustrate the
ecstatic feelings of the topmost devotees of the Lord. In the Tenth Canto
of rmad-Bhgavatam (10.35.9) the goddesses of Vraja speak as follows:
vana-lats tarava tmani viu
vyajayantya iva pupa-phalhy
130
praata-bhra-viap madhu-dhr
prema-ha-tanavo vavu sma
"The creepers and trees of the forest, their branches weighed down by
rich coverings of flowers and fruits, seemed to manifest Lord Viu within
their hearts. Exhibiting eruptions of ecstatic love upon their bodies, they
poured down rains of honey." Elsewhere in the Tenth Canto (SB
10.21.15) it is said:
nadyas tad tad upadhrya mukunda-gtam
varta-lakita-mano-bhava-bhagna-veg
ligana-sthagitam rmi-bhujair murrer
ghanti pda-yugala kamalopahr
"Hearing the song of Lord Mukunda's flute, the rivers then stopped their
currents, although the minds of the rivers could still be ascertained from
the presence of whirlpools. With the arms of their waves the rivers seized
the two lotus feet of Murri, taking help from the lotus plants, and thus
He became trapped in their embrace." And in the last chapter of the Tenth
Canto (10.90.15), the queens of Dvrak pray:
kurari vilapasi tva vta-nidr na ee
svapiti jagati rtrym varo gupta-bodha
vayam iva sakhi kaccid gha-nirviddha-cet
nalina-nayana-hsodra-llekitena
"Dear kurar, now it is very late at night. Everyone is sleeping. The whole
world is now calm and peaceful. At this time, the Supreme Personality of
Godhead is sleeping, although His knowledge is undisturbed by any
circumstance. Then why are you not sleeping? Why are you lamenting
like this throughout the whole night? Dear friend, is it that you are also
attracted by the lotus eyes of the Supreme Personality of Godhead and by
His sweet smiling and attractive words, exactly as we are? Do those
dealings of the Supreme Personality of Godhead pinch your heart as they
do ours?" rla Vivantha Cakravart hkura has also given mother
Yaod as an example of an uttama-adhikr, for mother Yaod actually
saw all living beings within the mouth of Ka during the Lord's
Vndvana ll.
131
132
svare tad-adhneu
blieu dviatsu ca
prema-maitr-kpopek
ya karoti sa madhyama
vareunto the Supreme Personality of Godhead; tat-adhneuto
persons who have taken fully to Ka consciousness; blieuunto the
neophytes or the ignorant; dviatsuto persons envious of Ka and
Ka's devotees; caand; premalove; maitrfriendship; kp
mercy; upeknegligence; yaanyone who; karotidoes; sahe;
madhyamaa second-class devotee.
An intermediate or second-class devotee, called madhyama-adhikr,
offers his love to the Supreme Personality of Godhead, is a sincere
friend to all the devotees of the Lord, shows mercy to ignorant people
who are innocent and disregards those who are envious of the Supreme
Personality of Godhead.
According to Bhagavad-gt, every living entity within the material world
is eternally a minute fragmental portion of the Supreme Personality of
Godhead. Mamaivo jva-loke jva-bhta santana (Bg. 15.7). But
because of the influence of my the puffed-up conditioned souls become
inimical to the service of the Lord and the Lord's devotees, choose leaders
among the materialistic sense gratifiers, and thus engage busily in a
useless society of the cheaters and the cheated, a society of the blind
leading the blind into a ditch. Although the community of Vaiavas is
sincerely eager to serve the conditioned souls by bringing them back to
their constitutional position, by my's influence the materialistic living
entity becomes hardhearted and rejects the mercy of the Lord's devotees.
According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, although a secondclass devotee is eager to preach to the innocent conditioned souls, he
should avoid the atheistic class of men so that he will not become
disturbed or polluted by their association. rla Vivantha Cakravart
hkura has confirmed that a Vaiava should be indifferent to those who
are envious of the Supreme Lord. It is practically seen that when such
persons are informed of the glories of the Supreme Personality of
Godhead, they attempt to ridicule the Supreme Lord, thus further
deteriorating their polluted existence. In this connection rla Vivantha
Cakravart hkura has quoted from the Tenth Canto of rmad-
133
Bhgavatam (10.20.36):
girayo mumucus toya
kvacin na mumucu ivam
yath jnmta kle
jnino dadate na v
"Sometimes in autumn the water falls down from the tops of the hills to
supply clean water, and sometimes the water stops. Similarly, sometimes
great saintly persons distribute clear knowledge, and sometimes they are
silent."
In this regard, rla Jva Gosvm has mentioned that although the firstclass devotee of the Lord may at times exhibit apparent hatred toward the
demons because of entering the mood of the Lord's pastimes, the
intermediate devotees should avoid such feelings. Furthermore, the
intermediate devotee should not in any way associate with the powerful
atheistic class of men, because there is danger that his mind will become
bewildered by such association. According to rla Vivantha Cakravart
hkura, if a Vaiava preacher encounters one who is envious of him,
the preacher should remain far away from such an envious person. But
the Vaiava preacher may meditate upon ways to save the envious class
of men. Such meditation is called sad-cra, or saintly behavior. rla Jva
Gosvm has mentioned Prahlda Mahrja as an example of a saintly
person. In rmad-Bhgavatam (7.9.43) there is the following statement by
Prahlda:
naivodvije para duratyaya-vaitarays
tvad-vrya-gyana-mahmta-magna-citta
oce tato vimukha-cetasa indriyrthamy-sukhya bharam udvahato vimhn
"O best of the great personalities, I am not at all afraid of material
existence, for wherever I stay I am fully absorbed in thought of Your
glories and activities. My concern is only for the fools and rascals who are
making elaborate plans for material happiness and maintaining their
families, societies and countries. I am simply concerned with love for
them." Although a Vaiava preacher constantly meditates on the welfare
of all living entities, he will not associate with those who are unreceptive
to the message of the Supreme Lord, Ka. In this regard rla Vivantha
134
135
136
137
back to Godhead. A pure devotee does not foolishly pretend equal vision
and approach envious persons; rather, he respects the mission of the
Lord, as stated in Bhagavad-gt (4.11) by the words ye yath m
prapadyante ts tathaiva bhajmy aham.
On the other hand, if it is the Lord's desire, a pure devotee can offer his
respects to all living beings. For example, rla Jva Gosvm mentions
that Uddhava and other pure devotees of the Lord were always prepared
to offer respectful obeisances even to such persons as Duryodhana.
Madhyama-adhikrs, however, should not imitate such uttama-adhikr
behavior. In this connection, the distinction between madhyama-adhikr
and uttama-adhikr is stated by rla Vivantha Cakravart hkura as
follows: atra sarva-bhteu bhagavad-darana-yogyat yasya kadcid api
na d. A madhyama-adhikr cannot at any time perceive the presence
of the Supreme Lord within all living beings, whereas an uttama-adhikr,
however he acts on the second-class platform to carry out the Lord's
mission, is aware that every living entity is ultimately a forgetful Ka
conscious living entity. Therefore, although a devotee may externally
engage four different types of behavior, as mentioned in this verse
namely, worship of the Lord, friendship with the devotees, preaching to
the innocent and rejection of the demonshe is not necessarily on the
second-class platform, since an uttama-adhikr also may exhibit these
symptoms to carry out the Lord's mission. In this regard, rla
Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura mentions that it is the duty of the
madhyama-adhikr to extend himself as the right hand of the uttamaadhikr, vowing to work for the benefit of others and offering to help in
distributing love of Ka.
Finally, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has given a nice
explanation of the difference between arcana and bhajana. Arcana refers
to the platform of sdhana-bhakti, in which one serves the Lord to carry
out the rules and regulations of the process. One who has achieved the
shelter of the Lord's holy name and is totally engaged in the attempt to
serve the Lord should be considered to be on the platform of bhajana,
even though his external activities may sometimes be less strict than those
of the neophyte engaged in arcana. This apparent lack of strictness,
however, refers to laxity not in the basic principles of sane behavior and
renunciation of sense gratification, but rather in the details of Vaiava
ceremonies.
138
TEXT 47
arcym eva haraye
pj ya raddhayehate
na tad-bhakteu cnyeu
sa bhakta prkta smta
arcymDeity; evacertainly; harayeto Lord Hari; pjmworship;
yawho; raddhayfaithfully; hateengages; nanot; tatof Ka;
bhakteutoward the devotees; caand; anyeutoward people in
general; sahe; bhakta prktamaterialistic devotee; smtais
called.
A devotee who faithfully engages in the worship of the Deity in the
temple but does not behave properly toward other devotees or people in
general is called a prkta-bhakta, a materialistic devotee, and is
considered to be in the lowest position.
rla Madhvcrya comments that one in the lowest stage of devotional
service faithfully worships the Deity in the temple but is not aware that
the Supreme Personality of Godhead is actually all-pervading. This same
mentality can be seen in the Western countries, where people commit all
types of sinful activities in their homes and in the street but then piously
go to a church and pray to God for mercy. Actually, God is in our home,
God is in the street, God is in our office, God is in the forest, God is
everywhere, and therefore God should be worshiped everywhere by the
process of devotional service at His lotus feet. As stated in verse 41 of this
chapter,
kha vyum agni salila mah ca
jyoti sattvni dio drumdn
sarit-samudr ca hare arra
yat ki ca bhta praamed ananya
"A devotee should not see anything as being separate from the Supreme
Personality of Godhead, Ka. Ether, fire, air, water, earth, the sun and
other luminaries, all living beings, the directions, trees and other plants,
the rivers and oceanswhatever a devotee experiences he should
consider to be an expansion of Ka. Thus seeing everything that exists
within creation as the body of the Supreme Lord, Hari, the devotee should
139
offer his sincere respects to the entire expansion of the Lord's body." This
is the vision of the mah-bhagavata devotee of the Lord.
rla Madhvcrya states that a madhyama-adhikr, a devotee in the
intermediate stage, sees the Supreme Personality of Godhead as the cause
of all causes and therefore offers his love to the Lord. Such a devotee is a
sincere friend of other devotees, is merciful to the ignorant and avoids the
atheists. Nonetheless, tad-vaatva na jnti sarvasya jagato 'pi tu: his
realization of the all-pervading feature of the Supreme Lord is imperfect.
Although he does have a general sense that everyone is ultimately meant
to be a devotee of the Supreme Lord and he tries to use everything in the
service of Ka, aware that everything belongs to the Lord, he may be
bewildered by association with atheistic men.
rla Madhvcrya states, arcym eva sasthitam/ vium jtv tadanyatra naiva jnti ya pumn. A kaniha-adhikr has no idea that the
Supreme Lord has the power to exist outside a church or temple.
Furthermore, being puffed up by his own ceremonial worship (tmano
bhakti-darpata), a kaniha-adhikr cannot imagine that anyone is more
pious or religious than he, and he is not even aware that other devotees
are more advanced. Thus he cannot understand the madhyama or uttama
standard of devotional service, and sometimes, because of his false pride,
he criticizes the more advanced devotees of the Lord, neglects them or
simply has no understanding of their exalted position as preachers or
completely self-realized souls.
Another symptom of the kaniha-adhikr is that he is infatuated by the
material qualifications of so-called great materialistic persons. Having a
bodily concept of life himself, he is attracted by material opulence and
thus minimizes the position of the Supreme Lord, Viu. Such a kanihaadhikr, therefore, is disturbed if a second-class devotee criticizes the
nondevotees of the Lord. In the name of compassion or kindness, a
kaniha-adhikr approves of the nondevotional activities of such
materialistic men. Because the kaniha-adhikr is ignorant of the higher
realms of devotional service and the unlimited transcendental bliss of
Ka consciousness, he sees devotional service merely as the religious
aspect of life but thinks that life has many enjoyable and worthwhile
nondevotional aspects. Therefore he becomes angry when second-class
devotees, who are experiencing that Ka is everything, criticize the
nondevotees. Madhvcrya says that such a person, because of his
rudimentary faith in Ka, is considered a devotee, but he is
140
141
give facility for the devotional service of Ka is not against the bhaktimrga, although nowadays such demigod worship has also deteriorated.
Therefore, Caitanya Mahprabhu has recommended hari-nma sakrtana,
chanting the holy names of Ka, as the only realistic process for this
age. Nonetheless, a devotee of the Lord should not misinterpret Bhagavadgt's injunctions against demigod worship as a license to offend the
demigods, who are bona fide Vaiavas.
rla Madhvcrya notes,
vior upekaka sarve
vidvianty adhika sur
pataty avaya tamasi
hari tai ca ptita
"All the demigods are extremely inimical to one who does not respect
Lord Viu. Such a person is pushed into the darkest regions by the Lord,
as well as by the demigods." From this statement by rla Madhvcrya,
the devotional sentiments of the demigods can be understood. It is stated
that in the supreme liberation achieved by an uttama-adhikr, the most
exalted devotee of the Lord, the devotee enjoys transcendental bliss in the
direct association of the Supreme Lord and the demigods.
According to rla Jva Gosvm, since a kaniha-adhikr who cannot
properly respect other devotees will certainly fail to offer respects to
ordinary living entities who are not even devotees, a kaniha-adhikr is
useless for practical preaching work unless he comes to a higher platform
of understanding. rla Jva Gosvm says, iya ca raddh na
strrthvadhraa-jt. Because the kaniha-adhikr's faith is not
actually based on the statements of Vedic literature, he cannot understand
the exalted position of the Supreme Personality of Godhead within
everyone's heart. Therefore he cannot actually manifest love of Godhead,
nor can he understand the exalted position of the devotees of the Lord.
Ka is so glorious that Ka's intimate associates must also be glorious.
But this is unknown to a kaniha-adhikr. Similarly, the essential
qualification of a Vaiava, which is to offer all respects to others
(amnin mandena krtanya sad hari [Cc. di 17.31] is also
conspicuous by its absence in a kaniha-adhikr. If such a person,
however, has faith in the Vedic literatures and tries to understand the
statements of Bhagavad-gt and rmad-Bhgavatam, he will gradually be
142
143
with King Pratparudra when the King, upon receiving an outer cloth
from the Lord, immediately installed it as a Deity and began to worship it
as being as good as the Lord Himself. Lord iva himself has stated, tasmd
paratara devi tadyn samarcanam. Worship of the paraphernalia,
entourage or devotees of the Lord is even better than worship of the Lord,
because the Lord is more pleased by worship of His devotees and
entourage than by worship of Himself personally.
According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, the inability of the
kaniha-adhikr to appreciate the Lord's devotees, entourage and
paraphernalia indicates that such a materialistic Vaiava is still affected
by the speculative understanding of the karma-vads and Myvds, those
who are dedicated to sense gratification and impersonal speculation about
the Absolute. rla Prabhupda often said that only the impersonalist
desires to see Ka alone; we desire to see Ka with His cows, His
friends, His parents, His gops, His flute, jewelry, forest scenery and so on.
Ka is gorgeous in the setting of Vndvana. It is in the land of
Vndvana that Lord Ka, surrounded by so many beautiful associates,
manifests His exalted indescribable beauty. Similarly, the unique mercy of
the Supreme Personality of Godhead is exhibited in the activities of His
pure devotees who selflessly travel around the universe distributing the
dust particles from Ka's lotus feet on the heads of the conditioned
souls. One who is uninterested in the Lord's paraphernalia, entourage and
devotees has a stunted conception of the Supreme Personality of
Godhead. This must be due to contamination from the impersonal and
sensuous understandings of life.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura states that after hundreds of
lifetimes of faithfully worshiping the Deity of Lord Vsudeva with
external paraphernalia, one realizes the true nature of His transcendental
name and mantras, and the bondage of one's materialistic mentality
slackens. In this way, as a kaniha-adhikr gradually comes to perceive
the mental activities of a devotee and tries seriously to advance to a higher
stage, his materialistic conceptions will go away of their own accord. He
then exhibits loving service to the Supreme Personality of Godhead and
makes friendship with the devotees who are the dearmost sons of the
Lord, and by appreciating the universal quality of devotional service to
Ka he becomes very much eager to engage other innocent people in
the service of the Lord. Further, as he begins to make significant
advancement he becomes inimical to anything or anyone that hinders the
144
progress of his devotional life, and thus he avoids atheistic people who
cannot benefit by good instruction.
The International Society for Krishna Consciousness, founded by His
Divine Grace O Viupda Paramahasa Parivrjakcrya 108 r
rmad Bhaktivedanta Swami Prabhupda, is so nice that anyone who
helps this society immediately engages in preaching work for the Lord.
Thus there is great facility for the members of this society to come quickly
to the second-class stage of devotional service. If in the name of Ka
consciousness one gives up preaching and instead becomes interested
simply in collecting funds for maintenance, he is showing a type of envy
of other living entities. This is a symptom of the third-class platform.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, verses 45 through 47
constitute the answer to King Nimi's two questions "What is the nature of
devotional service to the Lord?" and "What are the specific duties of the
Vaiavas?"
TEXT 48
ghtvpndriyair arthn
yo na dvei na hyati
vior mym ida payan
sa vai bhgavatottama
ghtvaccepting; apieven though; indriyaiwith his senses;
arthnobjects of the senses; yawho; na dveidoes not hate; na
hyatidoes not rejoice; vioof the Supreme Lord, Viu; mym
the illusory potency; idamthis material universe; payanseeing as;
sahe; vaiindeed; bhgavata-uttamaa first-class devotee.
Even while engaging his senses in contact with their objects, one who
sees this whole world as the energy of Lord Viu is neither repelled
nor elated. He is indeed the greatest among devotees.
According to rla rdhara Svm, the position of the uttama-adhikr, or
first-class devotee of the Lord, is so worshipable that additional symptoms
are now given in eight verses. It should be understood that unless one
comes in contact with the lotus feet of a pure devotee of the Lord, the
path of freedom from material illusion is very difficult to understand. In
the fifth verse of r Upademta rla Rpa Gosvm has stated,
uray bhajana-vijam ananyam anya-ninddi-nya-hdam psita-saga-
145
labdhy: "One should associate with and faithfully serve that pure devotee
who is advanced in undeviated devotional service and whose heart is
completely devoid of the propensity to criticize others." rla Prabhupda
comments, "In this verse rla Rpa Gosvm advises the devotee to be
intelligent enough to distinguish between the kaniha-adhikr,
madhyama-adhikr and uttama-adhikr. A neophyte Vaiava or a
Vaiava situated on the intermediate platform can also accept disciples,
but such disciples must be on the same platform, and it should be
understood that they cannot advance very well toward the ultimate goal
of life under his insufficient guidance. Therefore a disciple should be
careful to accept an uttama-adhikr as a spiritual master." Therefore
additional symptoms will now be given so that the conditioned soul who
desires to go back home, back to Godhead, can properly identify the bona
fide spiritual master.
According to rla rdhara Svm and rla Jva Gosvm, associating with
a pure devotee of the Lord is so important that now that the various
categories of devotional service have been defined, eight additional verses
are given concerning the qualifications of a pure devotee, so that students
of rmad-Bhgavatam will make no mistake in this connection. Similarly,
in the Second Chapter of Bhagavad-gt Arjuna asked Ka about the
symptoms of a completely Ka conscious person, and Ka elaborately
explained the symptoms of one who is praj pratihit, or established in
Ka consciousness.
The particular qualification mentioned in this verse is vior mym ida
payan: one should see the entire material universe as a product of the
illusory energy of the Lord. There is no question of lamenting or rejoicing
for that which is the property of the Supreme Personality of Godhead.
Within this world one generally laments upon losing something desirable
and rejoices upon acquiring the object of his wish. But since a pure
devotee has no personal desire whatsoever (ka-bhakta nikma-ataeva
'nta' [Cc. Madhya 19.149]), there is no question of gain or loss. As the
Lord says in Bhagavad-gt (18.54):
brahma-bhta prasanntm
na ocati na kkati
sama sarveu bhteu
mad-bhakti labhate parm
"One who is transcendentally situated at once realizes the Supreme
146
Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have
anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he
attains pure devotional service unto Me." Similarly, Lord iva says to his
wife, Prvat, while glorifying the character of King Citraketu,
nryaa-par sarve
na kutacana bibhyati
svargpavarga-narakev
api tulyrtha-darina
"Devotees solely engaged in the devotional service of the Supreme
Personality of Godhead, Nryaa, never fear any condition of life. For
them the heavenly planets, liberation and the hellish planets are all the
same, for such devotees are interested only in the service of the Lord." (SB
6.17.28)
This state of complete satisfaction in the devotional service of Ka is not
a mental concoction achieved by artificial meditation, but is a result of
having experienced the superior nature of the Supreme Personality of
Godhead, who is a reservoir of transcendental bliss. As stated in
Bhagavad-gt (2.59), rasa-varja raso 'py asya para dv nivartate.
When impersonalists and voidists artificially try to push material things
out of their minds, they undergo great hardships and ordeals in their
artificial meditation.
kleo 'dhikataras tem
avyaktsakta-cetasm
avyakt hi gatir dukha
dehavadbhir avpyate
(Bg. 12.5)
According to Lord Ka, it is only with great inconvenience and suffering
that one can achieve impersonal liberation, because every living being is
eternally a person, being part and parcel of the Supreme Person, Ka.
The concept of giving up one's personal identity is a reaction to the
terrible frustration of material egotism. It is not a positive program. If one
is suffering unbearable pain in his hand, he may agree to have the hand
amputated, but the real solution is to remove the infection so that the
healthy hand may become a source of pleasure. Similarly ego, or the sense
147
148
149
150
151
When a demon hears that someone is rising at four o'clock in the morning
to take advantage of the godly early-morning hours, he is astonished and
bewildered. Therefore it is said in Bhagavad-gt (2.69),
y ni sarva-bhtn
tasy jgarti sayam
yasy jgrati bhtni
s ni payato mune
"What is night for all beings is the time of awakening for the selfcontrolled; and the time of awakening for all beings is night for the
introspective sage." rla Prabhupda has commented, "There are two
classes of intelligent men. The one is intelligent in material activities for
sense gratification, and the other is introspective and awake to the
cultivation of self-realization." Thus the more one can increase illicit sex,
intoxication, meat-eating and gambling, the more one advances his
prestige in a demoniac society, whereas in a godly society based on Ka
consciousness these things are abolished completely. Similarly, as one
becomes blissfully attached to the holy name and pastimes of Ka, one
becomes more and more alienated from the demoniac society.
The demons are self-proclaimed enemies of the Supreme Lord, and they
mock His kingdom. Thus they are described by rla Madhvcrya as
adho-gate, or those who have purchased their tickets to the darkest
regions of hell. On the other hand, if one is undisturbed by the miseries of
material life, he is on the same spiritual level as the Supreme Personality
of Godhead. As stated in Bhagavad-gt (2.15),
ya hi na vyathayanty ete
purua puruarabha
sama-dukha-sukha dhra
so 'mtatvya kalpate
"O best among men [Arjuna], the person who is not disturbed by
happiness and distress and is steady in both is certainly eligible for
liberation." One can come to this transcendental stage only by the mercy
of the Supreme Personality of Godhead. In the words of r Madhvcrya,
samprnugrahd vio.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has described the process by
152
153
sketyam prihsya v
stobha helanam eva v
vaikuha-nma-grahaam
aegha-hara vidu
"One who chants the holy name of the Lord is immediately freed from the
reactions of unlimited sins, even if he chants indirectly (to indicate
something else), jokingly, for musical entertainment, or even neglectfully.
This is accepted by all the learned scholars of the scriptures."
TEXT 50
na kma-karma-bjn
yasya cetasi sambhava
vsudevaika-nilaya
sa vai bhgavatottama
nanever; kmaof lust; karmafruitive work; bjnmor of material
hankerings, which are the seeds of fruitive activity; yasyaof whom;
cetasiin the mind; sambhavachance to arise; vsudeva-eka-nilaya
one for whom the Supreme Lord, Vsudeva, is the only shelter; sahe;
vaiindeed; bhgavata-uttamais a first-class devotee.
One who has taken exclusive shelter of the Supreme Lord, Vsudeva,
becomes free from fruitive activities, which are based on material lust.
In fact, one who has taken shelter of the lotus feet of the Lord is freed
from even the desire to enjoy material sense gratification. Plans for
enjoying sex life, social prestige and money cannot develop within his
mind. Thus he is considered bhgavatottama, a pure devotee of the
Lord on the highest platform.
According to rla rdhara Svm, this verse describes the behavior of a
devotee of the Lord. The activities of a pure devotee are devoid of material
envy, false elation, delusion and lust. According to the Vaiava
commentators, the word bjnm in this verse refers to vsan, or deeply
rooted desires, which gradually fructify in the form of activities, for which
the living entity becomes subject to reactions. Thus the compound word
kma-karma-bjnm indicates the deep-rooted desire to lord it over the
material world through the enjoyment of sexual pleasure and the
expansions of sexual pleasure mentioned in the Bhgavatam (5.5.8) as
154
155
156
157
158
TEXT 52
na yasya sva para iti
vittev tmani v bhid
sarva-bhta-sama nta
sa vai bhgavatottama
nathere is not; yasyaof whom; sva para iti"mine" and "someone
else's"; vitteuabout his property; tmaniabout his body; vor;
bhidby thinking in terms of duality; sarva-bhtato all living beings;
samaequal; ntapeaceful; sahe; vaiindeed; bhgavatauttamathe best of devotees.
When a devotee gives up the selfish conception by which one thinks
"This is my property, and that is his," and when he is no longer
concerned with the pleasures of his own material body or indifferent to
the discomforts of others, he becomes fully peaceful and satisfied. He
considers himself simply one among all the living beings who are
equally part and parcel of the Supreme Personality of Godhead. Such a
satisfied Vaiava is considered to be at the highest standard of
devotional service.
The vision described by the phrase sarva-bhta-sama, "seeing all living
entities equally," does not include one's vision of the Supreme Personality
of Godhead. In this connection rla Madhvcrya has quoted from the
Har-vaa as follows:
na kvpi jva viutve
sastau moka eva ca
"Under no circumstance should one consider the living entity equal to
Lord Viu, either in conditional life or in liberation." The impersonal
speculative philosophers are fond of imagining that although in our
present illusion we appear to be individual entities, at liberation we shall
all merge into God and be God. Such wishful thinkers cannot reasonably
explain how the omnipotent God could arrive at the embarrassing
position of having to enter a yoga studio, pay weekly fees, press His nose
and chant mantras to regain His divinity. As stated in the Vedas, nityo
nityn cetana cetannm eko bahn yo vidadhti kmn (Kaha
Upaniad 2.2.13). The individuality or plurality of living entities is not a
159
160
161
162
163
164
Supreme Lord. A gentleman will live only in a clean place. He will not live
in a polluted, contaminated place. Educated people in the Western
countries are now greatly protesting the pollution of water and air by
urban industrial enterprises. People are demanding the right to live in a
clean place. Similarly, Lord Ka is the supreme gentleman, and
therefore He will not live in a polluted heart, nor will He appear within
the polluted mind of a conditioned soul. When a devotee surrenders to
Lord Ka and becomes a lover of the Lord by direct realization of
Ka's all-attractive nature, the Lord makes His residence in the clean
heart and mind of such a pure devotee.
According to rla Jva Gosvm, ya etda-praayavs tennena tu
sarvad paramvaenaiva krtyamna sutarm evam evghaugha-na
syt. If a devotee is absorbed in the loving transcendental service of Ka,
directly or indirectly he is always glorifying the Lord by transcendental
loving service. Therefore, even if he chants the holy name of Ka with
improper attention due to being absorbed in the Lord's service, the mercy
of the Lord purifies his heart of all sinful reactions. As stated in rmadBhgavatam (2.1.11):
etan nirvidyamnnm
icchatm akuto-bhayam
yogin npa nirta
harer nmnukrtanam
"O King, constant chanting of the holy name of the Lord after the ways of
the great authorities is the doubtless and fearless way of success for all,
including those who are free from all material desires, those who are
desirous of all material enjoyment, and also those who are self-satisfied by
dint of transcendental knowledge." Therefore if one who has not come to
the platform of loving devotional service chants the holy name of Ka,
he will also be gradually freed from all sinful reactions. In the Sixth Canto
of rmad-Bhgavatam, in the purports to the history of Ajmila, rla
Prabhupda has elaborately explained the holy name's potency to purify
even an ordinary person.
rla Vivantha Cakravart hkura has nicely explained the process of
bringing the Supreme Lord under control. Mother Yaod bound the child
Ka to a grinding mortar with a rope. Ka, being attracted by the
inconceivable love of His devotees, allowed Himself to be bound.
165
166
167
a bona fide spiritual master. The qualification of the bona fide guru is that
he has realized the conclusions of the Vedic scriptures by deliberation and
is able to convince others of these conclusions. Such great personalities,
who have taken shelter of the Supreme Godhead, leaving aside all material
considerations, should he understood to be bona fide spiritual masters.
Accepting the bona fide spiritual master as one's life and soul, the
submissive disciple should learn from him the process of pure devotional
service, which satisfies the Supreme Lord. By thus following the path of
devotional service, the disciple gradually develops all good qualities.
One should hear, glorify and meditate upon the wonderful transcendental
activities, appearance, qualities and holy names of the Lord. Whatever one
finds pleasing or enjoyable he should immediately offer to the Supreme
Lord; even his wife, children, home and very life air should all be offered
at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. One should serve
others and also accept instructions from others. Especially, one should
serve and learn from those who are pure devotees of the Supreme
Personality of Godhead.
By chanting the glories of the Supreme Personality of Godhead in the
association of devotees, one becomes satisfied and happy and develops a
loving friendship with the devotees. In this way one becomes able to give
up material sense gratification, which is the cause of all suffering. When a
devotee attains the stage of pure love of Godhead, the hairs of his body
stand on end, and he manifests various ecstatic symptoms; he personally
meets the Supreme Lord and becomes full of transcendental bliss. By
learning the science of devotional service and practically engaging in the
devotional service of the Lord, the devotee comes to the stage of love of
Godhead. When completely devoted to the Supreme Personality of
Godhead, Nryaa, the devotee easily crosses over the illusory energy,
my, which is extremely difficult to cross.
The Supreme Personality of Godhead is the cause of the creation,
maintenance and destruction of the universe, yet He has no prior cause.
Situated within the temporary and constantly changing material world,
the Supreme Lord remains eternal and unchanging. He cannot be
understood by the unaided mind or senses, and He is transcendental to
the manifestation of the material world, which takes place as the subtle
cause and material effect visible in the appearance of gross material
objects. Although He is originally one, by expanding His illusory potency
(my) He appears in many different forms. He is always free from birth,
168
169
170
171
172
173
buddhndriya-mana-prn
jannm asjat prabhu
mtrrtha ca bhavrtha ca
tmane 'kalpanya ca
"The Lord created the intelligence, senses, mind and vital air of the living
beings for sense gratification, for performing sacrifices to attain higher
births, and ultimately for offering sacrifices to the Supreme Soul."
According to rla Jva Gosvm, the actual purpose of the Lord's creation
is only one: to facilitate the advancement of devotional service to the Lord
Himself. Although it is stated that the Lord facilitates sense gratification, it
should be understood that the Supreme Personality of Godhead does not
ultimately condone the foolishness of the conditioned souls. The Lord
facilitates sense gratification (mtr-prasiddhaye) so that the living entities
will gradually understand the futility of trying to enjoy without Him.
Every living entity is part and parcel of Ka. In the Vedic literature the
Lord gives a regulative program so that the living beings can gradually
exhaust their tendencies to be foolish and learn the value of surrender
unto Him. The Lord is undoubtedly the reservoir of all beauty, bliss and
satisfaction, and it is the duty of every living entity to engage in the loving
service of the Lord. Although there are apparently two purposes for
creation, it should be understood that ultimately the purpose is one. The
arrangement for sense gratification is ultimately meant to bring the living
entities to the single purpose of going back home, back to Godhead.
TEXT 4
eva sni bhtni
pravia paca-dhtubhi
ekadh daadhtmna
vibhajan juate gun
evamin the manner just described; snicreated; bhtnithe living
beings; praviahaving entered; paca-dhtubhi(created) by the five
gross elements (earth, water, fire, air and ether); ekadhonefold (as the
overseer of the mind); daadhtenfold (as the overseer of the five senses
of perception and five organs of action); tmnamHimself; vibhajan
dividing; juateHe engages (He causes the individual soul to engage);
gunwith the material modes.
174
175
176
of 8,400,000 species. Thus the living entity, infatuated with the false ego
of the material body, creates a fearful situation in which he undergoes
repeated birth and death, as described in the statement bhaya
dvitybhiniveata syt (SB 11.2.37).
rla Jva Gosvm has given another explanation for this verse. If the
word prabhu is taken to mean the Supreme Lord, the word guai can be
understood to mean "good qualities," since gua can refer to the material
modes of nature or to admirable qualities (as in the verse yasysti bhaktir
bhagavaty akican sarvair guais tatra samsate sur [SB 5.18.12]). This
verse would then mean that the Lord, by His transcendental qualities
(guai), such as mercy, is able to relish the transcendental qualities
(gun) of His pure devotees. tma-pratyoditai would then indicate that
by surrendering unto the Lord, who is the reservoir of all good qualities,
the pure devotees become similarly endowed with godly qualities. The
words manyamna ida sam tmnam would indicate that the Lord
accepts the body of His pure devotee to be on the same spiritual level as
He Himself, as indicated in the verse crya m vijnyn nvamanyeta
karhicit [SB 11.17.27]. The Lord is attracted by the loving devotional
service of His pure devotees and thus becomes entangled in the network
of their loving relationship with Him. For example, after the Battle of
Kuruketra, when Ka was leaving for His own city, Dvrak, the loving
appeal of Mahrja Yudhihira forced the Lord to remain for several more
weeks in Hastinpura. Similarly, when the elderly gops of Vndvana
clapped their hands, Ka would dance like a puppet, keeping time to
their rhythm. In relation to this subject matter, rla Jva Gosvm has
quoted a verse from rmad-Bhgavatam (9.4.68):
sdhavo hdaya mahya
sdhn hdaya tv aham
mad-anyat te na jnanti
nha tebhyo mang api
"The pure devotee is always within the core of My heart, and I am always
in the heart of the pure devotee. My devotees do not know anything but
Me, and I do not know anyone but them."
According to rla Vivantha Cakravart hkura the word prabhu may
also be understood as follows. The word pra indicates prakarea, or
"excessively," and bh indicates bhavati, or "taking birth." Thus prabhu
177
178
results of his previous activities there would be no scope for free will;
once having committed a sinful action, the living entity would be bound
in an endless chain of suffering, being perpetually subject to previous
reactions. According to this speculation there cannot be a just and
omniscient God, since the living entity is forced to commit sinful
activities by the reactions of his previous activities, which were reactions
to still previous activities. Since even an ordinary gentleman will not
unfairly punish an innocent person, how could there be a God witnessing
the helpless suffering of the conditioned souls within this world?
This foolish argument can easily be refuted by a practical example. If I
purchase a ticket for an airline flight, board the plane and commence the
flight, once the plane has taken off my decision to board the plane forces
me to continue flying until the plane lands. But although I am forced to
accept the reaction of this decision, on board the plane I have many new
decisions I can make. I may accept the food and drink from the
stewardesses or reject it, I may read a magazine or newspaper, I may
sleep, walk up and down the aisle, converse with other passengers and so
on. In other words, although the general contextflying to a particular
cityis forcibly imposed upon me as a reaction to my previous decision
to board the plane, even within that situation I am constantly making new
decisions and creating new reactions. For example, if I cause a
disturbance on the airplane I may be arrested when the plane lands. On
the other hand, if I make friends with a businessman sitting next to me on
the plane, such a contact may lead to a favorable business transaction in
the future.
Similarly, although the living entity is forced to accept a particular body
by the laws of karma, within the human form of life there is always scope
for free will and decision-making. Therefore the Supreme Personality of
Godhead cannot be considered unjust for holding the living entity in
human life responsible for his present activities despite the living entity's
undergoing the reactions of his previous work.
According to rla Vivantha Cakravart hkura the influence of my is
so strong that even in a hellish condition the proud conditioned soul
thinks that he is enjoying life.
TEXT 7
ittha karma-gatr gacchan
bahv-abhadra-vah pumn
179
180
181
182
183
184
185
When the air loses its quality of touch by the influence of space, the air
merges into that space. When space is deprived of its tangible quality
by the Supreme Soul in the form of time, space merges into false ego in
the mode of ignorance.
TEXT 15
indriyi mano buddhi
saha vaikrikair npa
pravianti hy ahakra
sva-guair aham tmani
indriyithe senses; manathe mind; buddhiintelligence; saha
vaikrikaialong with the demigods, who are products of false ego in
the mode of goodness; npaO King; praviantithey enter; hiindeed;
ahakramthe element ego; sta-guaialong with its qualities
(goodness, passion and ignorance); ahamego; tmaniinto the mahattattva.
My dear King, the material senses and intelligence merge into false ego
in the mode of passion, from which they arose; and the mind, along
with the demigods, merges into false ego in the mode of goodness. Then
the total false ego, along with all of its qualities, merges into the mahattattva.
TEXT 16
e my bhagavata
sarga-sthity-anta-kri
tri-var varitsmbhi
ki bhya rotum icchasi
ethis; mymaterial energy; bhagavataof the Supreme Lord;
sargaof creation; sthitimaintenance; antaand dissolution (of this
universe); krithe agent; tri-varconsisting of three modes
(goodness, passion and ignorance); varithas been described;
asmbhiby us; kimwhat; bhyafurther; rotumto hear; icchasi
do you wish.
I have now described my, the illusory energy of the Supreme
186
187
of ignorance, from which they were originally generated; the ten senses
and intelligence merge into false ego in passion; and the mind, along with
the demigods, merges into false ego in the mode of goodness, which then
merges into mahat-tattva, which further takes shelter of the prakti or
unmanifest pradhna.
As described above, each of the gross elements is wound up when its
distinguishing quality is removed; the element then merges into the
previous element. This can be understood as follows. In space or ether
there is the quality of sound. In air there are the qualities of sound and
touch. In fire there are sound, touch and form. In water there are sound,
touch, form and taste. And in earth there are sound, touch, form, taste
and aroma. Therefore from ether down to earth each element is
distinguished by the addition of its own unique quality, called guavieam. When that quality is removed, an element becomes nondifferent
from its previous element and thus merges into it. For example, when
great winds take aroma away from earth, earth contains only sound,
touch, form and taste and thus becomes nondifferent from water, into
which it merges. Similarly when water loses its rasa, or taste, it contains
only sound, touch and form, thus becoming nondifferent from fire, which
also contains those three qualities. So the wind takes away aroma to
merge earth into water and takes away taste to merge water into fire. Then
when the universal darkness removes form from fire, fire merges into air.
Space then removes the sense of touch from air, and air merges into space.
The Supreme Personality of Godhead as the time element removes sound
from space, and space then merges into the false ego in the mode of
ignorance, from which it arose. Finally, false ego is merged into the
mahat-tattva, which is merged into the unmanifest pradhna, and thus the
universe is annihilated.
TEXT 17
r-rjovca
yathaitm aivar my
dustarm akttmabhi
taranty aja sthla-dhiyo
mahara idam ucyatm
r-rj uvcaKing Nimi said; yathhow; etmthis; aivarmof the
Supreme Lord; mymmaterial energy; dustarmunsurpassable; aktatmabhiby those who are not self-controlled; tarantithey may cross
188
189
190
191
192
for their wealth, power and fame, but such kings themselves constantly
burn with jealousy, resentment and fear due to rivalry and threats from
other kings. Similarly, modern politicians are constantly harassed by envy
and fear.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has pointed out that the
conditioned souls, being eager to acquire material happiness and avoid
distress, take shelter of sexual relationships and thus surrender to the
hard labor of fruitive activities. Those who are enlightened, however, can
perceive the ultimate futility of such gross materialistic endeavors. One's
so-called wife, home, children, relatives, bank account and so on are all
temporary phantasmagoria, and even while manifest they can never give
real satisfaction to one's senses. To acquire wealth in this world one is
practically forced to become the killer of his own soul. There is no
possibility of acquiring pleasure from materialistic activities, since they
are performed with temporary senses in the hot pursuit of temporary
sense objects. When the conditioned soul achieves his goal he becomes
proud and brags to others as if his achievements were permanent. And
when defeated he is submerged in lamentation. Such a tendency to
consider oneself the doer is a sign of weak intelligence, since in fact the
living entity is merely desiring within the material body. The body itself is
moved by the forces of material nature, under the control of God. The
relationships of master and servant, father and son, husband and wife
entail exchanges of well-wishing and service that give a sense of material
gratification, but such ephemeral devotion can never bring about the
eternal absolute benefit of the soul. By such temporary gratification, my
induces the conditioned soul to wander throughout the material world,
pursuing the relative rewards of material nature. According to the subtle
laws of karma, the living entity achieves happiness and distress. One
cannot obtain happiness by force, no matter how strenuously or how long
one tries. Therefore those whose intelligence is uncontaminated should
surrender at the lotus feet of Ka and give up the ludicrous pursuit of
permanent material happiness, a pursuit which can be compared to a
dog's chasing its tail.
TEXT 21
tasmd guru prapadyeta
jijsu reya uttamam
bde pare ca nita
193
brahmay upaamrayam
tasmttherefore; guruma spiritual master; prapadyetaone should
take shelter of; jijsubeing inquisitive; reya uttamamabout the
highest good; bdein the Vedas; parein the Supreme; caand;
nitamperfectly knowledgeable; brahmai(in these two aspects) of
the Absolute Truth; upaama-rayamfixed in detachment from
material affairs.
Therefore any person who seriously desires real happiness must seek a
bona fide spiritual master and take shelter of him by initiation. The
qualification of the bona fide guru is that he has realized the
conclusions of the scriptures by deliberation and is able to convince
others of these conclusions. Such great personalities, who have taken
shelter of the Supreme Godhead, leaving aside all material
considerations, should be understood to be bona fide spiritual masters.
According to rla rdhara Svm, the word bde refers to the Vedic
literature, and pare refers to the Supreme Personality of Godhead. The
bona fide spiritual master must be nitam, deeply experienced in
authorized Vedic literatures and in practical understanding of the
Supreme Personality of Godhead. Without scriptural knowledge and
practical realization of the Personality of Godhead, a so-called guru will be
unable to dissipate the doubts of his disciples and therefore unable to
execute the function of bringing the sincere student back home, back to
Godhead. The symptom of realized understanding of the Vedas and Ka
is upaamrayam. In other words, the bona fide spiritual master is one
who has retired from the glittering illusions of materialistic society,
friendship and love.
Within the material world one is certainly attracted to becoming a great
intellectual, a powerful politician, the loving father of many beautiful and
affectionate little children, a most honored welfare worker or a highly
admired and successful businessman. But none of these material positions
have a permanent basis, nor do they afford permanent happiness, because
they are all based on the primary misunderstanding by which one
identifies himself with the material body.
Anyone can readily experience that he is not the body but consciousness.
Even if one loses a limb of his body, he does not cease to exist as a
conscious entity. Ultimately, the entire body is lost at the time of death,
194
and the living entity acquires a new body. The preliminary understanding
of one's identity as consciousness is called self-realization. But beyond this
elementary knowledge is the elaborate subject matter of how the soul
came to exist within the cycle of 8,400,000 material species of life. And if
the living entity is not the material body but consciousness, he must
ultimately have an original status on a higher platform.
Punishment implies reward also; a powerful man who can punish is also
able to reward. Therefore, the existence of punishment for the living
being, who is forced to take a miserable material body subject to birth, old
age, disease and death, also logically implies the existence of a reward for
him. Although we mistakenly consider material sense gratification the
ultimate reward of life, material happiness is actually another type of
punishment, since it entices one to continue rotating in the cycle of birth
and death. In the Western countries violent prisoners are placed in
solitary confinement whereas well-behaved prisoners are sometimes
allowed to work in the warden's garden or library as a reward. But any
position in prison is ultimately a punishment. Similarly, the existence of
higher and lower categories of material sense gratification does not
explain the living entity's ultimate reward, which must constitute the
natural antithesis of the punishment of material existence. That actual
reward is an eternal life of bliss and knowledge in the kingdom of God,
where there is no punishment. The kingdom of God is Vaikuha, or
unconditional pleasure. There is no punishment in the spiritual world; it
is a place of ever-increasing pleasure.
A bona fide spiritual master is one who is expert in all of these subject
matters, not by his personal imagination or speculation but by mature
understanding of the authorized Vedic literatures, which are the literary
manifestation of the causeless mercy of God. The Lord says in Bhagavadgt (9.3).
araddadhn puru
dharmasysya parantapa
aprpya m nivartante
mtyu-sasra-vartmani
"Those who are not faithful on the path of devotional service cannot
attain Me, O conqueror of foes, but return to birth and death in this
material world." Therefore the spiritual master must awaken the disciple
to the eternal existence of devotional service. The example may be given
195
that in the early morning a mother may enter her child's room to wake
him up so that he can attend school. The child does not want to get up,
but the loving mother forces him to get up and sends him off to school to
be educated. Similarly, the bona fide spiritual master awakens the sleeping
soul and sends him to the gurukula, or the rama of the spiritual master,
where he can be trained in perfect knowledge.
If the disciple has doubts about the value of Ka consciousness, the
bona fide spiritual master must dissipate those doubts by superior
knowledge. One who himself doubts the authority of Ka or Vedic
knowledge cannot become a bona fide spiritual master. On the other
hand, kib vipra, kib nys, dra kena naya/ yei ka-tattva-vett, sei
'guru' haya: [Cc. Madhya 8.128] any human being from any social or
economic status can become a bona fide spiritual master if he knows the
science of Ka. r Caitanya Mahprabhu said,
yre dekha, tre kaha 'ka'-upadea
mra jya guru ha tra ei dea
"Instruct everyone to follow the orders of Lord r Ka as they are given
in Bhagavad-gt and rmad-Bhgavatam. In this way become a spiritual
master and try to liberate everyone in this land." (Cc. Madhya 7.128)
Only by the order and authority of the Supreme Lord one can become a
spiritual master, not by one's own so-called erudition.
The duty of the bona fide guru is to connect the disciple to Ka. A
scholar or meditator has no potency to connect another living being with
Ka if that scholar or meditator himself is not connected with Ka.
Although many sports fans attend gymnastic competitions and applaud at
the exhibition of difficult calisthenic feats, the Supreme Personality of
Godhead is not such a gymnastic spectator, and He does not applaud the
calisthenics exhibited by foolish persons in the name of yoga. Nor is the
Supreme Personality of Godhead impressed by mediocre attempts at
philosophical speculation, since the Lord has already given His own
opinion in Bhagavad-gt (u me parama vaca). The word of Ka is
parama vaca, the last word in knowledge. And Ka says, yaj jtv
neha bhyo 'nyaj jtavyam avaiyate: "When you know this knowledge
there shall remain nothing further to be known." Ka has also referred
to His knowledge as rja-vidy, the king of all knowledge.
If one does not become a lover of Ka, his connection with Ka takes
196
place indirectly, through the illusory potency of the Lord. The idea that
one can attract the Supreme Lord through mere gymnastics or foolish
speculation on the Absolute Truth is certainly a product of my. One
who is connected to Ka through His external, illusory potency can
serve only as a material master to connect his so-called disciples to the
same illusory energy. On the other hand, in Bhagavad-gt (9.13) it is
said,
mahtmnas tu m prtha
daiv praktim rit
bhajanty ananya-manaso
jtv bhtdim avyayam
Those who are actually great souls have surrendered to the internal
potency of the Lord and can similarly connect others to the internal
pleasure-giving potency. A mahtm is described in Bhagavad-gt as
follows: vsudeva sarvam iti sa mahtm sudurlabha [Bg. 7.19]. "He
knows Me to be the cause of all causes and all that is. Such a great soul is
very rare." It is to such a spiritual master, who has reached the mature
understanding that Vsudeva is everything, that one must surrender.
According to r Nrada Muni, yo vidvn sa gurur hari: such a great soul
is to be considered the external manifestation of Ka Himself. Ka
states this also:
crya m vijnyn
nvamanyeta karhicit
na martya-buddhysyeta
sarva-devamayo guru
"One should know the crya to be My self and never disrespect him in
any way. One should not envy him, thinking him an ordinary man, for he
is the representative of all the demigods." (SB 11.17.27)
According to rla Vivantha Cakravart hkura, if a spiritual master
cannot destroy his disciple's doubts by superior knowledge, the disciple
will gradually become despondent in spiritual life. Because a bogus guru
cannot actually give Ka to the disciple according to the principle of
rasa-varja raso 'py asya, the disciple will again become attracted to
material happiness, not having achieved the bliss of Ka's association.
197
198
199
200
201
TEXT 23
sarvato manaso 'sagam
dau saga ca sdhuu
day maitr praraya ca
bhtev addh yathocitam
sarvataeverywhere; manasaof the mind; asagamdetachment;
dau-in the beginning; sagamassociation; caand; sdhuuwith
saintly persons; daymmercy; maitrmfriendship; prarayam
reverence; caand; bhteufor all living beings; addhthus; yath
ucitamas is suitable.
A sincere disciple should learn to dissociate the mind from everything
material and positively cultivate association with his spiritual master
and other saintly devotees. He should be merciful to those in an inferior
position to him, cultivate friendship with those on an equal level and
meekly serve those in a higher spiritual position. Thus he should learn
to deal properly with all living beings.
rla Madhvcrya has quoted from the Garua Pura to demonstrate
that within this universe those who take birth as demigods, great is or
pious human beings are all considered santa, or saintly persons.
According to Bhagavad-gt, traiguya-viay ved: the varrama
culture described in Vedic literature deals mostly with the living entities
who are struggling within the three modes of nature. The Vedic literatures
teach such conditioned souls that material happiness can be achieved only
through pious works. In this sense, the demigods are to be considered the
most pious living entities within the three modes of material nature. The
is, or the great saintly mystics of the universe, who are able to travel at
will to various planets and who cultivate mystic powers, are to be
considered somewhat below the demigods. And those human beings on
earth who perfectly execute the Vedic rituals are to be considered in the
third or lowest category of santa, or saintly persons. But a devotee of the
Lord is beyond the three modes of material nature. Lord Ka says in
Bhagavad-gt (14.26),
m ca yo 'vyabhicrea
bhakti-yogena sevate
sa gun samattyaitn
202
brahma-bhyya kalpate
"One who engages in full devotional service, who does not fall down in
any circumstance, at once transcends the modes of material nature and
thus comes to the level of Brahman." Thus Lord Ka clearly says that a
Vaiava who does not fall down from the regulations of bhakti-yoga is
beyond the three modes of nature. And Lord Ka advised Arjuna, a
ka-bhakta, to transcend the three material qualities of the illusory
creation of my (nistraiguyo bhavrjuna). But in the Eighteenth Chapter
of Bhagavad-gt (18.40) the Lord says,
na tad asti pthivy v
divi deveu v puna
sattva prakti-jair mukta
yad ebhi syt tribhir guai
"There is no being existing, either here or among the demigods in the
higher planetary systems, who is free from the three modes of material
nature." Thus the demigods are not exempt from the pollution of the
three modes of material nature, whereas a pure devotee actually becomes
gutta, or transcendental to the influence of my.
Therefore, one should cultivate the association of the uttama-adhikr, or
pure devotee of the Lord, as stated previously (SB 11.3.21):
tasmd guru prapadyeta
jijsu reya uttamam
bde pare ca nita
brahmay upaamrayam
"Therefore any person who seriously desires real happiness must seek a
bona fide spiritual master and take shelter of him by initiation. The
qualification of the bona fide guru is that he has realized the conclusions
of the scriptures by deliberation and is able to convince others of these
conclusions. Such great personalities, who have taken shelter of the
Supreme Godhead, leaving aside all material considerations, should be
understood to be bona fide spiritual masters."
On the other hand, one should avoid the association of a materialistic
person even if such a person is outwardly chanting the holy names of
203
204
205
206
207
208
209
210
211
One should have firm faith that he will achieve all success in life by
following those scriptures that describe the glories of the Supreme
Personality of Godhead, Bhagavn. At the same time, one should avoid
blaspheming other scriptures. One should rigidly control his mind,
speech and bodily activities, always speak the truth, and bring the mind
and senses under full control.
The definition of raddh, or faith, is given as follows in Caitanyacaritmta (Madhya 22.62):
'raddh'-abde-vivsa kahe sudha nicaya
ke bhakti kaile sarva-karma kta haya
"By rendering transcendental loving service to Ka, one automatically
performs all subsidiary activities. This confident, firm faith, favorable to
the discharge of devotional service, is called "raddh." Thus a devotee
should be confident that by carrying out the injunctions of bhgavatastra, or Vedic literature that directly, rather than indirectly, describes
devotional service to the Supreme Personality of Godhead, one will easily
achieve all knowledge and the perfection of life.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, mano-vk-kyadaam, or strict control of the mind, speech and bodily activities, means
mnasa-vcika-kyika-vikarma-rhityam; that is, one should rigidly
abandon all sinful activities with his mind, speech and body. As rla
Prabhupda has repeatedly pointed out, sense control does not mean
stopping sensory activities, thus becoming like a dead body, but rather
engaging one's mental, vocal and bodily activities in the service of Ka.
rla Rpa Gosvm has stated,
h yasya harer dsye
karma manas gir
nikhilsv apy avasthsu
jvan-mukta sa ucyate
"A person acting in Ka consciousness, in the service of Ka, with his
body, mind, intelligence and words is a liberated person, even within the
material world, although he may be engaged in many so-called material
activities." (Bhakti-rasmta-sindhu 1.2.187) Thus one can achieve
vikarma-rhityam, or freedom from unauthorized, sinful activities, by
212
213
214
215
216
15.15].
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has warned us that if one
becomes attracted to nontheistic ethical philosophies, such as those of the
Buddhists and Jains, which glorify such mundane principles as ahis, or
nonviolence, one's mundane faith in godless ethics is spiritually suicidal.
To restrict the senses by artificial austerities and to undertake huge social
arrangements to facilitate mass sense gratification are both godless
attempts to regulate human society in an artificial way that hides the
eternal relationship of every living being with the Supreme Personality of
Godhead, the natural leader of society. When so-called moral
philosophers spoil the opportunity of human life, the opportunity to
revive our eternal relationship with Ka, in the name of ethics such
foolish persons commit the greatest violence against human society.
Therefore, Kadsa Kavirja Gosvm has said,
r-ka-caitanya-day karaha vicra
vicra karile citte pbe camatkra
"If you are indeed interested in logic and argument, kindly apply them to
the mercy of r Caitanya Mahprabhu. If you do so, you will find such
mercy strikingly wonderful." (Cc. di 8.15)
According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura a mah-bhgavata,
or pure devotee of the Lord, is one who sees that both the material and
spiritual worlds are nondifferent from Lord Ka, being expansions of
His potency, but also sees that Vrajendranandana, Ka, keeps Himself
eternally distinct by His unique quality of all-attractiveness. Thus a pure
devotee of the Lord is aniketana, without a fixed residence, meaning that
he accepts neither the gross nor subtle body as his eternal residence. Since
one's so-called home and family are expansions of his body, such material
creations are also not to be considered one's actual residence. Caitanya
Mahprabhu said,
ayi nanda-tanuja kikara
patita mm viame bhavmbudhau
kpay tava pda-pakajasthita-dhl-sada vicintaya
[Cc. Antya 20.32, ikaka 5]
"O Ka, son of Mahrja Nanda, I am Your eternal servitor, yet
217
somehow or other I have fallen into the ocean of birth and death. Please
pick me up from this ocean of death and place me as one of the atoms at
Your lotus feet." (ikaka 5) Thus a devotee should understand that his
eternal residence is fixed in the dust of the lotus feet of the Supreme
Personality of Godhead. A Vaiava should reject the gross sense
gratification of living in the forest in the mode of goodness, in the city in
the mode of passion, or in the gambling house in ignorance. A pure
devotee may travel all over the world distributing Ka consciousness,
but he should never consider any material place to be his actual residence.
One who has become mature in this understanding may take the tridaasannysa order of life under the direct shelter of the Lord.
The impersonalist cannot understand how the devotee of the Lord,
although fixed in the duality of seeing himself as eternally different from
the Lord, sees all existence as nondifferent from the Lord. Those who
attempt to acquire knowledge by impersonal speculation based on their
tiny experience of the material cosmic manifestation cannot understand
the transcendental reality of acintya-bhedbheda-tattva, the Absolute
Truth's simultaneous oneness with and difference from His creation. The
process of assimilating this transcendental knowledge is given in these
verses, starting with tasmd guru prapadyeta [SB 11.3.21]. One is
recommended to accept a bona fide spiritual master and serve him
according to the direction of these verses. The essence of such
instructions is that one should abandon the association of Myvd
impersonalists, ritualistic fruitive workers and those who are whimsically
indifferent to the ultimate purpose of life, and instead one should devote
himself to associating with the devotees of the Supreme Personality of
Godhead. A falsely proud neophyte may imagine himself a great devotee
of the Lord without taking to the company of the Lord's followers, but
without such association it is not possible to become advanced in Ka
consciousness.
TEXTS 27-28
ravaa krtana dhyna
harer adbhuta-karmaa
janma-karma-gun ca
tad-arthe 'khila-ceitam
ia datta tapo japta
218
219
220
one's wife, children and home to the Lord by converting one's family into
devotees of the Supreme Lord. Rather than becoming artificially puffed up
in the pursuit of so-called status symbols, one's family should be trained
to understand that they are eternal servants of the Supreme Lord. And
when the entire family becomes dedicated to the Lord's service, a very
beautiful situation is created.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has pointed out that if a human
being is not initiated into the process of bhgavata-dharma he must
depend upon the uncertain knowledge derived from his gross material
senses. Indifferent to the sublime descriptions of the Lord's eternal
appearances, pastimes and innumerable transcendental qualities, the
faithless materialist wanders about on the platform of mundane
enjoyment. But if one can understand the reality of the Supreme
Personality of Godhead as He is described in authorized Vedic literature,
then one should accept the order of tridaa-sannysa, or at least one
should practice restraint of the body, mind and words and thus become
self-controlled and fixed in the Absolute Truth. Then all of one's desires,
all the charity he gives, and his penances and chanting of mantras-in other
words, his entire personality, his home, his children, his wife and his very
life airbecome heartfelt offerings to the Supreme Lord. When a living
entity constantly hears the authorized descriptions of the Supreme Lord
and dovetails all of his activities in the Lord's service, avoiding other
activities, he is considered to be fixed on the platform of bhgavatadharma.
TEXT 29
eva ktma-ntheu
manuyeu ca sauhdam
paricary cobhayatra
mahatsu nu sdhuu
evamthus; ka-tma-ntheufor those who take Lord Ka as the
Lord of their soul; manuyeuhumans; caand; sauhdamfriendship;
paricarymservice; caand; ubhayatrarendered to both (moving and
nonmoving creatures, or the Lord and His devotees); mahatsu
(especially) to the pure devotees of the Lord; nuto human beings;
sdhuuthose who are fixed in saintly behavior.
One who desires his ultimate self-interest should cultivate friendship
221
with those persons who have accepted Ka as the Lord of their life.
One should further develop an attitude of service toward all living
beings. One should especially try to help those in the human form of
life and, among them, especially those who accept the principles of
religious behavior. Among religious persons, one should especially
render service to the pure devotees of the Supreme Personality of
Godhead.
According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, the highest duty for
devotees of the Supreme Lord is to establish friendship with those who
have completely surrendered to Ka and who have thus achieved
aragati, shelter at the Lord's lotus feet. One should render service to
both the Lord and His devotees, since the Lord is more pleased by sincere
service rendered to His pure devotees. One should not only officially offer
respect to the Supreme Personality of Godhead, His devotees and His
worshipful paraphernalia, but should actually render service to the
representatives of the Lord, who are known as mah-bhgavatas.
TEXT 30
parasparnukathana
pvana bhagavad-yaa
mitho ratir mithas tuir
nivttir mitha tmana
parasparamutual; anukathanamdiscussion; pvanampurifying;
bhagavatof the Supreme Lord; yaaglories; mithamutual; rati
loving attraction; mithamutual; tuisatisfaction; nivtticessation
of material miseries; mithamutual; tmanaof the soul.
One should learn how to associate with the devotees of the Lord by
gathering with them to chant the glories of the Lord. This process is
most purifying. As devotees thus develop their loving friendship, they
feel mutual happiness and satisfaction. And by thus encouraging one
another they are able to give up material sense gratification, which is
the cause of all suffering.
According to rla rdhara Svm, those who are advanced in Ka
consciousness should not envy one another or quarrel among themselves.
Giving up all such mundane feelings, they should gather together and
222
chant the glories of the Supreme Lord for mutual purification. rla
Vivantha Cakravart hkura has pointed out that glorification of the
Supreme Lord is especially potent when performed in the association of
pure devotees. When devotees engage in sakrtana, chanting the glories
of the Lord together, they experience the highest transcendental bliss and
satisfaction. Thus they encourage one another to give up material sense
gratification, which is based on illicit sexual connections with women.
One devotee will say to another, "Oh, you have given up sense
gratification. Starting today, I shall also give it up."
One should learn to increase one's love for the devotees, to satisfy them
and to give up sense objects unfavorable to serving Ka. And one
should learn to view the entire universe as paraphernalia for the Lord's
service. By engaging the objects of the senses in Ka's service, one
automatically becomes detached from them. And as one passes one's days
in the association of the Lord's devotees, one's transcendental ecstasy
increases more and more, through discussions about the topics of rmadBhgavatam and Bhagavad-gt. Therefore, one who wants to be free from
the harassment of my in the form of sense gratification must constantly
associate with pure devotees of the Lord who have no engagement other
than chanting and hearing the glories of the Lord and carrying out His
mission on earth.
rla Madhvcrya has pointed out that just as one should cultivate
friendship with devotees, one must cultivate a spirit of friendship toward
the demigods, who manage the universe on the Lord's behalf. Thus one
should live peacefully within this world.
TEXT 31
smaranta smrayanta ca
mitho 'ghaugha-hara harim
bhakty sajtay bhakty
bibhraty utpulak tanum
smarantaremembering; smrayanta caand reminding; mithaone
another; agha-ogha-haramwho takes away everything inauspicious from
the devotee; harimthe Supreme Personality of Godhead; bhaktyby
devotion; sajtayawakened; bhaktyby devotion; bibhratipossess;
utpulakmagitated by ecstasy; tanumbody.
The devotees of the Lord constantly discuss the glories of the
223
224
225
226
rla Jva Gosvm has pointed out that mukti, or liberation, which is
described in this verse by the words mym ajas tarati dustarm, is
actually a by-product or secondary result of pure love of Godhead. In the
second verse of rmad-Bhgavatam it is pointed out, dharma projjhitakaitavo 'tra paramo nirmatsar sat/ vedya vstavam atra vastu
ivada tpa-trayonmlanam [SB 1.1.2]. rmad-Bhgavatam teaches the
science of devotional service, in which the ultimate goal is pure love of
Godhead. According to the Vaiava cryas, mukti, or liberation, is a byproduct of love of Godhead. ivada tpa-trayonmlanam. One should
not approach the Supreme Personality of Godhead for liberation, since
one is automatically liberated by obeying the order of the Lord. Ka's
order is given at the end of Bhagavad-gt: sarva-dharmn parityajya mm
eka araa vraja [Bg. 18.66]. Every living being should give up his
mundane conceptions of life and take full shelter of the Supreme
Personality of Godhead, Ka. If one carries out this order the Lord
automatically provides liberation (mukti). Actual happiness comes from
loving God without any tinge of mental speculation or fruitive desire.
anybhilit-nya
jna-karmdy-anvtam
nuklyena knulana bhaktir uttam
[Cc. Madhya 19.167]
"One should render transcendental loving service to Lord Ka favorably
and without desire for material profit or gain through fruitive activities or
philosophical speculation. That is called pure devotional service." (Bhaktirasmta-sindhu 1.1.11) So crossing over the insurmountable ocean of
illusion, as described here, is not actually the principal result of
bhgavata-dharma, or devotional service to the Lord, but is a by-product
of pure love of Godhead.
TEXT 34
r-rjovca
nryabhidhnasya
brahmaa paramtmana
nihm arhatha no vaktu
yya hi brahma-vittam
227
228
229
230
231
material manifestation. Since Lord Ka is ultimately sarva-kraakraam [Bs. 5.1], the cause of all causes, He is to be known as the
ultimate supreme cause. But how the Lord functions as the supreme cause
of the material manifestation (sthity-udbhava-pralaya-hetu) is described
in the Thirteenth Chapter of Bhagavad-gt. Upadranumant ca: the
Lord acts as overseer and permitter. The actual desire of the Supreme
Personality of Godhead is stated very clearly in Bhagavad-gt: sarvadharmn parityajya mm eka araa vraja [Bg. 18.66]. The Lord
desires every living entity to give up the shadow potency my and return
to the actual substance (vstava vastu), which is the eternal kingdom of
God.
Although various aspects of the Absolute Truth are being described, the
Absolute Truth is ultimately one, as stated in this verse (tad avehi para
narendra). King Nimi inquired about Brahman, and now this verse says,
yat svapna-jgara-susuptiu sad bahi ca. The Lord's all-pervading feature
within wakefulness, dreaming and deep sleep, and His existence beyond
these three mental states, are understood to be manifestations of
Brahman, the spiritual potency of the Lord. Finally, the statement
dehendriysu-hdayi caranti yena sajvitni can be understood to refer
to the Paramtm feature of the Lord. When the Lord expands Himself as
Krodakay Viu, the third of the three Viu features, and enters the
heart of every living entity, the gross and subtle organs of the body
become enlivened for continuing the chain of fruitive activity called
karma.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, the multifarious
manifestations of the Supreme Personality of Godhead do not
compromise His supremacy as one without a second. The Absolute Truth
is paramavyoma-ntha, or the Lord of the spiritual sky, who appears as
two-armed ymasundara, as four-armed, as eight-armed or as having one
thousand arms. In each aspect His body is eternal and full of bliss and
knowledge (sac-cid-nanda-mrti). He appears on earth as Vsudeva and
within the Causal Ocean as Mah-Viu. He lies on the Milk Ocean as
Krodakay Viu and rescues His helpless young devotee as
Nsihadeva. Appearing as Lord Rmacandra, He acts. as a perfect king.
And appearing as Ka He steals the heart of everyone, and especially of
young beautiful women. All these features of the Lord are indicated by the
word Nryaa, or the Supreme Personality of Godhead, just as the word
president indicates not only the official duties of the president but his
232
233
234
235
236
237
"Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and
the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically
"Unto those great souls who have implicit faith in both the
Lord and the spiritual master, all the imports of Vedic
knowledge are automatically revealed." (vetvatara Upaniad
6.23)
ata r-ka-nmdi
na bhaved grhyam indriyai
sevonmukhe hi jihvdau
svayam eva sphuraty ada
"No one can understand Ka as He is by the blunt material
senses. But He reveals Himself to the devotees, being pleased
with them for their transcendental loving service unto Him."
(Bhakti-rasmta-sindhu 1.2.234)
bhakty mm abhijnti
yvn ya csmi tattvata
tato m tattvato jtv
viate tad-anantaram
"One can understand the Supreme Personality as He is only by
devotional service. And when one is in full consciousness of
the Supreme Lord by such devotion, he can enter into the
kingdom of God."
These are Vedic instructions. One must have full faith in the words of the
spiritual master and similar faith in the Supreme Personality of Godhead.
Then the real knowledge of tm and Paramtm and the distinction
between matter and spirit will be automatically revealed. This tma-tattva,
or spiritual knowledge, will be revealed within the core of a devotee's
heart because of his having taken shelter of the lotus feet of a mahjana
such as Prahlda Mahrja.
238
239
injunctions and reveal Himself to His pure devotee. Unless one accepts
this omnipotency of the Personality of Godhead, there is no hope of
approaching the Absolute Truth. Therefore it is stated in the Kaha
Upaniad (1.3.12), dyate tv agryay buddhy: the Absolute Truth is seen
by transcendental intelligence.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has pointed out that knowledge
acquired through the interaction of the material senses with the modes of
nature is merely hypothetical and not factual. Empirical knowledge deals
with our ephemeral experience of the sense objects generated by material
nature. For example, there are many wars currently going on because of a
false concept of nationalism. Similarly, there is conflict throughout the
world, and great world leaders fight like cats and dogs for the economic
development of their countries. Thus, material language is used to
designate temporary objects perceived by the eyes, nose, tongue, touch
and taste. This type of language and experience is useless for approaching
the Absolute Truth. But the transcendental sound from the spiritual sky
has a completely different effect. We should not foolishly try to use
materially concocted language to include the Supreme Personality of
Godhead as an object of the material world. The Supreme Lord is
completely transcendental and is known as tma-praka, or selfmanifested. Therefore, as stated in the Padma Pura,
ata r-ka-nmdi
na bhaved grhyam indriyai
sevonmukhe hi jihvdau
svayam eva sphuraty ada
[Cc. Madhya 17.136]
"Material senses cannot appreciate Ka's holy name, form, qualities and
pastimes. But when a conditioned soul is awakened to Ka
consciousness and renders service by using his tongue to chant the Lord's
holy name and taste the remnants of the Lord's food, the tongue is
purified, and one gradually comes to understand who Ka really is." If
one surrenders to the Supreme Lord, taking shelter at His lotus feet, one's
spiritualized senses gradually become empowered to perceive the Lord.
Mere empiricism and material logic have a limited jurisdiction within the
external energy of the Supreme Lord and cannot apply to those things
which are eternal. In this regard, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura
has quoted the following verse from rmad-Bhgavatam (7.5.32):
240
241
242
apparently sees is an illusion. But the magician actually exists, and the hat
and rabbit exist, although the appearance of a rabbit coming out of a hat
is an illusion. Similarly, when the living entity identifies himself as part
and parcel of the material world, thinking, "I am American," "I am
Indian," "I am Russian," "I am black," "I am white," he is bewildered by
the magic of the Lord's illusory potency. The conditioned soul must come
to understand, "I am a pure spirit soul, part and parcel of Ka. Now let
me stop my useless activities and serve Ka, since I am part of Him."
Then he is free from the illusion of my. If one artificially tries to escape
the clutches of the illusory energy by declaring that there is no illusory
potency and that this world is false, he merely falls into another illusion
created by my to keep him in ignorance. Ka states in Bhagavad-gt
(7.14),
daiv hy e guamay
mama my duratyay
mm eva ye prapadyante
mym et taranti te
Unless one surrenders at the lotus feet of Myea, the Lord of the illusory
potency, there is no possibility of escaping from illusion. Childishly
declaring that there is no illusory potency is useless, since my is
duratyay, or insurpassable for the tiny living entity. But Lord Ka, the
omnipotent Personality of Godhead, can immediately call off the illusory
potency.
In this verse the expansion of the material world from Brahman, the
Absolute, is described. Since Brahman is one of the subordinate features
of the Supreme Personality of Godhead (brahmeti paramtmeti bhagavn
iti abdyate [SB 1.2.11]), one who understands this material world to be
Brahman is freed from the tendency to exploit the material energy
through sense gratification and mental speculation aimed at one's own
satisfaction.
The question may be raised, Since Brahman is stated to be ekam, or one,
how does it become manifest in the innumerable varieties of the material
world? Therefore this verse uses the word uru-akti. The Absolute
contains multipotencies, as stated in the Vedas (vetvatara Upaniad):
parasya aktir vividhaiva ryate [Cc. Madhya 13.65, purport]. The
Absolute Truth is not akti, or energy, but aktimn, the possessor of
243
244
he can see not only the Lord but the Lord's expansions as the spiritual
world, as the pure devotees, as the Paramtm, as the impersonal
Brahman effulgence and as the subsequent creation of the material world,
the shadow of the kingdom of God (chyeva), in which so many material
varieties become manifest.
According to rla Jva Gosvm, the word phalam can also be understood
to mean pururtha-svarpam, or the actual form of the goal of life, or, in
other words, the transcendental form of the Lord Himself. The living
entity in his original pure state is not different from the Supreme
Personality of Godhead. Similarly, the infinite multicolored opulence of
the kingdom of God, called Vaikuha, is nondifferent in quality from the
Lord. Thus when the Supreme Personality of Godhead is personally
present with His unparalleled opulence and His pure spiritual servitors,
the living entities, a very happy situation is created. The mundane
concept of family is a perverted reflection of the happy situation created
when the Lord is united in full spiritual opulence with His pure devotees.
Every living entity has the option to join the Lord in His opulent eternal
kingdom. Thus one should understand from this verse that everything
within the gross and subtle cosmic manifestations is the potency of the
Lord and is therefore meant to be used in the Lord's service. vsyam
ida sarvam [o mantra 1].
rla Jva Gosvm has given an elaborate explanation proving that the
entire cosmic situation is the natural potency of the Absolute Truth.
Sometimes superstitious people, without knowledge of the Personality of
Godhead, say that material activities are controlled by an independent
devil and that God is struggling with such a devil. Such gross ignorance of
the omnipotent status of the Personality of Godhead can be removed by
understanding the purport of this verse. Just as a spark is a tiny
emanation from a blazing fire, everything that exists is but an insignificant
spark of the potency of the Personality of Godhead. The Lord therefore
says in Bhagavad-gt (10.42),
athav bahunaitena
ki jtena tavrjuna
viabhyham ida ktsnam
ekena sthito jagat
"But what need is there, Arjuna, for all this detailed knowledge? With a
245
single fragment of Myself I pervade and support this entire universe." The
omnipotent Personality of Godhead is actually the well-wishing friend of
every living entity (suhda sarva-bhtnm [Bg. 5.29]). Therefore, if one
becomes sane and understands that one's well-wishing friend Ka is the
ultimate source and controller of everything that exists, one attains
immediate peace (jtv m ntim cchati). Fear and illusion arise when
one foolishly thinks that even one atom of the creation is not the
controlled potency of the Personality of Godhead. Bhaya
dvitybhiniveata syt. Denying the existence of the material world also
creates a very dangerous situation of illusion. Both types of atheism
namely, seeing the material world as belonging to oneself (and therefore
being meant for one's sense gratification) and declaring the nonexistence
of the material worldare futile attempts to avoid one's eternal
subordination to the Supreme Personality of Godhead, who is the actual
owner and enjoyer of everything. rla Jva Gosvm has quoted the
following question stated by r Maitreya to r Parara in the Viu
Pura (1.3.1):
nirguasyprameyasya
uddhasypy amaltmana
katha sargdi-karttva
brahmao 'bhyupagamyate
"How are we to understand that Brahman, the Supreme Soul, is the
executor of the creation, maintenance and destruction of the material
world, even though it is devoid of qualities, immeasurable, unembodied
and free from any fault?" In reply, r Parara stated:
aktaya sarva-bhvnm
acintya-jna-gocar
yato 'to brahmaas ts tu
sargdy bhva-aktaya
bhavanti tapat reha
pvakasya yathoat
"Mere logic cannot explain how even material objects expand their
potency. These things can be understood by mature observation. The
Absolute Truth expands His potency in the creation, maintenance and
246
annihilation of the material world just as fire expands its potency of heat."
(Viu Pura 1.3.2) rla Jva Gosvm explains that one can understand
the power of a valuable gem not by logical statements but by observing
the effect of the gem. Similarly, one can understand the potency of a
mantra by observing its power to achieve a particular effect. Such potency
doesn't depend on so-called logic. There is no logical necessity for a seed's
growing into a tree and giving fruits that nourish the human body. One
may argue that the genetic code for the entire tree is contained within the
seed. But there is no logical necessity for the existence of the seed, nor for
the seed's expanding itself into a gigantic tree. Ex post facto, or after the
manifestation of the wonderful material nature, the foolish material
scientist traces out the expansion of a seed's potency in an apparently
logical sequence of events. But there is nothing within the realm of socalled pure logic that dictates that a seed should expand into a tree.
Rather, such expansion should be understood to be the potency of the
tree. Similarly, the potency of a jewel is its mystic power, and various
mantras also contain innate potencies. Ultimately the mah-mantraHare
Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma,
Rma Rma, Hare Harehas the potency to transfer one to the spiritual
world of bliss and knowledge. In the same way, the Absolute Truth has
the natural quality of expanding itself into innumerable varieties of
material and spiritual worlds. We may logically describe this expansion
after the fact, but we cannot deny the expansion of the Absolute Truth.
The conditioned soul who purifies his consciousness through the process
of devotional service can scientifically observe the expansion of the
Absolute Truth as described here, just as one who is not blind can observe
the expansion of a seed into a huge tee. One can understand the potency
of a seed not by speculation but rather by practical observation. Similarly,
one must purify his vision so that he can practically observe the
expansion of the Absolute Truth. Such observation can take place either
by the ears or by the eyes. Vedic knowledge is abda-brahma, or
transcendental potency in the form of sound vibration. Therefore, one can
observe the functions of the Absolute Truth through submissive hearing
of transcendental sound. stra-cakus. When one's consciousness
becomes fully purified one can perceive the Absolute Truth with all of
one's spiritualized senses.
The Absolute Truth, the Personality of Godhead, is devoid of material
qualities such as mundane goodness, passion and ignorance because He is
247
248
249
Supreme Brahman. But the Vedas clearly say, parsya aktir vividhaiva
ryate: [Cc. Madhya 13.65, purport] the Lord's potencies are vividh, or
multifarious. Thus, according to this verse, ntm jajna na mariyati
naidhate 'sau na kyate: the soul is never born, nor does he die, and he
certainly cannot grow or decay like a material body. Although the visible
material body passes through boyhood, adolescence and old age, or
although one may take birth as a demigod, human being, plant or animal,
the spirit soul never changes his eternal constitutional position. Rather,
he falsely identifies with the external transformations of the material body
and thus imposes upon himself a psychological condition called illusion.
This miserable illusory experience of seeing oneself transformed and
ultimately annihilated by the laws of nature can be nullified by
transcendental knowledge of one's eternal status as the superior energy of
the Lord.
The word sarvatra in this verse should not be foolishly misinterpreted to
mean that the individual jva soul is all-pervading. The soul is not born,
nor does he die. Yet in our present conditioned state we falsely identify
with the birth and death of the body. Therefore, because an all-pervading
soul would never fall into illusion, sarvatra cannot indicate that the
individual soul is all-pervading. Illusion implies an incomplete
understanding of reality, which would not be possible for an all-pervading
entity. Therefore, the word sarvatra is understood to mean that the pure
spiritual soul exists in all material conditions. In deep sleep, for example,
consciousness may not overtly be manifest, and yet the spirit soul is
understood to be present within the body. Similarly, it is understood from
Bhagavad-gt that the spirit soul (nitya sarva-gata) may exist even
within fire, water or outer space, since the existence of the soul never
depends upon material conditions but is an eternal fact. The
consciousness of the soul is more or less manifest according to the
possibilities offered by a particular material situation, just as electric light
is manifest in a particular intensity and color according to the bulb
available. The electrical energy is one, but it is manifested variously
according to material conditions.
The argument may be raised that although the spirit soul is pure
consciousness (upalabdhi-mtram), it is our practical experience that
consciousness is constantly transformed. If I am thinking of a blue object
such as the sky, then my previous thought of a yellow object such as a
flower is destroyed. Similarly, if I become aware that I am hungry, then
250
251
"The living entity, known as jva, is not different from Me, for he is My
expansion. Thus the living entity is eternal, as I am, and always exists
within Me. But you should not artificially think, 'Now I have seen the
soul.' Rather, I, as the Supreme Personality of Godhead, will bestow this
benediction upon you when you are actually qualified."
TEXT 39
aeu peiu taruv aviniciteu
pro hi jvam upadhvati tatra tatra
sanne yad indriya-gae 'hami ca prasupte
ka-stha ayam te tad-anusmtir na
aeuin (species of life born from) eggs; peiuin embryos; taruu
in plants; aviniciteuin species of indeterminate origin (born from
perspiration); prathe vital air; hiindeed; jvamthe soul;
upadhvatifollows; tatra tatrafrom one species to another; sanne
they are merged; yatwhen; indriya-gaeall the senses; ahamithe
false ego; caalso; prasuptein deep sleep; ka-sthaunchanging;
ayamthe subtle covering of contaminated consciousness, the ligaarra; te-without; tatof that; anusmti(there is) subsequent
remembrance; naour.
The spirit soul is born in many different species of life within the
material world. Some species are born from eggs, others from embryos,
others from the seeds of plants and trees, and others from perspiration.
But in all species of life the pra, or vital air, remains unchanging and
follows the spirit soul from one body to another. Similarly, the spirit
soul is eternally the same despite its material condition of life. We have
practical experience of this. When we are absorbed in deep sleep
without dreaming, the material senses become inactive, and even the
mind and false ego are merged into a dormant condition. But although
the senses, mind and false ego are inactive, one remembers upon
waking that he, the soul, was peacefully sleeping.
When a living entity is awake the material senses and mind are constantly
active. Similarly, when one is sleeping the false ego recollects one's
waking experiences, and thus one experiences dreams or fragments of
dreams while sleeping. But in the state of prasupti, or deep sleep, both the
mind and the senses become inactive, and the false ego does not recall
252
previous experiences or desires. The subtle mind and false ego are called
liga-arra, or the subtle material body. This linga-arra is experienced
in the form of temporary material designations such as "I am a rich man,"
"I am a strong man," "I am black," "I am white," "I am American," "I am
Chinese." The sum total of one's illusory conceptions of oneself is called
ahakra, or false ego. And due to this illusory conception of life the
living entity transmigrates from one species of life to another, as clearly
explained in Bhagavad-gt. The spirit soul, however, does not change its
constitutional position of eternity, knowledge and bliss, although the soul
may temporarily forget this position. To cite an analogous situation, if one
dreams at night that he is walking in the forest, such a dream does not
change one's actual position of lying in bed within his apartment. Thus it
is stated in this verse, ka-stha ayam te: despite the transformations of
the subtle body, the spirit soul does not change. rla rdhara Svm has
given the following example to illustrate this point. Etvanta kla
sukham aham asvpsam, na kicid avediam. One often thinks, "I was
sleeping very peacefully, although I was not dreaming or aware of
anything." It can be logically understood that one cannot remember
something of which he has had no experience. Therefore, since one
remembers peacefully sleeping although there was no mental or sensual
experience, such a memory should be understood to be a vague
experience of the spirit soul.
rla Madhvcrya has explained that the demigods, who are a superior
race of humanlike entities on the higher planetary systems of this
universe, do not actually undergo the gross ignorance of deep sleep as do
ordinary human beings. Because the demigods have superior intelligence,
they are not merged into ignorance at the time of sleeping. In Bhagavadgt Lord Ka says, matta smtir jnam apohana ca [Bg. 15.15]. Sleep
is apohanam, or forgetfulness. Sometimes by dreaming there is smti, or
memory of one's actual condition, although in a dream one may
experience one's family or friends in an altered, illusory state. But all such
conditions of remembering and forgetting are due to the presence of the
Supersoul within the heart. By the mercy of the Supersoul one can have a
preliminary glimpse of the soul by remembering how one was peacefully
resting even without mental or sensual experience.
According to the authorized commentaries on this verse, aviniciteu
means sveda-jeu, or born from perspiration. rla Madhvcrya has
pointed out, bh-svedena hi pryo jyante: the earth's dew is to be
253
considered the perspiration of the earth, and various species of life are
generated from dew.
In the Muaka Upaniad (3.1.9) the situation of the soul in relation to
pra is explained:
eo 'ur tm cetas veditavyo
yasmin pra pacadh savivea
prai citta sarvam otam prajn
yasmin viuddhe vibhavaty ea tm
"The soul is atomic in size and can be perceived by perfect intelligence.
This atomic soul is floating in the five kinds of air [pra, apna, vyna,
samna and udna]. The soul is situated within the heart, and it spreads
its influence all over the body of the embodied living entities. When the
soul is purified from the contamination of the five kinds of material air, its
spiritual influence is exhibited." Thus in the innumerable species of life
the spiritual soul remains situated within pra, or the material life air.
TEXT 40
yarhy abja-nbha-caraaiaayoru-bhakty
ceto-malni vidhamed gua-karma-jni
tasmin viuddha upalabhyata tma-tattva
kd yathmala-do savit-praka
yarhiwhen; abja-nbhaof the Supreme Personality of Godhead, whose
navel is shaped like a lotus; caraathe feet; eaaydesiring (only);
uru-bhaktyby powerful devotional service; cetaof the heart;
malnithe dirt; vidhametcleanses away; gua-karma-jnigenerated
from the modes of nature and material activities in those modes; tasmin
in that; viuddhecompletely purified (heart); upalabhyateis perceived;
tma-tattvamthe true nature of the self; sktdirectly; yathjust as;
amala-doof pure eyes; savitof the sun; prakathe
manifestation.
When one seriously engages in the devotional service of the Personality
of Godhead, fixing the Lord's lotus feet within one's heart as the only
goal of life, one can destroy the innumerable impure desires lodged
within the heart as a result of one's previous fruitive work within the
three modes of material nature. When the heart is thus purified one can
254
255
friendship and love, since such desires cause further material bondage.
One should fix his mind on the Supreme Personality of Godhead, Ka,
so that without fail one can remember Ka at the time of death. As the
Lord states,
anta-kle ca mm eva
smaran muktv kalevaram
ya prayti sa mad-bhva
yti nsty atra saaya
"Whoever, at the time of death, quits his body remembering Me alone, at
once attains My nature. Of this there is no doubt." (Bg. 8.5) The Supreme
Personality of Godhead, Ka, is the actual shelter for every living being.
And the Lord can be directly perceived as soon as one's heart has become
transparently clean through bhakti-yoga.
Bhagavad-gt describes the state of achieving the Supreme Personality of
Godhead by the words tato m tattvato jtv viate tad-anantaram, and
sometimes impersonalists falsely interpret these words to be a description
of brahma-syujyam, or impersonal merging into the existence of the
Lord. It is clearly mentioned in this verse that one must fix his mind and
devotion on the lotus feet of abja-nbha, or the Supreme Personality of
Godhead. If the individual living entity were equal to the Personality of
Godhead, the living entity could simply think of himself in order to be
purified. But even then a contradiction would arise: the Personality of
Godhead has no need to be purified, since He is described in Bhagavadgt as pavitra paramam, or the supreme pure. Therefore, one should not
artificially try to twist an impersonal meaning out of the statements of the
Vedic literature.
rla Vivantha Cakravart hkura has stated that the perfect stage of
devotional service indicated in this verse can be observed in the activities
of such great devotees as Dhruva Mahrja. Dhruva Mahrja approached
the Personality of Godhead desiring a political adjustment on the material
platform, but when purified by chanting the holy name of God (o namo
bhagavate vsudevya) he felt no further need for material sense
gratification. As stated in the First Canto of rmad-Bhgavatam, janayaty
u vairgyam. As soon as one advances in devotional service, one is freed
from the embarrassment of superficial material desires.
The words upalabhyata tma-tattvam are significant in this verse.
256
257
activities, even in this life, and thus enjoy pure life on the
transcendental platform.
As stated in Bhagavad-gt (3.5),
na hi kacit kaam api
jtu tihaty akarma-kt
kryate hy avaa karma
sarva prakti-jair guai
"All men are forced to act helplessly according to the impulses born of the
modes of material nature; therefore no one can refrain from doing
something, not even for a moment." Since the living entity cannot remain
inactive, he must learn to dedicate his activities to the Lord. rla
Prabhupda comments on this verse from Bhagavad-gt as follows: "It is
not a question of embodied life, but it is the nature of the soul to be
always active. Without the presence of the spirit soul, the material body
cannot move. The body is only a dead vehicle to be worked by the spirit
soul, which is always active and cannot stop even for a moment. As such,
the spirit soul has to be engaged in the good work of Ka consciousness,
otherwise it will be engaged in occupations dictated by illusory energy. In
contact with material energy, the spirit soul acquires material modes, and
to purify the soul from such affinities it is necessary to engage in the
prescribed duties enjoined in the stras. But if the soul is engaged in his
natural function of Ka consciousness, whatever he is able to do is good
for him."
Ordinary people often question the busy activities of the devotees of the
Ka consciousness movement, mistaking such activities to be ordinary
material work. rla Jva Gosvm has stated in this connection, kmyakarmy eva tyjitni, na tu nitya-naimittikni, phalasyaiva vininditatvt.
One should give up selfish activities performed for one's personal sense
gratification, since the result of such thoughtless work is further material
bondage. But one should offer one's regular or occasional occupational
duties to the Supreme Lord, and thus such activities become
transcendental devotional service. By the words tasmd guru prapadyeta
jijsu reya uttamam [SB 11.3.21], this chapter has clearly explained
that dovetailing one's work with the service of the Lord is an art one
should learn at the lotus feet of the bona fide spiritual master. Otherwise,
258
259
vedasya cevartmatvt
tatra muhyanti sraya
r-virhotra uvcathe sage virhotra said; karmathe execution of
duties prescribed by scripture; akarmafailure to perform such duties;
vikarmaengagement in forbidden activities; itithus; veda-vda
subject matter understood through the Vedas; nanot; laukika
mundane; vedasyaof the vedas; caand; vara-tmatvt-because of
coming from the Personality of Godhead Himself; tatrain this matter;
muhyantibecome confused; sraya(even) great scholarly authorities.
r virhotra replied: Prescribed duties, nonperformance of such duties,
and forbidden activities are topics one can properly understand through
authorized study of the Vedic literature. This difficult subject matter
can never be understood by mundane speculation. The authorized
Vedic literature is the sound incarnation of the Personality of Godhead
Himself, and thus Vedic knowledge is perfect. Even the greatest learned
scholars are bewildered in their attempts to understand the science of
action if they neglect the authority of Vedic knowledge.
Prescribed duties authorized by revealed scripture are called karma,
whereas the failure to execute one's highest duty is called akarma. The
performance of forbidden activities is called vikarma. Thus karma, akarma
and vikarma are established by the authorized explanations of Vedic
literature. They cannot be ascertained merely through mundane exercises
in logic. In the rmad-Bhgavatam (6.16.51) the Lord says, abda-brahma
para brahma mamobhe vat tan: "I am the form of the transcendental
vibrations of the Vedas, such as okra and Hare Ka Hare Rma, and I
am the Supreme Absolute Truth. These two forms of Minenamely, the
transcendental Vedic sound and the eternally blissful spiritual form of the
Deityare My eternal forms; they are not material. " Similarly, it is stated
in the Bhgavatam (6.1.40), vedo nryaa skt svayambhr iti uruma:
"The Vedas are directly the Supreme Personality of Godhead, Nryaa,
and are self-born. This we have heard from Yamarja." In the Purua-skta
(g Veda, maala 10, skta 90, mantra 9) it is stated, tasmd yajt sarvahuta ca smni jajjire/ chandsi jajjire tasmt: "From Him, Yaja,
came all sacrificial offerings, hymns of invocation and songs of praise. All
the mantras of the Vedas come from the Lord." All the incarnations of the
Supreme Personality of Godhead are completely transcendental and free
260
261
262
263
264
understood that he is not the material body but an eternal spiritual soul,
part and parcel of Ka, will invariably be unable to control the urges of
the material senses. Therefore, if such a materially inclined person
neglects the Vedic injunctions that administer regulated sense
gratification, he will surely fall down into unregulated sense gratification
in ppa, or sinful life. For example, those who are affected by sexual
desire are ordered to accept the vivha-yaja, or religious marriage
ceremony. We often see that because of false pride a so-called brahmacr,
or celibate student of Vedic knowledge, rejects the marriage ceremony as
my, or material illusion. But if such a celibate student is unable to
control his senses he will undoubtedly degrade himself by eventually
engaging in illicit sex, which has no connection to Vedic culture.
Similarly, a neophyte in Ka consciousness is encouraged to eat kaprasdam to his full satisfaction. Sometimes an immature practitioner of
bhakti-yoga tries to make a show of severe eating habits and eventually
falls down into eating unregulated and abominable foodstuffs.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, the words mtyor
mtyum upaiti mean that a sinful person is awarded a free ticket to hell by
the lord of death himself, Yamarja. This is also described in the Vedas as
follows: mtv punar mtyum padyate ardyamna sva-karmabhi.
"Persons who cause themselves severe pain by their materialistic activities
gain no relief at the moment of death, for they are placed again in a
situation in which death will occur." Therefore, Vedic ritualistic activities
such as the wedding ceremony or the relishing of sumptuous yaja-ia,
or food remnants of sacrifice, should not be given up by those whose
senses are not yet controlled.
The previous verse gave the example of a father's administering candy to
his son to induce the child to take medicine. If the child rejects the
father's offer, thinking that the candy is unnecessary, the child also misses
the opportunity to take the medicine that will cure him. Similarly, if a
materialistic person rejects the Vedic injunctions that administer
prescribed sense gratification, he will not be purified but instead will be
further degraded. rla Jva Gosvm has described a materialistic person
as one whose mind and intelligence are not faithfully fixed in the message
of the Supreme Personality of Godhead. In Bhagavad-gt r Bhagavn,
Lord Ka, gives wonderful explanations to the conditioned souls,
represented by Arjuna, concerning the actual goal of life. One who cannot
fix his mind on these instructions is to be considered a materialistic
265
person who is inclined toward sinful activities and who must therefore
submit himself to the standard Vedic injunctions. Such Vedic injunctions,
even though fruitive. are considered puya, or pious, according to rla
Jva Gosvm, and thus one who strictly performs them will not go to hell.
Lord Ka Himself states in the Bhgavatam (11.20.9),
tvat karmi kurvta
na nirvidyeta yvat
mat-kath-ravadau v
raddh yvan na jyate
"One should continue to perform the Vedic ritualistic activities until one
actually becomes detached from material sense gratification and develops
faith for hearing and chanting about Me."
rla Vivantha Cakravart hkura explains that the Vedas prescribe that
one rise early in the morning, bathe, and chant the Gyatr mantra. If one
artificially gives up such a disciplined, regulated life, one will gradually
become a victim of activities for gross sense gratification, such as eating in
restaurants and indulging in illicit connections with women. Thus losing
control of his senses, he becomes just like an animal, engaging from the
early morning until the night in dangerous activities. rla Madhvcrya
has commented in this regard, aja sann carann api. Although in
ignorance, one continues to act, not considering the future result of one's
activities. Such indifference to the future result of one's activities is
described in Bhagavad-gt to be a symptom of the mode of ignorance.
Just as an intelligent man will not drive his car on a highway if he knows
the highway will lead him to danger, an intelligent man will not perform
non-Vedic activities if he knows that the ultimate result will be the
disaster described here by the words mtyor mtyum upaiti. rla
Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has stated that ignorant persons
sometimes think that after death one automatically attains everlasting
peace. But by the powerful reactions of one's sinful activities one comes to
a most unpeaceful condition, for one must suffer hellish miseries in
exchange for the meager temporary fruits of material work. Such hellish
reactions occur not once but perpetually, as long as one is indifferent to
the Vedic injunctions.
TEXT 46
266
267
268
"Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of
the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to
heavenly planets, resultant good birth, power, and so forth. Being
desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is
nothing more than this." (Bg. 2.42-43) To refute such a foolish
understanding of the Vedic purpose, this verse uses the word nisaga,
which means "without attachment to material results." The actual
purpose of the Vedas is arpitam vare, to offer everything to the Supreme
Personality of Godhead. The result is siddhim, or the perfection of life,
Ka consciousness.
The words rocanrth phala-ruti clearly indicate that the fruitive results
promised in the Vedic literature are meant to stimulate a materialistic
person to have faith in the Vedic injunctions. The example is given that a
child may be offered candy-covered medicine. The child becomes
enthusiastic to take the medicine because of the candy coating, whereas a
mature person will be enthusiastic to take the medicine itself, knowing
that such medicine is meant for his real self-interest. The mature platform
of Vedic understanding is mentioned in the Bhad-rayaka Upaniad
(4.4.22): tam eta vednuvacanena brhma vividianti brahmacaryea
tapas raddhay yajennakena ca. "By the teaching of the Vedas and by
celibacy, penances, faith and controlled eating, great brhmaas come to
know the Supreme." The Supreme is Ka, as stated in Bhagavad-gt.
Although the prescribed rituals of the Vedas may sometimes resemble
material fruitive work, the activity is spiritualized because the result is
offered to the Supreme. Candy-covered medicine and ordinary candy may
appear or taste the same. But the candy-covered medicine has a
therapeutic effect not found in ordinary candy. Similarly, the words
naikarmya labhate siddhim in this verse indicate that a faithful follower
of the Vedic injunctions will gradually be promoted to the highest
perfection of life, pure love of Godhead, as stated by Caitanya
Mahprabhu (prem pum-artho mahn).
TEXT 47
ya u hdaya-granthi
nirjihu partmana
vidhinopacared deva
tantroktena ca keavam
269
270
271
daurtmya praka-ktam
gurur yena parityaktas
tena tyakta pur hari
"One pollutes his own intelligence and exhibits severe weakness of
character when he rejects his own spiritual master. Indeed, such a person
has already rejected the Supreme Lord, Hari." The bona fide disciple
should always remember that his entire understanding of Vedic
knowledge is coming through the mercy of his bona fide spiritual master.
If one superficially or whimsically accepts and rejects a bona fide Vaiava
spiritual master, sometimes becoming attracted to another spiritual
master, one commits a vaiava-apardha, a great offense against the
devotees of the Lord. Sometimes a foolish neophyte mistakenly thinks
that the relationship with the spiritual master is meant for the sense
gratification of the disciple, and therefore in the name of spiritual
aspirations such a fool gives up a bona fide Vaiava guru. One should
understand oneself to be the eternal servant of the guru. rla Jva
Gosvm, however, has quoted this verse from the Nrada-pacartra:
avaiavopadiena
mantrea niraya vrajet
puna ca vidhin samyag
grhayed vaiavd guro
"One who is initiated into a mantra by a non-Vaiava must go to hell.
Therefore he should again be initiated properly, according to the
prescribed method, by a Vaiava guru."It is the duty of the bona fide
spiritual master to examine carefully the qualification of the disciple, and
the disciple should similarly approach a bona fide spiritual master.
Otherwise, the foolish disciple and the indiscriminate guru may both be
punished by the laws of nature.
One should not artificially try to assimilate all of the apparently
conflicting branches of Vedic knowledge. Vedai ca sarvair aham eva
vedya [Bg. 15.15]. Conditioned souls have various conflicting natures,
which are engaged by apparently conflicting Vedic injunctions called
pravtti and nivtti-mrga. But the easiest path is simply to learn the
process of regularly worshiping advaya-jna, Lord Viu. All the
demigods mentioned in the Vedas are paraphernalia for the service of the
272
Supreme Lord, Viu. Whatever exists in the visible material world is also
meant to be engaged in the Lord's service; otherwise, it has no value. If
one artificially renounces material things useful in the service of the
Supreme Lord, he loses his spiritual qualification of seeing everything as
meant for Ka's pleasure and will be forced to think of material objects
as meant for his own sense enjoyment. In other words, material things
should be accepted or rejected according to the pleasure of the Supreme
Lord. Otherwise, one will fall down from the standard of pure devotional
service. As stated in this verse, labdhvnugraha cryt: such
discrimination can be learned when one receives the mercy of a bona fide
spiritual master, who reveals to the sincere disciple the practical
application of Vedic knowledge.
TEXT 49
uci sammukham sna
pra-sayamandibhi
pia viodhya sannysakta-rako 'rcayed dharim
uciclean; sammukhamfacing (the Deity); snathus seated;
pra-sayamana-dibhiby pryma (breathing exercises) and other
means; piamthe gross body; viodhyapurifying; sannysaby
placing transcendental marks of tilaka on various places of the body; ktarakain this way invoking the Lord's protection; arcayetone should
worship; harimLord Hari.
After cleansing oneself, purifying the body by pryma, bhta-uddhi
and other processes, and marking the body with sacred tilaka for
protection, one should sit in front of the Deity and worship the
Supreme Personality of Godhead.
Pryma is the authorized Vedic process for controlling the air within
the body. Similarly, bhta-uddhi is a process for purifying the body. The
word uci means that one should be internally and externally clean.
uci means that one should perform activities only for the pleasure of the
Supreme Personality of Godhead. If somehow or other one can remember
the Supreme Lord constantly by chanting and hearing His holy name, one
will come to the pure stage of life, as described in this Vedic mantra:
273
o apavitra pavitro v
sarvvasth gato 'pi v
ya smaret puarkka
sa bahybhyantara-uci
(Garua Pura)
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has pointed out that although one
may mark the body with sacred tilaka, perform mudrs and chant mantras,
if one is thinking within his mind of material sense gratification his
worship of Lord r Hari is bogus. Therefore the word uci here indicates
that one should worship the Lord in a favorable frame of mind,
considering the Lord to be sacred and one's self to be an insignificant
servant of the Lord. Those who are not favorably inclined toward the
Supreme Personality of Godhead do not like to worship the Deity in the
temple, and they discourage people from going to the temple of the Lord
by saying that since the Lord is omnipresent there is no need to do so.
Such envious persons prefer the gymnastic exercises of haha-yoga or the
rja-yoga system. But statements by the Lord Himself, such as vsudeva
sarvam iti and m eka araa vraja [Bg. 7.19], indicate that in mature
transcendental realization one understands that the Supreme Personality
of Godhead is the source of everything and therefore the only worshipable
object. Thus the devotees who worship the Deity of the Lord according to
the pacartra system are not attracted by any yoga process except bhaktiyoga.
TEXTS 50-51
arcdau hdaye cpi
yath-labdhopacrakai
dravya-kity-tma-ligni
nipdya prokya csanam
pdydn upakalpytha
sannidhpya samhita
hd-dibhi kta-nyso
mla-mantrea crcayet
arc-dauin the form of the Deity and His paraphernalia; hdayein the
heart; ca apialso; yath-labdhawhatever is available; upacrakai
with ingredients of worship; dravyathe physical items to be offered;
274
275
are unable to perceive the Lord in His eternal abode, and therefore the
Lord descends as the Deity form, manifesting the praka incarnations
and even the svaya-praka, or the original form of the Lord. The
praka incarnations exhibit various pastimes within this world, whereas
svaya-praka, the Lord's original form, is the source of all avatras.
To one who sincerely worships the Deity, the Deity manifests Himself as
the Supreme Personality of Godhead. Those who are most unfortunate
cannot even recognize the Supreme Lord in His merciful Deity expansion.
They consider the Deity an ordinary material object. But by surrendering
at the lotus feet of a bona fide spiritual master, who is a pure devotee of
the Lord, one can learn to worship the Deity, as mentioned in this verse,
and thus revive one's lost relationship with the Lord. One who considers
such transcendental Deity worship to be equivalent to idol worship is
grossly covered by the three modes of material nature. A person wearing
rose-colored glasses sees the entire world to be rose colored. Similarly,
those unfortunate living entities who are thickly covered by the material
modes of nature see everything, including the Supreme Lord, as material
due to their polluted vision.
TEXTS 52-53
sgopg sa-prad
t t mrti sva-mantrata
pdyrghycamanydyai
snna-vso-vibhaai
gandha-mlykata-sragbhir
dhpa-dpopahrakai
sgam sampjya vidhivat
stavai stutv named dharim
sa-againcluding the limbs of His transcendental body; upgmand
His special bodily features such as His Sudarana disc and other weapons;
sa-pradmalong with His personal associates; tm tmeach
particular; mrtimDeity; sva-mantrataby the Deity's own mantra;
pdyawith water for bathing the feet; arghyascented water for
greeting; camanyawater for washing the mouth; dyaiand so on;
snnawater for bathing; vsafine clothing; vibhaaiornaments;
gandhawith
fragrances;
mlyanecklaces;
akataunbroken
barleycorns; sragbhiand flower garlands; dhpawith incense; dpa
276
277
278
atithau hdaye ca ya
yajatvaram tmnam
acirn mucyate hi sa
evamthus; agniin fire; arkathe sun; toyawater; dauand so on;
atithauin the guest at ones's home; hdayein one's heart; caalso;
yawho; yajatiworships; varamthe Supreme Personality of
Godhead; tmnamthe Supreme Soul; acirtwithout delay; mucyate
becomes liberated; hiindeed; sahe.
Thus the worshiper of the Supreme Lord should recognize that the
Personality of Godhead is all-pervading and should worship Him
through His presence in fire, the sun, water and other elements, in the
heart of the guest one receives in one's home, and also in one's own
heart. In this way the worshiper will very soon achieve liberation.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Third Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Liberation from the Illusory Energy."
279
The various forms of the past, present and future incarnations of the
Supreme Personality of Godhead, r Hari, and the various transcendental
characteristics of each of these avatras constitute the subject matter of
this chapter.
Even if it were ever possible to count all the particles of dust on the face
of the earth, any attempt to count all the innumerable transcendental
qualities of the unlimited Lord Hari, the foundation of all potencies,
would be simply madness. The Personality of Godhead Nryaa created
the universe out of the five elements manufactured by His own my,
entered into that universe in the form of the Supersoul and became
known as the Purua-avatra. He effects the work of creation in the mode
of passion through the personal form of Brahm, of protection in the
mode of goodness through the form of the Lord of sacrifice, Viu, and of
annihilation in the mode of ignorance through the form of Rudra.
Incarnating in the form of Nara-Nryaa, the greatest of sages, from the
womb of Mrti, the daughter of Daka and wife of Dharma, He preached
by His own practical demonstration the science of naikarmyam. When
Cupid (Kandarpa) and his hosts were sent to Badarikrama by King
Indra, who had become fearful and envious at seeing the austerities of
Lord Nara-Nryaa, that best of sages welcomed Cupid as an honored
guest. The pacified Cupid then offered prayers to the Supreme Personality
Nara-Nryaa i. By the order of the sage, Cupid returned from there
with Urva and upon presenting himself before Indra related to him
everything that had taken place.
The Personality of Godhead Lord Viu has appeared in various partial
incarnations for the benefit of the entire world and has given instructions
in spiritual knowledge in the forms of Hasa, Datttreya, Sanaka and the
other Kumra brothers, and abhadeva. In the form of Hayagrva He
killed the demon Madhu and saved all the Vedas. In the avatra of Matsya,
the fish, He protected both the earth and Satyavrata Manu. In the
incarnation of Varha, the boar, He delivered the earth and destroyed
Hirayka; in that of Krma, the tortoise, He carried Mandara Mountain
280
upon His back; and in the form of r Hari He gave liberation to the king
of the elephants. The Lord delivered the Vlakhilyas, who had been
trapped in the water in a cow's hoofprint, He delivered Indra from the
reaction for murdering a brhmaa, and He delivered the wives of the
demigods from imprisonment in the palaces of the demoniac asuras. In
the avatra of Nsiha, He killed Hirayakaipu. In the reign of each
Manu He kills the demons, fulfills the needs of the demigods and protects
all the planetary systems. In the form of Vmana, the dwarf brhmaa boy,
He cheated Bali Mahrja; in the form of Paraurma He rid the earth of
katriyas twenty-one times; and in the form of r Rma He brought the
ocean under His submission and killed Rvaa. Descending into the Yadu
dynasty, He removed the burden of the earth. In the form of Buddha, by
His argumentative preaching in defiance of the Vedas He bewildered the
demons who were unqualified to perform sacrifices, and at the end of
Kali-yuga He will destroy the dra kings in His form of Kalki. In this way
the innumerable appearances and activities of the Supreme Personality of
Godhead Lord Hari are described.
TEXT 1
r-rjovca
yni ynha karmi
yair yai svacchanda-janmabhi
cakre karoti kart v
haris tni bruvantu na
r-rj uvcathe King said; yni ynieach; ihain this world;
karmiof the activities; yai yaiby each; svacchandaassumed
independently; janmabhiof the appearances; cakreHe performed;
karotiis performing; kartwill perform; vor; harithe Supreme
Lord, Hari; tnithese; bruvantuplease tell; naus.
King Nimi said: The Supreme Personality of Godhead descends into the
material world by His internal potency and according to His own desire.
Therefore, please tell us about the various pastimes Lord Hari has
performed in the past, is performing now and will perform in this world
in the future in His various incarnations.
In this Fourth Chapter the son of Jayant, Drumila, will address King
Nimi. The forty-eighth verse of the Third Chapter stated,
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
path of devotion, they do not fall like nondevotees, for You still protect
them. Thus they fearlessly traverse the heads of their opponents and
continue to progress in devotional service."
TEXT 11
kut-t-tri-kla-gua-mruta-jaihva-ain
asmn apra-jaladhn atitrya kecit
krodhasya ynti viphalasya vaa pade gor
majjanti ducara-tapa ca vthotsjanti
kuthunger; tthirst; tri-kla-guathe manifestations of the three
phases of time (such as heat and cold, rain and so on); mrutawind;
jaihvaenjoyment of the tongue; ainand of the genitals; asmn
ourselves (in all these forms); apralimitless; jala-dhnoceans;
atitryahaving crossed over; kecitsome persons; krodhasyaof anger;
yntithey come; viphalasyawhich is fruitless; vaamunder the sway;
padein the foot(print); goof a cow; majjantithey drown; ducara
difficult to execute; tapatheir austerities; caand; vthwithout any
good purpose; utsjantithey throw away.
Some men practice severe penances to cross beyond our influence,
which is like an immeasurable ocean with endless waves of hunger,
thirst, heat, cold and the other conditions brought about by the passing
of time, such as the sensuous wind and the urges of the tongue and sex
organs. Nevertheless, although crossing this ocean of sense gratification
through severe penances, such persons foolishly drown in a cow's
hoofprint when conquered by useless anger. Thus they exhaust the
benefit of their difficult austerities in vain.
Those who do not accept the devotional service of the Supreme Lord can
be considered in two categories. Those engaged in sense gratification are
easily conquered by the demigods through various weapons such as
hunger, thirst, sexual desire, lamentation for the past and vain hoping for
the future. Such materialistic fools, infatuated with the material world, are
easily controlled by the demigods, who are the ultimate supplying agents
of sense gratification. But according to rdhara Svm, persons who
attempt to subdue the desires of the material senses and thus avoid the
control of the demigods without surrendering to the Supreme Lord are
even more foolish than the sense gratifiers. Although crossing the ocean
294
295
296
297
The servants of the demigods reached the assembly of Indra, and thus,
while all the residents of the three heavens listened, they explained to
Indra the supreme power of Nryaa. When Indra heard of NaraNryaa i and became aware of his offense, he was both frightened
and astonished.
TEXT 17
hasa-svarpy avadad acyuta tma-yoga
datta kumra abho bhagavn pit na
viu ivya jagat kalayvatiras
tenht madhu-bhid rutayo haysye
hasa-svarpassuming His eternal form of the swan incarnation;
avadatHe spoke; acyutathe infallible Supreme Personality of
Godhead; tma-yogamself-realization; dattaDatttreya; kumra
the Kumra brothers, headed by Sanaka; abhaabhadeva;
bhagavnthe Lord; pitfather; naour; viuLord Viu;
ivyafor the welfare; jagatmof all the world; kalayby His
secondary personal expansions; avatradescending to this world;
tenaby Him; htwere brought back (from the depths of
Ptlaloka); madhu-bhidby the killer of the demon Madhu; rutaya
the original texts of the Vedas; haya-syein the horse-headed
incarnation.
The infallible Supreme Personality of Godhead, Viu, has descended
into this world by His various partial incarnations such as Lord Hasa
[the swan], Datttreya, the four Kumras and our own father, the
mighty abhadeva. By such incarnations, the Lord teaches the science
of self-realization for the benefit of the whole universe. In His
appearance as Hayagrva He killed the demon Madhu and thus brought
the Vedas back from the hellish planet Ptlaloka.
It is stated in the Skanda Pura that the Lord of the universe, Hari
Himself, once appeared in the form of a young brahmacr named Kumra
and spoke transcendental knowledge to Sanat-kumra.
TEXT 18
gupto 'pyaye manur ilauadhaya ca mtsye
298
299
300
301
To diminish the burden of the earth, the unborn Lord will take birth in
the Yadu dynasty and perform feats impossible even for the demigods.
Propounding speculative philosophy, the Lord, as Buddha, will
bewilder the unworthy performers of Vedic sacrifices. And as Kalki the
Lord will kill all the low-class men posing as rulers at the end of the age
of Kali.
It is understood that in this verse the description of the Lord's appearance
in the Yadu dynasty refers to the appearance of both Ka and Balarma,
who together removed the demoniac rulers who were burdening the
earth. rla Jva Gosvm has pointed out that the description of the
incarnations to deal with drn, or low-class men, refers to both Buddha
and Kalki. Those who misuse Vedic sacrifice to engage in gross sense
gratification, such as the sinful killing of animals, are certainly in the
category of dra, as are the so-called political leaders of Kali-yuga who
perform many atrocities in the name of state management.
TEXT 23
eva-vidhni janmni
karmi ca jagat-pate
bhri bhri-yaaso
varitni mah-bhuja
evam-vidhnijust like these; janmniappearances; karmiactivities;
caand; jagat-pateof the Lord of the universe; bhriinnumerable;
bhri-yaasavery glorious; varitnidescribed; mah-bhujaO
mighty-armed King Nimi.
O mighty-armed King, there are innumerable appearances and activities
of the Supreme Lord of the universe similar to those I have already
mentioned. In fact, the glories of the Supreme Lord are unlimited.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Fourth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Drumila Explains the Incarnations of
Godhead to King Nimi."
302
In this chapter the destination of persons who are inimical to the worship
of Lord Hari, who are unable to control their own senses and who are not
peaceful is examined, along with the different names, forms and modes of
worship of the Personality of Godhead in each yuga.
From the face, arms, thighs and feet of the primeval person Lord Viu
are born (correspondingly and in order of the modes of goodness, passion
and ignorance) the four varas-brhmaa and so on-and also the four
different ramas. If the members of the four varas and four ramas do
not worship Lord r Hari, who is Himself directly the origin of their own
creation, they will simply fall down. Among these classes, women and
dras, who generally have no contact with the hearing and chanting of
hari-kath, are on account of their very ignorance special candidates for
the mercy of great souls. The members of the other three varas,
becoming fit for achieving the lotus feet of Hari by second birth through
Vedic initiation (rauta-janma), nevertheless become confused by
concocted interpretations of the Vedas. Presuming themselves to be great
scholars, although not understanding the essential meaning of karma,
they become flatterers of other deities in their greed for fruitive results
and ridicule the devotees of the Supreme Personality of Godhead. They
are fixed in family life, attached to mundane gossip and indifferent to the
devotional service of Viu and the Vaiavas. They are maddened by
material opulences and pleasures, devoid of real discrimination and
intelligence and always function on the mental platform. But such
attachment to family life and so on is most natural for the mass of people,
even though it is against the best advice of stra. To become disentangled
from such life in all respects is the principal teaching of the Vedas. Real
wealth is that conducive to the faithful execution of the duty of the soul,
not that which exists simply for selfish sense gratification. As a
consequence of the desire to indulge the senses, men and women couple
together to produce children. Engaging in animal slaughter apart from
that necessary for performance of sacrifice, these human animals
themselves suffer violence in the next life. If because of excessive greed
303
for one's own pleasure one commits violence against living beings. He is
also attacking Lord r Hari, who is present in the bodies of all living
entities as the Supersoul. Opposed to Lord Vsudeva, ignorant selfcheaters completely carry out their own ruination and enter into hell.
The Supreme Personality of Godhead, r Hari, accepts in each of the
different yugas various colors, names and forms and is worshiped by
various prescribed processes. In Satya-yuga the Supreme Lord is white in
complexion, has four arms, dresses as a brahmacr, is known by such
names as Hasa and is served by the practice of meditational yoga. In
Tret-yuga He is red in color and four-armed, is the personification of
sacrifice, is characterized by the symbols of the sacrificial spoon, ladle,
etc., is called by such names as Yaja and is worshiped by Vedic sacrifices.
In Dvpara-yuga He is of dark blue complexion, wears a yellow garment,
is marked by rvatsa and other signs, has such names as Vsudeva and is
worshiped in His Deity form by the regulations of the Vedas and tantras.
In Kali-yuga He is golden in color, is accompanied by associates who are
His primary and secondary limbs and His weapons, is absorbed in kakrtana and is worshiped by the performance of sakrtana-yaja. Since in
Kali-yuga all the goals of human life can be achieved simply by the
glorification of the holy name of Lord r Hari, those who can appreciate
the real essence of things praise Kali-yuga. In Kali-yuga many people in
South India (Dravia-dea), in places where the Tmrapar, Ktaml,
Kver and Mahnad rivers flow, will be dedicated to the devotional
service of the Supreme Lord.
Persons who give up all false ego and take full shelter of Lord Hari are no
longer debtors to the demigods or anyone else. The Personality of
Godhead, r Hari, appears in the hearts of devotees who know no other
shelter than Him and causelessly drives away all evil desires from the
devotees' hearts. Videharja Nimi, having heard elaborate descriptions of
bhgavata-dharma from the mouths of the nava-yogendras, offered
worship to them with a satisfied mind. They then disappeared.
Devari Nrada thereupon instructed Vasudeva about the ultimate shelter
of devotional service. He told Vasudeva that although Lord Ka had
become his son, having appeared in this world to free the earth of its
burden, he still should not think of Lord Ka as his child, but rather as
the Supreme Personality of Godhead. Even by meditating upon Ka in a
spirit of enmity, such kings as iupla attained an equal status to Him. So
to attempt to say anything more about the perfect achievement of great
304
souls such as Vasudeva, who enjoy intimate loving relations with Ka,
would be a useless endeavor.
TEXT 1
r-rjovca
bhagavanta hari pryo
na bhajanty tma-vittam
tem anta-kmn
ka nihvijittmanm
r-rj uvcaKing Nimi inquired; bhagavantamthe Supreme
Personality of Godhead; harimHari; pryafor the most part; na
never; bhajantiwho worship; tma-vittamall of you are most perfect
in knowledge of the science of the self; temof them; anta
unquenched; kmnmmaterial desires; kwhat; nihdestination;
avijitawho are not able to control; tmanmthemselves.
King Nimi further inquired: My dear Yogendras, all of you are most
perfect in knowledge of the science of the self. Therefore, kindly
explain to me the destination of those who for the most part never
worship the Supreme Personality of Godhead, Hari, who are unable to
quench their material desires and who are not in control of their own
selves.
In the Fifth Chapter of the Eleventh Canto, Camasa i describes the
inauspicious path of those who are unfavorable to the devotional service
of Lord Viu, and the sage Karabhjana explains the yuga-dharmvatras,
the incarnations of the Lord who present the authorized process of
religion for each different age.
In the previous chapter it was explained that although the demigods place
obstacles in the path of the Lord's devotees, by the mercy of the Supreme
Lord the devotees are able to place their feet on the head of such obstacles
and thus pass beyond them to the supreme destination. However, for the
nondevotees there is no such facility. As soon as the conditioned soul
becomes indifferent to the devotional service of the Supreme Lord, he is
immediately attracted by the temporary varieties of matter and becomes a
slave of inauspicious desires. Thus the conditioned soul, devoid of
devotion for the Lord, completely forgets the transcendental bliss of the
spiritual world, which is enjoyed in five transcendental rasas. Although
305
the devotees are not overcome by the sense gratification offered by the
demigods, the demigods themselves become absorbed in material form,
taste and smell. And similarly, those who are nondevotees also become
bound by material form, taste and other sense perceptions, such as the
sensuous experience of sex life. Thus they remain hovering in a dreamlike
state, imagining different types of material sense gratification, and forget
their eternal relationship with the Personality of Godhead. Videharja
Nimi now inquires from Camasa Muni about the goal attained by such
bewildered persons.
TEXT 2
r-camasa uvca
mukha-bhru-pdebhya
puruasyramai saha
catvro jajire var
guair viprdaya pthak
r-camasa uvcar Camasa said; mukhaface; bhuarms; ruthighs; pdebhyafrom the feet; puruasyaof the Supreme Lord;
ramaithe four spiritual orders; sahawith; catvrafour; jajire
were born; varthe social orders; guaiby the modes of nature;
vipra-dayaheaded by the brhmaas; pthakvarious.
r Camasa said: Each of the four social orders, headed by the
brhmaas, was born through different combinations of the modes of
nature, from the face, arms, thighs and feet of the Supreme Lord in His
universal form. Thus the four spiritual orders were also generated.
Those who are not spontaneously attracted to the devotional service of
the Lord can be gradually purified by observing the varrama system of
four social orders and four spiritual orders. According to rdhara Svm,
the brhmaas are born of the mode of goodness, the katriyas of a
combination of goodness and passion, the vaiyas of a combination of
passion and ignorance and the dras of the mode of ignorance. Just as
the four social orders are born from the face, arms, thighs and feet of the
Lord's universal form, similarly the brahmacrs are generated from the
heart of the Lord, the householder order from His loins, the vnaprasthas
from His chest and the sannysa order from His head.
A similar verse is found in the k-sahit (8.4.19), as well as the ukla-
306
307
fall; adhadown.
If any of the members of the four varas and four ramas fail to
worship or intentionally disrespect the Personality of Godhead, who is
the source of their own creation, they will fall down from their position
into a hellish state of life.
The words na bhajanti in this verse refer to those who out of ignorance do
not worship the Supreme Lord, whereas the word avajnanti refers to
those who have actually been informed of the supreme position of the
Lord but still show Him disrespect. It has already been described that the
four spiritual and occupational orders of life are generated from the body
of the Lord. In fact, the Supreme Lord is the source of everything, as
described in Bhagavad-gt (10.8): aha sarvasya prabhava. Those who
foolishly do not inquire into the position of the Personality of Godhead,
as well as those who disrespect the Lord in spite of having heard of His
transcendental position, will certainly fall down from the varramadharma system, as described by the words sthnd bhra. The words
patanty adha indicate that one who falls from the varrama system will
have no means of avoiding sinful activities; nor will such a person receive
any credit for performing sacrifice, and thus he will gradually sink down
into lower and lower species of life in hellish conditions. rla Vivantha
Cakravart hkura has pointed out that the original cause of offending
the Lord and falling down from one's position is one's not learning how to
properly worship a bona fide spiritual master. One who is trained to offer
respectful obeisances and worship to the bona fide spiritual master
automatically offers proper worship to the Supreme Lord. Without the
mercy of a bona fide spiritual master, even a so-called religious man will
gradually become atheistic, offend the Lord by foolish speculation and fall
into a hellish condition of life. rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura
has pointed out that the purua mentioned in this verse is Lord
Garbhodakay Viu, who is glorified in the Purua-skta prayers. If one
is proud of his high social position and enviously thinks that the Lord is
also a creation of nature and that there is no absolute entity who is the
origin of all beings, then such a puffed-up fool will certainly fall down
from the varrama system and become just like an unregulated animal.
TEXT 4
dre hari-kath kecid
308
dre ccyuta-krtan
striya drdaya caiva
te 'nukampy bhavdm
drefar away; han-kathfrom discussion of the Supreme Personality
of Godhead, Hari; kecitmany persons; drefar away; caand;
acyutainfallible; krtanglories; striyawomen; dra-daya
dras and other fallen classes; caand; evaindeed; tethey;
anukampydeserve the mercy; bhavdmof personalities like
yourself.
There are many persons who have little opportunity to take part in
discussions about the Supreme Personality of Godhead, Hari, and thus
it is difficult for them to chant His infallible glories. Persons such as
women, dras and other fallen classes always deserve the mercy of
great personalities like yourself.
In the previous verse it was explained that some persons are ignorant of
the glories of the Personality of Godhead (na bhajanti), whereas others,
although aware of the Lord, ridicule Him or state that the Lord is also
material (avajnanti). In this verse the first class, namely the ignorant, are
described as fit candidates for the mercy of a pure devotee. The word dre
indicates those who have little opportunity to hear and chant the glories
of the Lord. According to Vivantha Cakravart hkura they can be
explained as ye sdhu-saga-bhgya-hn, those who are bereft of the
association of saintly persons and pure devotees. Generally, those who are
advanced in the spiritual science of Ka consciousness avoid contact
with women and low-class men. In general, women are lusty, and dras
and other low-class men are habitually addicted to materialistic habits
such as smoking, drinking and woman hunting. Therefore, Caitanya
Mahprabhu warned the sdhus, or saintly persons, to avoid intimate
connection with women and low-class men. The practical result of such a
restriction is that women and lower-class men are often bereft of the
opportunity to hear the glories of the Lord chanted by saintly persons;
thus r Camasa Muni instructs the King that he should especially give his
mercy to such fallen persons.
Our spiritual master, His Divine Grace rla Prabhupda, was severely
criticized in India for giving all classes of men and women the
opportunity to take part in the Ka consciousness movement. Indeed,
309
the caste brhmaas of India and other persons concerned only with
ritualistic formalities were shocked that rla Prabhupda allowed women
and persons born in low-class families to take part freely in the Vaiava
culture and even become initiated as bona fide brhmaas. However, rla
Prabhupda could understand that in this age practically everyone is
fallen. He saw that if spiritual life were to be limited to the so-called
higher classes, there would be no possibility of spreading a genuine
spiritual movement all around the world. The mercy of Caitanya
Mahprabhu is so great and the holy name of Ka so potent that any
man, woman, child or even animal can become purified by chanting
Ka's name and taking prasdam, the sanctified remnants of Ka's
food. In Caitanya Mahprabhu's movement, no sincere person is restricted
from achieving the highest perfection of self-realization. Whereas the
impersonalists and yogs tend to be selfishly concerned with their
individual realization and achievement of mystic power, it has always
been the custom of the Vaiavas to be merciful to all classes of living
entities.
It is understood that the conversation between the nava-yogendras and
King Nimi took place approximately at the time of Lord Rmacandra,
many hundreds of thousands of years ago. But in the Bhagavad-gt,
which was spoken only five thousand years ago, Lord Ka Himself also
states that any person, despite his material situation of life, can become
the most dear devotee of the Lord by full surrender to the lotus feet of
Ka. Therefore, the fallen people of Kali-yuga should take advantage of
the special mercy of the Vaiavas and join the Ka consciousness
movement to perfect their lives and go back home, back to Godhead.
TEXT 5
vipro rjanya-vaiyau v
hare prpt padntikam
rautena janmanthpi
muhyanty mnya-vdina
viprathe brhmaas; rjanya-vaiyauof the royal order and the
vaiyas; vor; hareof the Supreme Lord, Hari; prptafter being
allowed to approach; pada-antikamnear the lotus feet; rautena
janmanby having received the second birth of Vedic initiation; atha
then; apieven; muhyantibewildered; mnya-vdinaadopting
various materialistic philosophies.
310
On the other hand, brhmaas, members of the royal order and vaiyas,
even after being allowed to approach the lotus feet of the Supreme
Lord, Hari, by receiving the second birth of Vedic initiation, can
become bewildered and adopt various materialistic philosophies.
It is said that a little knowledge can be very dangerous. Those who are
falsely proud of material social status and who thus neglect to perfect
their worship of the Personality of Godhead are condemned in this verse.
Muhyanty mnya-vdina: becoming attracted by the sense gratification
of high status within the varrama social system, such persons become
more attracted to illusory material philosophy than to the Absolute Truth,
which is not material. Within the Vedic system, brhmaas, katriyas and
vaiyas, as mentioned in this verse, are all offered initiation into the
Gyatr mantra and are considered twice-born, or highly civilized men. By
studying Vedic literature, chanting Vedic mantras, executing ritualistic
ceremonies and worshiping the spiritual master and the Personality of
Godhead such persons gradually come near to the lotus feet of the
Supreme Lord. If one in such an exalted position becomes proud of his
status or fascinated by the heavenly material enjoyment that is
undoubtedly available to the followers of the varrama system, then one
so bewildered returns to the illusory material platform of birth and death.
Even the highly posted demigods become victims of my's enticement, as
described in the first verse of rmad-Bhgavatam: muhyanti yat sraya.
In order to justify their illusory desire to enjoy dead matter, such foolish
persons condemn themselves by minimizing the necessity of worshiping
the Personality of Godhead (avajnanti) and falsely try to give equal
importance to the karma-ka section of the Vedas, which awards
heavenly sense gratification in exchange for the performance of prescribed
ritualistic ceremonies. Such bogus rationalizers are described in Bhagavadgt (2.42):
ym im pupit vca
pravadanty avipacita
veda-vda-rat prtha
nnyad astti vdina
"Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of
the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to the
heavenly planets, resultant good birth, power and so on. Being desirous of
311
sense gratification and opulent life, they say that there is nothing more
than this."
rla Prabhupda's purport to this verse of Bhagavad-gt gives a clear
picture of the offensive class of men described therein. "People in general
are not very intelligent, and due to their ignorance they are most attached
to the fruitive activities recommended in the karma-ka portions of the
Vedas. They do not want anything more than sense gratificatory proposals
for enjoying life in heaven, where wine and women are available and
material opulence is very common. In the Vedas many sacrifices are
recommended for elevation to the heavenly planets, especially the
jyotioma sacrifices. In fact, it is stated that anyone desiring elevation to
heavenly planets must perform these sacrifices, and men with a poor fund
of knowledge think that this is the whole purpose of Vedic wisdom. It is
very difficult for such inexperienced persons to be situated in the
determined action of Ka consciousness. As fools are attached to the
flowers of poisonous trees without knowing the results of such
attractions, similarly, unenlightened men are attracted by such heavenly
opulence and the sense enjoyment thereof.
"In the karma-ka sections of the Vedas it is said that those who
perform the four monthly penances become eligible to drink the somarasa beverage to become immortal and happy forever. Even on this earth
some are very eager to have soma-rasa to become strong and fit to enjoy
sense gratification. Such persons have no faith in liberation from material
bondage, and they are very much attached to the pompous ceremonies of
Vedic sacrifices. They are generally sensual, and they do not want
anything other than the heavenly pleasures of life. It is understood that
there are gardens called Nandana-knana, in which there is good
opportunity for association with angelic, beautiful women and having a
profuse supply of soma-rasa wine. Such bodily happiness is certainly
sensual; therefore there are those who are purely attached to material,
temporary happiness, as lords of the material world."
The significant point in this verse is that such bewildered materialists who
have become attracted to the materialistic portions of the Vedas
(muhyanty mnya-vdina) desire to ignore the supreme proprietorship
of the Personality of Godhead, who is the supreme enjoyer (bhoktra
yaja-tapasm [Bg. 5.29]). And at the same time they wish to preserve
their exalted status as followers of the Vedic principles. Such duplicitous
persons take shelter of materialistic philosophers, such as Jaimini, who
312
313
314
315
316
317
the sun. Similarly, the living entity reflects for a brief time a particular
quantity of the Lord's opulences. Not knowing this, atheistic persons
become intoxicated by such reflected opulences, and thus blinded, they
condemn themselves more and more by criticizing the Lord and His
devotees. They are unable to understand how they have become
abominable, and it is difficult to prevent them from going to hell.
TEXT 10
sarveu avat tanu-bhtsv avasthita
yath kham tmnam abham varam
vedopagta ca na vate 'budh
mano-rathn pravadanti vrtay
sarveuin all; avateternally; tanu-bhtsuembodied living beings;
avasthitamsituated; yathjust as; khamthe sky; tmnamthe
Supreme Soul; abhammost worshipable; varamultimate
controller; veda-upagtamglorified by the Vedas; caalso; na vate
they do not hear; abudhunintelligent persons; mana-rathnmof
whimsical pleasures; pravadantithey go on discussing; vrtaythe
topics.
The Personality of Godhead is eternally situated within the heart of
every embodied being; still the Lord remains situated apart, just as the
sky, which is all-pervading, does not mix with any material object. Thus
the Lord is the supreme worshipable object and the absolute controller
of everything. He is elaborately glorified in the Vedic literature, but
those who are bereft of intelligence do not like to hear about Him. They
prefer to waste their time discussing their own mental concoctions,
which inevitably deal with gross material sense gratification such as sex
life and meat-eating.
In Bhagavad-gt Lord Ka says, vedai ca sarvair aham eva vedya [Bg.
15.15]. The goal of all Vedic knowledge is to know the Lord, who is the
Absolute Truth. Although this purpose of the Vedas is clearly revealed
both in the Vedic literature itself and by the self-realized cryas, foolish
people cannot grasp this simple truth. They prefer to cultivate knowledge
of illicit sex by discussing their sexual partners and experiences. They also
eagerly describe and recommend to their friends the best restaurants for
eating meat, and they are fond of glorifying drugs and liquor by
318
319
320
321
regulations that gradually restrict sense gratification are called vidhi. The
word niyama refers to injunctions governing activities that human beings
ordinarily would not be inclined to perform. For example, it is said, ahar
aha sandhym upsta: "One should chant Gyatr mantra at the three
junctions of the day, every day." It is also stated, mgha-snna
prakurvta: "One must take bath daily, even during the coldest months of
winter." Such injunctions prescribe activities that ordinarily would be
neglected.
Although it has been mentioned above that there are injunctions against
neglecting one's lawful wife, there is no injunction against totally
neglecting meat-eating. In other words, killing of animals is considered
most abominable, and although some concession is made for the more
violent class of men, one should actually completely give up this cruel
activity because even a slight discrepancy in animal sacrifices will cause
havoc in one s life.
It should be understood that those who have become spiritually advanced
by chanting the Hare Ka mantra under the guidelines of r Caitanya
Mahprabhu are expected to completely give up material sense
gratification. If a devotee of Ka duplicitously tries to take advantage of
the scriptural allowances for meat-eating, intoxication or sex enjoyment,
then he commits the tenth offense against chanting. Especially if one has
accepted the renounced order of life called tridai-sannysa, it is most
abominable and reprehensible to become attracted to the Vedic
injunctions prescribing regulated sex life for householders. According to
rla Jva Gosvm there is no such allowance for one in the renounced
order of life. The Vaiava sannyss should not foolishly become
bewildered by statements in the Vedic literature such as the following
verse from Manu-sahit:
na msa-bhakae doo
na madye na ca maithune
pravttir e bhtn
nivttis tu mah-phal
"It may be considered that meat-eating, intoxication and sex indulgence
are natural propensities of the conditioned souls, and therefore such
persons should not be condemned for these activities. But unless one
gives up such sinful activities, there is no possibility of achieving the
actual perfection of life."
322
323
324
325
326
327
the laws of God and due to such arrogant foolishness lose all touch with
reality. When a man is raising an animal for slaughter, he feeds the animal
nicely and encourages it to grow fat. Thus the animal gradually accepts its
would-be killer as its protector and master. When the master finally
approaches the helpless animal with a sharp knife or gun, the animal
thinks, "Oh, my master is joking with me." Only at the last minute does
the animal understand that the so-called master is death personified. It is
clearly stated in Vedic literature that cruel masters who kill innocent
animals will undoubtedly be killed in the next life by a similar process.
m sa bhakayitmutra
yasya msam ihdmy aham
etan msasya msatva
pravadanti mania
"That creature whose flesh I am eating here and now will consume me in
the next life.' Thus meat is called msa, as described by learned
authorities." In rmad-Bhgavatam this grizzly fate of animal killers is
described by Nrada Muni to King Prcnabarhi, who was excessively
killing animals in so-called sacrifices.
bho bho prajpate rjan
pan paya tvaydhvare
sajpitn jva-saghn
nirghena sahasraa
ete tv sampratkante
smaranto vaiasa tava
samparetam aya-kai
chindanty utthita-manyava
"O ruler of the citizens, my dear King, please see in the sky those animals
which you have sacrificed, without compassion and without mercy, in the
sacrificial arena. All these animals are awaiting your death so that they can
avenge the injuries you have inflicted upon them. After you die, they will
angrily pierce your body with iron horns." (SB 4.25.7-8) Such
punishment of animal killers may take place under the jurisdiction of
Yamarja on the planet of the lord of death. In other words, one who kills
328
329
330
Those who are not completely sinful experience some mitigation of the
miseries of material life and thus develop a false sense of well-being
within the material world. Because those who are materially pious
generally obtain worldly prosperity, bodily beauty and a pleasant family
situation, they become falsely proud of their position and are not inclined
to associate with or accept instructions from the devotees of the Lord.
Unfortunately, all material activities, whether pious or impious, are
inevitably contaminated by sinful activity. Those who are proud of their
piety and do not like to hear about Ka sooner or later fall down from
their artificial position. Every living entity is an eternal servant of Ka,
the Supreme Personality of Godhead. Therefore, until we surrender to
Ka, our position is actually always impious. The word akaik ("not
having even a moment to reflect") is significant in this verse Materialistic
persons cannot spare a single moment for their eternal self-interest. This
is a symptom of misfortune. Such persons are considered to be killing
their own souls because by their obstinacy they are preparing a dark
future for themselves from which they will not escape for a very long
time.
A sick man receiving medical treatment may be encouraged by the
preliminary results of the doctor's care. But if the patient becomes falsely
proud of the preliminary progress in his treatment and prematurely gives
up the doctor's orders, thinking himself already cured, there will
undoubtedly be a relapse. The words ye kaivalyam asamprpt in this
verse clearly indicate that material piety is a long way from perfect
knowledge of the Absolute Truth. If one gives up his spiritual progress
before achieving the lotus feet of Ka, he will undoubtedly fall back
down into the most unpleasant material situation, even if he has achieved
impersonal realization of the Brahman effulgence. As stated in rmadBhgavatam, ruhya kcchrea para pada tata patanty adha [SB
10.2.32].
TEXT 17
eta tma-hano 'nt
ajne jna-mnina
sdanty akta-kty vai
kla-dhvasta-manorath
etethese; tma-hanakillers of the self; antdevoid of peace;
ajnein ignorance; jna-mninapresuming to have knowledge;
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
Supersoul of every individual entity within the universe. Among the four
plenary expansions mentioned here, the original expansion is Vsudeva,
and the other three are considered to be particular manifestations of Him.
When the living entity forgets that both he himself as well as the material
nature are meant for the Lord's service, the quality of ignorance becomes
prominent, and the conditioned entity desires to become himself the
master. Thus the conditioned soul imagines that he is a very important
person within society or that he is a great philosopher. The Vedic mantras
and Pacartra give mankind instructions about devotional service to the
Personality of Godhead, which free one from the contamination of
considering oneself a prestigious member of society or a great
philosopher. One in knowledge should recognize himself as a tiny servant
of the Supreme Absolute Truth.
In Dvpara-yuga, Deity worship of the Lord is prominent. Such Deity
worship is ultimately aimed at the process of ravaa krtana vio
[SB 7.5.23]. Without hearing and chanting the glories of the Lord one
cannot perform Deity worship. In Deity worship it is required that the
worshiper glorify the names, forms, qualities, paraphernalia, entourage
and pastimes of the Supreme Lord. When such glorification is complete,
the worshiper becomes eligible to realize transcendental knowledge
through hearing about the Lord.
TEXT 31
iti dvpara urv-a
stuvanti jagad-varam
nn-tantra-vidhnena
kalv api tath u
itithus; dvparein the Dvpara age; uru-aO King; stuvantithey
praise; jagat-varamthe Lord of the universe; nnvarious; tantraof
scriptures; vidhnenaby the regulations; kalauin the age of Kali; api
also; tathin which manner; uplease hear.
O King, in this way people in Dvpara-yuga glorified the Lord of the
universe. In Kali-yuga also people worship the Supreme Personality of
Godhead by following various regulations of the revealed scriptures.
Now kindly hear of this from me.
The words kalv api, "in Kali-yuga also," are very important in this verse.
342
343
344
345
worshiping Lord Caitanya, they can perform the highest activity and
fulfill the highest religious purpose of satisfying the Supreme Lord.
"rla Srvabhauma Bhacrya, a famous disciple of Lord Caitanya, said:
'The principle of transcendental devotional service having been lost, r
Ka Caitanya has appeared to deliver again the process of devotion. He
is so kind that He is distributing love of Ka. Everyone should be
attracted more and more to His lotus feet, as humming bees are attracted
to a lotus flower.' "
The incarnation of Caitanya Mahprabhu is also described in the r
Viu-sahasra-nma, which appears in Chapter 189 of the Dna-dharmaparva of Mahbhrata. rla Jva Gosvm has quoted this reference as
follows: suvara-varo hemgo varga candangad. "In His early
pastimes He appears as a householder with a golden complexion. His
limbs are beautiful, and His body, smeared with the pulp of sandalwood,
seems like molten gold." He has also quoted, sannysa-kc chama nto
nih-nti-paryaa: "In His later pastimes He accepts the sannysa
order, and He is equipoised and peaceful. He is the highest abode of peace
and devotion, for He silences the impersonalist nondevotees."
TEXT 33
dhyeya sad paribhava-ghnam abha-doha
trthspada iva-virici-nuta arayam
bhtyrti-ha praata-pla bhavbdhi-pota
vande mah-purua te cararavindam
dhyeyamfit to be meditated upon; sadalways; paribhavathe insults
of material existence; ghnamwhich destroy; abhathe true desire of
the soul; dohamwhich amply reward; trthaof all the holy places and
great saintly personalities; spadamthe abode; iva-viriciby the
greatest of demigods, Lord iva and Brahm; nutamwhich are bowed
down to; arayammost worthy of taking shelter of; bhtyaof Your
servants; rti-hamwhich relieve the distress; praata-plaO protector
of all who simply offer respects to You; bhava-abdhiof the ocean of birth
and death; potamwhich are a suitable boat (for crossing); vandeI offer
my homage; mah-puruaO Lord Mahprabhu; teto Your; caraaaravindamlotus feet.
My dear Lord, You are the Mah-purua, the Supreme Personality of
Godhead, and I worship Your lotus feet, which are the only eternal
346
347
etc., under which one may execute a particular Vedic ceremony or chant a
particular mantra. However, one should chant the holy name of Ka
everywhere and at all times, twenty-four hours a day. Thus there is no
restriction in terms of time and place. This is the meaning of Caitanya
Mahprabhu's statement.
The word paribhava-ghnam is significant in this verse. In Kali-yuga human
society is infected with enviousness. There is great envy, even among
members of the same family, who constantly quarrel in this age. Similarly,
neighbors are envious of each other and of each other's possessions and
status. And entire nations, burning with envy, go to war unnecessarily at
the risk of genocide caused by terrible modern weapons. But all of these
harassments caused by family members, strangers, so-called friends who
are unfaithful, opposing nations, financial competition, social disgrace,
cancer, etc., can be relieved by taking shelter of the lotus feet of Caitanya
Mahprabhu. It is not possible to save the material body, but one who
takes shelter of Caitanya Mahprabhu loosens the hard knot of the heart
that psychologically binds him to the hallucination of identifying with the
external body or the subtle material mind. Once this false identification is
broken, one can be blissful in any adverse material condition. Those who
foolishly try to make the temporary body eternal are wasting their time
and neglecting the actual process for making life permanent, which is to
take shelter of the lotus feet of Caitanya Mahprabhu, who is Ka
Himself.
In this verse the word trthspadam means that the lotus feet of Caitanya
Mahprabhu are the shelter of all holy places. As the Ka consciousness
movement spreads all over the world, we often find, especially in poor
third-world countries, that it is very difficult for people to travel to India
to visit the most exalted holy places such as Vndvana and Mypur.
Especially in South America it is very difficult for a large number of
devotees to visit such places in India and purify themselves. But Caitanya
Mahprabhu is so merciful that simply by worshiping Him, Vaiavas
throughout the world receive the benefit of having visited the supreme
holy place, namely the lotus feet of Caitanya Mahprabhu. Thus there is
no loss for the followers of the Ka consciousness movement, despite
their external situation.
In this regard, rla Vivantha Cakravart hkura has stated, kalau
dravya-dea-kriydi-janita durvram apvitryam api nakanyam iti
bhva. In this age the world is so polluted by sinful life that it is very
348
difficult to become free from all of the symptoms of Kali-yuga. Still, one
who is faithfully serving in the missionary work of Caitanya Mahprabhu
need not fear occasional, unavoidable symptoms of Kali-yuga. The
followers of Caitanya Mahprabhu strictly follow the four regulative
principles of no illicit sex, no intoxication, no meat-eating and no
gambling. They try to always chant Hare Ka and engage in the service
of the Lord. However, it may happen that by accident an occasional
symptom of Kali-yuga such as envy, anger, lust, greed, etc., may
momentarily appear in the life of a devotee. But if such a devotee is
actually surrendered at the lotus feet of Caitanya Mahprabhu, by His
mercy such an unwanted symptom, or anartha, will quickly disappear.
Therefore, a sincere follower of the Lord should never be discouraged in
the execution of his prescribed duty but should be confident that he will
be protected by Caitanya Mahprabhu.
It is also mentioned in this verse, iva-virici-nutam. Lord iva and Lord
Brahm are undoubtedly the two most powerful personalities within this
universe. Still, they meticulously worship the lotus feet of Caitanya
Mahprabhu. Why? arayam. Even Lord iva and Lord Brahm are not
safe without the shelter of the lotus feet of the Lord.
The words bhtyrti-ha praata-pla indicate that if one simply bows
down without duplicity at the lotus feet of the Lord (praata), then the
Lord will give such a sincere candidate all protection. This verse does not
mention that one need be an exalted devotee of the Lord. Rather, it is
stated that if one simply bows down at the Lord's lotus feet he will get all
protection, and this also applies to anyone who is trying to serve the
mission of Caitanya Mahprabhu. Even the neophyte will get all
protection by the mercy of the Lord.
In regard to the words bhavbdhi-potam, or "a suitable boat for crossing
the ocean of material existence," there is the following statement by Lord
Brahm and other demigods in the rmad-Bhgavatam: tvat-pda-potena
mahat-ktena kurvanti go-vatsa-pada bhavbdhim. "By accepting Your
lotus feet as the boat by which to cross the ocean of nescience, one
follows in the footsteps of the mahjanas and can cross that ocean as
easily as one steps over the hoofprint of a calf." According to rla Rpa
Gosvm, a follower of Caitanya Mahprabhu is jvan-mukta, or a liberated
soul. Thus the devotee is not worried about his future destination, for he
is confident that the Lord will quickly take him across the ocean of
material existence. Such confidence is referred to in the Upademta by
349
the word nicayt, meaning firm conviction about the potency of the
process of devotional service. According to rla Vivantha Cakravart
hkura, the statement iva-virici-nutam is also understood to indicate
that Caitanya Mahprabhu is worshiped by Lord iva's incarnation
Advaita crya and by Lord Brahm's incarnation Haridsa hkura.
Caitanya Mahprabhu is addressed in this verse as mah-purua, meaning
puruottama, the Supreme Personality of Godhead. Similarly, there is
reference to mahprabhu in the vetvatara Upaniad (3.12), mahn
prabhur vai purua sattvasyaia pravartaka: "The supreme prabhu is the
Personality of Godhead, who is the initiator of the entire cosmos."
Similarly, Lord r Gauraka is addressed by the word mahpurua in
this verse, and the whole intention of this verse is to offer obeisances at
His lotus feet. Such lotus feet are the actual eternal object of meditation
because they cut off the bondage of material life and fulfill the desires of
the devotees. Although the conditioned souls laboring arduously under
illusion pursue many temporary goals in life, there is no possibility of
their achieving actual bliss or knowledge. Such eternal bliss and
knowledge is actually wealth. One should not neglect the lotus feet of
Caitanya Mahprabhu, taking Him to be an ordinary person, and instead
accept the temporary, useless shelter offered by the illusory energy of the
Lord.
Those yogs who falsely select some other object of meditation besides the
lotus feet of the Lord are simply creating obstructions to their own eternal
life. When the meditator, the meditation and the object of meditation are
all on the eternal platform of the Lord, then actual shelter has been
achieved. Generally the conditioned souls are engaged in bhoga-tyga.
Sometimes they run madly after material prestige and sense gratification,
and sometimes they desperately try to renounce these things. However,
beyond this vicious cycle of alternating sense gratification and
renunciation are the lotus feet of the Lord, which constitute the ultimate
abode of peace and happiness for the living entity.
The following are additional notes on this verse given by rla
Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura.
dhyeyamthe object indicated by the word dhmahi in the Gyatr mantra.
trthspadamthe original shelter of holy places headed by r
Gauaketra and Vraja-maala; or the original shelter, namely the lotus
feet of the Lord, of the great devotees of the Brahma-sampradya
following in the succession of faithful hearing. The succession of faithful
350
351
352
jubilation within Himself, since His mission was vairgya-vidy-nijabhakti-yoga [Cc. Madhya 6.254]to give up the illusion of material sense
gratification and staunchly engage twenty-four hours a day in the
devotional service of the Lord. Therefore, Caitanya Mahprabhu took this
curse as a blessing, and soon after, the Lord took sannysa. Thus it is
stated in this verse that by the words of the ryan, the brhmaa (ryavacas), Caitanya Mahprabhu took sannysa (yad agd arayam) and
went traveling through the different forests of India on the way to
Vndvana, and later South India. Caitanya Mahprabhu wanted
especially to preserve the prestige of the brhmaa class, and therefore He
decided to keep the brhmaa's curse intact.
rla Vivantha Cakravart hkura has explained the word my-mgam
as follows. My means one's so-called wife, children and bank account,
which keep one firmly bound up in the material bodily concept of life.
The word mgam indicates mgyati, or "to search out." Thus, my-mgam
indicates the conditioned living entity, who is always frantically searching
for the latest up-to-the-minute sense gratification in the material bodily
concept of society, friendship and love. Anvadhvat indicates that
Caitanya Mahprabhu was always visibly going here and there, searching
after the fallen conditioned souls. Caitanya Mahprabhu would sometimes
embrace the conditioned souls on the pretext of religious friendship or
ecstasy. But actually, the Lord was touching the bodies of the conditioned
souls to pull them out of the ocean of material existence and hurl them
into the ocean of ecstatic love of Godhead. Thus Caitanya Mahprabhu
was the most merciful and munificent incarnation of the Lord, whose
mercy surpassed the bounds of mundane discrimination in the matter of
caste, color and creed.
The word dayitay can be explained as follows. The Sanskrit word day
means "mercy." Thus, by grammatical derivation, the word used in this
verse, dayitay, indicates that because of being the most merciful,
Caitanya Mahprabhu was busily engaged in rescuing the fallen
conditioned souls, who are completely distracted and bewildered by the
external illusory energy of the Lord. The quality of being the most
merciful is part and parcel of the character of the mah-purua, or the
Supreme Personality of Godhead.
According to rla Jva Gosvm, this verse also describes the incarnation
of Lord Ka Himself in His original blackish form. Thus the words
surepsita-rjya-lakmm indicate r-mathur-sampattim, or the opulence of
353
354
Rvaa. That this golden deer was especially desired by rmat Stdev is
indicated by the word dayitayepsitam.
All of the limbs of the Lord's transcendental body are nondifferent and
interchangeable, as stated in Brahma-sahit (5.32):
agni yasya sakalendriya-vttimanti
payanti pnti kalayanti cira jaganti
nanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya
govindam di-purua tam aha bhajmi
All of the limbs (agni) of the Supreme Lord are sakalendriya-vttimanti,
or possessing all of the functions of all of the other limbs. Thus the two
lotus feet of the Personality of Godhead are a plenary representation of
the Supreme Personality of Godhead, and worshiping the Lord's lotus feet
immediately places the worshiper in the ocean of transcendental bliss.
There is no factual difference in spiritual quality between the incarnations
of Caitanya Mahprabhu, Lord Ka and Lord r Rmacandra. As stated
in Vedic literatures, advaitam acyutam andim ananta-rpam [Bs. 5.33].
Therefore there is no contradiction in the opinions of the cryas that this
verse wonderfully glorifies three different manifestations of the one
Absolute Truth. Caitanya Mahprabhu is undoubtedly the Supreme
Personality of Godhead. His transcendental attributes fulfill in every sense
of the term the descriptions of the Absolute Truth as given in Vedic
literature. In Caitanya-caritmta, in the Third Chapter of the di-ll,
Kadsa Kavirja Gosvm and rla Prabhupda have given elaborate
explanations of the transcendental status of r Caitanya Mahprabhu,
which the reader can refer to for further information.
Everyone should follow the example of the sage Karabhjana and worship
the lotus feet of the Mahprabhu, the mah-purua, r Caitanya
Mahprabhu. One should not rot on the platform of mental speculation
and whimsical interpretation but should actually revive his lost
relationship with the Absolute Truth by surrendering to Caitanya
Mahprabhu. Those who are worshiping Caitanya Mahprabhu are
deriving wonderful spiritual results and are tasting the fruit of love of
Ka. Therefore, vande mah-purua te cararavindam: let us humbly
bow down at the lotus feet of the original Personality of Godhead, r
Caitanya Mahprabhu, who is the mah-purua glorified within rmadBhgavatam.
355
356
357
gua j sra-bhgina
yatra sakrtanenaiva
sarva-svrtho 'bhilabhyate
kalimthe age of Kali; sabhjayantithey praise; ryprogressive
souls; gua-jawho know the true value (of the age); sra-bhgina
who are able to pick out the essence; yatrain which; sakrtanenaby
the congregational chanting of the holy names of the Supreme Lord; eva
merely; sarvaall; sva-arthadesired goals; abhilabhyateare attained.
Those who are actually advanced in knowledge are able to appreciate
the essential value of this age of Kali. Such enlightened persons worship
Kali-yuga because in this fallen age all perfection of life can easily be
achieved by the performance of sakrtana.
It is stated here that among the four agesSatya, Tret, Dvpara and
KaliKali-yuga is actually the best because in this age the Lord mercifully
distributes the highest perfection of consciousness, namely Ka
consciousness, very freely. The word rya has been defined by rla
Prabhupda as "one who is advancing spiritually." The nature of an
advanced person is to search for the essence of life. For example, the
essence of the material body is not the body itself but the spirit soul that
is within the body; therefore an intelligent person gives more attention to
the eternal spirit soul than to the temporary body. Similarly, although
Kali-yuga is considered to be an ocean of contamination, there is also an
ocean of good fortune in Kali-yuga, namely the sakrtana movement. In
other words, all of the degraded qualities of this age are completely
counteracted by the process of chanting the holy names of the Lord. Thus
it is stated in the Vedic language,
dhyyan kte yajan yajais
trety dvpare 'rcayan
yad pnoti tad pnoti
kalau sakrtya keavam
"Whatever is achieved in Satya-yuga by meditation, in Tret by offering
ritual sacrifices and in Dvpara by temple worship is achieved in Kaliyuga by chanting the names of Lord Keava congregationally."
The Vedic process gradually lifts the conditioned entity out of the
358
359
Rma Rma, Hare Hare. Therefore every sane man, woman or child
should deeply understand the unprecedented opportunity offered by
Caitanya Mahprabhu and seriously take up this chanting process. Only
the most unfortunate and irrational person will neglect this
transcendental opportunity.
TEXT 37
na hy ata paramo lbho
dehin bhrmyatm iha
yato vindeta param
nti nayati sasti
nathere is no; hiindeed; atathan this (process of sakrtana);
paramagreater; lbhathing to be gained; dehinmfor embodied
souls; bhrmyatmwho are being forced to wander; ihathroughout
this material universe; yatafrom which; vindetaone obtains;
parammthe supreme; ntimpeace; nayatiand is destroyed;
sastithe cycle of repeated birth and death.
Indeed, there is no higher possible gain for embodied souls forced to
wander throughout the material world than the Supreme Lord's
sakrtana movement, by which one can attain the supreme peace and
free oneself from the cycle of repeated birth and death.
In the Skanda Pura, as well as in other Puras, there is the following
statement: mah-bhgavat nitya kalau kurvanti krtanam. "During Kaliyuga the great devotees of the Lord always engage in krtana, chanting the
Lord's holy names." It is the nature of the Supreme Personality of
Godhead to be merciful, and He is especially merciful to those who, in a
helpless condition, take complete shelter of His lotus feet. One can
immediately take shelter of the lotus feet of the Lord by chanting His holy
names. According to rdhara Svm, even in previous ages such as Satyayuga it was not possible for the living entities to achieve the perfection
that is available in Kali-yuga. rla Jva Gosvm has explained this as
follows. In former ages such as Satya-yuga human beings were perfectly
qualified and easily performed even the most difficult spiritual processes,
meditating for many thousands of years practically without eating or
sleeping. Thus, although in any age one who completely takes shelter of
the Lord's holy name gets all perfection, the highly qualified inhabitants
360
of Satya-yuga do not consider that merely moving the tongue and lips,
chanting the Lord's holy name, is a complete process and that the Lord's
holy name is the only shelter within the universe. They are more attracted
to the difficult and elaborate yoga system of meditation, complete with
sophisticated sitting postures, painstaking control of the breath and deep,
extended meditations in trance on the Personality of Godhead within the
heart. In Satya-yuga sinful life is practically unheard of, and therefore
people are not afflicted with the terrible reactions seen in Kali-yuga, such
as world war, famine, plague, drought, insanity, etc. Although in Satyayuga people always worship the Personality of Godhead as the ultimate
goal of life and meticulously follow His laws, called dharma, they do not
feel themselves to be in a helpless condition, and thus they do not always
experience intense love for the Lord.
However, in Kali-yuga living conditions are so unbearable, modern
governments are so obnoxious, our bodies are so ridden by physical and
mental disease, and even self-preservation is so troublesome, that the
conditioned souls intensely cry out the holy name of Ka, begging for
relief from the onslaught of this age. The members of the Ka
consciousness movement have vivid and unforgettable experiences of the
terrible contradictions inherent in human society in this age, and thus
they are firmly convinced that there is nothing to be achieved except the
mercy of the Supreme Lord. In ISKCON centers throughout the world we
observe wonderfully ecstatic krtana performances in which men, women
and children from all walks of life chant with startling enthusiasm the
holy names of Ka and dance in ecstasy, becoming completely
indifferent to so-called public opinion. In America a prominent professor
from Oberlin College visited a Hare Ka center in California and was
astonished by the enthusiasm with which the devotees chant the holy
name of Ka in their congregational performances.
Thus, due to their helpless and pathetic condition, the living entities in
Kali-yuga have great impetus to surrender fully to the holy name of Ka,
putting all of their hope and faith in the Lord's holy name. Kali-yuga is
therefore the best age because in this age, more than in Satya-yuga or
other ages, the conditioned souls become disgusted with the kingdom of
illusion and surrender fully to the Lord's holy name. This status of full
surrender is called param ntim, or supreme peace.
rla Madhvcrya has quoted a passage from the book called Svbhvya
to the effect that a bona fide spiritual master in disciplic succession is able
361
362
363
sinless, truthful and self-controlled than the people of other ages, they
desire to take birth in Kali-yuga in order to taste pure love of Ka.
Without associating with the devotees of the Lord no one can become an
advanced devotee of the Lord. Therefore, since in Kali-yuga other Vedic
processes collapse due to the unfavorable condition, and since the only
authorized Vedic process is the devotional chanting of the Lord's holy
name, which is available to everyone, there will undoubtedly be
innumerable Vaiavas, or devotees of the Lord, in this age. Birth in this
age is very favorable for one who is eager to associate with the devotees.
In fact, the Ka consciousness movement is establishing authorized
Vaiava temples throughout the world so that in innumerable areas one
may avail himself of association with pure Vaiavas.
Association with the devotees of the Lord is far more valuable than any
amount of association with persons who are merely self-controlled, sinless
or expert in Vedic scholarship. Therefore it is stated in rmadBhgavatam (6.14.5):
muktnm api siddhn
nryaa-paryaa
su-durlabha pranttm
koiv api mah-mune
"O great sage, among many millions who are liberated and perfect in
knowledge of liberation, one may be a devotee of Lord Nryaa, or
Ka. Such devotees, who are fully peaceful, are extremely rare."
Similarly, it is stated in Caitanya-caritmta (Madhya 22.54):
'sdhu-saga ', 'sdhu-saga '-sarva-stre kaya
lava-mtra sdhu-sage sarva-siddhi haya
"The verdict of all revealed scriptures is that by even a moment's
association with a pure devotee, one can attain all success."
According to rla Jva Gosvm the words kvacit kvacit in this verse
indicate that in Kali-yuga Lord r Ka Caitanya will appear in Gauadea, in the district of Nadia. And from this pivotal point, He will
gradually expand the flood of love of Godhead to cover the entire earth.
Many exalted devotees such as r Advaitcrya also take birth in Gauadea.
364
365
366
367
368
gratifying the tongue with rich foodstuffs, is not the actual symptom of an
advanced transcendentalist. Although the residents of South India are
generally r Vaiavas, or devotees in the Lakm-sampradya, they are
recognized as devotees of the Lord by the followers of Caitanya
Mahprabhu. According to rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, their
austere living conditions should be taken as a good qualification, not a
disqualification.
TEXT 41
devari-bhtpta-n pit
na kikaro nyam ca rjan
sarvtman ya araa araya
gato mukunda parihtya kartam
deva-of the demigods; i-of the sages; bhta-of ordinary living entities;
pta-of friends and relatives; nm-of ordinary men; pitm-of the
forefathers; na-not; kikara-the servant; nanor; ayamthis one;
debtor; caalso; rjanO King; sarva-tmanwith his whole being;
yaa person who; araamshelter; arayamthe Supreme
Personality of Godhead, who affords shelter to all; gataapproached;
mukundamMukunda; parihtyagiving up; kartamduties.
O King, one who has given up all material duties and has taken full
shelter of the lotus feet of Mukunda, who offers shelter to all, is not
indebted to the demigods, great sages, ordinary living beings, relatives,
friends, mankind or even one's forefathers who have passed away. Since
all such classes of living entities are part and parcel of the Supreme
Lord, one who has surrendered to the Lord's service has no need to
serve such persons separately.
One who has not fully surrendered to the devotional service of the Lord
undoubtedly has many material duties to perform. Every ordinary
conditioned soul is the recipient of innumerable benefits given by the
demigods, who provide sun and moonshine, rain, wind, food and,
ultimately, one's own material body. In Bhagavad-gt it is stated, stena eva
sa: [Bg. 3.12] one who does not reciprocate with the demigods by
offering them sacrifice is stena, or a thief. Similarly, other living entities
such as cows are providing us with innumerable delicious and nutritious
foodstuffs. When we wake up in the morning our mind is refreshed by the
369
sweet singing of birds, and on a hot day we enjoy the cool shade and
breeze of the forest trees. We are accepting service from innumerable
living entities, and we are obligated to repay them. pta means one's own
family members, to whom one is certainly obligated according to normal
morality, and nm means human society. Until one becomes a devotee
of the Supreme Personality of Godhead, one is certainly a product of his
society. We receive mundane education, culture, tradition and protection
from the society in which we live, and thus we owe a great debt to society.
Of course, our debt to society is not simply to the present order but to all
of our forefathers and ancestors who carefully preserved moral and social
customs so that we, their descendants, could live peacefully. Therefore
the word pitm, or "forefathers," indicates our debt to previous
generations.
In fact, the members of the Ka consciousness society are sometimes
criticized by materialistic persons for giving too much attention to Ka
rather than working to fulfill all of the above-mentioned obligations. In
reply to this, the Bhgavatam (4.31.14) states, yath taror mla-niecanena
tpyanti tat-skandha-bhujopakh. If one waters the root of a tee,
automatically all of the branches, twigs, leaves, etc., are also nourished.
There is no need for, nor any effectiveness in, separately pouring water on
the branches, twigs and leaves of a tree. The water has to be placed on the
root. Similarly, propahrc ca yathendriym: food must be placed in
the stomach, from where it is automatically distributed to all of the limbs
of the body. It is foolish to try to nourish the whole body by rubbing food
separately on all the bodily limbs. Similarly, the Supreme Personality of
Godhead, Ka, is the source of all existence. Everything is emanating
from Ka, everything is maintained by Ka, and at the end, everything
will merge to rest in Ka. The Supreme Personality of Godhead, Ka,
is the supreme benefactor, friend, protector and well-wisher of every
living entity, and if He is satisfied, then automatically the whole world
will become satisfied, just as all of the bodily limbs are strengthened and
satisfied when food is duly remitted to the stomach.
The example can be given that a man who is working as the personal
secretary to a great king has no further obligation to petty minor kings.
Undoubtedly an ordinary person has many obligations within this
material world. But according to Bhagavad-gt, mayaiva vihitn hi tn: it
is actually the Supreme Lord who is giving all benedictions. For example,
one receives one's body by the mercy of one's parents. However,
370
371
Bhgavatam (11.20.9):
tvat karmi kurvta
na nirvidyeta yvat
mat-kath-ravadau v
raddh yvan na jyate
"As long as one is not satiated by fruitive activity and has not awakened
his taste for devotional service by hearing and chanting about the
Supreme Lord, one has to act according to the regulative principles of the
Vedic injunctions." The conclusion is that one who has fully surrendered
to the devotional service of the Supreme Lord is a first-class human being.
People in general are only eager to receive benedictions from demigods,
family members and society because such benedictions are conducive to
material sense gratification. Less intelligent persons consider such
material progress to be the only goal of life and thus cannot appreciate the
exalted position of pure devotional service to the Lord. Bhakti-yoga, or
pure devotional service, is meant to directly please the senses of the
Supreme Personality of Godhead. Envious materialistic persons propose
various arguments to deny that the Supreme Lord even has transcendental
senses. The devotees, however, do not waste!time doubting the
inconceivable beauty, strength, wealth and geniality of the Supreme
Personality of Godhead, but directly please the Lord's senses through
loving service and thus receive the supreme benediction of going back
home, back to Godhead. The devotees return to the Lord's abode, where
life is eternal, full of bliss and knowledge. No demigod, family member or
forefather can give one an eternal life of bliss and knowledge. However, if
one foolishly neglects the lotus feet of the Supreme Lord and instead
accepts the temporary material body to be everything, then one must
certainly perform elaborate sacrifices, austerities and charity and fulfill all
of the obligations mentioned above. Otherwise, one becomes completely
sinful and condemned, even from the material point of view.
TEXT 42
sva-pda-mlam bhajata priyasya
tyaktnya-bhvasya hari parea
vikarma yac cotpatita kathacid
dhunoti sarva hdi sannivia
372
373
374
r-nrada uvca
dharmn bhgavatn ittha
rutvtha mithilevara
jyanteyn munn prta
sopdhyyo hy apjayat
r-nrada uvcaNrada Muni said; dharmn bhgavatnthe science
of devotional service to the Supreme Personality of Godhead; itthamin
this manner; rutvhaving heard; athathen; mithil-varathe
master of the kingdom of Mithil, King Nimi; jyanteynto the sons of
Jayant; munnsages; prtabeing satisfied; sa-updhyyaalong with
the priests; hiindeed; apjayathe offered worship.
Nrada Muni said: Having thus heard the science of devotional service,
Nimi, the King of Mithil, felt extremely satisfied and, along with the
sacrificial priests, offered respectful worship to the sagacious sons of
Jayant.
The word jyanteyn indicates the nine Yogendras, who were born from
the womb of Jayant, the wife of abhadeva.
TEXT 44
tato 'ntardadhire siddh
sarva-lokasya payata
rj dharmn uptihann
avpa param gatim
tatathen; antardadhirethey disappeared; siddhthe perfect sages
headed by Kavi; sarva-lokasyaall those present; payataas they were
watching; rjthe King; dharmnthese principles of spiritual life;
uptihanfaithfully following; avpahe achieved; parammthe
supreme; gatimdestination.
The perfect sages then disappeared before the eyes of everyone present.
King Nimi faithfully practiced the principles of spiritual life he had
learned from them, and thus he achieved the supreme goal of life.
TEXT 45
tvam apy etn mah-bhga
375
376
377
378
TEXT 48
vairea ya npataya iupla-pauralvdayo gati-vilsa-vilokandyai
dhyyanta kta-dhiya ayansandau
tat-smyam pur anurakta-dhiy puna kim
vaireawith envy; yamwhom (Lord Ka); n-patayakings;
iupla-paura-lva-dayalike iupla, Pauraka, lva, etc.;
gatiupon His movements; vilsasporting; vilokanaglances; dyai
and so forth; dhyyantameditating; ktathus fixed; dhiyatheir
minds; ayanain the activities of lying down; sana-dausitting, and
so on; tat-smyama position on the same level with Him (that is, a
position in the eternal, spiritual world); puthey achieved; anuraktadhiymfor those whose minds are naturally attached in a favorable way;
puna kimwhat to speak of in comparison.
Inimical kings like iupla, Pauraka and lva were always thinking
about Lord Ka. Even while they were lying down, sitting or engaging
in other activities, they enviously meditated upon the bodily
movements of the Lord, His sporting pastimes, His loving glances upon
His devotees, and other attractive features displayed by the Lord. Being
thus always absorbed in Ka, they achieved spiritual liberation in the
Lord's own abode. What then can be said of the benedictions offered to
those who constantly fix their minds on Lord Ka in a favorable,
loving mood?
On the eve of the disappearance of Lord Ka from this world, Vasudeva
became filled with lamentation thinking that he had not properly utilized
the opportunity of the Lord's personal presence to become perfectly Ka
conscious. However, Nrada Muni assured r Vasudeva that the glories of
Vasudeva and his good wife Devak were chanted throughout the universe
because even the demigods worshiped the exalted status of the Lord's own
parents. Vasudeva was not only concerned about his own spiritual
position, but he also lamented for the Yadu dynasty, which had left the
world in an apparently inauspicious way, being cursed by great brhmaas
such as Nrada and dying in a fratricidal war. Although the members of
the Yadu dynasty were personal associates of the Lord, their
disappearance from the earth was apparently inauspicious, and therefore
Vasudeva was concerned about their eventual destination. So Nrada here
379
assures Vasudeva that even the demons who opposed Ka, such as
iupla, Pauraka and lva, achieved promotion to the Lord's own
abode because of their constant absorption in thinking of Ka.
Therefore what to speak of the exalted members of the Yadu dynasty who
actually loved Ka more than anything (anurakta-dhiym puna kim)?
Similarly, it is stated in the Garua Pura,
ajnina sura-vara samadhikipanto
ya ppino 'pi iupla-suyodhandy
mukti gat smaraa-mtra-vidhta-pp
ka saaya parama-bhaktimat jannm
"Even foolish sinners like iupla and Duryodhana who showered abuse
upon the Lord were cleansed of all sins simply by remembering Lord
Ka. Somehow or other their minds were absorbed in the Lord, and
thus they attained liberation. What doubt then is there about the
destination of those who are overwhelmed with devotional feelings for the
Lord?"
Vasudeva was also feeling anxiety because on the one hand he was aware
that Ka is the Supreme Personality of Godhead, but at the same time
he treated the Lord as his beloved son. In the relationship between the
father and son, sometimes the father must chastise the son and restrict
him in various ways. In this way Vasudeva was feeling that undoubtedly
he had offended the Lord in his attempt to train Lord Ka as his son.
However, Lord Ka is actually pleased when a pure devotee becomes
absorbed in parental love for Him and thus devotedly tries to care for Him
just as loving parents care for a small child. Ka reciprocates the intense
devotional feelings of such devotees by actually appearing before them as
a young boy and acting just like their son.
As mentioned in this verse, the demons actually chastised Ka with
feelings of enmity. Nevertheless, such demons attained liberation due to
their absorption in Ka. Therefore, what to speak of the destination of
Vasudeva, who chastised Ka due to his overwhelming parental love for
Him? The conclusion is that the devotees of the Lord should never
consider Vasudeva and Devak to be ordinary, conditioned souls. Their
relationship with Lord Ka is completely on the transcendental platform
of vtsalya-rasa, or parental love for the Personality of Godhead. It has
nothing to do with the parental love of the material world, which is based
380
381
382
383
devak ca mah-bhg
jahatur moham tmana
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; etatthis; rutvhaving
heard; mah-bhgathe greatly fortunate; vasudevaKing Vasudeva;
ati-vismitaextremely amazed; devakmother Devak; caand; mahbhgthe greatly fortunate; jahatuthey both gave up; moham-the
confusion; tmanatheir own.
r ukadeva Gosvm continued: Having heard this narration, the
greatly fortunate Vasudeva was completely struck with wonder. Thus
he and his most blessed wife Devak gave up all illusion and anxiety
that had entered their hearts.
TEXT 52
itihsam ima puya
dhrayed ya samhita
sa vidhyeha amala
brahma-bhyya kalpate
itihsamhistorical account; imamthis; puyampious; dhrayetmeditates upon; yawho; samhitawith fixed attention; sahe;
vidhyacleaning off; ihain this very life; amalamcontamination;
brahma-bhyyathe supreme spiritual perfection; kalpateachieves.
Anyone who meditates on this pious historical narration with fixed
attention will purify himself of all contamination in this very life and
thus achieve the highest spiritual perfection.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Fifth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Nrada Concludes His Teachings to
Vasudeva."
384
This chapter describes how Brahm and other demigods, after offering
prayers to Lord r Ka, requested the Lord to return to His own abode
and how Uddhava, anticipating separation from the Supreme Personality
of Godhead, was very distressed and prayed to r Ka that he might
accompany Him on His return to that abode.
Desiring to see r Ka in His humanlike form, which enchants all the
worlds, the Gandharvas, Apsars, Ngas, is, Pits, Vidydharas,
Kinnaras and other demigods, all headed by Brahm, iva and Indra,
arrived at the city of Dvrak. Covering the body of Ka with flower
garlands from the Nandana gardens of heaven, they praised Him with
statements about His transcendental power and qualities.
All living entities, beginning with Brahm, are subordinate to Lord r
Ka. Ka creates the universe by empowering His expansion MahViu. Although Ka creates, maintains and destroys this world through
His material energy, He remains transcendental to the material energy and
perfectly self-satisfied. Even in the midst of His sixteen thousand queens,
Lord Ka is undisturbed.
Performers of fruitive sacrifices and yogs desiring mystic power
contemplate the lotus feet of Lord r Ka to attain their materialistic
objectives. But the most elevated devotees, who desire liberation from the
bondage of material work, lovingly contemplate the Lord's lotuslike feet
because those feet are the fire that destroys all desires for sense
gratification. One cannot actually purify the mind by ordinary worship,
penance and other such processes. One can purify the mind contaminated
by sense gratification only through mature faith in the mode of goodness,
which arises by hearing the glories of Ka. Therefore, intelligent
persons situated in the varrama system serve the two kinds of holy
places: the nectarean rivers of the topics of Ka and the nectarean rivers
flowing from the Lord's lotus feet.
By incarnating within the Yadu dynasty, Ka performed the highest
welfare work for the entire universe by displaying His transcendental
pastimes. Simply by hearing and chanting about these pastimes, pious
385
386
387
388
TEXT 6
svargodynopagair mlyai
chdayanto yudttamam
grbhi citra-padrthbhis
tuuvur jagad-varam
svarga-udynafrom the gardens of the heavenly planets of the
demigods;
upagaiobtained;
mlyaiwith
flower
garlands;
chdayantacovering; yadu-uttamamthe best of the Yadus; grbhi
with verbal expressions; citracharming; pada-arthbhithe words and
ideas comprising which; tuuvuthey praised; jagat-varamthe Lord
of the universe.
The demigods covered the Supreme Lord of the universe with flower
garlands brought from the gardens of heaven. Then they praised Him,
the best of the Yadu dynasty, with statements containing charming
words and ideas.
TEXT 7
r-dev cu
nat sma te ntha padravinda
buddhndriya-pra-mano-vacobhi
yac cintyate 'ntar hdi bhva-yuktair
mumukubhi karma-mayoru-pt
r-dev cuthe demigods said; nat smawe are bowed down; te
Your; nthaO Lord; pada-aravindamto the lotus feet; buddhiwith
our intelligence; indriyasenses; pravital air; manamind;
vacobhiand words; yatwhich; cintyateare meditated upon; anta
hdiwithin the heart; bhva-yuktaiwho are fixed in yoga practice;
mumukubhiby those striving for liberation; karma-mayaof the
reactions of fruitive work; uru-ptfrom the great bondage.
The demigods began to speak: Our dear Lord, advanced mystic yogis,
striving for liberation from the severe bondage of material work,
meditate with great devotion upon Your lotus feet within their hearts.
Dedicating our intelligence, senses, vital air, mind and power of speech
to Your Lordship, we demigods bow down at Your lotus feet.
389
According to rla rdhara Svm, the word sma in this verse indicates
vismaya, "astonishment." The demigods were astonished that although
great mystic yogs are only able to contemplate the lotus feet of the Lord
within their hearts, the demigods arriving in the city of Dvrak were able
to see before them the entire body of the Supreme Personality of
Godhead. Therefore the powerful demigods fell down like sticks before
the Lord. Such full obeisances (called daavat, "like a stick") are
described as follows:
dorbhy padbhy jnubhym
uras iras d
manas vacas ceti
pramo 'ga rita
"The obeisances offered with eight limbs are made with the two arms, the
two legs, the two knees, the chest, the head, the eyes, the mind and the
power of speech.''
The currents of material nature are very powerful, and one should
therefore cling tightly to the lotus feet of the Lord. Otherwise, the violent
waves of sense gratification and mental speculation will undoubtedly
sweep one away from one's eternal, constitutional position as the loving
servitor of the Supreme Lord, and one will then fall down into the
stringent bondage described here as uru-pt, "a very powerful illusory
network."
TEXT 8
tva myay tri-guaytmani durvibhvya
vyakta sjasy avasi lumpasi tad-gua-stha
naitair bhavn ajita karmabhir ajyate vai
yat sve sukhe 'vyavahite 'bhirato 'navadya
tvamYou; myayby the material energy; tri-guaymade up of the
three modes of nature; tmaniwithin Yourself; durvibhvyam
inconceivable; vyaktamthe manifest cosmos; sjasiYou create; avasi
protect; lumpasiand destroy; tatof that material nature; guawithin
the modes (goodness, passion and ignorance); sthasituated; nanot;
etaiby these; bhavnYou; ajitaO unconquerable Lord;
karmabhiactivities; ajyateare entangled; vaiat all; yatbecause;
svein Your own; sukhehappiness; avyavahiteunimpeded;
390
391
392
TEXT 10
syn nas tavghrir aubhaya-dhmaketu
kemya yo munibhir rdra-hdohyamna
ya stvatai sama-vibhtaya tmavadbhir
vyhe 'rcita savanaa svar-atikramya
sytmay they be; nafor Us; tavaYour; aghrithe lotus feet;
aubha-ayaof our inauspicious mentality; dhma-ketuthe
annihilating fire; kemyafor achieving real benefit; yawhich;
munibhiby sages; rdra-hdwith melted hearts; uhyamnaare
being carried; yawhich; stvataiby the devotees of the Supreme
Personality of Godhead; sama-vibhtayefor gaining opulence like His;
tma-vadbhiby those who are self-controlled; vyhein the fourhanded personal expansions of Vsudeva, Sakaraa, Pradyumna and
Aniruddha; arcitaworshiped; savanaaat the three junctions of
each day; sva-atikramyafor crossing beyond the heavenly planets of
this world.
Great sages, desiring the highest benefit in life, always cherish Your
lotus feet within their hearts, which are melted by love for You.
Similarly, Your self-controlled devotees, desiring to cross beyond the
material kingdom of heaven to achieve opulence equal to Yours,
worship Your lotus feet in the morning, at noon and in the evening.
Thus, they meditate upon Your Lordship in Your quadruple expansion.
Your lotus feet are just like a blazing fire that burns to ashes all the
inauspicious desires for material sense gratification.
The conditioned living entity can purify his existence simply by having
firm faith in the transcendental glories of the Personality of Godhead.
What then can be said of the extraordinary good fortune of the demigods,
who were directly seeing Lord Ka's lotus feet? Although we are
presently afflicted by innumerable material desires, these desires are
temporary. The eternal living entity is meant to experience a loving
relationship with the supreme living entity, the Personality of Godhead;
and by rendering pure devotional service to the Lord, the heart of the
living entity is completely satisfied.
The word dhmaketu in this verse indicates a flaming comet or fire, which
represents Lord iva. Lord iva is the master of the mode of ignorance,
and Lord Ka's lotus feet are compared to the comet, a symbol of the
393
potency of iva, which can destroy all ignorance within the heart. The
word sama-vibhtaye ("for achieving equal opulence") indicates that the
pure devotees go back home, back to Godhead, and enjoy the infinite
bliss of the spiritual world. Lord Ka is endowed with unlimited
opulent paraphernalia for enjoyment, and a liberated soul who goes to
Ka's abode is awarded all opulence for serving the Lord. According to
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura, the word vyhe in this verse
indicates the three purua incarnations, namely Mah-Viu,
Garbhodakay Viu and Krodakay Viu, as well as Vsudeva. If
we can scientifically understand how Ka expands Himself to create the
material world, we shall immediately experience that everything is the
property of Ka and thus become free from the desire to exploit it for
our own selfish purposes. Ka is the Supreme Lord, the master of
everyone and the reservoir of all opulences, and one should remember His
lotus feet in the morning, at noon and in the evening. One who always
remembers Ka and never forgets Him will experience real, blissful life
beyond the pale shadow of material illusion.
TEXT 11
yas cintyate prayata-pibhir adhvargnau
trayy nirukta-vidhinea havir ghtv
adhytma-yoga uta yogibhir tma-my
jijsubhi parama-bhgavatai para
yawhich; cintyateare meditated upon; prayata-pibhiby those
with folded hands; adhvara-agnauin the fire of sacrifice; trayyof the
three Vedas (g, Yajur and Sma); niruktacomprising the essential
understanding presented in the Nirukta; vidhin-by the process; a-O
Lord; havithe ghee meant for offering; ghtvtaking; adhytmayogein that yoga system meant for realization of one's true self; uta
also; yogibhiby the practitioners of this yoga; tma-mymabout
Your bewildering material energy; jijsubhiwho are inquisitive;
parama-bhgavataiby the most elevated devotees; paraperfectly
worshiped.
Those about to offer oblations into the fire of sacrifice in accordance
with the g, Yajur and Sma Vedas meditate on Your lotus feet.
Similarly, the practitioners of transcendental yoga meditate upon Your
lotus feet, hoping for knowledge about Your divine mystic potency, and
394
the most elevated pure devotees perfectly worship Your lotus feet,
desiring to cross beyond Your illusory potency.
The words tma-my jijsubhi are significant in this verse. The
mystic yogs (adhytma-yoga uta yogibhi) are eager to acquire knowledge
of the Lord's mystic potencies, whereas the pure devotees (paramabhgavatai) are eager to cross beyond the kingdom of illusion so that
they can serve Lord Ka's lotus feet in pure loving ecstasy. In any case,
everyone is interested in the potency of the Supreme Personality of
Godhead. The atheistic material scientists are also fascinated by the
external material potency of the Lord, and the gross sense gratifiers are
attracted by the physical body, which is also tma-my, or an expansion
of the Lord's potency. Although all of the Lord's potencies are
qualitatively one with the Lord, and therefore with each other, the blissful
spiritual potency is nevertheless supreme because it establishes
relationships between the Lord and the pure living entities on the
platform of eternal happiness. Every living entity is originally a loving
servitor of the Lord, and the spiritual energy of the Lord engages the
living entity in his pure constitutional position beyond illusion.
Our dreaming and waking experiences are both activities of the mind;
however, the activities we perform while awake are more valuable because
they establish us in our permanent situation. Similarly, at every moment
every living entity is experiencing one of the innumerable potencies of the
Supreme Lord. However, the experience of the spiritual potency is more
significant because it establishes the living entity in his eternal,
constitutional position as a faithful servitor of the Personality of Godhead.
The demigods are glorifying the Lord's lotus feet because they are
personally very eager to be purified by contact with those feet (tavghrir
asmkam aubhaya-dhmaketu syt). When a sincere devotee eagerly
desires to attain the shelter of the Lord's lotus feet, the Lord brings him to
His personal abode, just as the demigods were brought to Dvrak by
Lord Ka's arrangement.
TEXT 12
paryuay tava vibho vana-mlayeya
sasprdhin bhagavat pratipatn-vac chr
ya su-pratam amuyrhaam dadan no
bhyt sadghrir aubhaya-dhmaketu
395
396
397
lotus feet, Your Lordship captured Bali Mahrja, along with his
universal kingdom. Your lotus feet inspire fear in the demons by
driving them down to hell and fearlessness among Your devotees by
elevating them to the perfection of heavenly life. We are sincerely trying
to worship You, our Lord; therefore may Your lotus feet kindly free us
from all of our sinful reactions.
In order to reclaim for the demigods the universal kingdom seized by Bali
Mahrja, Lord Ka, as described in the Eighth Canto of this great
work, appeared as the beautiful dwarf-brhmaa Vmana, who extended
His foot upward to the outer limits of the universe. When the Lord's leg
breached a hole in the universal shell, the holy Ganges water came
flowing into the universe. This scene appeared like an upraised flagpole
with a wonderfully flowing victory banner.
As stated in the ruti-mantras, caraa pavitra vitata pura yena
ptas tarati duktni: "The lotus feet of the Personality of Godhead are
most pure, all-pervading and the oldest of all. One who is purified by
them crosses over all previous sinful activities." Throughout the universe
the process of worshiping the lotus feet of the Lord is most famous.
TEXT 14
nasy ota-gva iva yasya vae bhavanti
brahmdayas tanu-bhto mithur ardyamn
klasya te prakti-pruayo parasya
a nas tanotu caraa puruottamasya
nasithrough the nose; otastrung; gvaoxen; ivaas if; yasyaof
whose; vaeunder the control; bhavantithey exist; brahma-daya
Brahm and all others; tanu-bhtathe embodied living beings; mithu
among each other; ardyamnstruggling; klasyaof the force of time;
teof Yourself; prakti-pruayoboth the material nature and the
living entity; parasyawho is beyond them; amtranscendental fortune;
nafor us; tanotumay they spread; caraathe lotus feet; puruauttamasyaof the Supreme Personality of Godhead.
You are the Supreme Personality of Godhead, the transcendental entity
who is superior to both material nature and the enjoyer of nature. May
Your lotus feet bestow transcendental pleasure upon us. All of the great
demigods, beginning with Brahm, are embodied living entities.
398
Struggling painfully with one another under the strict control of Your
time factor, they are just like bulls dragged by ropes tied through their
pierced noses.
rla rdhara Svm states: nanu yuddhe devsurdaya paraspara jayanti
jyante ca kim aha tatrety ata hu, nasti. mithur mitho 'rdyamn
yuddhdibhi pyamn brahmdayo 'pi yasya tava vae bhavanti na tu jaye
parjaye v svatantr. "In the perpetual battles between the demigods, or
devotees of the Lord, and the demons, or nondevotees, each side
sometimes conquers and is sometimes apparently defeated. One may
argue that all this has nothing to do with the Personality of Godhead since
it is based on nothing more than the interaction of opposing living
entities. But every living entity is, however, strictly under the control of
the Personality of Godhead, and victory and defeat are always in the
hands of the Lord." This does not contradict the fact of the living entity's
free will, since the Lord awards victory and defeat according to the merit
of the living entities. In a legal battle neither the prosecution nor the
defense can act independently of the legal system presided over by the
authorized judge. Victory and defeat in the court are awarded by the
judge, but the judge is acting according to the laws, which do not favor or
discriminate against either side.
Similarly, the Personality of Godhead is awarding us the results of our
previous activities. In order to discredit God, materialists frequently give
the argument that oftentimes innocent people suffer whereas impious
rogues enjoy life unimpeded. The fact is, however, that the Personality of
Godhead is not a fool, as are the materialistic persons who place such
arguments. The Lord can see our many previous lives; therefore He may
allow one to enjoy or suffer in this life not only as a result of one's present
activities, but also as a result of one's previous activities. For example, by
working very hard a man may accumulate a fortune. If such a newly rich
man then gives up his work and takes to a degenerate life, his fortune
does not immediately disappear. On the other hand, one who is destined
to become rich may now be working very hard, with discipline and
austerity, and yet be without spending money. So a superficial observer
might well be confused upon seeing the moral, hard-working man
without funds and the degenerate, lazy man in possession of riches.
Similarly, a materialistic fool without knowledge of past, present and
future is unable to understand the perfect justice of the Personality of
399
Godhead.
The example given in this verse to explain Ka's controlling power is
appropriate. Although a bull is extremely powerful, he is easily controlled
by a slight tug on a rope strung through his pierced nose. Similarly, even
the most powerful politicians, scholars, demigods, etc., may immediately
be put into an unbearable situation by the omnipotent Personality of
Godhead. Therefore the demigods have not come to Dvrak to proudly
display their universal political and intellectual powers but to humbly
surrender at the lotus feet of the Personality of Godhead.
TEXT 15
asysi hetur udaya-sthiti-sayamnm
avyakta-jva-mahatm api klam hu
so 'ya tri-bhir akhilpacaye pravtta
klo gabhra-raya uttama-pruas tvam
asyaof this (universe); asiYou are; hetuthe cause; udayaof the
creation; sthitimaintenance; sayamnmand annihilation; avyakta
of the unmanifest material nature; jvathe individual living beings;
mahatmand of the mahat-tattva, with the manifest elements evolved
from it; apialso; klamthe controlling time factor; huYou are said
to be; sa ayamthis same personality; tri-bhiappearing as a wheel
with circumference divided into three parts (the year divided into fourmonth seasons); akhilaof everything; apacayein effecting the
diminution; pravttaengaged; klathe time factor; gabhra
imperceptible; rayathe movement of which; uttama-pruathe
Supreme Personality of Godhead; tvamYou are.
You are the cause of the creation, maintenance and destruction of this
universe. As time, You regulate the subtle and manifest states of
material nature and control every living being. As the threefold wheel of
time You diminish all things by Your imperceptible actions, and thus
You are the Supreme Personality of Godhead.
The word gabhra-raya, or "imperceptible speed and power," is
significant. We observe that by the laws of nature all material things,
including our own bodies, gradually disintegrate. Although we can
perceive the long-term results of this aging process, we cannot experience
the process itself. For example, no one can feel how his hair or fingernails
400
are growing. We perceive the cumulative result of their growth, but from
moment to moment we cannot experience it. Similarly, a house gradually
decays until it is demolished. From moment to moment we cannot
perceive exactly how this is happening, but in the course of longer
intervals of time we can actually see the deterioration of the house. In
other words, we can experience the results or manifestations of aging and
deterioration, but as it is taking place the process itself is imperceptible.
This is the wonderful potency of the Supreme Personality of Godhead in
His form of time.
The word tri-bhi indicates that according to astrological calculation of
the sun's movements, the year can be divided into three sections: those
represented by Aries, Taurus, Gemini and Cancer; Leo, Virgo, Libra and
Scorpio; and Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
The word uttama-prua, or puruottama, is explained in Bhagavad-gt
(15.18):
yasmt karam atto 'ham
akard api cottama
ato 'smi loke vede ca
prathita puruottama
"Because I am transcendental, beyond both the fallible and the infallible,
and because I am the greatest, I am celebrated both in the world and in
the Vedas as that Supreme Person."
TEXT 16
tvatta pumn samadhigamya yaysya vrya
dhatte mahntam iva garbham amogha-vrya
so 'ya taynugata tmana a-koa
haima sasarja bahir varaair upetam
tvattafrom
You;
pumnthe
purua-avatra,
Mah-Viu;
samadhigamyaobtaining; yayalong with which (material nature);
asyaof this creation; vryamthe potential seed; dhatteHe
impregnates; mahntamthe mahat-tattva, the raw amalgamation of
matter; iva garbhamlike an ordinary fetus; amogha-vryaHe whose
semen is never wasted; sa ayamthat same (mahat-tattva); taywith
the material nature; anugatajoined; tmanafrom itself; akoamthe primeval egg of the universe; haimamgolden; sasarja
401
402
403
lust after anything material or spiritual. The argument may by given that
Ka, in order to please His wife Satyabhm, stole a prijta flower from
heaven and thus appeared to be a henpecked husband under the control
of His loving wife. But although Ka is sometimes conquered by the
love of His devotees, He is never influenced by the desire to enjoy like an
ordinary, lusty materialistic person. The nondevotees cannot understand
the overwhelming loving feelings exchanged between the Lord and His
pure devotees. Ka may be conquered by our intense love for Him, and
thus pure devotees can control the Lord. For example, the elderly gops in
Vndvana would clap their hands in different rhythms to make Ka
dance, and in Dvrak Satyabhm ordered Ka to bring her a flower as
proof of His love for her. As stated in rnivsa crya's song to the six
Gosvms, gop-bhva-rasmtbdhi-lahar-kallola-magnau muhu: the love
between the Lord and His pure devotee is an ocean of spiritual bliss. But
at the same time, Ka remains completely self-satisfied. Ka
indifferently gave up the company of the incomparable young damsels of
Vraja-bhmi, the gops, and went to Mathur at the request of His uncle,
Akrra. Thus neither the gops of Vndvana nor the queens of Dvrak
could arouse an enjoying spirit in Ka. When all is said and done,
pleasure in this world means sex. But this mundane sexual attraction is
simply a perverted reflection of the transcendental loving affairs between
Ka and His eternal associates in the spiritual world. The gops of
Vndvana are unsophisticated village girls, whereas the queens in
Dvrak are aristocratic young ladies. But both the gops and the queens
are overwhelmed with love for Ka. As the Supreme Personality of
Godhead, Ka displays the highest perfection of beauty, strength,
wealth, fame, knowledge and renunciation and is thus completely
satisfied by His own supreme position. He reciprocates spiritual loving
affairs with the gops and queens simply for their sake. Only fools think
that Lord Ka could be attracted by the perverted illusory pleasures to
which we poor conditioned souls are so blindly attached. Therefore
everyone should recognize the supreme transcendental position of the
Personality of Godhead and surrender to Him. That is the clear
implication of this statement by the demigods.
TEXT 19
vibhvyas tavmta-kathoda-vahs tri-loky
pdvane-ja-sarita amalni hantum
404
405
406
bhmer bhrvatrya
pur vijpita prabho
tvam asmbhir aetman
tat tathaivopapditam
r-brahm uvcar Brahm said; bhmeof the earth; bhrathe
burden; avatryafor the sake of diminishing; purpreviously;
vijpitawere requested; prabhoO Lord; tvamYou; asmbhiby
us; aea-tmanO unlimited Soul of all; tatthat (request); tath eva
just as expressed by us; upapditamwas fulfilled.
Lord Brahm said: My dear Lord, previously we requested You to
remove the burden of the earth. O unlimited Personality of Godhead,
that request has certainly been fulfilled.
Lord Ka might have said to the demigods, "Actually, you requested
Krodakay Viu to come down, so why are you saying that you
requested Me? After all, I am Govinda." Therefore Brahm has addressed
the Lord here as aetm, or the unlimited Personality of Godhead from
whom all plenary expansions of Viu emanate. This is the opinion of
rla Vivantha Cakravart hkura.
TEXT 22
dharma ca sthpita satsu
satya-sandheu vai tvay
krti ca diku vikipt
sarva-loka-malpah
dharmathe principles of religion; caand; sthpitaestablished;
satsuamong the pious; satya-sandheuamong those who seek after
truth; vaiindeed; tvayby You; krtiYour glories; caand; diku
in all the directions; vikiptdisseminated; sarva-lokaof all planets;
malathe contamination; apahwhich remove.
My Lord, You have reestablished the principles of religion among pious
men who are always firmly bound to the truth. You have also
distributed Your glories all over the world, and thus the whole world
can be purified by hearing about You.
407
TEXT 23
avatrya yador vae
bibhrad rpam anuttamam
karmy uddma-vttni
hitya jagato 'kth
avatryadescending; yadoof King Yadu; vaeinto the dynasty;
bibhratbearing; rpama transcendental form; anuttamam
unexcelled;
karmiactivities;
uddma-vttnicomprised
of
magnanimous deeds; hityafor the benefit; jagataof the universe;
akthYou performed.
Descending into the dynasty of King Yadu, You have manifested Your
unique transcendental form, and for the benefit of the entire universe
You have executed magnanimous transcendental activities.
TEXT 24
yni te caritna
manuy sdhava kalau
vanta krtayanta ca
tariyanty ajas tama
yniwhich; teYour; caritnipastimes; a-O Supreme Lord;
manuyhumans; sdhavasaintly persons; kalauin the degraded
age of Kali; vantahearing; krtayantachanting; caand;
tariyantithey will cross over; ajaseasily; tamadarkness.
My dear Lord, those pious and saintly persons who in the age of Kali
hear about Your transcendental activities and also glorify them will
easily cross over the darkness of the age.
Unfortunately, in Kali-yuga many persons are not attracted to the
authorized Vedic literatures. Minimizing the transcendental process of
hearing and chanting the glories of the Personality of Godhead, they
prefer to listen to useless and whimsical vibrations on the radio and
television, in newspapers and magazines, and so on. Rather than hear
about Ka from the bona fide spiritual master, they endlessly give their
own opinions about everything, until they are dragged away by the force
of time. After studying the temporary, limited forms of the material world,
408
409
410
vrya-aurya-riyoddhatam
loka jighkad ruddha me
velayeva mahrava
tat idamthis very; ydava-kulamYdava dynasty; vryaby their
power; auryacourage; riyand opulence; uddhatammagnified;
lokamthe whole world; jighkatthreatening to devour; ruddhamhas
been checked; meby Me; velayby the shore; ivajust as; maharavaa great ocean.
That very Ydava dynasty in which I appeared became greatly
magnified in opulence, especially in their physical strength and
courage, to the extent that they threatened to devour the whole world.
Therefore I have stopped them, just as the shore holds back the great
ocean.
The heroes of the Yadu dynasty were so powerful that even the demigods
could not check them. The enthusiasm of the Yadus was unlimitedly
increased by their victories in dangerous battles, and they could not be
killed. Due to their martial spirit they naturally desired to establish their
power over the whole world; therefore the Lord checked them and
withdrew them from the earth.
TEXT 30
yady asahtya dptn
yadn vipula kulam
gantsmy anena loko 'yam
udvelena vinakyati
yadiif; asahtyawithout withdrawing; dptnmof the overly
proud; yadnmYadus; vipulamthe vast; kulamdynasty; gant
asmiI go; anenafor that reason; lokathe world; ayamthis;
udvelenaby the overflow (of the Yadus); vinakyatiwill be destroyed.
If I were to leave this world without withdrawing the overly proud
members of the Yadu dynasty, the whole world would be destroyed by
the deluge of their unlimited expansion.
Just as a tidal wave overwhelms the boundary of the shore and wreaks
havoc on innocent people, similarly, there was imminent danger that the
411
powerful Yadu dynasty might expand beyond all boundaries of social and
political control. The members of the Yadu dynasty had become proud
because of their apparent familial relationship with the Personality of
Godhead. Although they were very religious and devoted to brahminical
culture, they had become, as indicated by the word dptnm, affected by
pride due to their relationship with Ka. Furthermore, due to their
intense love for Ka, they would certainly feel such intense separation
after the Lord's departure to the spiritual world that they would become
maddened and thus become an unbearable burden on the earth. rla
Vivantha Cakravart hkura has pointed out, however, that the earth
herself, due to attachment for Ka, would never consider Ka's own
family members to be anything but a welcome burden. Still, Ka wanted
to remove this burden. The example is given that for the pleasure of her
husband a beautiful young wife may decorate herself with many golden
ornaments. These ornaments constitute a painful burden for the delicate
wife, but although she is willing to bear this burden, the loving husband
removes the ornaments for the pleasure of his wife. So the Lord, desiring
to apply the wisdom of "An ounce of prevention is worth a pound of
cure," took precautions to remove from the earth the burden of the Yadu
dynasty.
TEXT 31
idn na rabdha
kulasya dvija-pa-ja
ysymi bhavana brahmann
etad-ante tavnagha
idnmjust now; nathe annihilation; rabdhahas begun;
kulasyaof the dynasty; dvija-pa-jadue to the curse of the
brhmaas; ysymiI will go; bhavanamto the place of residence;
brahmanO Brahm; etat-anteafter this; tavayour; anaghaO sinless
one.
Now due to the brhmaas' curse, the annihilation of My family has
already begun. O sinless Brahm, when this annihilation is finished and
I am enroute to Vaikuha, I will pay a small visit to your abode.
The members of the Yadu dynasty are eternal servants of the Lord;
therefore rla Jva Gosvm has explained the word na, or
412
413
414
if we wish to keep our lives intact. Let us go this very day to the most
pious place Prabhsa. We have no time to delay.
Many demigods, coming to the earth to assist Lord Ka in His pastimes,
took birth within the Yadu dynasty and appeared as Lord Ka's
associates. When the Lord had completed His earthly pastimes He wanted
to send these demigods back to their previous service in universal
administration. Each demigod was to return to his respective planet. The
transcendental city of Dvrak is so auspicious that whoever dies there
immediately goes back home, back to Godhead, but because the demigod
members of the Yadu dynasty, in many cases, were not yet prepared to go
back to Godhead, they had to die outside the city of Dvrak. Thus Lord
Ka, pretending to be an ordinary living being, said, "We are all in
danger. Let us all immediately go to Prabhsa." In this way, by His yogamy Ka bewildered such demigod members of the Yadu dynasty and
led them away to the holy place Prabhsa.
Since Dvrak is parama-magala, the most auspicious place, not even an
imitation of inauspiciousness can take place there. Actually, Lord Ka's
pastime of removing the Yadu dynasty is ultimately auspicious, but since
it outwardly appeared inauspicious, it could not take place in Dvrak;
therefore Lord Ka led the Yadus away from Dvrak. After having sent
the demigods back to their planets, Lord Ka planned to return to the
spiritual world, Vaikuha, in His original form and remain in the eternal
city of Dvrak.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura has made the following important
comments on this verse. Prabhsa is a famous holy place located near the
Veraval railway station, within the region of Junagarah. In Chapter Thirty
of the Eleventh Canto of rmad-Bhgavatam it is written that after
hearing the words of r Ka, the Ydavas went to the mainland from
the island city of Dvrak by means of boats and then traveled to Prabhsa
in chariots. At Prabhsa-ketra they drank a beverage called maireya and
became engaged in a mutual quarrel. A great battle ensued, and killing
each other with hard stalks of cane, the members of the Yadu dynasty
acted out the pastime of their own annihilation.
Lord r Ka, manifesting His four-armed form, sat down under a
pippala tree, placing His left foot, the heel of which was colored red like
the red koka-nada lotus, upon His right thigh. A hunter named Jar,
watching from the shore of the ocean at Prabhsa, mistook the Lord's red-
415
colored foot to be the face of a deer and shot his arrow at it.
At the base of that same pippala tree under which Lord Ka had sat
there is now a temple. One mile away from the tree, on the seashore, is
the Vra-prabhajana Maha, and it is said that from this point the hunter
Jar fired his arrow.
In the conclusion to his work Mahbhrata-ttparya-niraya, r
Madhvcrya-pda has written the following purport to the mauala-ll.
The Supreme Personality of Godhead, in order to bewilder the demons
and ensure that the word of His own devotees and of the brhmaas be
maintained, created a body of material energy into which the arrow was
shot. But the Lord's actual four-armed form was never touched by the
arrow of Jar, who is actually the Lord's devotee Bhgu i. In a previous
age Bhgu Muni had placed his foot on the chest of Lord Viu. In order
to counteract the offense of improperly placing his foot on the Lord's
chest, Bhgu had to take birth as a degraded hunter. But even though a
great devotee willingly accepts such a low birth, the Personality of
Godhead cannot tolerate seeing His devotee in such a fallen condition.
Thus the Personality of Godhead arranged that at the end of Dvparayuga, when the Lord was winding up His manifest pastimes, His devotee
Bhgu, in the form of the hunter Jar, would cast the arrow into a material
body created by the Lord's illusory energy. Thus the hunter would
become remorseful, gain release from his degraded birth and go back to
Vaikuha-loka.
Therefore, to please His devotee Bhgu and to confuse the demons, the
Supreme Lord manifested His mauala-ll at Prabhsa, but it should be
understood that this is an illusory pastime. The Personality of Godhead,
Lord Ka, from His very appearance on the earth, did not manifest any
of the material qualities of ordinary human beings. The Lord did not
appear from the womb of His mother. Rather, by His inconceivable power
He descended into the maternity room. At the time of His giving up this
mortal world, He similarly manifested an illusory situation for the sake of
bewildering the demons. To bewilder the nondevotees, the Lord created
an illusory body out of His material energy while simultaneously
remaining personally in His own sac-cid-nanda body, and thus He
manifested the downfall of an illusory, material form. This pretense
effectively bewilders foolish demons, but Lord r Ka's actual
transcendental, eternal body of bliss never experiences death.
Also at Prabhsa-ketra there is the holy place known as Bhgu-trtha,
416
which was manifested by Lord Paraurma. The place at which the two
rivers Sarasvat and Hiray flow together into the ocean is named Bhgutrtha, and there the hunter cast his arrow. There is an elaborate
description of Prabhsa-trtha in the Prabhsa-khaa of the Skanda
Pura. There are also many phala-rutis given within the Mahbhrata in
connection with Prabhsa-trtha. Phala-rutis are scriptural statements
that promise various auspicious results for one who performs a particular
pious activity. In the following verses the Lord Himself will explain the
particular benefits to be derived from visiting Prabhsaketra and
performing religious activities there.
TEXT 36
yatra sntv daka-pd
ghto yakmaodu-r
vimukta kilbit sadyo
bheje bhya kalodayam
yatrawhere; sntvtaking bath; daka-ptbecause of the curse of
Prajpati Daka; ghtaseized; yakmaby consumptive lung
disease; uu-rthe king of stars, the moon; vimuktafreed; kilbit
from his sinful reaction; sadyaimmediately; bhejehe assumed;
bhyaonce again; kalof his phases; udayamthe increasing.
Once, the moon was afflicted with consumption because of the curse of
Daka, but just by taking bath at Prabhsa-ketra, the moon was
immediately freed from his sinful reaction and again resumed the
waxing of his phases.
TEXTS 37-38
vaya ca tasminn plutya
tarpayitv pitn surn
bhojayitvoijo viprn
nn-guavatndhas
teu dnni ptreu
raddhayoptv mahnti vai
vjinni tariymo
dnair naubhir ivravam
417
418
dvrini ghori
nitya kam anuvrata
vivikta upasagamya
jagatm varevaram
praamya iris pdau
prjalis tam abhata
tatthat; nirkyaseeing; uddhavaUddhava; rjanO King; rutv
hearing; bhagavatby the Lord; uditamwhat had been said; dv
observing; arinievil omens; ghorifearful; nityamalways;
kamof Lord Ka; anuvrataa faithful follower; viviktein
privacy; upasagamyaapproaching; jagatmof all the moving
creatures within the universe; vara-of the controllers; varam-the one
supreme controller; praamyabowing down; iraswith his head;
pdauat His feet; prjaliwith hands folded in submission; tamto
Him; abhataspoke.
My dear King, Uddhava was a constantly faithful follower of Lord
Ka. Upon seeing the imminent departure of the Ydavas, hearing
from them of the Lord's instructions and taking note of the fearful
omens, he approached the Personality of Godhead in a private place. He
bowed down with his head at the lotus feet of the supreme controller of
the universe and with folded hands addressed Him as follows.
According to rla Jva Gosvm there cannot be any actual disturbance in
the Lord's own abode. The great disasters apparently occurring in Dvrak
were an external show created by the Lord to facilitate His pastimes. We
can understand the pastimes of Ka only by hearing from the
recognized cryas. Lord Ka is not a mundane historical figure, and
His activities cannot be confined within the tiny limits of material logic.
Lord Ka's pastimes are an exhibition of His acintya-akti, or
inconceivable potency, which functions according to higher, spiritual
laws, unknown to the blind conditioned souls and their petty material
logic.
TEXT 42
r-uddhava uvca
deva-devea yogea
419
puya-ravaa-krtana
sahtyaitat kula nna
loka santyakyate bhavn
vipra-pa samartho 'pi
pratyahan na yad vara
r-uddhava uvcar Uddhava said; deva-devaof the greatest among
the demigods; aO ultimate God; yoga-aO master of all mystic
power; puyawhich are pious; ravaa-krtanaO You, hearing and
chanting the glories of whom; sahtyawithdrawing; etatthis;
kulamdynasty; nnamis it not so; lokamthis world; santyakyate
are about to give up once and for all; bhavnYou; vipra-pamthe
curse of the brhmaas; samarthacapable; apialthough; pratyahan
naYou did not counteract; yatbecause; vara-the Supreme Lord.
r Uddhava said: O my Lord, O supreme God among all the demigods,
real piety is invoked simply by hearing and chanting Your
transcendental glories. My Lord, it appears that You will now withdraw
Your dynasty, and thus You Yourself will finally give up Your pastimes
within this universe. You are the supreme controller and the master of
all mystic power. But although You are fully capable of counteracting
the brhmaas' curse against Your dynasty, You are not doing so, and
Your disappearance is imminent.
As previously mentioned, Ka's own dynasty can never be destroyed;
therefore the word sahtya means that Ka was taking the Ydavas
with Him as He left this material world. However, in the eyes of ordinary,
unenlightened persons the withdrawal of the Yadu dynasty appears to be
its destruction. rla Vivantha Cakravart hkura has very nicely
explained the statement of Uddhava as follows.
Ka is addressed as deva-deva, or the supreme God among the gods,
because He expertly solved all of the problems of the demigods by His
incarnation within the universe. The Lord rid the world of demons and
firmly established both His devotees and religious principles. Lord Ka
is addressed here as yogea because He not only performed work on behalf
of the demigods, but also revealed His beautiful, transcendental form, full
of transcendental qualities and ecstasies, for the pleasure of His pure
devotees. Ka is called puya-ravaa-krtana because when by His
internal mystic potency He exhibited His humanlike activities, the Lord
420
421
422
423
vso-'lakra-carcit
ucchia-bhojino dss
tava my jayema hi
tvayby You; upabhuktaalready enjoyed; srakwith the garlands;
gandhafragrances; vsagarments; alakraand ornaments;
carcitadorned; ucchiathe remnants of Your food; bhojina
eating; dsYour servants; tavaYour; mymillusory energy;
jayemawe will conquer; hiindeed.
Simply by decorating ourselves with the garlands, fragrant oils, clothes
and ornaments that You have already enjoyed, and by eating the
remnants of Your meals, we, Your servants, will indeed conquer Your
illusory energy.
It is clear from this verse that Uddhava is not approaching the Lord for
liberation from the illusory energy. As a personal, confidential associate of
Lord Ka, Uddhava was undoubtedly a completely liberated soul. He is
praying to the Lord because he cannot bear the thought of living without
Ka even for a moment. This feeling is called love of God. Uddhava is
addressing the Lord as follows: "Even if Your illusory energy tries to
attack us, my Lord, we will very easily conquer her by our powerful
weapons, which are the remnants of Your foodstuffs, clothes, ornaments,
and so on. In other words, we will easily conquer over my by kaprasdam, and not by useless speculation and mental concoction."
TEXT 47
vta-vasan ya aya
rama rdhra-manthina
brahmkhya dhma te ynti
nt sannysno 'mal
vta-vasandressed by the air (naked); yethose who are; aya
sages; ramastrict observers of spiritual practices; rdhvamanthinawho have conserved their semen to the point that it has risen
up to their heads; brahma-khyamknown as Brahman; dhmathe
(impersonal) spiritual abode; tethey; yntito go; ntpeaceful;
sannysinamembers of the renounced order of life; amalsinless.
Naked sages who seriously endeavor in spiritual practice, who have
424
raised their semen upward, who are peaceful and sinless members of
the renounced order, attain the spiritual abode called Brahman.
In Chapter Twelve of Bhagavad-gt it is stated, kleo 'dhikataras tem
avyaktsakta-cetasm: those who are attached to the impersonal feature of
the Personality of Godhead must endure grueling penances in order to
achieve impersonal liberation in the realm of Brahman. Also it is stated in
the Bhgavatam, ruhya kcchrea para pada tata/ patanty adho
'ndta-yumad-aghraya [SB 10.2.32]. Kcchrea: with great struggle
and trouble the yogs climb their way up into the impersonal effulgence
called brahmajyoti, but again they slip out of the jyoti and fall back into
the material world because they do not take shelter of the Personality of
Godhead.
Envious fools object to the "paternalism" of the Personality of Godhead,
but these fools cannot take credit for the creation of their own body, brain
or energy, nor can they claim credit for the air, rain, vegetables, fruits,
sun, moon, and so on. In other words, they are totally dependent on the
mercy of God at every second, and yet they arrogantly state that they do
not want to accept the shelter of the Lord, because they are self-sufficient.
In fact, some bewildered living entities even think that they themselves
are God, although they cannot explain why "God" has to struggle and toil
to achieve meager success in the yoga system. Therefore Uddhava is
pointing out that, unlike the impersonalists and meditators, the pure
devotees very easily cross over the illusory energy because they are totally
attached to the lotus feet of Ka. Lord Ka is always transcendental,
and if one is firmly attached to the Lord's lotus feet, then he is also
transcendental. The causeless mercy of Ka is more valuable than
millions and billions of years of one's own struggling and straining. One
should try to get the Lord's mercy, and then everything will become very
easy on the path of spiritual realization. In this age one can achieve the
mercy of Lord Ka by constantly chanting His holy name, as
recommended in the stra:
harer nma harer nma
harer nmaiva kevalam
kalau nsty eva nsty eva
nsty eva gatir anyath
[Cc. di 17.21]
(Bhan-nradya Pura)
425
426
427
428
429
430
r-bhagavn uvca
yad ttha m mah-bhga
tac-cikritam eva me
brahm bhavo loka-pl
svar-vsa me 'bhikkia
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; yatthat
which; tthayou spoke; mmto Me; mah-bhgaO greatly fortunate
Uddhava; tatthat; cikritamthe program that I am desiring to
execute; evacertainly; meMine; brahmLord Brahm; bhavaLord
iva; loka-plthe leaders of all universal planets; sva-vsamabode
in Vaikuha; meMy; abhikkiathey are desiring.
The Supreme Personality of Godhead said: O greatly fortunate
Uddhava, you have accurately revealed My desire to withdraw the Yadu
dynasty from the earth and return to My own abode in Vaikuha. Thus
Lord Brahm, Lord iva and all other planetary rulers are now praying
for Me to resume My residence in Vaikuha.
Each and every demigod has his particular abode in the heavenly planets
within the material universe. Although Lord Viu is sometimes counted
among the demigods, His abode is in Vaikuha, the spiritual sky. The
demigods are universal controllers within the kingdom of my, but
Viu is the Lord of the illusory potency and many other spiritual
potencies. His exalted residence does not lie within the kingdom of His
insignificant maidservant my.
Lord Viu, the Personality of Godhead, is the Supreme Lord of all lords;
the demigods are His separated parts and parcels. Being themselves
minute jva souls, the demigods are under the influence of the potency of
my; but Lord Viu is always the supreme controller of my. The
Personality of Godhead is the reservoir and root of all existence, and the
material world is just a dim reflection of the brilliant scenery of His
eternal, spiritual abode, where everything is infinitely beautiful and
pleasurable. Viu is the supreme reality, and no living entity can ever be
equal to or greater than Him. The Lord exists within His own unique
category called viu-tattva, or the Supreme Personality of Godhead. All
other prominent or extraordinary living entities owe their positions and
potencies to the Lord. Ultimately Viu Himself is a plenary expansion of
Lord Ka, the original source of all the viu-tattva and jva-tattva
431
432
merely removed from the vision of the world through the curse of the
brhmaas; similarly, the Lord's eternal abode Dvrak can never be
drowned by the ocean. Nevertheless, all external approaches to this
transcendental city were covered by the ocean, and thus the Lord's abode
remains inaccessible to foolish persons in Kali-yuga, as will be described
later in this canto.
By the Lord's mystic potency, called yoga-my, He reveals His own form,
abode, paraphernalia, pastimes, entourage, and so on, and at the suitable
time He removes all of these from our mundane sight. Although
bewildered conditioned souls may doubt the spiritual potency of the Lord,
the pure devotees can directly perceive and relish His transcendental
appearance and disappearance, which are described in Bhagavad-gt as
janma karma ca me divyam [Bg. 4.9]. If one faithfully accepts this perfect
knowledge of the Lord's transcendental nature, then surely one will go
back home, back to Godhead, and become an eternal companion of Lord
Ka.
TEXT 4
yarhy evya may tyakto
loko 'ya naa-magala
bhaviyaty acirt sdho
kalinpi nirkta
yarhiwhen; evacertainly; ayamthis; mayby Me; tyakta
abandoned; lokathe world; ayamthis; naa-magalabereft of all
auspiciousness or piety; bhaviyatiit will be; acirtvery soon; sdho
O saintly one; kalindue to Kali; apihimself; nirkta
overwhelmed.
O saintly Uddhava, in the near future I will abandon this earth. Then,
being overwhelmed by the age of Kali, the earth will be bereft of all
piety.
Lord Ka's plan was to bring Uddhava back to His own eternal abode
after a brief delay. Because of Uddhava's extraordinary spiritual qualities,
the Lord wanted to engage him in propagating His message among other
saintly persons who were not yet advanced to the stage of pure devotional
service. However, the Lord assured Uddhava that he would not be bereft
of the Lord's association for even a moment. Also, because Uddhava had
433
434
birth in Kali-yuga should also heed this advice and immediately take all
necessary steps to go back to the Lord's eternal abode for a blissful life of
perfect knowledge. The material world is never a happy place, especially
during the fearful days of Kali-yuga.
TEXT 5
na vastavya tvayaiveha
may tyakte mah-tale
jano 'bhadra-rucir bhadra
bhaviyati kalau yuge
nanot; vastavyamshould remain; tvayyou; evacertainly; ihain
this world; mayby Me; tyaktewhen it is abandoned; mahtalethe
earth; janathe people; abhadrasinful, inauspicious things; ruci
addicted to; bhadraO you who are sinless and auspicious; bhaviyati
will be; kalauin Kali; yugein this yuga.
My dear Uddhava, you should not remain here on the earth once I have
abandoned this world. My dear devotee, you are sinless, but in Kaliyuga the people will be addicted to all types of sinful activities;
therefore do not stay here.
In this age of Kali, human beings are totally unaware that the Supreme
Personality of Godhead comes personally to the earth to manifest His
transcendental pastimes as they are enacted in the spiritual world.
Heedless of the authority of the Personality of Godhead, the fallen souls of
Kali-yuga become engulfed in bitter quarrel and cruelly harass one
another. Because people in Kali-yuga are addicted to polluted, sinful
activities, they are always angry, lusty and frustrated. In Kali-yuga the
devotees of the Personality of Godhead, who are engaged in the everincreasing loving service of the Lord, should never be attracted to living
on the earth, the population of which is covered in the darkness of
ignorance and devoid of any loving relationship with the Lord. Thus Lord
Ka advised Uddhava not to remain on the earth in Kali-yuga. In fact, in
Bhagavad-gt the Lord advises all living entities that they should never
remain anywhere within the material universeduring any age. Therefore
every living being should take advantage of the pressures of Kali-yuga to
understand the overall useless nature of the material world and surrender
himself at the lotus feet of Lord Ka. Following in the footsteps of r
435
436
437
valuable treasure, and by hearing such knowledge the desires of the great
sages such as Nara-Nryaa will be completely fulfilled.
" 'Those great souls who have surrendered unto Me are always equipped
with transcendental knowledge and detachment from the material world.
Sometimes, being busy in their devotional service, they may appear to
forget Me. However, a pure devotee who has achieved the platform of love
for Me will always be protected by such sincere devotion. Even if such a
devotee should suddenly give up his life while neglecting to fix his mind
intensely on Me, such a devotee's loving feelings are so powerful that they
afford him all protection. Even if there is a temporary moment of
forgetfulness, such devotion will bring the devotee to My lotus feet, which
are beyond the vision of ordinary, materialistic persons. Uddhava is My
pure devotee. Knowledge of Me and detachment from this world have
again been aroused in him because he can never give up My association.' "
The sincere servants of Caitanya Mahprabhu are vigorously endeavoring
to spread this Ka consciousness movement for the pleasure of their
spiritual master and Lord Ka. At the present time thousands of
devotees in the Ka consciousness movement, in all parts of the world,
are working long hours under difficult conditions to distribute
transcendental literature and thus enlighten the general populace. In this
effort the devotees have no personal motivation but are simply desirous of
pleasing their spiritual master by distributing his books. The people who
receive this literature usually have no previous experience of Ka
consciousness, yet they are so impressed by the purity of the devotees
they meet that they eagerly purchase the books and magazines. In order to
execute the tremendous task of spreading Ka consciousness, the
devotees are tirelessly laboring day and night because they are on the
platform of loving devotion. Although superficially such busy devotees
may occasionally not think directly of the lotus feet of Ka, such loving
devotion will undoubtedly take them back to Ka's lotus feet, and being
pleased by their service, the Lord Himself will again arouse their
unflinching meditation upon His personal form. This is the beauty of
bhakti-yoga, which depends wholly and solely on the mercy of the allmerciful Personality of Godhead, r Ka. This is the only totally safe
means of uprooting the deep desires for material enjoyment, attaining
pure love for Ka and going beyond the material universe to the
kingdom of God. As stated in Bhagavad-gt (2.40):
nehbhikrama-no 'sti
438
pratyavyo na vidyate
sv-alpam apy asya dharmasya
tryate mahato bhayt
Lord Ka also advised Uddhava in this verse to give up the illusory
attachment to so-called friends and family within this material world. One
may not be able to physically give up association with family and friends,
but one should understand that everyone and everything is part and
parcel of God and is meant for the pleasure of God. As soon as one thinks,
"This is my personal family," immediately one will see the material world
as no more than a place for enjoying family life. As soon as one is attached
to one's so-called family, false prestige and material possessiveness arise.
Actually, everyone is part and parcel of God and therefore, on the
spiritual platform, related to all other entities. This is called kasambandha, or the constitutional relationship with Ka. It is not possible
to advance to the highest stage of spiritual awareness and at the same time
maintain a petty material concept of society, friendship and love. One
should experience all relationships on the higher, spiritual platform of
ka-sambandha, which means seeing everything in relation to Lord
Ka, the Personality of Godhead.
One who is situated in his constitutional relationship with Ka can see
all things in relation to Ka. He thus gives up the mundane urges of the
body, mind and speech and travels throughout the earth as a devotee of
the Lord. Such a highly elevated personality is called gosvm, or the
master of the senses. This stage is described in Bhagavad-gt (18.54) by
the words brahma-bhta prasanntm: on the spiritual platform one
attains complete satisfaction.
TEXT 7
yad ida manas vc
cakurbhy ravadibhi
navara ghyama ca
viddhi my-mano-mayam
yatthat which; idamthis world; manasby the mind; vcby
speech; cakurbhymby the eyes; ravaa-dibhiby the ears and
other senses; navaramtemporary; ghyamamthat which is being
accepted or perceived; caand; viddhiyou should know; my-mana-
439
440
441
442
ka svargo naraka ko v
ki sukha dukham eva v
"This material world resembles the waves of a constantly flowing river.
Therefore, what is a curse and what is a favor? What are the heavenly
planets and what are the hellish planets? What is actually happiness and
what is actually distress? Because the waves flow constantly, none of them
has an eternal effect." The argument may be given that since in the Vedas
there are prescribed and forbidden activities, the Vedas also accept the
concept of good and evil within the material world. The fact is, however,
that it is not the Vedas themselves but the conditioned souls who are
bound up in material duality. The function of Vedic literature is to engage
each individual at the particular level on which he is presently situated
and gradually elevate him to the perfection of life. The material mode of
goodness is not itself spiritual, but it does not impede spiritual life. Since
the material mode of goodness purifies one's consciousness and creates a
hankering for higher knowledge, it is a favorable platform from which to
pursue spiritual life, just as the airport is a favorable place from which to
travel. If a man desires to travel from New York to London, the New York
airport is certainly the most favorable place from which to travel. But if
the man misses his plane, he is no closer to London than anyone in New
York who did not go to the airport. In other words, the advantage of the
airport is meaningful only if one catches his plane. Similarly, the material
mode of goodness is the most favorable situation from which to move up
to the spiritual platform. The Vedas prescribe and forbid various activities
to lift the conditioned soul to the material mode of goodness, and from
that point he should rise to the spiritual platform by transcendental
knowledge. Therefore if one does not come to the platform of Ka
consciousness, his elevation to the material mode of goodness is useless,
just as a trip to the airport is useless for one who misses his plane. In the
Vedas there are injunctions and prohibitions that appear to accept good
and evil among material things, but the ultimate purpose of the Vedic
regulations is to create a favorable situation for spiritual life. If one can
immediately take to spiritual life then there is no need to waste time with
rituals within the modes of nature. Therefore Ka advises Arjuna in
Bhagavad-gt (2.45),
trai-guya-visay ved
443
nistrai-guyo bhavrjuna
nirdvandvo nitya-sattva-stho
niryoga-kema tmavn
"The Vedas mainly deal with the subject of the three modes of material
nature. Rise above these modes, O Arjuna. Be transcendental to all of
them. Be free from all dualities and from all anxieties for gain and safety,
and be established in the Self." In this connection, rla Madhvcrya has
quoted the following verses from Mahbhrata:
svargdy ca gu sarve
do sarve tathaiva ca
tmana kartt-bhrnty
jyante ntra saaya
"Within the material world, the conditioned souls consider residence on
the heavenly planets and celestial pleasures, such as the pious enjoyment
of beautiful women, to be good and desirable things. Similarly, painful or
miserable conditions are considered to be evil or bad. However, all such
perception of good and bad in the material world is undoubtedly based
upon the fundamental mistake of considering oneself, and not the
Supreme Personality of Godhead, to be the ultimate doer or performer of
all actions."
paramtmnam evaika
kartra vetti ya pumn
sa mucyate 'smt sasrt
paramtmnam eti ca
"On the other hand, a person who knows that the Supreme Personality of
Godhead is the actual controller of material nature, and that it is
ultimately He who is moving everything, can free himself from the
bondage of material existence. Such a person goes to the abode of the
Lord."
TEXT 9
tasmd yuktendriya-grmo
yukta-citta idam jagat
444
tmankasva vitatam
tmna mayy adhvare
tasmttherefore; yuktahaving brought under control; indriyagrmaall the senses; yuktaalso subduing; cittayour mind; idam
this; jagatworld; tmaniwithin the individual soul; kasvayou
should see; vitatamspread out (as the substance of his material
enjoyment); tmnamand that individual soul; mayiin Me;
adhvarethe supreme controller.
Therefore, bringing all your senses under control and thus subduing the
mind, you should see the entire world as situated within the self, who
is expanded everywhere, and you should also see this individual self
within Me, the Supreme Personality of Godhead.
The word vitatam, or "widely expanded," implies that the individual jva
soul is present throughout the material universe. Similarly, in Bhagavadgt (2.24) Lord Ka states, nitya sarva-gata: the individual soul is
eternal and is expanded everywhere throughout the material and spiritual
worlds. This does not mean, however, that each individual soul is allpervading, but that the Supreme Personality of Godhead, Ka. has
expanded His marginal potency everywhere. Thus, one should not blindly
conclude that a minute living entity is all-pervading; rather, one should
understand that God is great and expands His personal energy
everywhere. In this verse, tmankasva vitatam means that this material
world is created to facilitate the sense gratification of the conditioned
souls, who are trying to enjoy without Ka, their actual master. The
living entities are busily trying to exploit the external energy of the Lord,
but their jurisdiction over the material world is illusory. Both the material
nature and the conditioned living being are energies of the Lord and thus
exist within the Personality of Godhead and are under His supreme
control.
The individual living entity exists for the pleasure of the Personality of
Godhead and is the Lord's eternal servant. As soon as the senses become
absorbed in material gratification they lose their power to experience the
Absolute Truth. The actual goal of sense activity is satisfaction of Viu,
the Lord, and all of the senses can experience infinite spiritual pleasure by
perceiving and serving the Lord in His personal feature. Those who adopt
the impersonal conception of God, however, try to stop all sense activity.
445
But because the senses cannot remain permanently inactive they naturally
return to activities in the realm of material illusion. If one engages the
senses in the service of the Personality of Godhead, then one enjoys
unlimited pleasure upon seeing the transcendental beauty of the Lord's
form. But unless one qualifies himself by pure loving devotion to Ka,
the Lord does not award him this exalted experience. Therefore, every
conditioned soul should end his unnecessary separation from the
Personality of Godhead by rejoining the Lord's blissful company. Lord
Ka personally comes down to reopen the blind eyes of the conditioned
souls, and thus the Lord is personally teaching Uddhava so that sincere
souls in the future might take advantage of His instructions. Indeed,
hundreds and millions of people even now derive spiritual enlightenment
from Lord Ka's instructions to Arjuna in Bhagavad-gt.
TEXT 10
jna-vijna-sayukta
tma-bhta arrim
atmnubhava-tutm
nntaryair vihanyase
jnawith conclusive knowledge of the Vedas; vijnaand practical
realization of the purpose of knowledge; sayuktafully endowed;
tma-bhtaan object of affection; arrimfor all embodied beings
(beginning with the great demigods); tma-anubhavaby direct
perception of the soul; tua-tmhaving a satisfied mind; nanever;
antaryaiby disturbances; vihanyaseyou will be checked in your
progress.
Being fully endowed with conclusive knowledge of the Vedas and
having realized the ultimate purpose of such knowledge in practice, you
will be able to perceive the pure self, and thus your mind will be
satisfied. At that time you will become dear to all living beings, headed
by the demigods, and you will never be hampered by any disturbance in
life.
As explained in Bhagavad-gt, one whose mind is free from material
desire becomes disinterested in demigod worship, since the purpose of
such worship is material amelioration. The demigods, however, are never
displeased with one who becomes a pure devotee of Lord Ka and offers
446
all of his worship to the Lord. The demigods themselves are humble
servants of Lord Ka, as was amply demonstrated in Lord Ka's
pastimes on the earth. One who can experience the eternal soul within
everyone's body certainly becomes dear to all living beings. Since he sees
everyone as qualitatively equal to himself, he does not envy anyone nor
try to lord it over any other living being. Being free from envy and a wellwisher of all, such a self-realized soul is naturally dear to everyone. As
stated in the song to the six Gosvms, dhrdhra-jana-priyau priya-karau
nirmatsarau pjitau.
TEXT 11
doa-buddhyobhaytto
niedhn na nivartate
gua-buddhy ca vihita
na karoti yathrbhaka
doa-buddhybecause of thinking that such action is wrong; ubhayaattaone who has transcended both (the conceptions of mundane right
and wrong); niedhtfrom what is forbidden; na nivartatehe does not
desist; gua-buddhybecause of thinking it is good; caalso; vihitam
what is enjoined; na karotihe does not do; yathjust like; arbhaka
a young child.
One who has transcended material good and evil automatically acts in
accordance with religious injunctions and avoids forbidden activities.
The self-realized person does this spontaneously, like an innocent child,
and not because he is thinking in terms of material good and evil.
One who has developed transcendental knowledge never acts
whimsically. rla Rpa Gosvm describes two stages of devotional
service: sdhana-bhakti and rgnug-bhakti. Rgnug-bhakti is the stage
of spontaneous love of Godhead, whereas sdhana-bhakti means the
conscientious practice of the regulative principles of devotional service. In
most cases, one who is now enjoying transcendental consciousness has
rigidly practiced the rules and regulations of devotional service. Thus, due
to previous practice, one spontaneously avoids sinful life and acts in
accordance with the standards of ordinary piety. This does not mean that
a self-realized soul is consciously avoiding sin and pursuing piety. Rather,
due to his self-realized nature, he spontaneously engages in the most
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
TEXT 20
tmano gurur tmaiva
puruasya vieata
yat pratyaknumnbhy
reyo 'sv anuvindate
tmanaof himself; guruthe instructing spiritual master; tm
himself; evaindeed; puruasyaof a person; vieatain a particular
sense;
yatbecause;
pratyakaby
his
direct
perception;
anumnbhymand application of logic; reyareal benefit; asauhe;
anuvindatecan eventually gain.
An intelligent person, expert in perceiving the world around him and in
applying sound logic, can achieve real benefit through his own
intelligence. Thus sometimes one acts as one's own instructing spiritual
master.
As illustrated in this chapter by the conversation between King Yadu and
the avadhta, a sensitive, reasonable person can acquire real knowledge
and happiness simply by carefully observing the world around him. By
observing the happiness and distress of other living entities, one can
understand what is beneficial and what is destructive.
rla Jva Gosvm states in this connection, gurv-anusarae pravartaka ity
artha: the knowledge acquired by one's own perception and intelligence
leads one to appreciate the value of the representative of Lord Ka. The
word reyas in this verse indicates that one can advance in life through
one's own intelligence. By good association one should gradually come to
understand one's eternal position as servant of Ka, and then one
becomes very eager to live in the company of other enlightened persons.
Birds of a feather flock together. The symptom of an enlightened servant
of Ka is that he is eager for the company of other such great souls.
Thus by one's sensitive and rational observation of this material world,
one should come to appreciate the value of spiritual life in the association
of the devotees.
TEXT 21
puruatve ca m dhr
skhya-yoga-virad
vistar prapayanti
458
sarva-akty-upabhitam
puruatvein the human form of life; caand; mmMe; dhrthose
free from envy through spiritual knowledge; skhya-yogain the
spiritual science composed of analytical knowledge and devotion to the
Supreme; viradwho are expert; vistarmdirectly manifest;
prapayantithey clearly see; sarvaall; aktiwith My energies;
upabhitamfully endowed.
In the human form of life, those who are self-controlled and expert in
the spiritual science of Skhya can directly see Me along with all of My
potencies.
We find the following statement in the Vedas: puruatve cvistarm tm
sahita-prajnena sampanna-tamo vijta vadati vijta payati veda
vastana veda loklokau martyenmtam psaty eva sampanno
'thetare panm san-pipse evbhijnam. "In the human form of
life, the soul is fully endowed with intelligence to understand spiritual
knowledge. Thus, in human life the soul may speak realized knowledge,
see the truth, know the future and also understand the reality both of this
world and of the next. Taking advantage of the experience of mortal life,
the soul in human form may endeavor for immortality, and the human
body is fully equipped to achieve this end. In such an elevated state the
soul is certainly well acquainted with the ordinary activities of animals,
such as eating and drinking."
The human form of life (puruatve) is very significant because it affords us
the opportunity to perfect our existence. The Skhya system mentioned
here is best illustrated by the instructions of Lord Kapila to His mother,
Devahti. Lord Kapila is the Supreme Personality of Godhead, and His
mother approached Him, saying,
nirvi nitar bhmann
asad-indriya-tarat
yena sambhvyamnena
prapannndha tama prabho
"I am very sick of the disturbance caused by my material senses, for
because of this sense disturbance, my Lord, I have fallen into the abyss of
ignorance." (SB 3.25.7) Lord Kapila delivered to His mother a highly
459
460
ts me pauru priy
ekaone; dvitwo; trithree; catufour; pdahaving legs; bahupdahaving many legs; tathalso; apadahaving no legs;
bahvyamany; santithere are; puradifferent kinds of bodies;
screated; tsmof them; meto Me; pauruthe human form;
priyis most dear.
In this world there are many kinds of created bodiessome with one
leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no
legsbut of all these, the human form is actually dear to Me.
The ultimate purpose of material creation is to facilitate the return of the
conditioned souls back home, back to Godhead. Since this redemption of
the conditioned souls is especially possible in the human form of life,
naturally this form is particularly dear to the compassionate Personality of
Godhead.
TEXT 23
atra m mgayanty addh
yukt hetubhir varam
ghyamair guair ligair
agrhyam anumnata
atrahere (in the human form); mmfor Me; mgayantithey search;
addhdirectly; yuktsituated; hetubhiby apparent symptoms;
varam-the Supreme Lord; ghyamai guaiwith the perceiving
intelligence, mind and senses; ligaiand by indirectly ascertained
symptoms; agrhyambeyond the grasp of direct perception;
anumnataby the process of logical deduction.
Although I, the Supreme Lord, can never be captured by ordinary sense
perception, those situated in human life may use their intelligence and
other faculties of perception to directly search for Me through both
apparent and indirectly ascertained symptoms.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, the word yukt in this
verse indicates those engaged in the regulative practice of bhakti-yoga.
The devotees of the Lord do not abandon their intelligence and become
mindless fanatics, as some fools think. As indicated by the words
461
462
holy names and glories. ravaa krtana vio [SB 7.5.23] means that
one should always chant and hear of the glories of the Lord. One who
perfectly hears and chants will undoubtedly see the Lord face to face.
Lord Ka is all-pervading, and one should search for Him everywhere.
By the transcendental senses, purified by bhakti-yoga, one may directly
perceive the Supreme Personality of Godhead. As indicated by the word
addh in this verse, this perception is direct and not imaginary. This point
has been elaborately explained by rla Prabhupda in his purport to this
verse from rmad-Bhgavatam (2.2.35):
bhagavn sarva-bhteu
lakita svtman hari
dyair buddhy-dibhir dra
lakaair anumpakai
"The Personality of Godhead, Lord r Ka, is in every living being
along with the individual soul, and this fact is perceived and hypothesized
in our acts of seeing and taking help from the intelligence."
TEXT 24
atrpy udharantmam
itihsa purtanam
avadhtasya savda
yador amita-tejasa
atra apiin this very matter; udharantithey cite as example; imam
this; itihsama historical narration; purtanamancient; avadhtasya
of a holy man acting outside the scope of ordinary regulative principles;
savdamthe conversation; yadoand of King Yadu; amita-tejasa
whose power was unlimited.
In this regard, sages cite a historical narration concerning the
conversation between the greatly powerful King Yadu and an avadhta.
Lord Ka will narrate this story to show Uddhava how rational
intelligence can be utilized in bhakti-yoga to acquire Vedic knowledge and
how ultimately an intelligent person will come to the lotus feet of the
Supreme Personality of Godhead.
463
TEXT 25
avadhta dviya kacic
carantam akuto-bhayam
kavi nirkya tarua
yadu papraccha dharma-vit
avadhtamthe mendicant; dvijama brhmaa; kacita certain;
carantamwandering; akuta-bhayamwithout fear for any reason;
kavimlearned; nirkyaobserving; taruamyoung; yaduKing
Yadu; papracchainquired; dharma-vitexpert in religious principles.
Mahrja Yadu once observed a certain brhmaa avadhta, who
appeared to be quite young and learned, wandering about fearlessly.
Being himself most learned in spiritual science, the King took the
opportunity and inquired from him as follows.
TEXT 26
r-yadur uvca
kuto buddhir iya brahmann
akartu su-virad
ym sdya bhavl loka
vidv carati bla-vat
r-yadu uvcaKing Yadu said; kutafrom where; buddhi
intelligence; iyamthis; brahmanO brhmaa; akartuof one not
engaged in any work; su-viradvery broad; ymwhich; sdya
having acquired; bhavnyou; lokamthe world; vidvnin full
knowledge; caratitravel; bla-vatlike a child.
r Yadu said: O brhmaa, I see that you are not engaged in any
practical religious activity, and yet you have acquired a most expert
understanding of all things and all people within this world. Kindly tell
me, sir, how did you acquire this extraordinary intelligence, and why
are you traveling freely throughout the world behaving as if you were a
child?
TEXT 27
pryo dharmrtha-kmeu
464
vivitsy ca mnav
hetunaiva samhanta
yuo yaasa riya
pryagenerally;
dharmain
religiosity;
arthaeconomic
development; kmeuand sense gratification; vivitsymin pursuit of
spiritual knowledge; caalso; mnavhuman beings; hetunfor the
purpose; evaindeed; samhantethey endeavor; yuaof long life;
yaasafame; riyaand material opulence.
Generally human beings work hard to cultivate religiosity, economic
development, sense gratification and also knowledge of the soul, and
their usual motive is to increase the duration of their lives, acquire fame
and enjoy material opulence.
An intelligent person should understand that if there is an eternal soul
different from the body, then real happiness must lie in our eternal
situation, beyond the bondage of material nature. However, ordinary
persons, even when discussing spiritual subject matters, generally desire
to become famous or to increase their wealth and duration of life by such
spiritual practices. Most common people think, for example, that the yoga
system is meant for improving one's health, that one may pray to God for
money, and that one's spiritual knowledge is meant for increasing one's
prestige in society. Mahrja Yadu wants to clarify that the young
brhmaa avadhta is not like ordinary persons and that he is actually on
a spiritual platform, as will be explained in the following verses.
TEXT 28
tva tu kalpa kavir daka
su-bhago 'mta-bhaa
na kart nehase kicij
jaonmatta-pica-vat
tvamyou; tuhowever; kalpacapable; kavilearned; daka
expert; su-bhagahandsome; amta-bhaahaving nectarean
speech; naare not; karta doer; na haseyou do not desire; kicit
anything; jaastupefied; unmattamaddened; pica-vatlike a
ghostly creature.
You, however, although capable, learned, expert, handsome and most
465
466
kma-lobha-davgnin
na tapyase 'gnin mukto
gagmbha-stha iva dvipa
janeuall people; dahyamneueven while they are burning; kmaof
lust; lobhaand greed; dava-agninin the forest fire; na tapyaseyou
are not burned; agninfrom the fire; muktafree; gag-ambhain
the water of the Gag; sthastanding; ivaas if; dvipaan elephant.
Although all people within the material world are burning in the great
forest fire of lust and greed, you remain free and are not burned by that
fire. You are just like an elephant who takes shelter from a forest fire by
standing within the water of the Ganges River,
The natural result of transcendental bliss is described in this verse. The
young brhmaa was physically very attractive, and his senses were full of
potency for material enjoyment, yet he was not at all affected by material
lust. This position is called mukti, or liberation.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura explains that within the Ganges
flow great currents of water, capable of extinguishing a blazing fire. If an
elephant maddened by sex desire stands within the Ganges, its powerful,
cooling currents extinguish his lust, and the elephant becomes pacified.
Similarly, ordinary human beings trapped in the cycle of birth and death
are constantly harassed by the enemies of lust and greed, which never
allow the mind to be completely peaceful. But if, following the example of
the elephant, one situates oneself within the cooling waves of
transcendental bliss, then all material desire will soon be extinguished,
and one will become nta, or peaceful. As described in Sr Caitanyacaritmta, ka-bhakta nikma ataeva nta [Cc. Madhya 19.149]. Thus,
everyone should take to the movement of Caitanya Mahprabhu and
cleanse himself in the cooling waters of Ka consciousness, our real,
eternal consciousness.
TEXT 30
tva hi na pcchat brahmann
tmany nanda-kraam
brhi spara-vihnasya
bhavata kevaltmana
467
468
the brhmaas, waited with bowed head as the brhmaa, pleased with
the King's attitude, began to reply.
TEXT 32
r-brhmaa uvca
santi me guravo rjan
bahavo buddhy-uparit
yato buddhim updya
mukto 'mha tn u
r-brhmaa uvcathe brhmaa said; santithere are; memy;
guravaspiritual masters; rjanO King; bahavamany; buddhiby
my intelligence; uparittaken shelter of; yatafrom whom;
buddhimintelligence; updyagaining; muktaliberated; amiI
wander; ihain this world; tnthem; uplease hear.
The brhmaa said: My dear King, with my intelligence I have taken
shelter of many spiritual masters. Having gained transcendental
understanding from them, I now wander about the earth in a liberated
condition. Please listen as I describe them to you.
The word buddhy-uprit in this verse indicates that the brhmaa's
spiritual masters did not directly speak to him. Instead, he learned from
them by his intelligence. All living entities who are inimical to Lord Ka
glorify useless material things and spend their lives trying to lord it over
the material objects they falsely worship. Thus the conditioned souls try
to increase their duration of life, as well as their fame and beauty, by
means of mundane religiosity, economic development and gross sense
gratification. King Yadu noticed that the saintly avadhta did not behave
like that. Therefore the King was inquisitive to find out the actual
situation of the brhmaa. In reply to the King the saintly brhmaa
states, "I do not consider the twenty-four elements of the physical world
as objects of my sense gratification, and therefore I don't consider
accepting or rejecting them. Rather, I accept the material elements as my
instructing spiritual masters. Thus, even though wandering throughout
the material world, I am never bereft of service to the guru. Taking shelter
of steady intelligence, I travel about the earth constantly engaged on the
transcendental platform. By intelligence I transcend useless desires, and
469
my ultimate goal is the loving devotional service of the Lord. Now I shall
explain to you about my twenty-four spiritual masters."
TEXTS 33-35
pthiv vyur kam
po 'gni candram ravi
kapoto 'jagara sindhu
patago madhukd gaja
madhu-h hario mna
pigal kuraro 'rbhaka
kumr ara-kt sarpa
ranbhi supeakt
ete me guravo rjan
catur-viatir rit
ik vttibhir etem
anvaikam ihtmana
pthivthe earth; vyuthe air; kamthe sky; pathe water;
agnithe fire; candramthe moon; ravithe sun; kapotathe
pigeon; ajagarathe python; sindhuthe sea; patagathe moth;
madhu-ktthe honeybee; gajathe elephant; madhu-hthe honey
thief; hariathe deer; mnathe fish; pigalthe prostitute named
Pigal; kurarathe kurara bird; arbhakathe child; kumrthe
young girl; ara-kt-the arrow maker; sarpathe serpent; ra-nbhi
the spider; supea-ktthe wasp; etethese; meme; guravaspiritual
masters; rjanO King; catu-viatitwenty-four; rittaken
shelter of; ikinstruction; vttibhifrom the activities; etemof
them; anvaikamI have properly learned; ihain this life; tmana
about the self.
O King, I have taken shelter of twenty-four gurus, who are the
following: the earth, air, sky, water, fire, moon, sun, pigeon and python;
the sea, moth, honeybee, elephant and honey thief; the deer, the fish,
the prostitute Pigal, the kurara bird and the child; and the young girl,
arrow maker, serpent, spider and wasp. My dear King, by studying their
activities I have learned the science of the self.
The wasp is known as supea-kt because it causes the insect that it kills
470
471
provide all the necessities of the living beings. In this way one may learn
the art of tolerance by studying the earth.
TEXT 38
avat parrtha-sarveha
parrthaiknta-sambhava
sdhu iketa bh-bhtto
naga-iya partmatm
avatalways; paraof others; arthafor the sake; sarva-haall of
one's efforts; para-arthathe benefit of others; ekntasole;
sambhavareason for living; sdhua saintly person; iketashould
learn; bh-bhttafrom the mountain; naga-iyathe disciple of the
tree; para-tmatmdedication to others.
A saintly person should learn from the mountain to devote all his
efforts to the service of others and to make the welfare of others the
sole reason for his existence. Similarly, as the disciple of the tree, he
should learn to dedicate himself to others.
Great mountains bear unlimited quantities of earth, which in turn give
sustenance to innumerable forms of life such as trees, grass, birds,
animals, and so on. Mountains also pour forth unlimited quantities of
crystalline water in the form of waterfalls and rivers, and this water gives
life to all. By studying the example of mountains, one should learn the art
of providing for the happiness of all living entities. Similarly, one may
take excellent lessons from the pious trees, who offer innumerable
benefits, such as fruits, flowers, cooling shade and medicinal extracts.
Even when a tree is suddenly cut down and dragged away, the tree does
not protest but continues to give service to others in the form of firewood.
Thus, one should become the disciple of such magnanimous trees and
learn from them the qualities of saintly conduct.
According to rla Madhvcrya, the word parrthaiknta-sambhava
indicates that one should dedicate all of one's wealth and other assets to
the welfare of others. By one's acquired opulence, one should especially
try to please the spiritual master and the Supreme Personality of Godhead.
Thus, the demigods, as well as all truly respectable superior personalities,
will automatically be pleased. By developing saintly conduct, as described
in this verse, one will become tolerant, and this will free one from the
472
473
474
475
476
nonmoving, and that the individual souls are thus all-pervading. The
sage should further observe that the Supreme Personality of Godhead,
as the Supersoul, is simultaneously present within all things. Both the
individual soul and the Supersoul can be understood by comparing
them to the nature of the sky: although the sky extends everywhere and
everything rests within the sky, the sky does not mix with anything, nor
can it be divided by anything.
Although air exists within the sky, the sky, or space, is different from air.
Even in the absence of air, space or sky is present. All material objects are
situated within space, or within the vast material sky, but the sky remains
undivided and, although accommodating all objects, never actually mixes
with anything. In the same way one can understand the situation of both
the individual soul and the Supersoul. The individual soul is allpervading, because there are innumerable jvtms, which enter within all
things; yet, as confirmed in Vedic literature, each individual tm remains
infinitesimal. The vetvatara Upaniad (5.9) states,
blgra-ata-bhagasya
atadh kalpitasya ca
bhago jva sa vijeya
sa cnantyya kalpate
"When the upper point of a hair is divided into one hundred parts and
again each of such parts is further divided into one hundred parts, each
such part is the measurement of the dimension of the spirit soul." The
same is stated in rmad-Bhgavatam:
kegra-ata-bhgasya
ata sdtmaka
jva skma-svarpo 'ya
sakhytto hi cit-kaa
[Cc. Madhya 19.140]
"There are innumerable particles of spiritual atoms, which are measured
as one ten-thousandth of the upper portion of the hair."
The Supreme Personality of Godhead, however. is all-pervading because
He Himself is personally present everywhere. The Lord is known as
advaita, or indivisible. Thus the same unique Personality of Godhead
477
exists everywhere, just like the sky, and yet is not attached to anything,
although everything is resting within Him. The Lord Himself has
confirmed this analysis of His all-pervasiveness in Bhagavad-gt (9.6):
yathka-sthito nitya
vyu sarvatra-go mahn
tath sarvi bhtni
mat-sthnty upadhraya
"As the almighty wind, blowing everywhere, always rests in ethereal
space, know that in the same manner all beings rest in Me."
Therefore, although both the jva soul and the Supersoul are said to be allpervading, it should be remembered that there are innumerable individual
jva souls, whereas there is only one Supreme Personality of Godhead.
The Lord is always supreme, and one who is actually a thoughtful sage
never doubts the supreme position of the Lord.
TEXT 43
tejo-'b-anna-mayair bhvair
meghdyair vyuneritai
na spyate nabhas tadvat
kla-sair guai pumn
tejafire; apwater; annaand earth; mayaiconsisting of;
bhvaiby objects; megha-dyaiclouds and so on; vyunby the
wind; ritaiwhich are blown; na spyateis not touched; nabhathe
ethereal sky; tat-vatin the same way; kla-saiwhich have been
sent forth by time; guaiby the modes of nature; pumna person.
Although the mighty wind blows clouds and storms across the sky, the
sky is never implicated or affected by these activities. Similarly, the
spirit soul is not actually changed or affected by contact with the
material nature. Although the living entity enters within a body made of
earth, water and fire, and although he is impelled by the three modes of
nature created by eternal time, his eternal spiritual nature is never
actually affected.
Although the sky appears to be affected by the mighty movements of
wind, rain, hurricanes, lightning and thunder, etc., the sky, being very
478
subtle, is actually not affected, but is rather the background for such
visible activities. Similarly, although the material body and mind undergo
innumerable changes, such as birth and death, happiness and distress,
love and hate, the eternal living entity is merely the background for such
activities. The spirit soul, being most subtle, is not actually affected; only
due to misidentification with the superficial activities of the body and
mind does the soul undergo terrible distress within the material world.
In this regard, rla Madhvcrya has pointed out that the individual
living entity must struggle to revive his divine spiritual qualities. The
living entity is part and parcel of the supreme entity, called Ka, and as
such the individual soul is also a reservoir of godly qualities. The
Personality of Godhead, however, automatically manifests these qualities
without any hindrance, whereas the conditioned soul must struggle to
revive such qualities. Thus, although both the Personality of Godhead and
the personality of the living entity are eternal and transcendental, the
Personality of Godhead is always supreme. By realizing all this with clear
intelligence, the conditioned soul can rise to the spiritual platform.
TEXT 44
svaccha praktita snigdho
mdhuryas trtha-bhr nm
muni punty ap mitram
kopaspara-krtanai
svacchapure; praktitaby nature; snigdhasoft or softhearted;
mdhuryasweet or gentle speech; trtha-bha place of pilgrimage;
nmfor human beings; munia sage; puntisanctifies; apmof
the water; mitramthe exact counterpart; kby being seen;
upasparaby being respectfully touched; krtanaiand by being
glorified verbally.
O King, a saintly person is just like water because he is free from all
contamination, gentle by nature, and by speaking creates a beautiful
vibration like that of flowing water. Just by seeing, touching or hearing
such a saintly person, the living entity is purified, just as one is
cleansed by contact with pure water. Thus a saintly person, just like a
holy place, purifies all those who contact him because he always chants
the glories of the Lord.
479
The words ap mitram, "just like water," can also be read as aghn
mitram, which means that a saintly person purifies all living entities by
accepting them as mitram, or his personal friends, and saves them from
their sinful reactions (aght). The conditioned living entity falsely
identifies with his gross material body and subtle mind and thus falls from
the platform of spiritual knowledge. A conditioned living being is always
lusty for material sense gratification, and if he does not acquire it, he
becomes angry. Sometimes he is so obsessed with fear of losing his
material gratification that he enters a stage approaching madness.
A saintly person, however, is like pure water, free from all contamination
and capable of purifying all things. Just as pure water is transparent, a
saintly person transparently manifests the Personality of Godhead within
his heart. Such love of Godhead is the reservoir of all happiness. Water
makes a most pleasing vibration as it flows and cascades, and similarly the
sound vibration of the Lord's pure devotee, who is saturated with the
glories of the Lord, is most charming and beautiful. Thus, by studying the
nature of water one can understand the symptoms of a pure devotee of the
Lord.
TEXT 45
tejasv tapas dpto
durdharodara-bhjana
sarva-bhakyo 'pi yukttm
ndatte malam agni-vat
tejasvbrilliantly luminous; tapasby his austerity; dptaglowing;
durdharaunshakable; udara-bhjanaeating only that needed by his
stomach; sarvaeverything; bhakyaeating; apieven though; yuktatmone who is fixed in spiritual life; na dattedoes not assume;
malamcontamination; agni-vatlike the fire.
Saintly persons become powerful by execution of austerities. Their
consciousness is unshakable because they do not try to enjoy anything
within the material world. Such naturally liberated sages accept
foodstuffs that are offered to them by destiny, and if by chance they
happen to eat contaminated food, they are not affected, just like fire,
which burns up contaminated substances that are offered to it.
The word udara-bhjana indicates that a saintly person eats only to keep
480
body and soul together and not for sense gratification. One should eat
palatable foodstuffs to maintain one's mind in a cheerful mood; however,
one should not eat luxuriously, because this will cause sex desire and
laziness. A saintly person is always a perfect gentleman and is never
greedy or lusty. Although my tries to defeat him by offering different
material allurements, ultimately these attractive material features are
themselves defeated by the spiritual power of a saintly person. Thus one
should never disrespect a spiritually advanced personality but should
worship him reverentially. To carelessly approach a Ka conscious
personality is just like carelessly approaching fire, which immediately
burns if not handled properly. The Lord does not excuse mistreatment of
a pure devotee.
TEXT 46
kvacic channa kvacit spaa
upsya reya icchatm
bhukte sarvatra dt
dahan prg-uttarubham
kvacitsometimes; channaconcealed; kvacitsometimes; spaa
manifest; upsyaworshipable; reyathe highest good; icchatmby
those desiring; bhuktehe devours; sarvatraon all sides; dtmof
those making offerings to him; dahanburning; prkprevious; uttara
and future; aubhamsinful reactions.
A saintly person, just like fire, sometimes appears in a concealed form
and at other times reveals himself. For the welfare of the conditioned
souls who desire real happiness, a saintly person may accept the
worshipable position of spiritual master, and thus like fire he burns to
ashes all the past and future sinful reactions of his worshipers by
mercifully accepting their offerings.
A saintly person prefers to conceal his exalted spiritual position, but to
instruct the suffering people of the world he sometimes reveals his own
greatness. This is compared to a fire that sometimes burns unnoticed
beneath ashes and sometimes blazes openly. Just as fire devours the ghee
and other offerings given by the performers of sacrifice, similarly a saintly
person accepts the praise offered by his conditioned followers, knowing
that in fact all praise is meant for the Supreme Lord, Ka. Although an
481
482
accept the fact that one is pure spirit soul, the eternal, blissful servant of
Lord Ka.
TEXT 48
visargdy mannt
bhv dehasya ntmana
kalnm iva candrasya
klenvyakta-vartman
visargabirth; dybeginning with; manathe time of death,
when the body is burned to ashes; antending with; bhvthe
states; dehasyaof the body; nanot; tmanaof the soul; kalnmof
the different phases; ivaas; candrasyaof the moon; klenaby time;
avyaktaimperceptible; vartmanwhose movement.
The various phases of one's material life, beginning with birth and
culminating in death, are all properties of the body and do not affect the
soul, just as the apparent waxing and waning of the moon does not
affect the moon itself. Such changes are enforced by the imperceptible
movements of time.
The body undergoes six changes: birth, growth, maintenance, production
of by-products, dwindling and death. Similarly, the moon appears to
grow, diminish and finally disappear. Since moonlight is a lunar reflection
of sunlight, it is understood that the moon itself does not grow or
diminish; rather, we perceive the reflection of the moon in various phases.
Similarly, the eternal soul is not born, nor does it die, as confirmed in
Bhagavad-gt (2.20): na jyate mriyate v kadcit. We perceive the
reflection of the soul in the form of the gross material body and the subtle
mind, which undergo various material changes.
According to rla rdhara Svm, the sun is a fiery planet and the moon
is a watery planet. This is also confirmed by rla Jva Gosvm and
further illustrates the ignorance of modern science about the actual nature
of the moon planet.
TEXT 49
klena hy ogha-vegena
bhtn prabhavpyayau
nityv api na dyete
483
484
485
Similarly, the eternal spirit soul within the body is reflected through the
screen of the material body. Thus the soul appears to be old or young, fat
or skinny, happy or sad. The soul may appear to be American, Russian,
African, Hindu or Christian; however, the eternal soul in its natural
position is free of any material designation.
The word sthla-matibhi in this verse indicates those whose intelligence
is gross and dull. We have practical experience of a dog urinating on a
valuable painting at an outdoor art show. Due to its dull intelligence, the
dog could not appreciate the actual value of the painting. Similarly, unless
one takes to Ka consciousness, one is grossly misusing the invaluable
opportunity of human life. Human life is meant for self-realization, and
we should not waste time bickering over material designations such as
capitalist, communist, American, Russian, and so on. Instead, all people
should take to the loving devotional service of God and realize their
eternal, pure identity. One should understand the sun by observing its
direct manifestation and not its distorted reflection on material objects.
Similarly, one should consider every living being in terms of his pure
spiritual identity beyond the distorted manifestation of material
designations.
The word tm in this verse also refers to the Supreme Personality of
Godhead. Just as we tend to observe ordinary jva souls through the
reflection of the material body, we tend to observe the Personality of
Godhead through the distorting screen of our material mind. Thus, we
imagine God to be impersonal or material or unknowable. When the sky
is overcast, sunlight is the highest possible perception of the sun, which is
covered by clouds. Similarly, when one's mind is fogged over with mental
speculation one may take the light emanating from the transcendental
body of God to be the highest spiritual truth. However, when the mind is
spotlessly clear like a cloudless blue sky, one can see the actual form of
the Personality of Godhead, Lord Ka. The Absolute Truth cannot be
perfectly understood by the covered mind of the conditioned soul; rather,
one must see the Lord through the clear blue sky of pure Ka
consciousness, which is free from fruitive desires and mental speculation.
rla Bhaktivinoda hkura sings,
jvera kalya-sdhana-kma
jagate si ' e madhura nma
avidy-timira-tpana-rpe
hd-gagane virje
486
"The holy name of Lord Ka descends into the darkness of the material
world just to benedict the conditioned souls. The holy name of Lord
Ka is just like the sun that rises in the clear sky of the heart of the
devotees." Such brilliant knowledge cannot be understood by those who
are trying, in the name of either piety or atheism, to exploit the material
creation of the Lord. One must become a pure devotee of Lord Ka, and
then his knowledge will illuminate everything in all directions: yasmin
vijte sarvam evam vijta bhavati (Muaka Upaniad 1.3).
TEXT 52
nti-sneha prasago v
kartavya kvpi kenacit
kurvan vindeta santpa
kapota iva dna-dh
nanot; ati-snehaexcess affection; prasagaclose association; v
or; kartavyaone should manifest; kva apiever; kenacitwith anyone
or anything; kurvanso doing; vindetaone will experience; santpam
great distress; kapotathe pigeon; ivajust as; dna-dhcrippleminded.
One should never indulge in excessive affection or concern for anyone
or anything; otherwise one will have to experience great suffering, just
like the foolish pigeon.
The Sanskrit prefix ati, or "excessive," indicates affection or attachment in
which there is no Ka consciousness. Lord Ka says in Bhagavad-gt
(5.29), suhda sarva-bhtnm: the Lord is the eternal well-wisher of
every living being. The Lord is so affectionate that He sits in the heart of
every conditioned soul and accompanies him throughout his endless
wandering in the kingdom of my, patiently waiting for the conditioned
soul to come back home, back to Godhead. Thus the Lord makes all
arrangements for the eternal happiness of every living entity. The best
way for anyone to show compassion and affection for all living beings is
to become a preacher on behalf of Lord Ka and assist the Lord in
reclaiming the fallen souls. If our affection or attachment for others is
based on bodily sense gratification, in the name of society, friendship and
love, that excessive, unwanted affection (ati-sneha) will cause burning
pain at the time of the breaking or destruction of the relationship. Now
487
488
attachment to dead matter. The living entity has an eternal love for the
Lord, but when perverted, that love is manifested as false material
affection. A pale reflection of actual pleasure thus becomes the foundation
of a false life based on forgetfulness of the Absolute Truth.
TEXT 55
ayysanana-sthna
vrt-krandikam
mithun-bhya virabdhau
ceratur vana-rjiu
ayyresting; sanasitting; aanawalking; sthnastanding;
vrtconversing; krplaying; aanaeating; dikamand so on;
mithun-bhyatogether as a couple; virabdhautrusting; ceratuthey
performed; vanaof the forest; rjiuamong the groves of trees.
Naively trusting in the future, they carried out their acts of resting,
sitting, walking, standing, conversing, playing, eating and so forth as a
loving couple among the trees of the forest.
TEXT 56
ya ya vchati s rjan
tarpayanty anukampit
ta ta samanayat kma
kcchrepy ajitendriya
yam yamwhatever; vchatiwould want; sshe; rjanO King;
tarpayantpleasing; anukampitbeing shown mercy; tam tamthat;
samanayatbrought; kmamher desire; kcchreawith difficulty;
apieven; ajita-indriyahaving never learned to control his senses.
Whenever she desired anything, O King, the she-pigeon would
flatteringly cajole her husband, and he in turn would gratify her by
faithfully doing whatever she wanted, even with great personal
difficulty. Thus, he could not control his senses in her association.
The word tarpayant indicates that the lady pigeon was quite expert in
seducing her husband through smiling glances and loving talks. Thus
appealing to his noble sentiments, she efficiently engaged him as her
489
faithful servant. The poor pigeon was ajitendriya, or one who cannot
control his senses and whose heart is easily melted by the beauty of a
woman. The brhmaa avadhta is giving valuable instructions by
narrating this story of the two pigeons and the terrible distress they
suffered by inevitable separation. If one's intelligence is not dedicated to
serving Hkea, the Supreme Lord of sense activity, undoubtedly one
will plunge into the nescience of bodily gratification. Then one becomes
no better than a foolish pigeon.
TEXT 57
kapot prathama garbha
ghant kla gate
ani suuve ne
sta-patyu sannidhau sat
kapotthe female pigeon; prathamamher first; garbhampregnancy;
ghantcarrying; klewhen the time (for delivery); gate-had come;
anieggs; suuveshe delivered; nein the nest; sva-patyuof
her husband; sannidhauin the presence; satthe chaste.
Then the female pigeon experienced her first pregnancy. When the time
arrived, the chaste lady delivered a number of eggs within the nest in
the presence of her husband.
TEXT 58
teu kle vyajyanta
racitvayav hare
aktibhir durvibhvybhi
komalga-tanruh
teufrom those eggs; klein time; vyajyantawere born; racita
produced; avayav(children) whose limbs; hareof the Supreme
Lord, Hari; aktibhiby the potencies; durvibhvybhiwhich are
inconceivable; komalatender; agawhose limbs; tanruhand
feathers.
When the time was ripe, baby pigeons, with tender limbs and feathers
created by the inconceivable potencies of the Lord, were born from
those eggs.
490
TEXT 59
praj pupuatu prtau
dampat putra-vatsalau
vantau kjita ts
nirvtau kala-bhitai
prajtheir progeny; pupuatuthey nourished; prtauvery pleased;
dam-patthe couple; putrato their children; vatsalaucompassionate;
vantaulistening; kjitamto the chirping; tsmof their children;
nirvtauextremely happy; kala-bhitaiby the awkward sounds.
The two pigeons became most affectionate to their children and took
great pleasure in listening to their awkward chirping, which sounded
very sweet to the parents. Thus with love they began to raise the little
birds who were born of them.
TEXT 60
ts patatrai su-sparai
kjitair mugdha-ceitai
pratyudgamair adnn
pitarau mudam patu
tsmof the little birds; patatraiby the wings; su-sparaigentle to
the touch; kjitaitheir chirping; mugdhaattractive; ceitaiby the
activities; pratyudgamaiby their efforts to fly by eagerly jumping up;
adnnmof the happy (children); pitarauthe parents; mudam
patubecame joyful.
The parent birds became very joyful by observing the soft wings of their
children, their chirping, their lovely innocent movements around the
nest and their attempts to jump up and fly. Seeing their children happy,
the parents were also happy.
TEXT 61
snehnubaddha-hdayv
anyonya viu-myay
vimohitau dna-dhiyau
in pupuatu praj
491
492
493
svaya cbadhyata ic
baddhn payanty apasmti
sshe; asaktconstantly; snehaby material affection; guitbound
up; dna-cittof crippled intelligence; ajaof the unborn Supreme Lord;
myayby the illusory potency; svayamherself; caalso; abadhyata
became caught; icby the net; baddhnthe captured (children);
payantwhile looking at; apasmtihaving forgotten herself.
The lady pigeon had always allowed herself to be bound by the ropes of
intense material affection, and thus her mind was overwhelmed by
anguish. Being in the grip of the illusory energy of the Lord, she
completely forgot herself, and rushing forward to her helpless children,
she was immediately bound in the hunter's net.
TEXT 67
kapota svtmajn baddhn
tmano 'py adhikn priyn
bhry ctma-sam dno
vilalpti-dukhita
kapotathe male pigeon; sva-tma-jnhis own children; baddhn
bound up; tmanathan himself; apieven; adhiknmore; priyn
dear; bhrymhis wife; caand; tma-sammequal to himself;
dnathe unfortunate fellow; vilalpalamented; ati-dukhitamost
unhappy.
Seeing his own children, who were more dear to him than life itself,
fatally bound in the hunter's net along with his dearmost wife, whom he
considered equal in every way to himself, the poor male pigeon began
to lament wretchedly.
TEXT 68
aho me payatpyam
alpa-puyasya durmate
atptasyktrthasya
ghas trai-vargiko hata
494
ahoalas; memy; payatajust see; apyamthe destruction; alpapuyasyaof him whose pious credit has been insufficient; durmate
unintelligent; atptasyaunsatisfied; akta-arthasyaof him who has not
fulfilled the purpose of his life; ghathe family life; trai-vargika
comprising the three aims of civilized existence (religiosity, economic
development and sense gratification); hataruined.
The male pigeon said: Alas, just see how I am now destroyed! I am
obviously a great fool, for I did not properly execute pious activities. I
could not satisfy myself, nor could I fulfill the purpose of life. My dear
family, which was the basis of my religiosity, economic development
and sense gratification, is now hopelessly ruined.
rla rdhara Svm explains that the word atptasya indicates that the
pigeon was not satisfied with the sense gratification he had achieved.
Although he was completely attached to his wife, children and nest, he
could not sufficiently enjoy them since there is ultimately no satisfaction
in such things. Aktrthasya indicates that his hopes and dreams for
future expansion of his sense gratification were now also ruined. People
commonly refer to their "home, sweet home" as their nest, and money put
aside for future sense gratification is called a nest egg. Therefore, all of the
love birds of the material world should clearly note how their so-called
wife, children and fortune will all be dragged away in the hunter's net. In
other words, death will finish everything.
TEXT 69
anurpnukl ca
yasya me pati-devat
nye ghe m santyajya
putrai svar yti sdhubhi
anurpsuitable; anuklfaithful; caand; yasyaof whom; meof
me; pati-devatshe who accepted her husband as a worshipable deity;
nyeempty; ghein the home; mmme; santyajyaleaving behind;
putraialong with her sons; svato heaven; ytiis going;
sdhubhisaintly.
My wife and I were an ideal match. She always faithfully obeyed me and
in fact accepted me as her worshipable deity. But now, seeing her
495
children lost and her home empty, she has left me behind and gone to
heaven with our saintly children.
TEXT 70
so 'ha nye ghe dno
mta-dro mta-praja
jijvie kim artha v
vidhuro dukha-jvita
sa ahammyself; nyeempty; ghein the house; dnawretched;
mta-dramy wife dead; mta-prajamy children dead; jijvieI
should want to live; kim arthamfor what purpose; v-indeed; vidhura
suffering separation; dukhamiserable; jvitamy life.
Now I am a wretched person living in an empty home. My wife is dead;
my children are dead. Why should I possibly want to live? My heart is
so pained by separation from my family that life itself has become
simply suffering.
TEXT 71
ts tathaivvtn igbhir
mtyu-grastn viceata
svaya ca kpaa iku
payann apy abudho 'patat
tnthem; tathalso; evaindeed; vtnsurrounded; igbhiby
the net; mtyuby death; grastnseized; viceatastunned; svayam
himself; caalso; kpaawretched; ikuwithin the net; payan
while watching; apieven; abudhaunintelligent; apatathe fell.
As the father pigeon wretchedly stared at his poor children trapped in
the net and on the verge of death, pathetically struggling to free
themselves, his mind went blank, and thus he himself fell into the
hunter's net.
TEXT 72
ta labdhv lubdhaka krra
496
kapota gha-medhinam
kapotakn kapot ca
siddhrtha prayayau gham
tamhim; labdhvtaking; lubdhakathe hunter; krracruel;
kapotam-the pigeon; gha-medhinamthe materialistic householder;
kapotaknthe pigeon children; kapotmthe pigeon wife; caalso;
siddha-arthahaving achieved his purposes; prayayauhe set off;
ghamfor his home.
The cruel hunter, having fulfilled his desire by capturing the head
pigeon, his wife and all of their children, set off for his own home.
TEXT 73
eva kuumby anttm
dvandvrma patatri-vat
puan kuumba kpaa
snubandho 'vasdati
evamthus; kuumba family man; antaunpeaceful; tmhis soul;
dvandvain material dualities (like male and female); rmataking his
pleasure; patatri-vatlike this bird; puanmaintaining; kuumbamhis
family; kpaathe miser; sa-anubandhawith his relatives;
avasdatimust suffer greatly.
In this way, one who is too attached to family life becomes disturbed at
heart. Like the pigeon, he tries to find pleasure in mundane sex
attraction. Busily engaged in maintaining his own family, the miserly
person is fated to suffer greatly, along with all his family members.
TEXT 74
ya prpya mnua loka
mukti-dvram apvtam
gheu khaga-vat saktas
tam rha-cyuta vidu
yaone who; prpyahaving achieved; mnuam lokamthe human
form of life; muktiof liberation; dvramthe door; apvtamwide
497
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Seventh Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Lord Ka Instructs Uddhava."
498
499
sage should also collect the essential truths from all scriptures, be they
great or insignificant. The instruction received from the second insect, the
honeybee, is that a mendicant sannys should not save the food he begs
for the sake of having it later that night or the next day, because if he does
so, then just like the greedy honeybee he will be destroyed along with his
hoard.
From the elephant the avadhta brhmaa received the following
instruction. Male elephants are tricked by hunters into moving toward
captive female elephants, whereupon they fall into the hunters' ditch and
are captured. Similarly, the man who becomes attached to the form of
woman falls down into the deep well of material life and is destroyed.
The instruction received from the honey thief is that just as he steals the
honey collected with great effort by the honeybee, a person in the
renounced order of life has the privilege of enjoying before anyone else
the food and other valuable things purchased by the hard-earned money
of the householders.
The instruction from the deer is that just as he becomes confused upon
hearing the song of the hunter's flute and loses his life, so also does any
person who becomes attracted to mundane music and song uselessly
waste his life.
The instruction learned from the fish is that because he comes under the
sway of attachment to the sense of taste, he is caught on the baited
fishhook and must die. Similarly, an unintelligent person who is
victimized by his insatiable tongue will also end up losing his life.
There was once a prostitute named Pigal in the city of Videha, and from
her the avadhta learned another lesson. One day she dressed herself in
very attractive clothing and ornaments and was waiting from sunset until
midnight for a customer. She waited in great anticipation, but as the time
passed her mind became very uneasy. No man came to see her, and in
disgust she finally became renounced, giving up her hankering for the
arrival of a suitor. Thereafter she engaged herself in thinking only of the
Supreme Lord, Hari, and her mind achieved the supreme platform of
peace. The instruction received from her is that hopes for sense
gratification are the root cause of all suffering. Therefore, only one who
has given up such hankering can fix himself in meditation upon the
Personality of Godhead and achieve transcendental peace.
TEXT 1
500
r-brhmaa uvca
sukham aindriyaka rjan
svarge naraka eva ca
dehin yad yath dukha
tasmn neccheta tad-budha
r-brhmaa uvcathe saintly brhmaa said; sukhamhappiness;
aindriyakamgenerated from the material senses; rjanO King;
svargein material heaven; narakein hell; evacertainly; caalso;
dehinmof the embodied living beings; yatsince; yath-just as;
dukhamunhappiness; tasmttherefore; nanot; iccheta-should
desire; tatthat; budhaone who knows.
The saintly brhmaa said: O King, the embodied living entity
automatically experiences unhappiness in heaven or hell. Similarly,
happiness will also be experienced, even without one's seeking it.
Therefore a person of intelligent discrimination does not make any
endeavor to obtain such material happiness.
One should not uselessly waste his life pursuing material sense
gratification, because a specific quantity of material happiness will
automatically come to one as a result of one's past and present fruitive
activities. This lesson is learned from the ajagara, or python, who lies
down and accepts for his maintenance whatever comes of its own accord.
Remarkably, in both material heaven and hell happiness and unhappiness
come automatically, due to our previous activities, although the
proportions of happiness and unhappiness certainly vary. Either in
heaven or in hell one may eat, drink, sleep and have sex life, but these
activities, being based on the material body, are temporary and
inconsequential. An intelligent person should see that even the best
material situation is actually a punishment for previous unlawful activities
executed outside the scope of loving devotional service to God. A
conditioned soul undergoes great trouble to obtain a little happiness.
After struggling in material life, which is full of hardship and hypocrisy,
one may receive a little sense gratification, but this illusory pleasure in no
way offsets the burden of suffering one must bear to obtain it. After all, a
pretty hat is no cure for a homely face. If one really wants to solve life's
problems, one should live simply and reserve the major portion of one's
life for loving service to Ka. Even those who do not serve God receive a
501
502
503
should not endeavor for his personal maintenance, knowing that the Lord
is protecting him in all respects. rla Vivantha Cakravart hkura
states that the example of the python is given so that one will not
uselessly waste his time in bodily maintenance.
One should not think, however, that the purpose of life is to lie on the
ground like a python or to make a show of starving the body. The
example of the python should not encourage one to become completely
inactive. One should rather become active in spiritual advancement and
inactive in material sense gratification. If one becomes completely
inactive, that is certainly nidr, or the darkness of ignorance, in which one
remains asleep to his identity as an eternal servant of the Personality of
Godhead.
A transcendentalist is eager to execute his service to the Lord, and
therefore he is grateful when the Lord provides material facilities for such
service. Mere renunciation of the material world is phalgu-vairgya, or an
immature stage of spiritual understanding. One must come to the stage of
yukta-vairgya, engaging everything in the service of Lord Ka. It is our
practical experience that a devotee absorbed in spreading Ka
consciousness automatically receives all facilities for his personal
maintenance.
TEXT 5
muni prasanna-gambhro
durvighyo duratyaya
ananta-pro hy akobhya
stimitoda ivrava
munia saintly sage; prasannapleasing; gambhravery grave;
durvighyaunfathomable; duratyayaunsurpassable; ananta-pra
unlimited; hicertainly; akobhyanot to be disturbed; stimitacalm;
udawater; ivalike; aravathe ocean.
A saintly sage is happy and pleasing in his external behavior, whereas
internally he is most grave and thoughtful. Because his knowledge is
immeasurable and unlimited he is never disturbed, and thus in all
respects he is like the tranquil waters of the unfathomable and
unsurpassable ocean.
Even in the midst of great distress, a self-realized sage does not lose
504
505
A sincere devotee of the Lord is always eager to meet the Lord and render
Him transcendental service. He wants to remain fixed as an atom at the
lotus feet of the Lord because Lord Ka, or Nryaa, is the reservoir of
all pleasure. He rejoices when experiencing pure Ka consciousness and
is morose when Ka is not present in his mind. In his dealings with the
material world, a devotee cannot be disturbed by ordinary, materialistic
people who sometimes insult him and accuse him of neglecting material
sense gratification, just as the ocean cannot be disturbed by the
innumerable rivers that enter into it. Sometimes lusty women approach a
pure devotee, and sometimes speculative philosophers try to argue against
the Personality of Godhead, but with all such ordinary people, a pure
devotee is detached and undisturbed in his blissful Ka consciousness.
TEXT 7
dv striya deva-my
tad-bhvair ajitendriya
pralobhita pataty andhe
tamasy agnau pataga-vat
dvseeing; striyama woman; deva-mymwhose form is created
by the illusory energy of the Lord; tat-bhvaiby the alluring seductive
activities of the woman; ajitaone who has not controlled; indriyahis
senses; pralobhitaenticed; patatifalls down; andheinto the
blindness of ignorance; tamasiinto the darkness of hell; agnauin the
fire; pataga-vatjust like the moth.
One who has failed to control his senses immediately feels attraction
upon seeing a woman's form, which is created by the illusory energy of
the Supreme Lord. Indeed, when the woman speaks with enticing
words, smiles coquettishly and moves her body sensuously, his mind is
immediately captured, and thus he falls blindly into the darkness of
material existence, just as the moth maddened by the fire rushes
blindly into its flames.
rla rdhara Svm explains in this regard that just as a moth is killed by
its attraction to the form of fire, similarly a bee can easily be killed by
exploiting its attraction to the fragrance of flowers. Furthermore, hunters
may trap and kill an elephant by exploiting its sensuous desire to touch a
captive female elephant and may also kill a deer by attracting it with the
506
sounds of their horns; and a fish is killed by its desire to taste the bait on a
hook. Thus, one who desires to learn detachment from material illusion
should accept these five helpless creatures as guru and learn the needful.
Certainly one who is lusty to enjoy the illusory form of woman will be
quickly buried in material illusion. Of the five types of fatal attraction
involving material sense objects, the lesson of rpa, or form, is illustrated
in this verse.
TEXT 8
yoid-dhiraybharambardidravyeu my-raciteu mha
pralobhittm hy upabhoga-buddhy
pataga-van nayati naa-di
yoitof women; hirayagolden; bharaaornaments; ambara
clothing; diand so on; dravyeuupon seeing such things; myby
the illusory energy of the Lord; raciteumanufactured; mhaa fool
with no discrimination; pralobhitaaroused by lusty desires; tmsuch
a person; hicertainly; upabhogafor sense gratification; buddhywith
the desire; pataga-vatlike the moth; nayatiis destroyed; naais
ruined; diwhose intelligence.
A foolish person with no intelligent discrimination is immediately
aroused at the sight of a lusty woman beautifully decorated with golden
ornaments, fine clothing and other cosmetic features. Being eager for
sense gratification, such a fool loses all intelligence and is destroyed
just like the moth who rushes into the blazing fire.
Actually, women have the power to attract men through all of the material
senses. Men become lusty by seeing the body of a woman, by smelling her
fragrance, by hearing her voice, by tasting her lips and by touching her
body. However, the foolish relationship based on material sex attraction
begins by seeing, and thus rpa, or form, is very prominent in the process
of ruining one's intelligence. This fact has been exploited in modern times
by huge pornography industries, which prey on unfortunate men and
women. The example of the foolish moth rushing into the fire and
destroying itself is most appropriate in this regard, for one who becomes
addicted to the momentary pleasure of sex indulgence certainly loses his
power to understand the spiritual reality behind dull matter.
507
A lusty person becomes blind and foolish through sex indulgence, and his
soul is lost in the fire of sense gratification. This whole disaster can be
avoided by taking seriously to the process of chanting the holy names of
the Lord: Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma,
Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare. Caitanya Mahprabhu and His
empowered representatives such as rla Prabhupda have created a
movement to save people from the dungeon of material life, and we
should all seriously take advantage of this opportunity.
TEXT 9
stoka stoka grased grsa
deho varteta yvat
ghn ahisann tihed
vtti mdhukar muni
stokam stokamalways, a little bit; grasetone should eat; grsamfood;
dehathe material body; vartetathat it may live; yvatwith that
much; ghnthe householders; ahisannot harassing; tihetone
should practice; vttimthe occupation; mdhu-karmof the honeybee;
munia saintly person.
A saintly person should accept only enough food to keep his body and
soul together. He should go from door to door accepting just a little bit
of food from each family. Thus he should practice the occupation of the
honeybee.
Sometimes a honeybee is attracted by the extraordinary aroma of a
particular lotus flower and lingers there, neglecting his usual activity of
flying from flower to flower. Unfortunately, at sunset the lotus flower
closes, and thus the infatuated honeybee is trapped. Similarly, a sannys
or brahmacr may discover that excellent foodstuff is available at a
particular house, and therefore, instead of wandering from place to place,
he may become a veritable resident of such a well-fed household. Thus he
will become bewildered by the illusion of family life and fall down from
the platform of renunciation. Also, if a mendicant takes unfair advantage
of the Vedic custom of charity and takes too often from a single family,
the resentment he causes will disturb the social order. An ideal sage
should, like the honeybee, travel from place to place, but he must be
careful not to become a chubby bee by going to many houses and eating
508
509
TEXT 11
syantana vastana v
na saghta bhikitam
pi-ptrodarmatro
makikeva na sagrah
syantanammeant for the night; vastanammeant for tomorrow; v
either; nanot; saghtashould accept; bhikitamfood in charity;
piwith the hand; ptraas one's plate; udarawith the belly;
amatraas the storage container; makikthe bee; ivalike; nanot;
sagraha collector.
A saintly person should not think, "This food I will keep to eat tonight
and this other food I can save for tomorrow." In other words, a saintly
person should not store foodstuffs acquired by begging. Rather, he
should use his own hands as his plate and eat whatever fits on them.
His only storage container should be his belly, and whatever
conveniently fits into his belly should be his stock of food. Thus one
should not imitate the greedy honeybee who eagerly collects more and
more honey.
There are two types of honeybees: those who collect nectar from the
flowers and those who actually manufacture honey in the beehive. This
verse refers to the second class. The greedy honeybee eventually collects
so much honey that he is trapped in his hive; and in the same way, a
materialistic person becomes trapped under the burden of unnecessary
material accumulation. One who is interested in making spiritual progress
should avoid such a situation; however, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat
hkura points out that for the purpose of spreading Ka consciousness
one may accumulate an unlimited amount of material opulence. This is
called yukta-vairgya, or using everything in the service of Ka. A
saintly person who is unable to work in Lord Caitanya's mission should
practice austerities and collect only what he can hold in his hands and
belly. However, one who has given his life to Ka may collect
unlimitedly on Lord Ka's behalf. In fact, without acquiring material
opulence, how is it possible to spread the Ka consciousness movement
all over the world? But if one tries to personally enjoy the funds or
facilities acquired for the missionary activities of the Ka consciousness
movement, he commits the greatest offense. Therefore, even in the name
510
of Lord Ka, one should collect only what he can immediately engage in
practical devotional service; otherwise one will fall down to the platform
of ordinary greediness.
TEXT 12
syantana vastana v
na saghta bhikuka
makik iva saghan
saha tena vinayati
syantanammeant for the night; vastanammeant for tomorrow; v
either; nanot; saghtashould accept; bhikukaa saintly
mendicant; makikhoneybee; ivalike; saghancollecting; saha
with; tenathat collection; vinayatiis destroyed.
A saintly mendicant should not even collect foodstuffs to eat later in the
same day or the next day. If he disregards this injunction and like the
honeybee collects more and more delicious foodstuffs, that which he
has collected will indeed ruin him.
Bhramara refers to that honeybee who wanders about from flower to
flower, and makik is the honeybee who accumulates more and more
honey in the beehive with great attachment. A saintly mendicant should
be like the bhramara bee because if he imitates the makik bee his
spiritual consciousness will be ruined. This point is so important that it is
repeated in this verse.
TEXT 13
padpi yuvat bhikur
na sped dravm api
span karva badhyeta
kariy aga-sagata
padwith the foot; apieven; yuvatma young girl; bhikua saintly
mendicant; nanot; spetshould touch; dravmmade of wood;
apieven; spantouching; karthe elephant; ivalike; badhyeta
becomes captured; kariyof the she-elephant; aga-sagataby
contact with the body.
A saintly person should never touch a young girl. In fact, he should not
511
even let his foot touch a wooden doll in the shape of a woman. By
bodily contact with a woman he will surely be captured by illusion, just
as the elephant is captured by the she-elephant due to his desire to
touch her body.
Elephants are captured in the jungle in the following way. A large hole is
dug and then covered over with grass, leaves, mud and so on. Then a sheelephant is exhibited in front of the male elephant, who chases after her
with lusty desire, falls into the hole and is captured. The lesson to be
learned from the elephant is that the desire to relish the touch sensation is
certainly the cause of ruining one's life. An intelligent person, noting the
elephant's great propensity to sport with the she-elephant, will take this
excellent example to heart. Therefore, somehow or other one should
avoid being cheated by allurement to the sensuous form of woman. One
should not allow one's mind to be lost in lusty dreams of sex pleasure.
There are various types of sense gratification to be enjoyed between men
and women, including speaking, contemplating, touching, sexual
intercourse, etc., and all of these constitute the network of illusion by
which one is helplessly bound like an animal. Somehow or other one
should remain aloof from sense gratification in the form of sex pleasure;
otherwise, there is no possibility of understanding the spiritual world.
TEXT 14
ndhigacchet striya prja
karhicin mtyum tmana
baldhikai sa hanyeta
gajair anyair gajo yath
na adhigacchethe should not approach to enjoy; striyama woman;
prjaone who can intelligently discriminate; karhicitat any time;
mtyumdeath personified; tmanafor oneself; balain strength;
adhikaiby those who are superior; sahe; hanyetawill be
destroyed; gajaiby elephants; anyaiby others; gajaan elephant;
yathjust as.
A man possessing intelligent discrimination should not under any
circumstances try to exploit the beautiful form of a woman for his sense
gratification. Just as an elephant trying to enjoy a she-elephant is killed
by other bull elephants also enjoying her company, one trying to enjoy
512
a lady's company can at any moment be killed by her other lovers who
are stronger than he.
Just as one is enchanted by the beautiful form of a woman, many other
men will also be enchanted, and there is danger that they will be stronger
than oneself and may even jealously kill one. Crimes of passion are
extremely common. This is another disadvantage of material life.
TEXT 15
na deya nopabhogya ca
lubdhair yad dukha-sacitam
bhukte tad api tac cnyo
madhu-hevrthavin madhu
nanot; deyamto be given in charity to others; nanot; upabhogyam
to be enjoyed personally; caalso; lubdhaiby those who are greedy;
yatthat which; dukhawith great struggle and pain; sacitamis
accumulated; bhuktehe enjoys; tatthat; apinevertheless; tatthat;
caalso; anyasomeone else; madhu-hthe one who steals the honey
from the beehive; ivalike; arthawealth; vitone who knows how to
recognize; madhuthe honey.
A greedy person accumulates a large quantity of money with great
struggle and pain, but the person who has struggled so much to acquire
this wealth is not always allowed to enjoy it himself or give it in charity
to others. The greedy man is like the bee who struggles to produce a
large quantity of honey, which is then stolen by a man who will enjoy it
personally or sell it to others. No matter how carefully one hides his
hard-earned wealth or tries to protect it, there are those who are expert
in detecting the whereabouts of valuable things, and they will steal it.
One may argue that a wealthy man may conceal his money so expertly, by
investing it in banks, stocks, properties, and so on, that there is no danger
of theft. Only foolish people actually hide money by burying it in the
ground or placing it under a mattress. But despite the fact that the
majority of the world's wealth has been accumulated in highly developed
capitalistic countries, these countries are being severely challenged by
many enemies who threaten at any moment to overrun the capitalists and
steal their wealth. Similarly, we often find that the children of wealthy
513
people are kidnapped, and then their parents must pay huge ransoms.
Sometimes the parents themselves may also be kidnapped. Furthermore,
there are so-called investment counselors who are expert in stealing the
money of rich people; and in the modern age governments have also
become expert in stealing money by taxation. Thus, the word artha-vit
indicates one who by hook or by crook is expert in stealing the hardearned wealth of other people. The bees work frantically to produce
honey, but they will not enjoy their honey. As Lord Ka states, mtyu
sarva-hara cham: "I will come as death personified and steal
everything." (Bg. 10.34) Somehow or other one's hard-earned material
opulence will be stolen, and therefore, as mentioned in this verse, one
should not work uselessly like the foolish honeybee.
TEXT 16
su-dukhoprjitair vittair
sn ghia
madhu-hevgrato bhukte
yatir vai gha-medhinm
su-dukhawith great struggle; uprjitaithat which is acquired;
vittaimaterial opulence; snmof those fervently desiring; gha
related to domestic enjoyment; iablessings; madhu-hthe person
who steals honey from the bees; ivalike; agratafirst, before others;
bhukteenjoys; yatia saintly mendicant; vaicertainly; ghamedhinmof those dedicated to material family life.
Just as a hunter takes away the honey laboriously produced by the
honeybees, similarly, saintly mendicants such as brahmacrs and
sannyss are entitled to enjoy the property painstakingly accumulated
by householders dedicated to family enjoyment.
The scriptures state, "Saintly mendicants in the sannysa order of life and
brahmacrs have first right to enjoy the sumptuous foodstuffs produced
by the householders. If the householders enjoy such foodstuffs without
first offering them in charity to the mendicants, such neglectful
householders must undergo the lunar fast called cndryaam." In family
life one must overcome the natural tendency toward selfishness by giving
abundant charity. Modern society foolishly does not observe such Vedic
injunctions, and as a result the world has become overrun by envious
514
515
516
517
business of the tongue is to gratify itself with the varieties of flavor, but by
wandering in the twelve holy forests of Vraja-mandala (Vndvana), one
can be freed from the twelve flavors of material sense gratification. The
five principal divisions of material relationships are neutral admiration,
servitude, friendship, parental affection and conjugal love; the seven
subordinate features of material relationships are material humor,
astonishment, chivalry, compassion, anger, dread and ghastliness.
Originally, these twelve rasas, or flavors of relationships, are exchanged
between the Supreme Personality of Godhead and the living entity in the
spiritual world; and by wandering in the twelve forests of Vndvana one
can respiritualize the twelve flavors of personal existence. Thus one will
become a liberated soul, free from all material desires. If one artificially
tries to give up sense gratification, especially that of the tongue, the
attempt will be a failure, and in fact one's desire for sense gratification will
increase as a result of artificial deprivation. Only by experiencing real,
spiritual pleasure in relationship with Ka can one give up material
desires.
TEXT 21
tvaj jitendriyo na syd
vijitnyendriya pumn
na jayed rasana yvaj
jita sarva jite rase
tvatstill; jita-indriyaone who has conquered the senses; nanot;
sytcan be; vijita-anya-indriyaone who has conquered all of the
other senses; pumna human being; na jayetcannot conquer;
rasanamthe tongue; yvatas long as; jitamconquered; sarvam
everything; jitewhen conquered; rasethe tongue.
Although one may conquer all of the other senses, as long as the tongue
is not conquered it cannot be said that one has controlled his senses.
However, if one is able to control the tongue, then one is understood to
be in full control of all the senses.
By eating, one gives energy and activity to all of the senses, and thus if the
tongue is uncontrolled all of the senses will be dragged down to the
material platform of existence. Therefore, by all means one must control
the tongue. If one fasts, then all of the other senses become weak and lose
518
519
520
521
522
The prostitute had dedicated her life to satisfying the lusty desires of
many men. Engaging her mind, body and words in the service of paying
lovers, she completely forgot the devotional service of the Supreme
Personality of Godhead, and thus her mind was most unsteady and
disturbed. Finally, being completely frustrated, her face and throat drying
up, she began to feel indifferent to her situation, and happiness arose in
her mind.
TEXT 28
tasy nirvia-citty
gta u yath mama
nirveda -pn
puruasya yath hy asi
tasyof her; nirviadisgusted; cittywhose mind; gtamsong;
uplease hear; yathas it is; mamafrom me; nirveda
detachment; of hopes and yearnings; pnmof the binding
network; puruasyaof a person; yathjust as; hicertainly; asithe
sword.
The prostitute felt disgusted with her material situation and thus
became indifferent to it. Indeed, detachment acts like a sword, cutting
to pieces the binding network of material hopes and desires. Now
please hear from me the song sung by the prostitute in that situation.
The network of material desires is created when one falsely thinks that he
can establish himself permanently in the material world. This binding
network should be cut by the sword of detachment; otherwise one will be
forced to wander in the illusory network of my with no understanding
of liberated life on the spiritual platform.
TEXT 29
na hy agjta-nirvedo
deha-bandha jihsati
yath vijna-rahito
manujo mamat npa
nadoes not; hicertainly; agaO King; ajtawho has not
developed; nirvedadetachment; dehaof the material body;
bandhambondage; jihsatihe desires to give up; yathjust as;
523
524
TEXT 31
santa sampe ramaa rati-prada
vitta-prada nityam ima vihya
akma-da dukha-bhaydhi-okamoha-prada tuccham aha bhaje 'j
santambeing; sampemost near (in my heart); ramaamthe most
dear; ratiactual love or pleasure; pradamgiving; vittaprosperity;
pradamgiving; nityameternal; imamHim; vihyagiving up;
akma-damwho can never satisfy one's desires; dukhamisery;
bhayafear; dhimental distress; okalamentation; moha-illusion;
pradamgiving; tucchammost insignificant; ahamI; bhaje-serve;
ajan ignorant fool.
I am such a fool that I have given up the service of that person who,
being eternally situated within my heart, is actually most dear to me.
That most dear one is the Lord of the universe, who is the bestower of
real love and happiness and the source of all prosperity. Although He is
in my own heart, I have completely neglected Him. Instead I have
ignorantly served insignificant men who can never satisfy my real
desires and who have simply brought me unhappiness, fear, anxiety,
lamentation and illusion.
Pigal laments that she chose to serve most sinful, useless men. She
falsely thought they would bring her happiness and neglected to serve the
actual Lord of the heart, Ka. She could understand how foolishly she
had struggled for money, not knowing that the Supreme Lord is always
inclined to award prosperity to His sincere devotee. The prostitute was
proud of her ability to please men, but she now laments that she did not
try to please the Supreme Lord by loving service. The Supreme Lord is
completely aloof from the transactions of the material world. Lord Ka
is the actual enjoyer of everyone and everything, but one must learn how
to please the Lord by pure spiritual service.
TEXT 32
aho maytm paritpito vth
sketya-vttyti-vigarhya-vrtay
strain nard yrtha-to 'nuocyt
krtena vitta ratim tmanecchat
525
526
doors leading into this body are constantly excreting foul substances.
Besides me, what woman could be so foolish as to devote herself to this
material body, thinking that she might find pleasure and love in this
contraption?
The nine doors leading into and out of the body are the two eyes, the two
nostrils, the mouth, the two ears, the genital and the anus. Vaa, or
"spine," also means "bamboo," and indeed the skeleton appears to
resemble a bamboo construction. Just as bamboo can be immediately
burned to ashes or chopped into pieces, similarly, the material body,
which is constantly deteriorating, may at any moment be crushed into
powder, cut into pieces, drowned, burned, suffocated, and so on.
Eventually the body must disintegrate, and therefore there is certainly no
one as unfortunate as one who has dedicated himself heart and soul to
this flimsy body, which is filled with unpleasant elements.
TEXT 34
videhn pure hy asminn
aham ekaiva mha-dh
ynyam icchanty asaty asmd
tma-dt kmam acyutt
videhnmof the residents of Videha; purein the city; hicertainly;
asminthis; ahamI; ekalone; evaundoubtedly; mhafool;
dhwhose intelligence; y(I am that one) who; anyamanother;
icchantdesiring; asatbeing most unchaste; asmtother than Him;
tma-dtwho awards us our real, spiritual form; kmamsense
gratification; acyuttthe Supreme Personality of Godhead, Acyuta.
Certainly in this city of Videha I alone am completely foolish. I
neglected the Supreme Personality of Godhead, who awards us
everything, even our original spiritual form, and instead I desired to
enjoy sense gratification with many men.
TEXT 35
suht prehatamo ntha
tm cya arrim
ta vikrytmanaivha
527
528
529
530
531
532
all her sinful desires to enjoy sex pleasure with lovers, and she became
situated in perfect peace. Then she sat down on her bed.
TEXT 44
hi parama dukha
nairya parama sukham
yath sachidya knt
sukha suvpa pigal
amaterial desire; hicertainly; paramamthe greatest; dukham
unhappiness; nairyamfreedom from material desires; paramamthe
greatest; sukhamhappiness; yathin that way; sachidyacompletely
cutting off; kntafor lovers; mthe desire; sukhamhappily;
suvpashe slept; pigal-the former prostitute, Pigal.
Material desire is undoubtedly the cause of the greatest unhappiness,
and freedom from such desire is the cause of the greatest happiness.
Therefore, completely cutting off her desire to enjoy so-called lovers,
Pigal very happily went to sleep.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Eighth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "The Story of Pigal."
533
534
similarly creates from out of Himself the whole universe and then winds it
up into Himself.
From the weak insect who assumed the same form as the peaskt wasp,
the avadhta brhmaa learned that the living entity, under the sway of
affection, hatred and fear, attains in his next life the identity of that object
upon which he fixes his intelligence.
Seeing that the fragile material body is subject to birth and death, one
who is sober should become devoid of material attachment to this body
and should properly utilize the rare gift of human life in the pursuit of
knowledge, endeavoring always for the achievement of the highest goal.
TEXT 1
r-brhmaa uvca
parigraho hi dukhya
yad yat priyatama nm
ananta sukham pnoti
tad vidvn yas tv akicana
r-brhmaa uvcathe saintly brhmaa said; parigrahaattachment
to possession; hicertainly; dukhyaleading to misery; yat yat
whatever; priya-tamamis most dear; nmof men; anantam
unlimited; sukhamhappiness; pnotiachieves; tatthat; vidvn
knowing; yawhoever; tuindeed; akicanais free from such
attachment.
The saintly brhmaa said: Everyone considers certain things within
the material world to be most dear to him, and because of attachment to
such things one eventually becomes miserable. One who understands
this gives up material possessiveness and attachment and thus achieves
unlimited happiness.
TEXT 2
smia kurara jaghnur
balino 'nye nirmi
tadmia parityajya
sa sukha samavindata
sa-miamhaving meat; kurarama large hawk; jaghnuthey
attacked; balinavery strong; anyeothers; nirmiwithout meat;
535
536
537
538
hy avaghnanty sva-akhayo
tatrpy eka nirabhidad
ekasmn nbhavad dhvani
ubhayofrom the two (on each hand); apistill; abhtthere was;
ghoanoise; hiindeed; avaghnantyof her who was husking the
rice; sva-akhayofrom each set of two shell ornaments; tatra
therein; apiindeed; ekamone only; nirabhidatshe separated;
ekasmtfrom that one ornament; nanot; abhavatthere was;
dhvania sound.
Thereafter, as the young girl continued to husk the rice, the two
bracelets on each wrist continued to collide and make noise. Therefore
she took one bracelet off each arm, and with only one left on each wrist
there was no more noise.
TEXT 9
anvaikam ima tasy
upadeam arindama
lokn anucarann etn
loka-tattva-vivitsay
anvaikamI have seen with my own eyes; imamthis; tasyof the
young girl; upadeamlesson; arim-damaO subduer of the enemy;
loknworlds; anucaranwandering; etnthese; lokaof the world;
tattvatruth; vivitsaywith a desire to know.
O subduer of the enemy, I travel throughout the surface of the earth
learning constantly about the nature of this world, and thus I personally
witnessed the lesson of the young girl.
The brhmaa sage here explains to King Yadu that he is not presenting
theoretical knowledge. Rather, by wandering throughout the world the
observant and thoughtful brhmaa has personally experienced the
lessons learned from all of the above-mentioned gurus. Thus, instead of
posing himself to be omniscient like God, he humbly explains that he has
faithfully learned these lessons in his travels.
TEXT 10
539
540
541
542
controlled, the mind, which is dependent upon the actions of the bodily
airs, is easily fixed in higher consciousness. But although the mind may be
momentarily controlled, if one is overcome by desire for sense
gratification the mind will again be lost. Thus, this verse emphasizes
vairgya, detachment from material illusion. This is attained by abhysayoga, the regulated practice of Ka consciousness, which is the highest
yoga system, as confirmed in Bhagavad-gt (6.47):
yoginm api sarve
mad-gatenntar-tman
raddhvn bhajate yo m
sa me yuktatamo mata
"And of all yogs, he who always abides in Me with great faith, worshiping
Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in
yoga and is the highest of all."
TEXT 12
yasmin mano labdha-pada yad etac
chanai anair mucati karma-ren
sattvena vddhena rajas tama ca
vidhya nirvam upaity anindhanam
yasminin which (the Supreme Lord); manathe mind; labdha
having obtained; padama permanent situation; yat etatthat very mind;
anai anaigradually, step by step; mucatigives up; karmaof
fruitive activities; renthe contamination; sattvenaby the mode of
goodness; vddhenawhich has grown strong; rajathe mode of
passion; tamathe mode of ignorance; caalso; vidhyagiving up;
nirvamthe transcendental position in which one is united with the
object of his meditation; upaitiachieves; anindhanamwithout fuel.
The mind can be controlled when it is fixed on the Supreme Personality
of Godhead. Having achieved a stable situation, the mind becomes free
from polluted desires to execute material activities; thus as the mode of
goodness increases in strength, one can completely give up the modes
of passion and ignorance, and gradually one transcends even the
material mode of goodness. When the mind is freed from the fuel of the
modes of nature, the fire of material existence is extinguished. Then
543
544
545
546
547
tmdhro 'khilraya
ekaalone; nryaathe Supreme Personality of Godhead; deva
God; prvapreviously; samcreated; sta-myayby His own
potency; sahtyawithdrawing within Himself; klaof time; kalay
by the portion; kalpa-anteat the time of annihilation; idamthis
universe; vara-the supreme controller; ekaalone; evaindeed;
advityawithout a second; abhtbecame; tma-dhraone whose
self is the reservoir and resting place of everything; akhilaof all
potencies; rayathe reservoir.
The Lord of the universe, Nryaa, is the worshipable God of all living
entities. Without extraneous assistance, the Lord creates this universe
by His own potency, and at the time of annihilation the Lord destroys
the universe through His personal expansion of time and withdraws all
of the cosmos, including all the conditioned living entities, within
Himself. Thus, His unlimited Self is the shelter and reservoir of all
potencies. The subtle pradhna, the basis of all cosmic manifestation, is
conserved within the Lord and is in this way not different from Him. In
the aftermath of annihilation the Lord stands alone.
As will be explained in verse 21 of this chapter, the Lord's independent
creation and annihilation of the universe can be compared to the spider's
creating and withdrawing his web. The word eka, or "one alone," is
mentioned twice in this verse to emphasize that there is only one Supreme
Personality of Godhead and that all universal affairs, as well as spiritual
pastimes, are conducted by His potency alone. According to rla
Vivantha Cakravart hkura, this verse refers to Kraravay
Viu, or Mah-Viu lying in the Causal Ocean. The words tmdhra
and akhilraya both indicate that Nryaa is the reservoir or shelter of
all existence. tmdhra indicates that the Lord's personal body is the
shelter of everything. Mah-Viu is a plenary portion of Lord Ka, the
original Supreme Personality of Godhead, from whose body expand the
innumerable potencies that manifest the material and spiritual worlds.
According to the Brahma-sahit these innumerable worlds rest within
the brahmajyoti, or spiritual effulgence, also emanating from the Lord's
body. Thus Ka is vara, the supreme controller.
TEXTS 17-18
548
klentmnubhvena
smya ntsu aktiu
sattvdiv di-purua
pradhna-puruevara
parvar parama
ste kaivalya-sajita
kevalnubhavnandasandoho nirupdhika
klenaby the time factor; tma-anubhvenawhich is the Lord's own
potency; smyamto equilibrium; ntsubeing brought; aktiuthe
material potencies; sattva-diuthe mode of goodness, etc.; dipuruathe eternal Supreme Personality of Godhead; pradhna-puruavarathe supreme controller of the neutral state of nature (pradhna)
and of the living entities; paraof the liberated living entities or the
demigods; avarmof ordinary conditioned souls; paramathe
supreme worshipable object; steexists; kaivalyaliberated existence;
sajitathat which is indicated by the term; kevalapure without
material tinge; anubhavaexperience of revelation; nandabliss;
sandohathe totality; nirupdhikadevoid of materially designated
relationships.
When the Supreme Personality of Godhead displays His own potency in
the form of time and guides His material potencies, such as the mode of
goodness, into a neutral condition of equilibrium, He remains as the
supreme controller of that neutral state, called pradhna, as well as of
the living entities. He is also the supreme worshipable object for all
beings, including liberated souls, demigods and ordinary conditioned
souls. The Lord is eternally free from any material designation, and He
constitutes the totality of spiritual bliss, which one experiences by
seeing the Lord's spiritual form. The Lord thus exhibits the fullest
meaning of the word "liberation."
One who fixes his mind in the Absolute Truth, the Personality of
Godhead, gets immediate relief from the waves of material anxiety
because the Lord's transcendental form is completely free of any material
contamination or designation. Less intelligent persons accept the illogical
doctrine that the Lord is transformed into His creation and maintains no
549
separate, individual existence. They falsely imagine that they can merge
their individuality into the universal oneness and become exactly equal to
the Supreme Personality of Godhead. However, in the opinion of rmadBhgavatam the Personality of Godhead is not impersonal but is instead
full of all transcendental qualities. The three modes of material nature
constitute His inferior energy, and the omnipotent time factor, upon
which the modes rest, is the personal expansion of the Lord. Thus, the
Lord creates, maintains and annihilates the material manifestation and yet
remains completely apart from it. The conditioned souls who desire to
exploit the Lord's inferior creation are impelled by the Personality of
Godhead to do so, and thus they become imitation enjoyers in the
temporary world of matter. But when one gains practical experience that
the gross and subtle material bodies are simply coverings of the eternal
soul, one gives up the foolishness of material attachment and becomes
attached to the Supreme Personality of Godhead. He realizes that his
constitutional position is neither to enjoy matter nor merge into the
Lord's existence. His real nature is that he is a servant of God. Service
rendered to the Lord is eternal, full of bliss and knowledge, and by the
potency of such service one becomes liberated and his activities become
glorious. Such service is eternal and gradually promotes one to the
platform of kevalnubhavnanda-sandoha, or merging into the ocean of
bliss by seeing the transcendental personal form of the Lord.
TEXT 19
kevaltmnubhvena
sva-my tri-gutmikm
sakobhayan sjaty dau
tay stram arindama
kevalapure; tmaof His own Self; anubhvenaby the potency; svamymHis own energy; trithree; guamodes; tmikmcomposed
of; sakobhayanagitating; sjatiHe manifests; dauat the time of
creation; taywith that energy; stramthe mahat-tattva distinguished
by the power of action; arindamaO subduer of the enemies.
O subduer of the enemies, at the time of creation the Personality of
Godhead expands His own transcendental potency in the form of time,
and agitating His material energy, my, composed of the three modes
of material nature, He creates the mahat-tattva.
550
The word kevala means "pure" and indicates that the Lord's klaakti, or
time potency, is a transcendental energy nondifferent from His personal
body. The brhmaa addresses King Yadu here as arindama, subduer of
the enemies. This indicates that although the topic of my, or illusory
creation, is being discussed, the King need not worry, because as a
staunch devotee of the Lord, he is able to subdue the real enemies of life,
namely lust, anger and greed, which make one a prisoner in my's
kingdom. The word stram indicates the mahat-tattva, on which many
material creations rest, just like jewels rest on a thread. In the state of
pradhna, or material equilibrium, the modes of nature do not interact. In
the Third Canto of rmad-Bhgavatam, Lord Kapila explains in His
Skhya teachings that the Supreme Personality of Godhead agitates the
neutral state of nature and thus creation takes place. The created manifest
form of nature in which fruitive activities are stimulated is called mahattattva, as indicated in this verse.
If one tries to renounce the illusory creation of the Lord by taking shelter
of impersonal Vednta philosophy, thus artificially equating the infinite
consciousness of the Lord and the infinitesimal consciousness of the
conditioned soul, one's analysis will fall far short of reality. The word svamym in this verse indicates that the illusory potency that covers the
conditioned souls is always subordinate to the Lord, whose consciousness
is infallible and infinite and who is always a person.
TEXT 20
tm hus tri-gua-vyakti
sjant vivato-mukham
yasmin protam ida viva
yena sasarate pumn
tmthe mahat-tattva; hu-they say; tri-guathe three modes of
material nature; vyaktimmanifesting as the cause; sjantmcreating;
vivata-mukhammany different categories of cosmic manifestation;
yasminwithin the mahat-tattva; protam-strung and bound; idamthis;
vivamuniverse; yenaby which; sasarateundergoes material
existence; pumnthe living being.
According to great sages, that which is the basis of the three modes of
material nature and which manifests the variegated universe is called
the stra or mahat-tattva. Indeed, this universe is resting within that
551
mahat-tattva, and due to its potency the living entity undergoes material
existence.
The cosmic manifestation is a reality because it emanates from the
supreme reality, the Personality of Godhead. The material world,
however, is temporary and full of problems. The conditioned soul
foolishly tries to become the lord of this inferior creation and becomes
separated from his real friend, the Supreme Lord. In this state, his only
business is material sense gratification, and his real knowledge is lost.
TEXT 21
yathoranbhir hdayd
r santatya vaktrata
tay vihtya bhyas t
grasaty eva mahevara
yathjust as; rna-nbhithe spider; hdaytfrom within himself;
rmthread; santatyaexpanding; vaktratafrom his mouth; tay
with that thread; vihtyaenjoying; bhyaagain; tmthat thread;
grasatihe swallows; evamin the same way; mah-varathe
Supreme Lord.
Just as from within himself the spider expands thread through his
mouth, plays with it for some time and eventually swallows it,
similarly, the Supreme Personality of Godhead expands His personal
potency from within Himself. Thus, the Lord displays the network of
cosmic manifestation, utilizes it according to His purpose and
eventually withdraws it completely within Himself.
One who is intelligent obtains spiritual knowledge even from an
insignificant creature like the spider. Thus, transcendental knowledge is
visible everywhere for one whose eyes are opened in Ka consciousness.
TEXT 22
yatra yatra mano deh
dhrayet sakala dhiy
snehd dved bhayd vpi
yti tat-tat-svarpatm
yatra yatrawherever; manathe mind; dehthe conditioned soul;
552
553
554
555
556
557
558
matter, which the less intelligent try to enjoy. The Lord, however, is not
satisfied by those species that blindly strive for sense gratification without
understanding spiritual nature. We are suffering due to our forgetfulness
of Ka and the blissful situation of His abode. If we accept the Lord as
protector and shelter and execute His order, we can easily revive our
eternal, blissful nature as parts and parcels of the Personality of Godhead.
It is for this purpose that the Lord has created human life.
TEXT 29
labdhv su-durlabham ida bahu-sambhavnte
mnuyam artha-dam anityam apha dhra
tra yateta na pated anu-mtyu yvan
nireyasya viaya khalu sarvata syt
labdhvhaving obtained; su-durlabhamthat which is very difficult to
obtain; idamthis; bahumany; sambhavabirths; anteafter;
mnuyamhuman form of life; artha-damwhich awards great value;
anityamnot eternal; apialthough; ihain this material world;
dhraone who has sober intelligence; tramimmediately; yateta
should endeavor; nanot; patethas fallen; anu-mtyualways subject
to death; yvatas long as; nireyasyafor ultimate liberation;
viayasense gratification; khalualways; sarvatain all conditions;
sytis possible.
After many, many births and deaths one achieves the rare human form
of life, which, although temporary, affords one the opportunity to attain
the highest perfection. Thus a sober human being should quickly
endeavor for the ultimate perfection of life as long as his body, which is
always subject to death, has not fallen down and died. After all, sense
gratification is available even in the most abominable species of life,
whereas Ka consciousness is possible only for a human being.
Material life essentially means repeated birth and death. Even the lowest
forms of life, such as reptiles, insects, pigs and dogs, have ample
opportunity for sense gratification. Even ordinary houseflies have a busy
sex life and thus multiply rapidly. Human life, however, enables one to
understand the Absolute Truth and is therefore full of grave
responsibility. Since the valuable human life is not eternal, we should do
the needful to achieve the highest perfection, Ka consciousness. Before
559
560
Although the Absolute Truth is one without a second, the sages have
described Him in many different ways. Therefore one may not be able
to acquire very firm or complete knowledge from one spiritual master.
rla rdhara Svm comments on this verse as follows. "The statement
that one requires many spiritual masters certainly needs explanation,
since practically all great saintly persons of the past did not take shelter of
many spiritual masters, but rather accepted one. The words gyate
bahudharibhi, 'the Absolute Truth is glorified in many ways by the
sages,' indicate the personal and impersonal understandings of the
Absolute Truth. In other words, some sages describe only the Lord's
impersonal effulgence, which is without spiritual variety, whereas others
describe the Lord's manifest form as the Personality of Godhead. Thus,
merely by hearing from many different authorities, one cannot actually
learn the highest perfection of life. The proliferation of differing spiritual
authorities is useful only to counteract the living entities' tendency to be
grossly materialistic. Different spiritual philosophers create faith in the
existence of the soul and may be accepted at that level. But as will be
clarified in later verses, the spiritual master who ultimately gives perfect
knowledge is one."
rla Jva Gosvm comments as follows on this verse. "Since it is
commonly understood that one is to accept a single spiritual master, why
is it recommended that one learn from many so-called spiritual masters
appearing in the forms of ordinary material objects? The explanation is
that one's worshipable spiritual master will instruct one in many
departments of knowledge by giving lessons gleaned from ordinary
objects. As recommended by the brhmaa avadhta, one can strengthen
the teachings received from one's crya and avoid transgressing his
orders by observing ordinary things in nature. One should not
mechanically receive the teachings of one's guru. The disciple should be
thoughtful and with his own intelligence realize in practice what he has
heard from his spiritual master by observing the world around him. In
this sense one may accept many gurus, though not those who preach
against the knowledge received from the bona fide spiritual master. In
other words, one should not hear from persons like the atheist Kapila."
rla Vivantha Cakravart hkura also comments on this verse, as
follows. "It is stated in rmad-Bhgavatam, tasmd guru prapadyeta
jijsu reya uttamam: [SB 11.3.21] 'Therefore one should approach a
561
bona fide spiritual master if one actually desires to achieve the highest
perfection in life.' Similarly, in Chapter Ten, verse 5 of this canto, the
Personality of Godhead Himself states, mad-abhija guru ntam
upsta mad-tmakam: 'One must serve a bona fide spiritual master who is
in full knowledge of My personality and who is not different from Me.'
There are many similar verses in Vedic literature indicating that one must
take shelter of a single bona fide spiritual master. We also have the
examples of innumerable great saintly persons who did not accept more
than one spiritual master. Thus, it is a fact that we should accept one bona
fide spiritual master and receive from him the particular mantra that one
is to chant. I myself certainly follow this principle and worship my bona
fide spiritual master. However, in worshiping one's crya, one may take
help from good and bad examples. By observing examples of good
behavior one will be strengthened in devotional service, and in seeing
negative examples one will be forewarned and avoid danger. In this way,
one may accept many ordinary material objects as one's spiritual masters,
considering them as ik-gurus, or gurus who give important lessons for
spiritual advancement."
Thus in the Lord's own words, mad-abhija guru ntam upsta madtmakam: one should approach a single bona fide spiritual master who is
in full knowledge of the Lord's personality and sincerely worship him,
considering him to be mad-tmakam, or nondifferent from the Lord
Himself. This statement does not contradict what the Lord has presented
in the teachings of the avadhta brhmaa. If one receives the teachings of
one's crya but keeps them locked up in his brain as theoretical dogma,
one will make little advancement. To develop steady, complete knowledge
one must see the teachings of one's crya everywhere; thus a Vaiava
offers all respects to anyone or anything that gives him further
enlightenment in the path of worshiping his bona fide crya, who is
nondifferent from Lord Ka.
Among the many gurus mentioned by the brhmaa, some give positive
instructions and others give negative instructions. Pigal the prostitute
and the young girl who took off her bracelets provide examples of proper
conduct, whereas the hapless pigeons and the foolish honeybee provide
examples of behavior to be avoided. In both cases one's spiritual
knowledge is enriched. Thus, one should not misunderstand the meaning
of this verse in a way contradictory to the Lord's statement mad-abhija
guru ntam upsta mad-tmakam (SB 11.10.5).
562
TEXT 32
r-bhagavn uvca
ity uktv sa yadu vipras
tam mantrya gabhra-dh
vandita sv-arcito rj
yayau prto yathgatam
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; itithus;
uktvhaving spoken; sahe; yadumto King Yadu; viprathe
brhmaa; tamto the King; mantryabidding farewell; gabhraextremely deep; dhintelligence; vanditabeing offered obeisances;
su-arcitabeing properly worshiped; rjby the King; yayauhe
went; prtawith his mind satisfied; yathjust as; gatamhe had
come.
The Supreme Personality of Godhead said: Having thus spoken to King
Yadu, the wise brhmaa accepted obeisances and worship from the
King and felt pleased within himself. Then bidding farewell, he left
exactly as he had come.
rla rdhara Svm gives evidence from rmad-Bhgavatam that the
brhmaa avadhta was actually the incarnation of Godhead Datttreya.
The Bhgavatam (2.7.4) states,
yat-pda-pakaja-parga-pavitra-deh
yogardhim pur ubhay yadu-haihaydy
"Many Yadus, Haihayas, etc., became so purified, by the grace of the lotus
feet of Datttreya, the Lord, that they obtained both material and spiritual
blessings." This verse mentions that Yadu was purified by contact with
the lotus feet of Datttreya, and similarly the present verse states, vandito
sv-arcito rj: King Yadu worshiped the lotus feet of the brhmaa. Thus,
according to rla rdhara Svm, the avadhta brhmaa is the
Personality of Godhead Himself, and this is confirmed by rla Vivantha
Cakravart hkura.
TEXT 33
avadhta-vaca rutv
prve na sa prva-ja
563
sarva-saga-vinirmukta
sama-citto babhva ha
avadhtaof the avadhta brhmaa; vacathe words; rutvhaving
heard; prvemof the ancestors; naour; sahe; prvajahimself
a forefather; sarvaall; sagafrom attachment; vinirmuktabeing
freed; sama-cittawith his consciousness on the spiritual platform and
thus equal everywhere; babhvahe became; hacertainly.
O Uddhava, hearing the words of the avadhta, the saintly King Yadu,
who is the forefather of our own ancestors, became free from all
material attachment, and thus his mind was evenly fixed on the
spiritual platform.
Here the Lord praises His own dynasty, called Yadu-vaa, because there
appeared in that dynasty many great self-realized kings. King Yadu was
enlightened by Datttreya in the form of an avadhta brhmaa who
taught the King to fix his consciousness on the spiritual platform of
detachment by simply observing the creation of God.
Thus end the purports by the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Ninth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Detachment from All that Is Material."
564
565
566
567
568
ignoring the simple fact that all material things are temporary and will
disappear. In this way one's intelligence becomes infected with material
lust and greed, and such infected intelligence cannot bring one to the true
goal of life. One should hear from the bona fide spiritual master whose
intelligence is pure, and then one will come to Ka consciousness, the
highest perfection of life.
TEXT 4
nivtta karma seveta
pravtta mat-paras tyajet
jijsy sampravtto
ndriyet karma-codanm
nivttamregulative duties; karmasuch work; sevetaone should
perform; pravttamactivities for sense gratification; mat-paraone
who is dedicated to Me; tyajetshould give up; jijsymin searching
for spiritual truth; sampravttabeing perfectly engaged; nanot;
driyetone should accept; karmaany material activity; codanm
injunctions governing.
One who has fixed Me within his mind as the goal of life should give up
activities based on sense gratification and should instead execute work
governed by the regulative principles for advancement. When, however,
one is fully engaged in searching out the ultimate truth of the soul, one
should not accept the scriptural injunctions governing fruitive
activities.
rla Vivantha Cakravart hkura explains that the words jijsy
sampravtta refer to one who is yoga-rha, or advanced in the yoga
process. In Bhagavad-gt (6.3-4) it is stated:
rurukor muner yoga
karma kraam ucyate
yogrhasya tasyaiva
ama kraam ucyate
yad hi nendriyrtheu
na karmasv anuajjate
sarva-sakalpa-sannys
569
yogrhas tadocyate
"For one who is a neophyte in the eightfold yoga system, work is said to
be the means; and for one who has already attained to yoga, cessation of
all material activities is said to be the means. A person is said to have
attained to yoga when, having renounced all material desires, he neither
acts for sense gratification nor engages in fruitive activities." The example
may be given that an ordinary man will try to enjoy the company of
women for material sense pleasure. This is called pravtta-karma, or the
path of sense gratification. A religious person will also enjoy the company
of a woman, but under the regulative principles of the varrama system.
However, one who is fully absorbed in spiritual advancement will
ultimately give up all sense gratification derived from sexual association,
either regulated or illicit. Similarly, in the stage of pravtta-karma, or
ordinary sense gratification, one will eat whatever pleases his tongue. On
the other hand, a materialistic devotee will sometimes cook sumptuous
preparations and offer them to the Deity, not in order to satisfy the Lord
but rather with the intention of satisfying his own tongue and belly.
However, one who is sampravtta, or fully engaged in spiritual
consciousness, is never interested in simply gratifying his tongue. He
avoids ordinary foods prepared by materialistic persons, and just for the
purpose of keeping his body fit for serving Ka he eats moderate
quantities of food that has first been offered to the Deity for the Deity's
pleasure.
The process of spiritual realization gradually brings a conditioned soul
from the lowest point of materialistic consciousness to total absorption in
loving service to the Personality of Godhead. In the beginning one is
taught to dovetail one's enjoying propensities by first offering to the Lord
the fruit of one's work. In the advanced stage, however, the impulse to
execute fruitive activities (karma-codanm) is absent, and one simply
engages in the loving service of the Lord without any selfish motive. For
example, a renounced sannys preaching Ka consciousness, or even a
renounced householder preaching Ka consciousness, is not required to
execute all of the injunctions governing sense gratification in family life.
Ultimately, every human being should take to the transcendental duties of
Ka consciousness. Rather than working to fulfill one's own desires and
then offering the results to Ka, one should fully engage in pleasing the
Lord directly according to His own intimate desires.
570
571
the personal form of Godhead. The word mat ("Me") negates the
possibility of a bona fide spiritual master having an impersonal
conception of the Absolute Truth. Furthermore, the guru must be in
complete control of his senses; therefore he is called nta, or peaceful.
Because of being completely surrendered to the mission of the Lord, such
a spiritual master is mad-tmakam, or nondifferent from the Personality of
Godhead.
TEXT 6
amny amatsaro dako
nirmamo dha-sauhda
asatvaro 'rtha-jijsur
anasyur amogha-vk
amnwithout false ego; amatsaranot considering oneself to be the
doer; dakawithout laziness; nirmamawithout any sense of
proprietorship over one's wife, children, home, society, etc.; dhasauhdabeing fixed in the mood of loving friendship with the spiritual
master, who is one's worshipable deity; asatvarawithout becoming
bewildered due to material passion; artha-jijsudesiring knowledge of
the Absolute Truth; anasyufree from envy; amogha-vkcompletely
free from useless conversation.
The servant or disciple of the spiritual master should be free from false
prestige, never considering himself to be the doer. He should be active
and never lazy and should give up all sense of proprietorship over the
objects of the senses, including his wife, children, home and society. He
should be endowed with feelings of loving friendship toward the
spiritual master and should never become deviated or bewildered. The
servant or disciple should always desire advancement in spiritual
understanding, should not envy anyone and should always avoid
useless conversation.
No one can claim to be the permanent proprietor of his so-called wife,
family, home, society, and so on. Such material relationships appear and
disappear like bubbles on the surface of the ocean. No one can claim to be
the creator of the material elements that produced one's home, society
and family. If it were a fact that parents were the ultimate creators of the
bodies of their children, children would never die before their parents; the
572
parents would simply create new bodies for the children. Similarly,
parents would also not die, because they would create new bodies for
themselves to replace the old ones. Actually, God creates everyone's
bodies as well as the material elements with which we build our material
societies. Therefore, before death drags these things out of our grasp, we
should voluntarily engage them in the loving service of the spiritual
master, who is the bona fide representative of Lord Ka. Then such
material objects, instead of causing lamentation, will be the cause of
happiness.
TEXT 7
jypatya-gha-ketrasvajana-dravidiu
udsna sama payan
sarvev artham ivtmana
jyto wife; apatyachildren; ghahome; ketraland; svajana
relatives and friends; draviabank account; diuand so on;
udsnaremaining indifferent; samamequally; payanseeing;
sarveuin all of these; arthampurpose; ivalike; tmanaof oneself.
One should see one's real self-interest in life in all circumstances and
should therefore remain detached from wife, children, home, land,
relatives, friends, wealth and so on.
A devotee of the Lord recognizes that his wife, children, home, land,
friends and money are meant to be engaged in the loving service of the
Supreme Lord. Therefore, he does not frantically make arrangements for
the sense gratification of his family and friends. He is not eager to enjoy
the false prestige of being the master of his wife and the lord of his
children, nor is he anxious to gain prestige from his friends and society.
Thus he does not envy anyone and is not lazy in the matter of selfrealization. He is free from the false sense of proprietorship and is always
eager to develop his understanding of the Supreme Personality of
Godhead. He is free from false egotism and automatically turns away from
useless materialistic conversation. Thus he is steady and not whimsical,
and he is always firmly situated in loving friendship at the lotus feet of the
spiritual master.
The question may be raised as to how one can develop freedom from false
573
574
575
576
577
TEXT 11
tasmj jijsaytmnam
tma-stha kevala param
sagamya nirased etad
vastu-buddhi yath-kramam
tasmttherefore; jijsayby the cultivation of knowledge;
tmnamthe Supreme Personality of Godhead; tmawithin oneself;
sthamsituated; kevalampure; paramtranscendental and supreme;
sagamyaapproaching by realized knowledge; nirasetone should give
up; etatthis; vastuwithin material objects; buddhimconcept of
reality; yath-kramamgradually, step by step.
Therefore, by the cultivation of knowledge one should approach the
Supreme Personality of Godhead situated within oneself. By
understanding the Lord's pure, transcendental existence, one should
gradually give up the false vision of the material world as independent
reality.
The word yath-kramam ("step by step") means that after first realizing
oneself to be different from the gross material body one should then
progressively detach oneself from material mental activities. In this verse
etad vastu-buddhim means seeing the material world as existing
independently rather than correctly seeing all things as emanations of the
Absolute Truth.
When one correctly identifies oneself as eternal spiritual form, one
achieves the real fruit of knowledge. The Lord is eternally manifest in His
eternal form, and the living entity is similarly manifest in his eternal form
as the loving servitor of the Lord. When we falsely assume that
temporary, illusory material objects are real, knowledge of our eternal
spiritual form is covered by ignorance. If, however, one meditates upon
the Lord's supreme presence within everything, one can return to the
normal, blissful state of spiritual life. Every human being should seriously
endeavor to understand the Absolute Truth, as indicated in this verse by
the word jijsay.
TEXT 12
cryo 'rair dya syd
ante-vsy uttarrai
578
tat-sandhna pravacana
vidy-sandhi sukhvaha
cryathe spiritual master; araisacred kindling wood used in the
sacrificial fire; dyaheld beneath; sytis to be considered; ante-vs
the disciple; uttaraat the top; araikindling wood; tat-sandhnam
the stick in the middle, which connects the upper and lower wood;
pravacanaminstructions; vidytranscendental knowledge; sandhi
like the fire, arising from the friction, that spreads throughout the
firewood; sukhahappiness; vahabringing.
The spiritual master can be compared to the lower kindling stick, the
disciple to the upper kindling stick, and the instruction given by the
guru to the third stick placed in between. The transcendental
knowledge communicated from guru to disciple is compared to the fire
arising from the contact of these, which burns the darkness of
ignorance to ashes, bringing great happiness both to guru and disciple.
When the darkness of ignorance is burned to ashes, the dangerous life of
ignorance is also eradicated, and one can work for his true self-interest in
full knowledge. In this verse the word dya means "original" and it
indicates the spiritual master, who is compared to the sacred kindling
stick held below. From the spiritual master transcendental knowledge,
like fire, is spread to the disciple. Just as friction between two sticks of
firewood produces fire, similarly, bona fide contact between the spiritual
master, who is the representative of Ka, and a sincere disciple produces
the fire of knowledge. When the disciple takes shelter of the lotus feet of
the spiritual master, he automatically acquires perfect knowledge of his
original, spiritual form.
TEXT 13
vairad sti-viuddha-buddhir
dhunoti my gua-samprastm
gun ca sandahya yad-tmam etat
svaya ca yaty asamid yathgni
vairadavailable from the expert; sthis; ati-viuddhamost pure;
buddhiintelligence or knowledge; dhunotirepels; mymillusion;
guafrom the modes of material nature; samprastmproduced;
579
580
TEXTS 14-16
athaim karma-kart
bhokt sukha-dukhayo
nntvam atha nityatva
loka-klgamtmanm
manyase sarva-bhvn
sasth hy autpattik yath
tat-tad-kti-bhedena
jyate bhidyate ca dh
evam apy aga sarve
dehin deha-yogata
klvayavata santi
bhv janmdayo 'sakt
athathus; emof those; karmafruitive activities; kartmof the
performers; bhoktmof the enjoyers; sukha-dukhayoof happiness
and distress; nntvamvariegatedness; athamoreover; nityatvam
perpetual existence; lokaof the materialistic world; klamaterial time;
gamaVedic literatures recommending fruitive activities; tmanm
and the self; manyaseif you think; sarvaof all; bhvnmmaterial
objects; sasththe actual situation; hicertainly; autpattikoriginal;
yathas; tat-tatof all different objects; ktiof their forms;
bhedenaby the difference; jyateis born; bhidyateand changes; ca
also; dhintelligence or knowledge; evamthus; apieven though;
agaO Uddhava; sarvemof all; dehinmembodied beings; dehayogataby contact with a material body; klaof time; avayavataby
the portions or limbs; santithere are; bhvstates of existence;
janmabirth; dayaand so on; asaktconstantly.
My dear Uddhava, I have thus explained to you perfect knowledge.
There are philosophers, however, who challenge My conclusion. They
state that the natural position of the living entity is to engage in fruitive
activities, and they see him as the enjoyer of the happiness and
unhappiness that accrue from his own work. According to this
materialistic philosophy, the world, time, the revealed scriptures and
the self are all variegated and eternal, existing as a perpetual flow of
transformations. Knowledge, moreover, cannot be one or eternal,
because it arises from the different and changing forms of objects; thus
581
582
583
TEXT 17
tatrpi karma kartur
asvtantrya ca lakyate
bhoktu ca dukha-sukhayo
ko nv artho vivaa bhajet
tatrain the matter of one's ability to obtain happiness; api
furthermore; karmamof fruitive activities; kartuof the performer;
asvtantryamthe lack of independence; caalso; lakyateis clearly
seen; bhoktuof the one who is trying to enjoy; caalso; dukhasukhayohappiness and unhappiness; kawhat; nuindeed; artha
value; vivaamfor one who is not in control; bhajetcan be derived.
Although the performer of fruitive activities desires perpetual
happiness, it is clearly observed that materialistic workers are often
unhappy and only occasionally satisfied, thus proving that they are not
independent or in control of their destiny. When a person is always
under the superior control of another, how can he expect any valuable
results from his own fruitive actions?
Although materialistic persons reject Ka consciousness and instead
pursue temporary sense gratification, even that sense gratification is often
beyond their reach. If a person could really control his destiny, why
would he create problems for himself? No intelligent person would
impose death, old age or disease upon himself or his loved ones. One
should recognize that these unwanted miseries are forced upon one by a
higher power. Since we are all obviously under superior control, the
atheistic philosophy advising one to simply perform fruitive activities and
create a happy life is most imperfect.
Due to the influence of time, happiness and misery are created. When a
woman becomes pregnant, her husband, relatives and friends eagerly
await the birth of the child. As time passes and the child is born, everyone
feels great happiness. But as the child grows into old age and eventually
dies, that same passage of time is a cause of suffering. Ignorant persons
vainly seek help from scientists who work feverishly and fruitlessly in
their laboratories to stop death. In modern times, inventions have been
created to eliminate the inconveniences of life, but the maintenance and
production of such conveniences has proven to be unbearably
inconvenient for hundreds of millions of people throughout the world.
584
Only the most foolish person will propose that there is no superior
controller and that one can achieve favorable results by expert
performance of material activities. Ultimately all material activities are
useless because they end in annihilation. If one is driving a car but has
only limited control, the situation is most dangerous and must lead
inevitably to disaster. Similarly, although we are trying to direct the
material body to happiness, we are not in full control of the bodily
demands, and therefore there will inevitably be disaster. As stated in
Bhagavad-gt (9.3),
araddadhn puru
dharmasysya parantapa
aprpya m nivartante
mtyu-sasra-vartmani
"Those who are not faithful on the path of devotional service cannot
attain Me, O conqueror of foes, but return to birth and death in this
material world." If one is not a devotee of Lord Ka, the eventual result
of his activities is simply mtyu-sasra-repeated birth and death.
TEXT 18
na dehin sukha kicid
vidyate vidum api
tath ca dukha mhn
vthhakaraa param
nanot; dehinmof embodied beings; sukhamhappiness; kicit
some; vidyatethere is; vidumof those who are intelligent; apieven;
tathsimilarly; caalso; dukhamunhappiness; mhnmof the
big fools; vthuseless; ahakaraamfalse ego; paramonly, or
completely.
It is observed within the material world that sometimes even an
intelligent person is not happy. Similarly, sometimes even a great fool is
happy. The concept of becoming happy through expertly performing
material activities is simply a useless exhibition of false egotism.
It may be argued that an intelligent person can expertly perform pious
activities within the material world and thus never experience suffering,
585
586
587
moment the poisonous fangs might pierce the flesh, how can one sit
peacefully and watch television or read a book? Similarly, unless one is
more or less crazy, one cannot be enthusiastic or even peaceful in material
life. Knowledge of the inevitability of death should encourage one to
become determined in spiritual life.
TEXT 21
ruta ca da-vad dua
spardhsytyaya-vyayai
bahv-antarya-kmatvt
ki-vac cpi niphalam
rutammaterial happiness which is heard of; caalso; da-vatjust
like that which we have already seen; duamis contaminated; spardh
by jealousy; asyby envy; atyayaby death; vyayaiand by decay;
bahumany; antaryaobstacles; kmatvtbecause of accepting
happiness with such characteristics; ki-vatlike agriculture; caalso;
apieven; niphalamfruitless.
That material happiness of which we hear, such as promotion to
heavenly planets for celestial enjoyment, is just like that material
happiness we have already experienced. Both are polluted by jealousy,
envy, decay and death. Therefore, just as an attempt to raise crops
becomes fruitless if there are many problems like crop disease, insect
plague or drought, similarly, the attempt to attain material happiness,
either on earth or on the heavenly planets, is always fruitless because of
innumerable obstacles.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura comments as follows on this
verse. "Ordinarily, if there is no specific impediment, agricultural
endeavors will yield their fruits. If, however, there is a defect in the seed,
or if the soil is too salty or barren, or if there is drought, plague, excessive
rain or heat out of season, or if there are disturbances caused by animals,
birds or insects, then agricultural activities will not yield the desired
harvest. Similarly, those who are expert in analyzing the material world
see that the heavenly situations offered in the Vedas are not basically
different from life on the earth. By the interaction of conditioned souls
there will inevitably be jealousy as one becomes distinguished as superior
and another as inferior. By the power of time these positions are reversed,
588
and therefore violence and intrigue disturb life even on the heavenly
planets. In fact, the attempt to promote oneself to the heavenly planets is
itself full of problems and disturbances. One should therefore understand
that the kingdom of God, Vaikuha, is transcendental to the limitations
and disturbances imposed by the laws of material nature in this world. If
one wrongly concludes that such imperfections are also present in the
kingdom of God, then one will be polluted by material contamination."
TEXT 22
antaryair avihito
yadi dharma sv-anuhita
tenpi nirjita sthna
yath gacchati tac chu
antaryaiby obstacles and discrepancies; avihitanot affected; yadi
if; dharmaone's execution of regulated duties according to Vedic
injunctions; sv-anuhitaexcellently performed; tenaby that; api
even; nirjitamaccomplished; sthnamstatus; yaththe manner in
which; gacchatiit perishes; tatthat; uplease hear.
If one performs Vedic sacrifices and fruitive rituals without any mistake
or contamination, one will achieve a heavenly situation in the next life.
But even this result, which is only achieved by perfect performance of
fruitive rituals, will be vanquished by time. Now hear of this.
The word gacchati means "going." In Bhagavad-gt Lord Ka states,
gampyino 'nity: all material experiences, good or bad, come and go.
Therefore the word gacchati refers to the disappearance of the results of
even the most meticulously performed fruitive sacrifices. Any material
situation, from the worst to the best, is imperfect. Thus one should strive
only for pure Ka consciousness.
TEXT 23
iveha devat yajai
svar-loka yti yjika
bhujta deva-vat tatra
bhogn divyn nijrjitn
ivhaving worshiped; ihain this world; devatthe demigods;
yajaiwith sacrifices; sva-lokamto the heavenly planets; ytigoes;
589
590
591
ki sukha martya-dharmia
yadiif; adharmain irreligion; ratahe is engaged; sagtdue to
association; asatmof materialistic people; vor; ajitadue to not
conquering; indriyathe senses; kmamaterial lusty desires; tm
living for; kpaamiserly; lubdhagreedy; straiaa womanhunter; bhtaagainst other living beings; vihisakacommitting
violence; pananimals; avidhinwithout the authority of Vedic
injunctions; labhyakilling; preta-bhtaghosts and spirits; ganthe
groups of; yajanworshiping; naraknto hells; avaahelplessly,
being under the control of fruitive activities; jantua living being;
gatvhaving gone; ytiapproaches; ulbaamextreme; tama
darkness; karmiactivities; dukhagreat unhappiness; udarki
bringing in the future; kurvanperforming; dehenawith such a body;
taiby such activities; punaagain; deham-a material body; bhajate
accepts; tatratherein; kimwhat; sukhamhappiness; martyaalways
leading to death; dharmiaof one sworn to activities.
If a human being is engaged in sinful, irreligious activities, either
because of bad association or because of his failure to control his
senses, then such a person will certainly develop a personality full of
material desires. He thus becomes miserly toward others, greedy and
always anxious to exploit the bodies of women. When the mind is so
polluted one becomes violent and aggressive and without the authority
of Vedic injunctions slaughters innocent animals for sense gratification.
Worshiping ghosts and spirits, the bewildered person falls fully into the
grip of unauthorized activities and thus goes to hell, where he receives a
material body infected by the darkest modes of nature. In such a
degraded body, he unfortunately continues to perform inauspicious
activities that greatly increase his future unhappiness, and therefore he
again accepts a similar material body. What possible happiness can
there be for one who engages in activities inevitably terminating in
death?
In the Vedic analysis of civilized life there are two paths. One who takes
to the path of nivtti-mrga immediately renounces material sense
gratification and purifies his existence by performance of austerity and
devotional activities. On the path of pravtti-mrga one furnishes a steady
supply of sense objects to the senses, but one consumes such sense
592
593
594
It has been explained in the previous verses that the living entity under
the control of fruitive activities is pushed down into a hellish condition of
life. In this verse the exact nature of the living entity's dependence on
fruitive activities is described. One can observe that one's activities are
performed by the material senses and that the living entity himself is
merely conscious of such activities. One may be worshiping the
demigods, enjoying sex or performing agricultural or intellectual
activities, but in all cases the material senses are performing the work.
One may argue that the spirit soul initiates the activities of the senses and
thus is the ultimate doer, but such false egotism is negated in this verse by
the statement gu sjanti karmi guo 'nusjate gun. The three modes
of naturegoodness, passion and ignorancestimulate the functions of
the material senses, and the living entity, coming under the control of a
particular mode of nature, merely experiences the good and bad results of
his work. This does not negate the concept of free will, since the living
entity chooses to associate with different modes of nature. By one's eating,
speaking, sexual activities, occupation, etc., one associates with various
modes of nature and acquires a particular mentality. But in all cases the
modes of nature themselves are acting, not the living entity. The word
asau in this verse indicates that the living entity falsely considers himself
to be the performer of work carried out by nature. As stated in Bhagavadgt (3.27):
prakte kriyamni
guai karmi sarvaa
ahakra-vimhtm
kartham iti manyate
"The bewildered spirit soul, under the influence of the three modes of
material nature, thinks himself to be the doer of activities, which are in
actuality carried out by nature." The conditioned soul can be liberated
simply by giving up this false egoistic conception of life and taking to the
devotional service of the Lord, by which the living entity, or marginal
potency of the Supreme Personality of Godhead, escapes the disturbing
influence of the external potency called my. In the devotional service of
the Lord the liberated entity realizes his actual form of eternity,
knowledge and bliss.
It is natural to perform activities with a desire to achieve a good result.
595
The best results, however, can be attained by one who engages in the
devotional service of the Lord with a desire to be reinstated in his
constitutional position as the Lord's loving servant. In this way the
tendency to exploit one's own activities for a particular result can be
purified; then the modes of nature and the material senses will no longer
engage the living entity in illusion. The living entity is by nature blissful,
and when his illusion ceases, all suffering comes to an end. The liberated
soul is then fit to reside in Vaikuha, the kingdom of God.
TEXT 32
yvat syd gua-vaiamya
tvan nntvam tmana
nntvam tmano yvat
pratantrya tadaiva hi
yvatas long as; sytthere is; guaof the modes of material nature;
vaiamyamseparate existences; tvatthen there will be; nntvam
different states of existence; tmanaof the soul; nntvamdifferent
states of existence; tmanaof the soul; yvatas long as there are;
pratantryamdependence; tadthen there will be; evacertainly; hi
indeed.
As long as the living entity thinks that the modes of material nature
have separate existences, he will be obliged to take birth in many
different forms and will experience varieties of material existence.
Therefore, the living entity remains completely dependent on fruitive
activities under the modes of nature.
The word gua-vaiamyam indicates forgetfulness of Lord Ka, which
causes one to see material varieties as separate states of existence. The
living entity, being attracted to material varieties and having faith in them,
is forced to experience these varieties in different material bodies, such as
those of demigods, pigs, businessmen, insects, and so on. According to
the karma-mms philosophers, there is no transcendental living entity
who is the background of all existence. They accept material variety as the
final reality. However, the Supreme Personality of Godhead, Lord Ka,
is the actual basis of everything. Everything is within Him, and He is
within everything. A pure devotee of the Lord sees Ka everywhere and
sees all of the variegated modes of nature as the potency of Lord Ka.
596
One who does not see Lord Ka will certainly see material
variegatedness as the supreme reality. Such vision is called my, or gross
illusion, and is similar to the vision of an animal. Pratantryam means one
will remain caught in the web of fruitive activities unless one gives up this
superficial, separatist vision.
TEXT 33
yvad asysvatantratva
tvad varato bhayam
ya etat samupsras
te muhyanti ucrpit
yvatas long as; asyaof the living being; asvatantratvamthere is no
freedom from dependence on the modes of nature; tvatthen there will
be; varatafrom the supreme controller; bhayamfear; yethose
who; etatto this material concept of life; samupsrandevote
themselves; tethey; muhyantiare bewildered; ucin lamentation;
arpitalways absorbed.
The conditioned soul who remains dependent on fruitive activities
under the material modes of nature will continue to fear Me, the
Supreme Personality of Godhead, since I impose the results of one's
fruitive activities. Those who accept the material concept of life, taking
the variegatedness of the modes of nature to be factual, devote
themselves to material enjoyment and are therefore always absorbed in
lamentation and grief.
The living entity is bound in the network of illusion, but although he can
understand that he is dependent upon superior powers, he does not want
to serve the Supreme Lord. He thus becomes filled with fear of life itself.
Desiring material sense gratification, the living entity, like the demon
Kasa, always fears destruction of his material arrangement. Remaining
addicted to the flavors of material nature, one gradually sinks down into
an irrational form of life.
My has two potenciesthe first covers the living entity, and the second
throws him down into a hellish condition of life. When one is covered by
my, one loses all power of discrimination, and my then throws such a
fool into the darkness of ignorance. When one wrongly considers oneself
to be independent of the Supreme Personality of Godhead, Lord Ka,
597
598
599
600
601
602
603
604
605
guasya my-mlatvn
na me moko na bandhanam
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; baddha
in bondage; muktaliberated; itithus; vykhythe explanation of
the living entity; guatadue to the modes of material nature; me
which are My potency; nanot; vastutain reality; guasyaof the
modes of material nature; myMy illusory energy; mlatvt-because of
being the cause; nanot; meof Me; mokaliberation; nanor;
bandhanambondage.
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, due to
the influence of the material modes of nature, which are under My
control, the living entity is sometimes designated as conditioned and
sometimes as liberated. In fact, however, the soul is never really bound
up or liberated, and since I am the Supreme Lord of my, which is the
cause of the modes of nature, I also am never to be considered liberated
or in bondage.
In this chapter the Supreme Personality of Godhead, Ka, explains the
different characteristics of conditioned and liberated life, the symptoms by
which one can recognize saintly persons, and the various processes of
devotional service to the Lord. In the previous chapter, Uddhava inquired
from the Lord how conditioned and liberated life are possible. The Lord
now replies that Uddhava's question is somewhat superficial, since the
pure spirit soul is never entangled in the material energy of the Lord. The
living entity imagines a false connection with the three modes of nature
and accepts the material body as the self. The living entity therefore
suffers the consequences of his own imagination, just as one suffers the
illusory activities of a dream. This does not indicate that the material
world is illusory in the sense that it is nonexistent. The material world is
certainly real, being the potency of the Personality of Godhead, and the
living entity, being the superior potency of God, is also real. But the living
entity's dream of being part and parcel of the material world is an illusion
that drags him into the contradictory state called material conditioned
life. The living entity is never actually baddha, or bound up, since he
merely imagines a false connection with the material world.
Because there is ultimately no permanent connection between the living
entity and matter, there is no actual liberation. The living entity, being
606
607
608
609
610
611
being creations of the potency of the Lord. Therefore, the term dye, or
"primeval and eternal" is used in this verse. The vidy and avidy
potencies of the Lord are stated to be creations of my because they carry
out the functions of the Lord's potencies. The vidy potency engages the
living entities in the Lord's pastimes, whereas the avidy potency engages
the living entities in forgetting the Lord and merging into darkness.
Actually, both knowledge and ignorance are eternal alternatives of the
marginal potency of the Lord, and in this sense it is not incorrect to state
that the living entity is either eternally conditioned or eternally liberated.
The term vinirmite, or "produced," in this case indicates that the Lord
expands His own energy as knowledge and ignorance, which display the
functions of the Lord's internal and external potencies. Such potential
exhibitions may appear and disappear in different times, places and
circumstances, but material bondage and spiritual freedom are eternal
options of the marginal potency of the Lord.
TEXT 4
ekasyaiva mamasya
jvasyaiva mah-mate
bandho 'syvidyayndir
vidyay ca tathetara
ekasyaof the one; evacertainly; mamaMy; aasyapart and
parcel; jvasyaof the living entity; evacertainly; mah-mateO most
intelligent one; bandhabondage; asyaof him; avidyayby
ignorance; andibeginningless; vidyayby knowledge; caand;
tathsimilarly; itarathe opposite of bondage, liberation.
O most intelligent Uddhava, the living entity, called jva, is part and
parcel of Me, but due to ignorance he has been suffering in material
bondage since time immemorial. By knowledge, however, he can be
liberated.
Just as the sun reveals itself through its own light or covers itself by
creating clouds, the Personality of Godhead reveals and covers Himself by
knowledge and ignorance, which are expansions of His potency. As stated
in Bhagavad-gt (7.5):
apareyam itas tv any
612
613
eternal. In any case, one who has achieved the shelter of the Supreme
Personality of Godhead, Ka, may be understood to be eternally
liberated, since such a person has entered into the eternal atmosphere of
the spiritual sky. Since there is no material time in the spiritual sky, one
who has achieved his eternal spiritual body on Lord Ka's planet is not
subject to the influence of time. His eternal blissful life with Ka is not
designated in terms of material past, present and future and is therefore
called eternal liberation. Material time is conspicuous by its absence in the
spiritual sky, and every living entity there is eternally liberated, having
attained the supreme situation. Such liberation can be achieved by vidy,
or perfect knowledge, which is understood in three phases called
Brahman, Paramtm and Bhagavn, as described in rmad-Bhgavatam.
The ultimate phase of vidy, or knowledge, is to understand the Supreme
Personality of Godhead. In Bhagavad-gt such knowledge is called rjavidy, or the king of all knowledge, and it awards the supreme liberation.
TEXT 5
atha baddhasya muktasya
vailakaya vadmi te
viruddha-dharmios tta
sthitayor eka-dharmii
athathus; baddhasyaof the conditioned soul; muktasyaof the
liberated Personality of Godhead; vailakayamdifferent characteristics;
vadmiI will now speak; teunto you; viruddhaopposing;
dharmiowhose two natures; ttaMy dear Uddhava; sthitayoof
the two who are situated; eka-dharmiiin the one body which manifests
their different characteristics.
Thus, My dear Uddhava, in the same material body we find opposing
characteristics, such as great happiness and misery. That is because
both the Supreme Personality of Godhead, who is eternally liberated, as
well as the conditioned soul are within the body. I shall now speak to
you about their different characteristics.
In verse 36 of the previous chapter, Uddhava inquired about the different
symptoms of liberated and conditioned life. rla rdhara Svm explains
that the characteristics of bondage and liberation may be understood in
two divisionsas the difference between the ordinary conditioned soul
614
615
bitter fruits, thinking them to be sweet. Ultimately, the fruit of all material
endeavor is death, hut the living entity foolishly thinks material things
will bring him pleasure. The word sakhyau, or "two friends," is also
significant. Our real friend is Lord Ka, who is situated within our
heart. Only He knows our actual needs, and only He can give us real
happiness.
Lord Ka is so kind that He patiently sits in the heart, trying to guide
the conditioned soul back home, back to Godhead. Certainly no material
friend would remain with his foolish companion for millions of years,
especially if his companion were to ignore him or even curse him. But
Lord Ka is such a faithful, loving friend that He accompanies even the
most demoniac living entity and is also in the heart of the insect, pig and
dog. That is because Lord Ka is supremely Ka conscious and sees
every living entity as part and parcel of Himself. Every living being should
give up the bitter fruits of the tree of material existence. One should turn
one's face to the Lord within the heart and revive one's eternal loving
relationship with one's real friend, Lord Ka. The word sadau, or "of
similar nature," indicates that both the living entity and the Personality of
Godhead are conscious entities. As part and parcel of the Lord we share
the Lord's nature, but in infinitesimal quantity. Thus the Lord and the
living entity are sadau. A similar statement is found in the vetvatara
Upaniad (4.6):
dv supar sayuj sakhy
samna vka pariasvajte
tayor anya pippala svdy atty
ananann anyo 'bhickati
"There are two birds in one tree. One of them is eating the fruits of the
tree, while the other is witnessing the actions. The witness is the Lord,
and the fruit-eater is the living entity."
TEXT 7
tmnam anya ca sa veda vidvn
apippaldo na tu pippalda
yo 'vidyay yuk sa tu nitya-baddho
vidy-mayo ya sa tu nitya-mukta
tmnamHimself; anyamthe other; caalso; saHe; vedaknows;
616
617
618
619
620
621
bhojana-ravadiu
na tath badhyate vidvn
tatra tatrdayan gun
evamthus; viraktadetached from material enjoyment; ayanein
lying or sleeping; sanain sitting; aanawalking; majjaneor in
bathing; daranain seeing; sparanatouching; ghrasmelling;
bhojanaeating; ravaahearing; diuand so on; nanot; tathin
that way; badhyateis bound; vidvnan intelligent person; tatra tatra
wherever he goes; dayancausing to experience; gunthe senses,
born of the modes of nature.
An enlightened person fixed in detachment engages his body in lying
down, sitting, walking, bathing, seeing, touching, smelling, eating,
hearing and so on, but is never entangled by such activities. Indeed,
remaining as a witness to all bodily functions, he merely engages his
bodily senses with their objects and does not become entangled like an
unintelligent person.
In the previous chapter, Uddhava asked Lord Ka why an enlightened
person, just like a conditioned soul, engages in external bodily functions.
Here is the Lord's answer. While engaged in bodily functions, an
unintelligent person is attached to both the means and end of material life
and therefore experiences intense lamentation and jubilation on the
material platform. A self-realized soul, however, studies the inevitable
defeat and suffering of ordinary persons and does not make the mistake of
trying to enjoy the bodily functions even slightly. He instead remains a
detached witness, merely engaging his senses in the normal functions of
bodily maintenance. As indicated here by the word dayan, he engages
something other than his actual self in material experience.
TEXTS 12-13
prakti-stho 'py asasakto
yath kha savitnila
vairadyekaysagaitay chinna-saaya
pratibuddha iva svapnn
nntvd vinivartate
622
623
one to the platform of peace. Thus one who is intelligent retires from the
world of matter and becomes a fully self-realized Ka conscious person.
TEXT 14
yasya syur vta-sakalp
prendriya-mano-dhiym
vttaya sa vinirmukto
deha-stho 'pi hi tad-guai
yasyaof whom; syuthey are; vtafreed from; sakalpmaterial
desire; praof the vital energy; indriyathe senses; manathe mind;
dhiymand of intelligence; vttayathe functions; sasuch a person;
vinirmuktacompletely freed; dehain the body; sthasituated; api
even though; hicertainly; tatof the body; guaifrom all of the
qualities.
A person is considered to be completely liberated from the gross and
subtle material bodies when all the functions of his vital energy, senses,
mind and intelligence are performed without material desire. Such a
person, although situated within the body, is not entangled.
The material body and mind are subject to lamentation, illusion, hunger,
lust, greed, insanity, frustration, etc., but one who remains active in this
world without attachment is considered vinirmukta, or completely
liberated. The vital energy, senses, mind and intelligence are purified
when engaged in the devotional service of Lord Ka, as confirmed
throughout rmad-Bhgavatam.
TEXT 15
yasytm hisyate hisrair
yena kicid yadcchay
arcyate v kvacit tatra
na vyatikriyate budha
yasyaof whom; tmthe body; hisyateis attacked; hisraiby
sinful people or violent animals; yenaby someone; kicitsomewhat;
yadcchaysomehow or other; arcyateis worshiped; vor; kvacitsomewhere; tatratherein; nanot; vyatikriyateis transformed or
affected; budhaone who is intelligent.
624
625
626
627
The word nita, or "expert," indicates that one must ultimately achieve
the goal of life; otherwise one is not expert. As stated by Caitanya
Mahprabhu, prem pum-artho mahn: the actual goal of human life is
love of Godhead, and no one can be considered expert without achieving
this goal.
TEXT 19
g dugdha-dohm asat ca bhry
deha pardhnam asat-praj ca
vitta tv atrth-ktam aga vca
hn may rakati dukha-dukh
gma cow; dugdhawhose milk; dohmalready taken; asatm
unchaste; caalso; bhryma wife; dehama body; paraupon others;
adhnamalways dependent; asatuseless; prajmchildren; caalso;
vittamwealth; tubut; atrth-ktamnot given to the proper recipient;
agaO Uddhava; vcamVedic knowledge; hnmdevoid; mayof
knowledge of Me; rakatihe takes care of; dukha-dukhhe who
suffers one misery after another.
My dear Uddhava, that man is certainly most miserable who takes care
of a cow that gives no milk, an unchaste wife, a body totally dependent
on others, useless children or wealth not utilized for the right purpose.
Similarly, one who studies Vedic knowledge devoid of My glories is
also most miserable.
A human being is actually learned or expert when he understands that all
material objects perceived through the various senses are expansions of
the Supreme Personality of Godhead and that nothing exists without the
support of the Supreme Lord. In this verse, through various examples, it
is concluded that the power of speech is useless if not engaged in the
support of the Supreme Lord. According to rla Vivantha Cakravart
hkura, this verse implies that all of the functions of the various senses
are useless if they are not engaged in the glorification of God. Indeed, the
avadhta brhmaa previously stated to King Yadu that if the tongue is
not controlled, one's entire program of sense control is a failure. One
cannot control the tongue unless he vibrates the glories of the Lord.
The example of the milkless cow is significant. A gentleman never kills a
cow, and therefore when a cow becomes sterile and no longer gives milk,
628
one must engage in the laborious task of protecting her, since no one will
purchase a useless cow. For some time, the greedy owner of a sterile cow
may continue thinking, "I have already invested so much money in taking
care of this cow, and certainly in the near future she will again become
pregnant and give milk." But when this hope is proven futile, he becomes
neglectful and indifferent to the health and safety of the animal. Because
of such sinful neglect, he must suffer in the next life, after having already
suffered because of the sterile cow in the present life.
Similarly, although a man may discover that his wife is neither chaste nor
affectionate, he may be so eager to get children that he goes on taking care
of such a useless wife, thinking, "I will teach my wife the religious duties
of a chaste woman. By hearing historical examples of great women surely
her heart will change, and she will become a wonderful wife to me."
Unfortunately, the unchaste wife in many cases does not change and also
gives a man many useless children who are just as foolish and irreligious
as she. Such children never give any happiness to the father, yet the father
tediously labors to take care of them.
Also, one who has accumulated wealth by the mercy of God must be
vigilant to give in charity to the right person and for the right cause. If
such a right person or cause appears and one hesitates and selfishly does
not give in charity, one loses his reputation, and in the next life he will be
poverty-stricken. One who fails to give properly in charity spends his life
anxiously protecting his wealth, which ultimately brings him no fame or
happiness.
The previous examples are given to illustrate the uselessness of
laboriously studying Vedic knowledge that does not glorify the Supreme
Personality of Godhead. rla Jva Gosvm comments that the spiritual
vibration of the Vedas is meant to bring one to the lotus feet of the
Supreme Lord, Ka. Many processes for achieving the Supreme Truth
are recommended in the Upaniads and other Vedic literatures, but
because of their innumerable and seemingly contradictory explanations,
commentaries and injunctions, one cannot achieve the Absolute Truth,
the Personality of Godhead, merely by reading such literature. If,
however, one understands r Ka to be the ultimate cause of all causes
and reads the Upaniads and other Vedic literature as glorification of the
Supreme Lord, then one can actually become fixed at the Lord's lotus feet.
For example, His Divine Grace rla Prabhupda translated and
commented upon r opaniad in such a way that it brings the reader
629
630
friends, parents and well-wishers. After some time, the Lord's pastimes are
transferred to Mathur and Dvrak, and the extraordinary love of the
inhabitants of Vndvana is exhibited in their anguished separation from
Lord Ka. Such pastimes of the Lord are psita, or the reservoir of all
loving exchanges with the Absolute Truth. The pure devotees of the Lord
are most intelligent and expert and do not pay any attention to useless,
fruitless literatures that neglect the highest truth, Lord Ka. Although
such literatures are very popular among materialistic persons all over the
world, they are completely neglected by the community of pure
Vaiavas. In this verse the Lord explains that the literatures approved for
the devotees are those that glorify the Lord's pastimes as the puruaavatra and the llvatras, culminating in the personal appearance of
Lord Ka Himself, as confirmed in Brahma-sahit (5.39):
rmdi-mrtiu kal-niyamena tihan
nnvatram akarod bhuvaneu kintu
ka svaya samabhavat parama pumn yo
govindam di-purua tam aha bhajmi
"I worship Govinda, the primeval Lord, who manifested Himself
personally as Ka and the different avatras in the world in the forms of
Rma, Nsiha, Vmana, etc., as His subjective portions."
Even Vedic literatures that neglect the Supreme Personality of Godhead
should be ignored. This fact was also explained by Nrada Muni to rla
Vysadeva, the author of the Vedas, when the great Vedavysa felt
dissatisfied with his work.
TEXT 21
eva jijsaypohya
nntva-bhramam tmani
uprameta viraja
mano mayy arpya sarva-ge
evamthus (as I have now concluded); jijsayby analytic study;
apohyagiving up; nntvaof material variety; bhramamthe mistake
of rotating; tmaniin the self; uprametaone should cease from
material life; virajampure; manathe mind; mayiin Me; arpya
fixing; sarva-gewho am all-pervading.
631
632
633
634
635
completely pure, if one offers the fruits of one's work to the Lord, the
mind will quickly come to the standard of pure desirelessness, in which
one's only desire is the Lord's satisfaction.
rla Jva Gosvm states that if one does not have faith in the personal
form and activities of the Personality of Godhead, one will not have the
spiritual strength to remain perpetually on the transcendental platform. In
this verse the Lord is definitely bringing Uddhava, and all living entities,
to the conclusion of all philosophypure devotional service to the
Supreme Lord, Ka.
In this regard, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura points out that one
who is bewildered by false ego may not want to offer his activities to the
Supreme Personality of Godhead, even though this is the actual way of
rising above the influence of the modes of material nature. Because of
ignorance one does not know that he is the eternal servant of Ka and
instead is attracted by the duality of material illusion. One cannot become
free from such illusion by theoretical speculation, but if one offers one's
work to the Personality of Godhead, one will clearly understand his
eternal, transcendental position as a servant of the Lord.
TEXTS 23-24
raddhlur mat-kath van
su-bhadr loka-pvan
gyann anusmaran karma
janma cbhinayan muhu
mad-arthe dharma-kmrthn
caran mad-apraya
labhate nical bhakti
mayy uddhava santane
raddhlua faithful person; mat-kathnarrations about Me;
vanhearing; su-bhadrwhich are all-auspicious; lokathe entire
world; pvanpurifying; gyansinging; anusmaranremembering
constantly; karmaMy activities; janmaMy birth; caalso;
abhinayanreliving through dramatical performances, etc.; muhuagain
and again; mat-arthefor My pleasure; dharmareligious activities;
kmasense activities; arthnand commercial activities; caran
performing; matin Me; aprayahaving one's shelter; labhateone
obtains; nicalmwithout deviation; bhaktimdevotional service;
636
637
brhmaas, and whenever possible one should arrange for the protection
of cows, who are very dear to the Lord. The word kma indicates that one
should satisfy one's desires with the transcendental paraphernalia of the
Lord. One should eat mah-prasdam, food offered to the Deity of Lord
Ka, and one should also decorate oneself with the Lord's flower
garlands and sandalwood pulp and should place the remnants of the
Deity's clothing on one's body. One who lives in a luxurious mansion or
apartment should convert his residence into a temple of Lord Ka and
invite others to come, chant before the Deity, hear Bhagavad-gt and
rmad-Bhgavatam and taste the remnants of the Lord's food, or one may
live in a beautiful temple building in the community of Vaiavas and
engage in the same activities. The word artha in this verse indicates that
one who is inclined toward business should accumulate money to
promote the missionary work of the Lord's devotees and not for one's
personal sense gratification. Thus one's business activities are also
considered to be devotional service to Lord Ka. The word nicalm
indicates that since Lord Ka is eternally fixed in perfect knowledge and
bliss, there is no possibility of disturbance for one who worships the Lord.
If we worship anything except the Lord, our worship may be disturbed
when our worshipable deity is placed in an awkward position. But
because the Lord is supreme, our worship of Him is eternally free of
disturbance.
One who engages in hearing, glorifying, remembering and dramatically
recreating the pastimes of the Lord will soon be freed from all material
desire. rla Jva Gosvm mentions in this connection that one who is
advanced in Ka consciousness may specifically be attracted to the
pastimes of a devotee in the spiritual world who serves the Lord in a
particular way. An advanced devotee in this world may desire to serve the
Lord in the same way and thus may take pleasure in dramatically reliving
the service of his worshipable devotee-master in the spiritual world. Also,
one may take pleasure in spiritual festivals, performances of particular
pastimes of Lord Ka, or activities of other devotees of the Lord. In this
way, one can continually increase one's faith in the Personality of
Godhead. Those who have no desire to hear, glorify or remember the
transcendental activities of the Lord are certainly materially polluted and
never achieve the highest perfection. Such persons spoil the opportunity
of human life by devoting themselves to fleeting mundane topics that
produce no eternal benefit. The real meaning of religion is to constantly
638
639
640
641
642
a form with slightly angry glances. In that form, the Lord enjoyed a fight
with His devotee. The Lord displayed His form as Datttreya to Atri Muni
and similarly bestowed special mercy upon Lord Brahm, the demigods,
Akrra and innumerable other devotees. And in Vndvana the Lord
displayed His most beautiful form as Govinda to the fortunate inhabitants.
rla Madhvcrya has quoted from the Praka-sahit as follows. "The
Lord accepts different spiritual bodies according to the desire of His
devotees. For example, the Lord agreed to become the son of Vasudeva
and Devak. Thus, although Lord Ka has an eternal, blissful spiritual
form, He appears to enter within the body of His devotee who becomes
His mother. Although we speak of the Lord's 'taking on a body,' the Lord
does not change His form, as do the conditioned souls, who must change
their material bodies. The Lord appears in His own eternally
unchangeable forms. Lord Hari always appears in the forms that are
especially desired by His loving devotees, and never in other forms.
However, if one thinks that the Lord, in the manner of an ordinary person
taking birth, becomes the physical son of Vasudeva or other devotees,
then one is victimized by illusion. The Lord merely expands His spiritual
potency, causing His pure devotees to think, 'Ka is now my son.' One
should understand that the Supreme Personality of Godhead never
accepts or rejects a material body, nor does He ever give up His eternal
spiritual forms; rather, the Lord eternally manifests His blissful bodies
according to the loving sentiments of His eternal pure devotees."
rla Jva Gosvm mentions that the word vyoma also indicates the Lord's
name of Paravyoma, or the Lord of the spiritual sky. One should not
misinterpret this verse to mean that Lord Ka is impersonal, like the
material sky, or that the form of Ka is merely another selected
incarnation equal to any other. Such casual and whimsical speculations
cannot be accepted as actual spiritual knowledge. r Ka is the original
Personality of Godhead (kas tu bhagavn svayam [SB 1.3.28]), and the
Lord has explained elaborately in Bhagavad-gt that He is the original
source of everything. Therefore, the pure devotees of the Lord are
eternally engaged, in full knowledge and bliss, in loving service to the
Lord's original form as Ka. The whole purpose of rmad-Bhgavatam
is to arouse our love for Lord Ka, and one should not foolishly
misunderstand this great purpose.
TEXTS 29-32
643
r-bhagavn uvca
kplur akta-drohas
titiku sarva-dehinm
satya-sro 'navadytm
sama sarvopakraka
kmair ahata-dhr dnto
mdu ucir akicana
anho mita-bhuk nta
sthiro mac-charao muni
apramatto gabhrtm
dhtim jita-a-gua
amn mna-da kalyo
maitra kruika kavi
jyaiva gun don
maydin api svakn
dharmn santyajya ya sarvn
m bhajeta sa tu sattama
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; kplu
unable to tolerate the suffering of others; akta-drohanever injuring
others; titikuforgiving; sarva-dehinmtoward all living entities;
satya-sraone who lives by truth and whose strength and firmness
come from truthfulness; anavadya-tma soul free from envy, jealousy,
etc.; samawhose consciousness is equal both in happiness and in
distress; sarva-upakrakaalways endeavoring as far as possible for the
welfare of all others; kmaiby material desires; ahataundisturbed;
dhwhose intelligence; dnta-controlling the external senses; mdu
without a harsh mentality; ucialways well-behaved; akicana
without possessiveness; anhafree from worldly activities; mita-bhuk
eating austerely; ntacontrolling the mind; sthiraremaining steady
in one's prescribed duty; mat-araaaccepting Me as the only shelter;
munithoughtful; apramattacautious and sober; gabhra-tmnot
superficial, and thus unchanging; dhti-mnnot weak or miserable even
in distressing circumstances; jitahaving conquered; a-guathe six
material qualities, namely hunger, thirst, lamentation, illusion, old age
and death; amnwithout desire for prestige; mna-daoffering all
respects to others; kalyaexpert in reviving the Ka consciousness of
644
645
or taking complete shelter of Lord Ka) is the most important, and the
other twenty-seven qualities automatically appear in one who has become
a pure devotee of the Lord. As stated in rmad-Bhgavatam (5.18.12),
yasysti bhaktir bhagavaty akican sarvair guais tatra samsate sur.
The twenty-eight saintly qualities may be described as follows.
(1) Kplu. A devotee cannot tolerate seeing the world merged in
ignorance and suffering the whiplashes of my. Therefore he busily
engages in distributing Ka consciousness and is called kplu, or
merciful.
(2) Akta-droha. Even if someone is offensive toward a devotee, a devotee
does not become offensive in return. Indeed, he never acts against the
interest of any living entity. One may argue that great Vaiava kings,
such as Mahrja Yudhihira and Parkit Mahrja, executed many
criminals. However, when justice is properly administered by the state,
sinful, destructive persons actually benefit from their punishment because
they become freed from the severe karmic reactions to their illicit
activities. A Vaiava ruler gives punishment not out of envy or malice,
but in faithful obedience to the laws of God. The Myvd philosophers
who want to kill God by imagining that He does not exist are certainly
kta-droha, or most injurious to themselves and others. The impersonalist
imagines that he himself is supreme and thus creates a most dangerous
situation for himself and his followers. Similarly, the karms, who are
dedicated to material sense gratification, are also killers of the self,
because by their absorption in material consciousness they lose all chance
of experiencing the Absolute Truth and the truth of their own self.
Therefore, all living entities who come under the control of materialistic
regulations and duties are unnecessarily harassing themselves and others,
and a pure Vaiava feels great compassion and concern for them. A
devotee never uses his mind, body or words to perform any act harmful to
the welfare of any living entity.
(3) Titiku. A devotee forgives and forgets any offense against himself. A
Vaiava is personally detached from his material body, which is made of
pus, stool, blood, and so on. Therefore the devotee is able to overlook the
obnoxious behavior he sometimes meets with in the course of preaching
work and always deals with people as a perfect gentleman. A Vaiava
loudly chants the holy name of the Lord and tolerates and forgives those
fallen conditioned souls who are unable to reciprocate properly with a
pure devotee.
646
647
648
649
650
651
652
653
gta-tava-vditragohbhir mad-ghotsava
ytr bali-vidhna ca
sarva-vrika-parvasu
vaidik tntrik dk
madya-vrata-dhraam
mamrc-sthpane raddh
svata sahatya codyama
udynopavankrapura-mandira-karmai
sammrjanopalepbhy
seka-maala-vartanai
gha-uraa mahya
dsa-vad yad amyay
amnitvam adambhitva
ktasyparikrtanam
api dpvaloka me
nopayujyn niveditam
yad yad iatama loke
yac cti-priyam tmana
tat tan nivedayen mahya
tad nantyya kalpate
mat-ligaMy appearance in this world as the Deity, etc.; mat-bhakta
janaMy devotees; daranaseeing; sparanatouching; arcanamand
worshiping; paricaryrendering personal service; stutioffering
prayers of glorification; prahvaobeisances; guaMy qualities; karma
and activities; anukrtanamconstantly glorifying; mat-kathtopics
about Me; ravaein hearing; raddhfaith due to love; matanudhynamalways meditating on Me; uddhavaO Uddhava; sarvalbhaall that one acquires; upaharaamoffering; dsyenaby
accepting oneself as My servant; tma-nivedanamself-surrender; matjanma-karma-kathanamglorifying My birth and activities; mamaMy;
parvain festivals such as Janmam; anumodanamtaking great
pleasure;
gtaby
songs;
tavadancing;
vditramusical
654
655
656
far as possible, large festivals should be held all over the world so that
people can gradually learn how to perfect human life. The words
mamrc-sthpane raddh are significant. Here Lord Ka states that one
should have faith in His Deity worship, since the Lord is personally
present as the Deity. The words udynopavankra-pura-mandira-karmai
indicate that there should be a serious endeavor to construct beautiful
temples and Vaiava cities with ample parks, orchards and flower
gardens. An outstanding example of such endeavors can be presently seen
in India at the Mypur Candrodaya Mandira.
The words dpvaloka me nopayujyn niveditam indicate that one may
never use the Deity's paraphernalia for sense gratification. If there is a
shortage of electricity or lights, one may not use the Deity's lamps, nor
should one ever offer to Lord Ka paraphernalia previously offered to or
used by others. In these verses, the importance of Deity worship and
Vaiava festivals is emphasized in many ways. Lord Ka promises that
whoever sincerely performs these activities will certainly go back home,
back to Godhead (tad nantyya kalpate). One should offer his most dear
possession to Lord Ka, not that which is superfluous or unwanted. If
one is most attached to his family, one should see that his family is
engaged in Lord Ka's service. If one is most attached to money, that
should be given for propagating Ka consciousness. And if one
considers one's intelligence to be most valuable, he should preach Ka
consciousness with great logic and reason. If we offer our most valuable
possessions to Lord Ka, we will automatically become dear to the Lord
and go back to Godhead.
TEXT 42
sryo 'gnir brhma gvo
vaiava kha maruj jalam
bhr tm sarva-bhtni
bhadra pj-padni me
sryathe sun; agnifire; brhmathe brhmaas; gvathe
cows; vaiavathe devotee of the Lord; khamthe sky; marutthe
wind; jalamwater; bhthe earth; tmthe individual soul; sarvabhtniall living entities; bhadraO saintly Uddhava; pjof worship;
padnithe places; meof Me.
O saintly Uddhava, please know that you may worship Me in the sun,
657
658
659
consider oneself to be supreme. One should remain sane and accept the
worshipable presence of the Supreme Lord within everything.
TEXT 46
dhiyev ity eu mad-rpa
akha-cakra-gadmbujai
yukta catur-bhuja nta
dhyyann arcet samhita
dhiyeuin the previously mentioned places of worship; itithus (by
the previously mentioned processes); euin them; mat-rpamMy
transcendental form; akhawith the conchshell; cakraSudarana
disc; gadclub; ambujaiand lotus flower; yuktamequipped; catubhujamwith four arms; ntampeaceful; dhyyanmeditating; arcet
one should worship; samhitawith complete attention.
Thus, in the previously mentioned places of worship and according to
the processes I have described, one should meditate on My peaceful,
transcendental form with four arms holding a conchshell, Sudarana
disc, club and lotus flower. In this way, one should worship Me with
fixed attention.
The Lord has previously explained that He appears in different
transcendental forms to His pure devotees so that they may unlimitedly
increase their love of Godhead. Here is given a general description of the
four-armed Nryaa form, which pervades the material world as
Supersoul, or Paramtm. The pure devotees, however, do not meditate
upon the Lord within the heart but rather render active service to a
specific form of the Lord, such as Rma or Ka, and thus perfect their
realization of Bhagavn, or the Supreme Lord, who engages in
transcendental pastimes with His devotees in the spiritual world. Yet even
within the material world one can spiritualize one's existence by seeing
the Supreme Lord within everything and worshiping Him by constant
meditation. As mentioned in the previous verses, one should also go to
the temple and specifically worship the Deity and participate in spiritual
festivals. One should not be puffed up and claim that because one is
meditating on the Lord within nature there is no need to go to the temple.
Temple worship has been repeatedly emphasized by the Lord Himself.
The word samhita in this verse indicates samdhi. If one very carefully
660
worships the Deity or hears and chants about the pastimes of Lord Ka,
one is certainly in samdhi. By worshiping and glorifying the Lord twentyfour hours a day one becomes a liberated soul and gradually rises
completely beyond the influence of the material creation. The living entity
is called tm, or eternal soul, because of his relationship with the
Paramtm, the Supreme Personality of Godhead. By worshiping the
Lord, our eternal nature revives, and as we increase our enthusiasm and
steadiness in devotional service, material existence fades away.
TEXT 47
i-prtena mm eva
yo yajeta samhita
labhate mayi sad-bhakti
mat-smti sdhu-sevay
iby sacrificial performances for one's own benefit; prtenaand
pious works for the benefit of others, such as digging wells; mmMe;
evamthus; yaone who; yajetaworships; samhitawith mind
fixed in Me; labhatesuch a person obtains; mayiin Me; sat-bhaktim
unflinching devotional service; mat-smtirealized knowledge of Me;
sdhuwith all superior qualities; sevayby service.
One who has executed sacrificial performances and pious works for My
satisfaction, and who thus worships Me with fixed attention, obtains
unflinching devotional service unto Me. By the excellent quality of his
service such a worshiper obtains realized knowledge of Me.
The word i-prtena, which means "sacrificial performances and pious
works," does not indicate deviation from the pure devotional service of
the Lord. Lord Ka, or Viu, is called Yaja, or the Lord of sacrifice,
and in Bhagavad-gt (5.29) Lord Ka says, bhoktra yaja-tapasm: "I
am the actual enjoyer of all sacrifice." The highest sacrifice is to chant the
holy names of the Lord, and by taking shelter of the Lord's names, one
will acquire unflinching devotion and realized knowledge of the Absolute
Truth. A realized devotee is very attentive in his devotional service, taking
it as his life and soul. He keeps himself fit for devotional service by
constantly worshiping and glorifying the lotus feet of the spiritual master
and the Supreme Personality of Godhead. Such hari-nma-krtana and
guru-pj are the only practical methods by which one can achieve pure
661
devotional service. When hari-krtana is expanded, it is called kasakrtana. One should not dry up by performing unauthorized austerities
or sacrifices; rather, one should engage with all enthusiasm in the great
sacrifice of r-ka-sakrtana, which enables one to easily achieve the
highest perfection of human life.
TEXT 48
pryea bhakti-yogena
sat-sagena vinoddhava
nopyo vidyate samyak
pryaa hi satm aham
pryeafor all practical purposes; bhakti-yogenadevotional service
unto Me; sat-sagenawhich is made possible by association with My
devotees; vinwithout; uddhavaO Uddhava; nanot; upyaany
means; vidyatethere is; samyakthat actually works; pryaamthe
true path of life or actual shelter; hibecause; satmof liberated souls;
ahamI.
My dear Uddhava, I am personally the ultimate shelter and way of life
for saintly liberated persons, and thus if one does not engage in My
loving devotional service, which is made possible by associating with
My devotees, then for all practical purposes, one possesses no effective
means for escaping from material existence.
Lord Ka has described to Uddhava the characteristics of jna-yoga
and bhakti-yoga, both of which are considered to be spiritual processes.
Now, however, Lord Ka clearly indicates that bhakti-yoga is the only
real means to totally free oneself from material existence, and that bhaktiyoga is not possible without sat-saga, or association with other
Vaiavas. On the path of bhakti-mira jna, or speculation on the
Absolute Truth mixed with devotion, one is still affected by the three
modes of material nature. The pure soul, liberated from all material
qualities, has no tendency or desire to engage in philosophical
speculation, severe austerities or impersonal meditation. The pure soul
simply loves Ka and wants to serve Him constantly. Jvera 'svarpa'
haya-kera 'nitya-dsa.' [Cc. Madhya 20.108]. Pure devotional service to
the Lord is called kevala-bhakti, whereas devotional service mixed with
speculative propensities is called gua-bhta-bhakti, or devotional service
662
663
"My dear Lord, for one who is being cruelly burned in the blazing fire of
material miseries, having fallen into the network of material existence, I
do not see any other possible shelter besides Your two lotus feet, which
are a shower of nectar extinguishing the fire of suffering." (SB 11.19.9)
sasra-sindhum ati-dustaram uttitror
nnya plavo bhagavata puruottamasya
ll-kath-rasa-nievaam antarea
puso bhaved vividha-dukha-davrditasya
"Material existence is like an ocean that is extremely difficult to cross.
The conditioned souls have fallen into this ocean, which is not cool but
rather burns them with the fire of misery. For one who has fallen into this
sea and desires to get out, there is no other rescue boat except the
constant relishing within oneself of the pastime narrations of the Supreme
Personality of Godhead." (SB 12.4.40)
ki v yogena skhyena
nysa-svadhyyayor api
ki v reyobhir anyai ca
na yatrtma-prado hari
"What is the use of the yoga system, philosophical speculation, mere
renunciation of the world, or Vedic studies? In fact, what is the use of any
so-called auspicious process without Lord Ka, who is the source of our
very existence?" (SB 4.31.12)
If, as stated in this verse, it is generally (pryea) impossible to escape
material bondage without devotional service in the association of
devotees, one can simply imagine the probabilities of liberation in Kaliyuga without the Ka consciousness movement. The chances are
certainly zero. One may concoct a type of liberation on the mental
platform, or one may live in a so-called spiritual society of mutual flattery,
but if one actually wants to go back home, back to Godhead, and see with
spiritual eyes the beautiful kingdom of God called Kaloka, one must
take to Lord Caitanya's movement and worship Lord Ka in the
association of the bhakta-gaa, the devotees of the Lord.
TEXT 49
664
665
666
667
668
should not conclude from these verses that one may neglect the Ekda
vow. The superiority of sat-saga, or association with pure devotees, in
awarding the fruit of love of Godhead does not mean that one should give
up other processes or that these secondary processes are not permanent
factors in bhakti-yoga. There are many Vedic injunctions instructing one
to execute the agnihotra sacrifice, and the modern-day followers of
Caitanya Mahprabhu also occasionally execute fire sacrifices. Such
sacrifice is recommended by the Lord Himself in the previous chapter,
and therefore it should not be given up by the devotees of the Lord. By
performing Vedic ritualistic and purificatory processes, one is gradually
elevated to the platform of devotional service, whereupon one is able to
directly worship the Absolute Truth. One Vedic injunction states, "The
result awarded for fasting continuously for one month on six different
occasions can easily be achieved simply by accepting a handful of rice
offered to Lord Viu. This facility is especially offered in the Kali-yuga."
Nevertheless, regulated fasting on Ekda is not an impediment to
spiritual advancement. Rather, it is a perpetual aspect of devotional
service and can be considered an auxiliary principle supporting the main
principle of worshiping Lord Ka and His devotees. Because such
secondary principles help one become fit for executing the primary
processes of devotional service, they are also greatly beneficial. Therefore,
such secondary principles are widely mentioned throughout Vedic
literature. It may be concluded that such secondary principles are
essential for advancement in Ka consciousness, and therefore one
should never give up the principle of vrata, the execution of prescribed
vows.
In the previous chapter rla rdhara Svm mentioned that the words
jyaiva gun don (SB 11.11.32) indicate that a devotee should
select Vedic principles that do not conflict with his service to the Lord.
Many of the elaborate Vedic ceremonies and complicated procedures for
fasting, demigod worship and yoga practice cause great disturbance to the
supreme process of ravaa krtana vio [SB 7.5.23], hearing and
chanting about the Lord; therefore they are rejected by the Vaiavas.
However, the processes helpful to devotional service should be accepted.
The example can be given of Mahrja Yudhihira, who was instructed
by the dying Bhmadeva. In rmad-Bhgavatam (1.9.27) Bhma
instructs King Yudhihira in dna-dharma, or public acts of charity, rjadharma, or the duties of a king, moka-dharma, or duties for salvation,
669
670
path of such a person so that he may not enter into the Lord's company.
TEXTS 3-6
sat-sagena hi daitey
ytudhn mg khag
gandharvpsaraso ng
siddh craa-guhyak
vidydhar manuyeu
vaiy dr striyo 'ntya-j
rajas-tama-praktayas
tasmis tasmin yuge yuge
bahavo mat-pada prpts
tvra-kydhavdaya
vaparv balir bo
maya ctha vibhaa
sugrvo hanumn ko
gajo gdhro vaikpatha
vydha kubj vraje gopyo
yaja-patnyas tathpare
sat-sagenaby association with My devotees; hicertainly; daitey
the sons of Diti; ytudhndemons; mganimals; khagbirds;
gandharvaGandharvas; apsarasathe society girls of heaven; ng
snakes; siddhresidents of Siddhaloka; craathe Craas;
guhyakthe Guhyakas; vidydharthe residents of Vidydharaloka;
manuyeuamong the human beings; vaiymercantile men;
drlaborers; striyawomen; antya-juncivilized men; rajatama-praktayathose bound in the modes of passion and ignorance;
tasmin tasminin each and every; yuge yugeage; bahavamany living
entities; matMy; padamabode; prptachieved; tvraVtrsura;
kydhavaPrahlda Mahrja; dayaand others like them;
vaparvnamed Vaparv; baliBali Mahrja; baBsura;
mayathe demon Maya; caalso; athathus; vibhaaVibhaa,
the brother of Rvaa; sugrvathe monkey king Sugrva; hanumnthe
great devotee Hanumn; kaJmbavn; gajathe devotee-elephant
Gajendra; gdhraJayu the vulture; vaikpathathe merchant
Tuldhra; vydhaDharma-vydha; kubjthe former prostitute
671
672
673
avrattapta-tapasa
mat-sagn mm upgat
tethey; nanot; adhtahaving studied; ruti-gathe Vedic
literatures; nanot; upsitahaving worshiped; mahat-tamagreat
saints; avratawithout vows; ataptanot having undergone; tapasa
austerities; mat-sagtsimply by association with Me and My devotees;
mmMe; upgatthey achieved.
The persons I have mentioned did not undergo serious studies of the
Vedic literature, nor did they worship great saintly persons, nor did
they execute severe vows or austerities. Simply by association with Me
and My devotees, they achieved Me.
Study of the Vedic literature, worship of those who teach the rutimantras, acceptance of vows and austerities, etc., as mentioned
previously, are helpful processes that please the Supreme Personality of
Godhead. In this verse, however, the Lord again explains that all such
processes are secondary to the essential process of associating with the
Supreme Personality of Godhead and His pure devotees. By other
processes one may gain the association of the Lord and His devotees,
which will actually give the perfection of life. The word mat-sagt can
also be read as sat-sagt, with the same meaning. In the reading matsagt ("from association with Me"), mat is also understood to indicate
"those who are Mine," or the devotees. rla rdhara Svm mentions that
a pure devotee can advance in Ka consciousness by his own
association, since simply by associating with his own activities and
consciousness, he associates with the Lord.
TEXT 8
kevalena hi bhvena
gopyo gvo nag mg
ye 'nye mha-dhiyo ng
siddh mm yur ajas
kevalenaby unalloyed; hiindeed; bhvenaby love; gopyathe
gops; gvathe Vndvana cows; nagthe unmoving creatures of
Vndvana such as the twin arjuna trees; mgother animals; ye
those; anyeothers; mha-dhiyawith stunted intelligence; ng
674
675
satisfied in their relationships with Lord Ka that they did not pollute
their loving service with mental speculation or fruitive desires. The gops
served Lord Ka in the conjugal rasa, or relationship, whereas according
to rla Vivantha Cakravart hkura the cows loved Lord Ka in
vtsalya-rasa, or the love of parents for a child, because the cows were
always supplying milk to child Ka. Unmoving objects like Govardhana
Hill and other hills and mountains loved Lord Ka as a friend, and the
ordinary animals, trees and bushes of Vndvana loved Lord Ka in
dsya-rasa, or with love of a servant for his master. Snakes like Kliya also
developed this love in servitude, and after relishing their loving service to
Lord Ka, all of them went back home, back to Godhead. According to
rla Vivantha Cakravart hkura, all those inhabitants of Vndvana
should be considered eternally liberated souls, as expressed by the word
siddh, which means "having achieved the perfection of life."
TEXT 9
ya na yogena skhyena
dna-vrata-tapo-'dhvarai
vykhy-svdhyya-sannysai
prpnuyd yatnavn api
yamwhom; nanot; yogenaby the mystic yoga systems; skhyena
by philosophical speculation; dnaby charity; vratavows; tapa
austerities; adhvaraior Vedic ritualistic sacrifices; vykhyby
explaining Vedic knowledge to others; svdhyyapersonal study of the
Veda; sannysaior by taking the renounced order of life; prpnuyt
can one obtain; yatna-vnwith great endeavor; apieven.
Even though one engages with great endeavor in the mystic yoga
system, philosophical speculation, charity, vows, penances, ritualistic
sacrifices, teaching of Vedic mantras to others, personal study of the
Vedas, or the renounced order of life, still one cannot achieve Me.
Lord Ka here explains that it is very difficult to achieve His personal
association, even for one who seriously endeavors to reach the Absolute
Truth. The inhabitants of Vndvana, such as the gops and cows, were
always living with Lord Ka, and thus their association is called satsaga. Anyone who is favorably living with the Supreme Personality of
Godhead becomes sat, or eternal, and thus the association of such a
676
person can immediately award others pure devotional service to the Lord.
There is an austerity called cndryaa, a fast in which one's intake of
food is diminished by one mouthful each day as the moon wanes and
increased in the same way as the moon waxes. Similarly, there are
painstaking ritualistic sacrifices and grueling studies of the Sanskrit Vedic
mantras, which one may also teach to others. All these tedious activities
cannot award the highest perfection of life unless one gets the causeless
mercy of the pure devotees of the Lord. As stated in the First Canto of
rmad-Bhgavatam (1.2.8):
dharma sv-anuhita pus
vivaksena-kathsu ya
notpdayed yadi rati
rama eva hi kevalam
"The occupational activities a man performs according to his own
position are only so much useless labor if they do not provoke attraction
for the message of the Personality of Godhead."
TEXT 10
rmea srdha mathur prate
vphalkin mayy anurakta-citt
vigha-bhvena na me viyogatvrdhayo 'nya dadu sukhya
rmeawith Balarma; srdhamwith; mathurmto the city of
Mathur; pratewhen brought; vphalkinby Akrra; mayiMyself;
anuraktaconstantly attached; cittthose whose consciousness was;
vighaextremely deep; bhvenaby love; nanot; methan Me;
viyogaof separation; tvraintense; dhayawho were experiencing
mental distress, anxiety; anyamother; daduthey saw; sukhya
that could make them happy.
The residents of Vndvana, headed by the gops, were always
completely attached to Me with deepest love. Therefore, when My uncle
Akrra brought My brother Balarma and Me to the city of Mathur, the
residents of Vndvana suffered extreme mental distress because of
separation from Me and could not find any other source of happiness.
677
678
body to be their closest possession. In fact, the gops did not think about
their own existence. Although a young woman normally considers her
husband and children to be her dearmost possessions, the gops did not
even consider the existence of their so-called families. Nor could they
think of this world or life after death. Indeed, they were not at all aware of
these things. Just like great sages who become detached from the names
and forms of the material world, the gops could not think of anything,
because they were rapt in loving remembrance of Lord Ka. Just as
rivers enter the ocean, similarly, the gops completely merged into
consciousness of Lord Ka through intense love."
Thus a day of Brahm seemed like a single moment for the gops when
Lord Ka was present with them, and a single moment seemed like a
day of Brahm when Lord Ka was absent. The Ka consciousness of
the gops is the perfection of spiritual life, and the symptoms of such
perfection are described here.
TEXT 12
t nvidan mayy anuaga-baddhadhiya svam tmnam adas tathedam
yath samdhau munayo 'bdhi-toye
nadya pravi iva nma-rpe
tthey (the gops); nanot; avidanwere aware of; mayiin Me;
anuagaby intimate contact; baddhabound up; dhiyatheir
consciousness; svamtheir own; tmnambody or self; ada
something remote; taththus considering; idamthis which is most
near; yathjust as; samdhauin yoga-samdhi; munayagreat sages;
abdhiof the ocean; toyein the water; nadyarivers; pravi
having entered; ivalike; nmanames; rpeand forms.
My dear Uddhava, just as great sages in yoga trance merge into selfrealization, like rivers merging into the ocean, and are thus not aware of
material names and forms, similarly, the gops of Vndvana were so
completely attached to Me within their minds that they could not think
of their own bodies, or of this world, or of their future lives. Their
entire consciousness was simply bound up in Me.
The words svam tmnam adas tathedam indicate that while for ordinary
persons one's personal body is the most near and dear thing, the gops
679
680
681
vida means that the gops never thought, as materialists do, of their own
bodily beauty. Although the gops are the most beautiful girls in the Lord's
creation, they never thought of their own bodies but rather were always
meditating on the transcendental body of Lord Ka. Although we
cannot imitate the gop's exalted conjugal feelings, we can follow their
superb example of practical Ka consciousness. They naturally took
shelter of Lord Ka and achieved the highest perfection of life.
TEXTS 14-15
tasmt tvam uddhavotsjya
codan praticodanm
pravtti ca nivtti ca
rotavya rutam eva ca
mm ekam eva araam
tmna sarva-dehinm
yhi sarvtma-bhvena
may sy hy akuto-bhaya
tasmttherefore; tvamyou; uddhavaO Uddhava; utsjyagiving up;
codanmthe regulations of the Vedas; praticodanmthe injunctions of
supplementary Vedic literatures; pravttiminjunctions; caand;
nivttimprohibitions; caalso; rotavyamthat which is to be heard;
rutamthat which has been heard; evaindeed; caalso; mmto Me;
ekamalone; evaactually; araamshelter; tmnamthe Supersoul
within the heart; sarva-dehinmof all conditioned souls; yhiyou
must go; sarva-tma-bhvenawith exclusive devotion; mayby My
mercy; syyou should be; hicertainly; akuta-bhayafree from fear
in all circumstances.
Therefore, My dear Uddhava, abandon the Vedic mantras as well as the
procedures of supplementary Vedic literatures and their positive and
negative injunctions. Disregard that which has been heard and that
which is to be heard. Simply take shelter of Me alone, for I am the
Supreme Personality of Godhead, situated within the heart of all
conditioned souls. Take shelter of Me wholeheartedly, and by My grace
be free from fear in all circumstances.
r Uddhava inquired from Lord Ka about the symptoms of saintly
682
persons and liberated souls, and the Lord has replied in terms of different
levels of spiritual advancement, distinguishing between those who are
able to understand Lord Ka to be the principal goal of life and those
loving devotees who accept Lord Ka and devotional service to Him as
the only goal of life. Lord Ka also mentioned that He is captured by His
loving devotees and even by those who sincerely associate with His loving
devotees. Among all the devotees, the gops of Vndvana were described
by the Lord as having achieved such a rare state of pure devotional service
that Lord Ka personally feels constantly indebted to them. According
to rla Vivantha Cakravart hkura, Lord Ka previously kept the
gops' love for Him concealed in His heart because of its confidential
nature and the Lord's own gravity. Finally, however, even Lord Ka
could not remain silent about the intense love of the gops, and thus in
these verses the Lord reveals to Uddhava how the gops loved Him in
Vndvana and brought Him fully under their control. The Lord would
relax in secret places with the loving gops, and by conjugal spontaneous
affection the greatest love was exchanged between them.
As explained by the Lord in Bhagavad-gt, one cannot achieve the
perfection of life merely by renouncing the material world or by executing
ordinary, sectarian religious principles. One must actually understand the
identity of the Supreme Personality of Godhead, and by associating with
His pure devotees one must learn to love the Lord in His personal,
original form. This love may be expressed in either the conjugal, paternal,
fraternal or serving rasa, or relationship. The Lord has elaborately
explained to Uddhava the system of philosophical analysis of the material
world, and now He clearly concludes that it is useless for Uddhava to
waste time in fruitive activities or mental speculation. Actually, Lord
Ka is hinting that Uddhava should assimilate the example of the gops
and try to advance further in Ka consciousness by following in the
footsteps of the cowherd damsels of Vraja. Any conditioned soul who is
unsatisfied with the cruel laws of nature, which impose disease, old age
and death, should understand that Lord Ka can deliver all living beings
from the problems of material existence. There is no need to entangle
oneself in unauthorized, sectarian rituals, injunctions or prohibitions.
One should simply surrender to Lord Ka, following the example of r
Caitanya Mahprabhu, who is Lord Ka Himself. By the authorized
regulated process of bhakti-yoga, Ka consciousness, one easily achieves
spiritual perfection.
683
TEXT 16
r-uddhava uvca
saaya vato vca
tava yogevarevara
na nivartata tma-stho
yena bhrmyati me mana
r-uddhava uvcar Uddhava said; saayadoubt; vataof
the one who is hearing; vcamthe words; tavaYour; yoga-varaof
the lords of mystic power; varaYou who are the Lord; na nivartate
will not go away; tmain the heart; sthasituated; yena-by which;
bhrmyatiis bewildered; memy; manamind.
r Uddhava said: O Lord of all masters of mystic power, I have heard
Your words, but the doubt in my heart does not go away; thus my mind
is bewildered.
In the first verse of the Tenth Chapter of this canto, the Lord stated that
one should take shelter of Him and execute one's duties within the
varrama system without material desire. Uddhava interpreted this
statement as recommending karma-mir bhakti, or devotional service
mixed with a tendency toward fruitive activities. It is a fact that until one
understands Lord Ka to be everything, it is not possible to retire from
ordinary, worldly duties. Rather, one is encouraged to offer the fruits of
such work to the Lord. In verse 4 of the Tenth Chapter, the Lord
recommended that one retire from worldly duties and systematically
cultivate knowledge, accepting Him as the Supreme. Uddhava understood
this instruction to indicate jna-mir bhakti, or devotional service to the
Lord mixed with the secondary desire to accumulate knowledge.
Beginning with verse 35 of the Tenth Chapter, Uddhava inquired about
the process of material conditioning and liberation from material life. The
Lord replied elaborately, stating that without devotional service the
process of philosophical speculation can never be perfected. In Chapter
Eleven, verse 18, the Lord emphasized the importance of faith in the
Supreme Personality of Godhead, and in verse 23 Ka extensively
widened His discussion of devotional service, emphasizing that one
should be faithful and hear and chant the glories of the Lord. The Lord
concluded that both the development and perfection of devotional service
depend on association with the devotees. In verse 26 of the Eleventh
684
685
686
Lord Brahm. The word ghoea means "subtle sound," and guh
pravia also indicates that Lord Ka enters within the dhra-cakra.
The Lord can further be perceived within other cakras such as the
maipraka-cakra, located around the navel, and the viuddhi-cakra. The
Sanskrit alphabet is composed of short and long vowels, and consonants
pronounced with high and low tones, and utilizing these vibrations the
different branches of Vedic literatures are manifested as a gross form of
the Supreme Personality of Godhead. According to Bhagavad-gt, such
literatures deal mostly with the three modes of material nature: traiguyaviay ved nistrai-guyo bhavrjuna. rla rdhara Svm explains that
due to the control of the illusory energy, my, the Personality of
Godhead appears to the conditioned souls as part of the material universe.
The imagined imposition of gross and subtle material qualities on the
Personality of Godhead is called avidy, or ignorance, and through such
ignorance the living entity considers himself to be the doer of his own
activities and becomes bound up in the network of karma. The Vedas
therefore order an entangled soul to observe positive and negative
injunctions to purify his existence. These procedures are called pravttimrga, or the path of regulated fruitive activities. When one has purified
one's existence, one gives up this gross stage of fruitive activities because
it is detrimental to the practice of pure devotional service. By firm faith
one may then worship the Personality of Godhead. One who has
developed perfect Ka consciousness no longer has to perform
ritualistic duties. As stated in Bhagavad-gt, tasya krya na vidyate.
According to rla Jva Gosvm, this verse may be understood in another
way. The word jva indicates Lord Ka, who gives life to the residents of
Vndvana, and vivara-prasti indicates that although Lord Ka
eternally performs His pastimes in the spiritual world, beyond the vision
of the conditioned souls, He also enters within the material universe to
display these same pastimes. The words guh pravia indicates that
after displaying such pastimes, the Lord withdraws them and enters into
His unmanifest pastimes, or those pastimes not manifest to the
conditioned souls. In this case, mtr indicates the transcendental senses
of the Lord, svara indicates the Lord's transcendental sound vibration and
singing, and the word vara indicates the transcendental form of the Lord.
The word sthaviha, or "gross manifestation," means that the Lord
becomes manifest in the material world even to those devotees who are
not completely advanced in Ka consciousness and whose vision is not
687
688
689
belongs to Him. One who can understand the expansion of the Lord
within subtle and gross material manifestations gives up his desire to live
in this world. In the spiritual world everything is eternal, full of bliss and
knowledge. The exclusive feature of the material world is that here the
living entity dreams that he is lord. A sane person, giving up this
hallucination, finds no attractive features in the kingdom of my and
therefore returns home, back to Godhead.
TEXT 20
aya hi jvas tri-vd abja-yonir
avyakta eko vayas sa dya
vilia-aktir bahudheva bhti
bjni yoni pratipadya yadvat
ayamthis; hicertainly; jvathe supreme living entity who gives life
to others; tri-vtcontaining the three modes of material nature; abjaof
the universal lotus flower; yonithe source; avyaktaunmanifest
(materially); ekaalone; vayasin course of time; saHe; dya
eternal; viliadivided; aktipotencies; bahudhin many divisions;
ivalike; bhtiHe appears; bjniseeds; yonimin an agricultural
field; pratipadyafalling; yat-vatjust like.
When many seeds are placed in an agricultural field, innumerable
manifestations of trees, bushes, vegetables and so on will arise from a
single source, the soil. Similarly, the Supreme Personality of Godhead,
who gives life to all and is eternal, originally exists beyond the scope of
the cosmic manifestation. In the course of time, however, the Lord, who
is the resting place of the three modes of nature and the source of the
universal lotus flower, in which the cosmic manifestation takes place,
divides His material potencies and thus appears to be manifest in
innumerable forms, although He is one.
rla Vrarghavcrya comments that one may question as to whom the
cosmic manifestation, consisting of demigods, men, animals, plants,
planets, space, etc., actually belongs. Lord Ka now eradicates any
doubt about the source of the cosmic manifestation. The word tri-vt
indicates that the three modes of nature are not independent but are
under superior control. The suffix vt means the vartanam, or "existence,"
of the three modes of material nature within the Supreme Personality of
690
691
bodies since time immemorial, and these bodies are like great trees
sustaining one's material existence. Just as a tree first blossoms and
then produces fruit, similarly the tree of material existence, one's
material body, produces the various results of material existence.
Before a tree produces fruit, blossoms appear. Similarly, the word pupaphale, according to rla Vivantha Cakravart hkura, indicates the
happiness and distress of material existence. One's material life may
appear to be blossoming, but ultimately there will appear the bitter fruits
of old age, death and other catastrophes. Attachment to the material body,
which is always inclined toward sense gratification, is the root cause of
material existence, and it is therefore called sasra-taru. The tendency to
exploit the external energy of the Supreme Lord has existed since time
immemorial, as expressed by the words pura karmtmaka. The
material universe is an expansion of the illusory potency of the Supreme
Lord and is always dependent on Him and nondifferent from Him. This
simple understanding can relieve the conditioned souls from endless
wandering in the unhappy kingdom of my.
The word pupa-phale may also be understood as meaning sense
gratification and liberation. The tree of material existence will be further
explained in the following verses.
TEXTS 22-23
dve asya bje ata-mlas tri-nla
paca-skandha paca-rasa-prasti
daaika-kho dvi-supara-nas
tri-valkalo dvi-phalo 'rka pravia
adanti caika phalam asya gdhr
grme-car ekam araya-vs
has ya eka bahu-rpam ijyair
my-maya veda sa veda vedam
dvetwo; asyaof this tree; bjeseeds; atahundreds; mlaof
roots; trithree; nlalower trunks; pacafive; skandhaupper
trunks; pacafive; rasasaps; prastiproducing; daaten; eka
plus one; khabranches; dvitwo; suparaof birds; naa nest;
trithree; valkalatypes of bark; dvitwo; phalafruits; arkamthe
sun; praviaextending into; adantithey eat or enjoy; caalso;
692
693
ultimately one without a second. If one can see the Supreme Lord as the
ultimate cause of everything, then his knowledge is perfect. Otherwise, if
one is entangled in Vedic rituals or Vedic speculation without knowledge
of the Supreme Lord, he has not achieved the perfection of life.
TEXT 24
eva gurpsanayaika-bhakty
vidy-kuhrea itena dhra
vivcya jvayam apramatta
sampadya ctmnam atha tyajstram
evamthus (with the knowledge I have given you); guruof the spiritual
master; upsanaydeveloped by worship; ekaunalloyed; bhaktyby
loving devotional service; vidyof knowledge; kuhreaby the ax;
itenasharp; dhraone who is steady by knowledge; vivcya
cutting down; jvaof the living entity; ayamthe subtle body (filled
with designations created by the three modes of material nature);
apramattabeing very careful in spiritual life; sampadyaachieving;
caand; tmnamthe Supreme Personality of Godhead; athathen;
tyajayou should give up; astramthe means by which you achieved
perfection.
With steady intelligence you should develop unalloyed devotional
service by careful worship of the spiritual master, and with the
sharpened ax of transcendental knowledge you should cut off the subtle
material covering of the soul. Upon realizing the Supreme Personality of
Godhead, you should then give up that ax of analytic knowledge.
Because Uddhava had achieved the perfection of personal association with
Lord Ka, there was no need for him to maintain the mentality of a
conditioned soul, and thus, as described here by the words sampadya
ctmnam, Uddhava could personally serve the lotus feet of the Lord in
the spiritual world. Indeed, Uddhava requested this opportunity at the
beginning of this great conversation. As stated here, gurpsanayaikabhakty: one can achieve pure devotional service by worshiping a bona
fide spiritual master. It is not recommended here that one give up pure
devotional service or one's spiritual master. Rather, it is clearly stated by
the words vidy-kuhrea that one should cultivate knowledge of the
material world as described by Lord Ka in this chapter. One should
694
fully understand that each and every aspect of the material creation is the
expansion of the illusory potency of the Lord. Such knowledge works as a
sharpened ax to cut down the roots of material existence. In this way,
even the stubborn subtle body, created by the three modes of nature, is
cut to pieces, and one becomes apramatta, or sane and cautious in Ka
consciousness.
Lord Ka has clearly explained in this chapter that the cowherd damsels
of Vndvana were not interested in an analytical approach to life. They
simply loved Lord Ka and could not think of anything else. Lord
Caitanya Mahprabhu taught that all His devotees should follow in the
footsteps of the cowherd damsels of Vraja in order to develop the highest
intensity of selfless love of Godhead. Lord Ka has elaborately analyzed
the nature of the material world so that the conditioned souls, who are
trying to enjoy it, can cut down the tree of material existence with this
knowledge. The words sampadya ctmnam indicate that a person with
such knowledge has no further material existence, because he has already
achieved the Personality of Godhead. Such a person should not loiter in
the kingdom of my, perpetually refining his understanding of the
illusory creation. One who has accepted Lord Ka as everything may
enjoy eternal bliss in the Lord's service. Yet even though he remains in
this world, he has no more business with it and gives up the analytical
procedures for negating it. Lord Ka therefore tells Uddhava,
tyajstram: "Give up the ax of analytic knowledge by which you have cut
down your sense of proprietorship and residence in the material world."
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Twelfth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Beyond Renunciation and Knowledge."
695
696
697
ultimately significant, and one will give mercy that is ultimately useless.
Because the onward march of material time removes all situations and
persons from the material stage, our so-called mercy and truth apply to
situations that shortly will not exist. Real truth is eternal, and real mercy
means to situate people in eternal truth. Still, for an ordinary person,
cultivation of material goodness may be a preliminary stage on the road to
Ka consciousness. For example, it is stated in the Tenth Canto of
rmad-Bhgavatam that one who is addicted to meat-eating cannot
understand the pastimes of Lord Ka. By cultivation of the material
mode of goodness, however, one may become a vegetarian and perhaps
come to appreciate the sublime process of Ka consciousness. Since it is
clearly stated in Bhagavad-gt that the material modes of nature
constantly rotate, one must take advantage of an elevated position in
material goodness to step onto the transcendental platform. Otherwise, as
the wheel of time turns one will again go into the darkness of material
ignorance.
TEXT 2
sattvd dharmo bhaved vddht
puso mad-bhakti-lakaa
sttvikopsay sattva
tato dharma pravartate
sattvtfrom the mode of goodness; dharmareligious principles;
bhavetarise; vddhtwhich are strengthened; pusaof a person;
mat-bhaktiby devotional service to Me; lakaacharacterized;
sttvikaof things in the mode of goodness; upsayby serious
cultivation; sattvamthe mode of goodness; tatafrom that mode;
dharmareligious principles; pravartatearise.
When the living entity becomes strongly situated in the mode of
goodness, then religious principles, characterized by devotional service
to Me, become prominent. One can strengthen the mode of goodness by
cultivation of those things that are already situated in goodness, and
thus religious principles arise.
Since the three modes of material nature are constantly in conflict, vying
for supremacy, how is it possible that the mode of goodness can subdue
the modes of passion and ignorance? Lord Ka here explains how one
698
699
TEXT 4
gamo 'pa praj dea
kla karma ca janma ca
dhyna mantro 'tha saskro
daaite gua-hetava
gamareligious scriptures; apawater; prajassociation with
people in general or one's children; deaplace; klatime; karma
activities; caalso; janmabirth; caalso; dhynammeditation;
mantrachanting of mantras; athaand; saskrarituals for
purification; daaten; etethese; guaof the modes of nature;
hetava-causes.
According to the quality of religious scriptures, water, one's association
with one's children or with people in general, the particular place, the
time, activities, birth, meditation, chanting of mantras, and purificatory
rituals, the modes of nature become differently prominent.
The ten items mentioned above possess superior and inferior qualities and
are thus identified as being in goodness, passion or ignorance. One can
increase the mode of goodness by selecting religious scriptures in
goodness, pure water, friendship with other persons in goodness, and so
on. One should scrupulously avoid any of these ten items that may be
polluted by an inferior mode of nature.
TEXT 5
tat tat sttvikam evai
yad yad vddh pracakate
nindanti tmasa tat tad
rjasa tad-upekitam
tat tatthose things; sttvikamin the mode of goodness; evaindeed;
emamong the ten items; yat yatwhatever; vddhthe sages of the
past, such as Vysadeva, who are expert in Vedic knowledge; pracakate
they praise; nindantithey scorn; tmasamin the mode of ignorance; tat
tatthose things; rjasamin the mode of passion; tathy the sages;
upekitamleft alone, neither praised nor criticized.
Among the ten items I have just mentioned, the great sages who
understand Vedic knowledge have praised and recommended those that
700
are in the mode of goodness, criticized and rejected those in the mode
of ignorance, and shown indifference to those in the mode of passion.
TEXT 6
sttvikny eva seveta
pumn sattva-vivddhaye
tato dharmas tato jna
yvat smtir apohanam
sttviknithings in the mode of goodness; evaindeed; sevetahe
should cultivate; pumna person; sattvathe mode of goodness;
vivddhayein order to increase; tatafrom that (increase in goodness);
dharmaone is fixed in religious principles; tatafrom that (religion);
jnamknowledge is manifest; yvatuntil; smtiself-realization,
remembering one's eternal identity; apohanamdriving away (the illusory
identification with the material body and mind).
Until one revives one's direct knowledge of the spirit soul and drives
away the illusory identification with the material body and mind caused
by the three modes of nature, one must cultivate those things in the
mode of goodness. By increasing the mode of goodness, one
automatically can understand and practice religious principles, and by
such practice transcendental knowledge is awakened.
One who desires to cultivate the mode of goodness must consider the
following points. One should study religious scriptures that teach
detachment from mental speculation and material sense gratification, not
scriptures that provide rituals and mantras to increase material ignorance.
Such materialistic scriptures do not give attention to the Supreme
Personality of Godhead and thus are basically atheistic. One should accept
pure water for quenching thirst and cleaning the body. There is no need
for a devotee to use colognes, perfume, whiskey, beer, etc., which are all
polluted manifestations of water. One should associate with persons who
are cultivating detachment from the material world and not with those
who are materially attached or sinful in their behavior. One should live in
a solitary place where devotional service is practiced and discussed among
Vaiavas. One should not be spontaneously attracted to busy highways,
shopping centers, sports stadiums, and so on. Concerning time, one
701
should rise by four o'clock in the morning and utilize the auspicious
brhma-muhrta to advance in Ka consciousness. Similarly, one should
avoid the sinful influence of hours such as midnight when ghosts and
demons are encouraged to become active. Concerning work, one should
execute one's prescribed duties, follow the regulative principles of
spiritual life and utilize all of one's energy for pious purposes. Time
should not be wasted in frivolous or materialistic activities, of which there
are now literally millions in modern society. One can cultivate birth in the
mode of goodness by accepting the second birth of initiation from a bona
fide spiritual master and learning to chant the Hare Ka mantra. One
should not accept initiation or so-called spiritual birth in unauthorized
mystical or religious cults in the modes of passion and ignorance. One
should meditate upon the Supreme Personality of Godhead as the enjoyer
of all sacrifices, and similarly, one should meditate on the lives of great
devotees and saintly persons. One should not meditate on lusty women
and envious men. Concerning mantras, one should follow the example of
r Caitanya Mahprabhu by chanting the Hare Ka mantra and not
other songs, verses, poetry or mantras that glorify the kingdom of illusion.
Purificatory rituals should be performed to purify the spirit soul and not
to bring down material blessings on one's material household.
One who increases the mode of goodness will certainly become fixed in
religious principles, and automatically knowledge will arise. As
knowledge increases one is able to understand the eternal spirit soul and
the Supreme Soul, Lord Ka. Thus the soul becomes free from the
artificial imposition of the gross and subtle material bodies caused by the
modes of material nature. Spiritual knowledge burns to ashes the material
designations that cover the living entity, and one's real, eternal life begins.
TEXT 7
veu-saghara-jo vahnir
dagdhv myati tad-vanam
eva gua-vyatyaya-jo
deha myati tat-kriya
veuof bamboo; saghara-jagenerated by the friction; vahnifire;
dagdhvhaving burned; myatiis pacified; tatof bamboo; vanam
the forest; evamthus; guaof the modes of nature; vyatyaya-jagenerated by interaction; dehathe material body; myati-is pacified;
tatas the fire; kriya-performing the same action.
702
703
704
705
706
707
708
father about the difficult subject matter of the supreme goal of yoga.
TEXT 17
sanakdaya cu
guev viate ceto
gu cetasi ca prabho
katham anyonya-santygo
mumukor atititro
sanaka-daya cuthe sages headed by Sanaka said; gueuin the
sense objects; viatedirectly enters; cetathe mind; guthe sense
objects; cetasiwithin the mind; caalso (enter); prabhoO Lord;
kathamwhat is the process; anyonyaof the mutual relationship
between the sense objects and the mind; santygarenunciation;
mumukoof one desiring liberation; atititroof one desiring to cross
over sense gratification.
The sages headed by Sanaka said: O Lord, people's minds are naturally
attracted to material sense objects, and similarly the sense objects in
the form of desire enter within the mind. Therefore, how can a person
who desires liberation, who desires to cross over activities of sense
gratification, destroy this mutual relationship between the sense objects
and the mind? Please explain this to us.
As described above, as long as one is a conditioned soul the modes of
material nature, manifested in the form of sense objects, constantly
disturb the mind, and by their harassment one is deprived of the actual
perfection of life.
TEXT 18
r-bhagavn uvca
eva po mah-deva
svayambhr bhta-bhvana
dhyyamna prana-bja
nbhyapadyata karma-dh
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; evam
thus; paquestioned; mah-devathe great god Brahm; svayambhwithout material birth (born directly from the body of
709
710
711
712
If Lord Ka were also in the jva category, and if all living entities
including Him were thus equal, there would be no deep purpose in one
living entity inquiring and another answering. Only one who is in a
superior position can meaningfully answer important questions. It may be
argued that the bona fide spiritual master answers all the questions of the
disciple, and yet the guru is in the jva category. The answer is that the
bona fide spiritual master speaks not on his own behalf but as a
representative of the Supreme Personality of Godhead, who is in the
Viu category. A so-called guru speaking on his own behalf as a jva soul
is useless and is unable to meaningfully answer serious questions. Thus,
the sages' question ko bhavn ("Who are You?") indicates that the
Supreme Personality of Godhead is eternally an individual person. And
because the sages headed by Lord Brahm offered obeisances and
worshiped the Lord, it is understood that He is the Supreme Personality of
Godhead. Lord Brahm, as the first created being in this universe, could
not accept any other living entity except the Lord as worshipable.
Lord Ka's actual purpose is to explain the ultimate perfection of yoga,
which the sages were desiring to know. If one becomes fixed in
transcendental knowledge, the mutual attraction between the material
mind and the material sense objects automatically ceases. The spiritual
mind is not attracted to material objects of gratification, and thus by
spiritualizing the mind, material existence automatically slackens. By
questioning the propriety of the sages' question, the Lord is assuming the
position of the spiritual master and preparing to give valuable
instructions. One should never be envious of a bona fide spiritual master,
especially if, as in the case of Lord Hasa speaking to the sages headed by
Brahm and Sanaka-kumra, the guru is the Supreme Personality of
Godhead Himself.
TEXT 23
pactmakeu bhteu
samneu ca vastuta
ko bhavn iti va prano
vcrambho hy anarthaka
pacaof five elements; tmakeumade of; bhteuthus existing;
samneubeing the same; caalso; vastutain essence; kawho;
bhavnare You; itithus; vayour; pranaquestion; vcmerely
with words; rambhasuch an endeavor; hicertainly; anarthaka
713
714
715
different from anything. Nothing can exist separately from the Supreme
Personality of Godhead, and thus everything shares in the Lord's nature,
although some manifestations are superior and others inferior. The Lord
is testing the intelligence of the sages by pointing out various
contradictions in their questions. Even if the Lord is supreme, He is not
different from His creation; therefore, what is the meaning of the question
"Who are You?" We can clearly see that the Lord is paving the way for a
deep discussion of spiritual knowledge.
TEXT 25
guev viate ceto
gu cetasi ca praj
jvasya deha ubhaya
gu ceto mad-tmana
gueuin the sense objects; viateenters; cetathe mind; gu
the sense objects; cetasiin the mind; caalso (enter); prajMy dear
sons; jvasyaof the living entity; dehathe outward body, existing as
designation; ubhayamboth of these; guthe sense objects; ceta
the mind; mat-tmanahaving Me as the Supreme Soul.
My dear sons, the mind has a natural proclivity to enter into the
material sense objects, and similarly the sense objects enter into the
mind; but both this material mind and the sense objects are merely
designations that cover the spirit soul, who is part and parcel of Me.
Lord Ka in the form of Hasa-avatra, on the pretext of finding
contradictions in the simple inquiry of the sons of Brahm ("Who are
You?"), is actually preparing to teach the sages perfect spiritual
knowledge, but only after first rejecting two false concepts of life, namely
that all living entities are the same in all respects and that the living entity
is identical with his outward or subtle body. Lord Ka now answers the
difficult question that puzzled even Lord Brahm. According to rla
Vivantha Cakravart hkura, the sons of Lord Brahm were thinking as
follows. "Our dear Lord, if it is indeed true that we are unintelligent, still
Your Lordship has stated that You are actually everything because
everything is the expansion of Your potency. Therefore, You are also the
mind and the sense objects, which are the subject matter of our question.
The material sense objects always enter into the functions of the mind,
716
and similarly, the mind always enters into the material sense objects.
Thus, it is proper that we inquire from Your Lordship about the process
by which the sense objects will no longer enter the mind and the mind
will no longer enter the sense objects. Please be merciful and give us the
answer." The Lord answers as follows. "My dear sons, it is a fact that the
mind enters into the material sense objects and the sense objects into the
mind. Thus, although the living entity is actually part and parcel of Me,
being, as I am also, eternally conscious, and although the eternal form of
the living entity is spiritual, in conditioned life the living entity artificially
imposes upon himself the mind and sense objects, which act as covering
designations of the eternal soul. Since it is the natural function of the
material mind and sense objects to mutually interact, how can you
possibly endeavor to prevent such a mutual attraction? Since both the
material mind and sense objects are useless, they both should be
completely given up, and thus automatically you will be free from all
material duality."
rla rdhara Svm points out that the symptom of the material mind is
the tendency to consider oneself to be the ultimate doer and enjoyer.
Naturally, one with such a puffed-up mentality is helplessly attracted by
the sense objects. One who considers himself to be the doer and enjoyer
will be irresistibly attracted to the means for attaining sense gratification
and false prestige, namely, exploitation of material objects. Above the
material mind, however, is intelligence, which can perceive the existence
of the eternal spirit soul. It is not possible to separate the material mind
from the sense objects, because they naturally exist together. Therefore,
by intelligence, one must realize one's eternal form as spirit soul, part and
parcel of the Lord, and completely reject the bogus material mentality.
One who revives his original spiritual mentality becomes automatically
detached from material attraction. Therefore, one should cultivate
knowledge of the falsity of sense gratification. When the mind or senses
are attracted to material enjoyment, the superior intelligence must
immediately detect such illusion. In this way, one should purify one's
mentality. By devotional service to the Lord, such detachment and
intelligence automatically awaken, and by full understanding of one's
original spiritual form, one is properly situated in eternal consciousness.
TEXT 26
gueu cviac cittam
717
abhka gua-sevay
gu ca citta-prabhav
mad-rpa ubhaya tyajet
gueuin the sense objects; caand; viatentered; cittamthe mind;
abhkamagain and again; gua-sevayby sense gratification;
guand the material sense objects; caalso; cittawithin the mind;
prabhavexisting prominently; mat-rpaone who has realized that
he is not different from Me, and who is thus absorbed in My form,
pastimes, etc.; ubhayamboth (the mind and sense objects); tyajet
should give up.
A person who has thus achieved Me by understanding that he is not
different from Me realizes that the material mind is lodged within the
sense objects because of constant sense gratification, and that the
material objects are existing prominently within the material mind.
Having understood My transcendental nature, he gives up both the
material mind and its objects.
The Lord again states here that it is most difficult to separate the material
mind from its objects because the material mind by definition considers
itself to be the doer and enjoyer of everything. It must be understood that
giving up the material mind does not mean giving up all mental activities,
but instead means purifying the mind and engaging one's enlightened
mentality in the devotional service of the Lord. Since time immemorial
the material mind and senses have been in contact with the sense objects;
therefore, how is it possible for the material mind to give up its objects,
which are the basis of its existence? And not only does the mind reach out
to material objects, but also, because of the mind's desires, the material
objects cannot remain out of the mind, helplessly entering at every
moment. Thus, separation between the mind and sense objects is not
actually feasible, nor does it serve any purpose. If one retains a material
mentality, considering oneself to be supreme, one may renounce sense
gratification, considering it to be ultimately the cause of unhappiness, but
one will not be able to remain on such an artificial platform, nor will such
renunciation serve any real purpose. Without surrender to the lotus feet
of the Lord, mere renunciation cannot take one out of this material world.
Just as the sun's rays are part of the sun, the living entities are part of the
Supreme Personality of Godhead. When the living entity is completely
718
719
720
this verse that the living entity is not empowered to independently free
himself from illusion, but must situate himself in Ka consciousness, in
full awareness of the Supreme Lord.
TEXT 29
ahakra-kta bandham
tmano 'rtha-viparyayam
vidvn nirvidya sasracint turye sthitas tyajet
ahakraby false ego; ktamproduced; bandhambondage;
tmanaof the soul; arthaof that which is really valuable;
viparyayambeing the opposite; vidvnone who knows; nirvidya
being detached; sasrain material existence; cintmconstant
thoughts; turyein the fourth element, the Lord; sthitabeing situated;
tyajetshould give up.
The false ego of the living entity places him in bondage and awards him
exactly the opposite of what he really desires. Therefore, an intelligent
person should give up his constant anxiety to enjoy material life and
remain situated in the Lord, who is beyond the functions of material
consciousness.
rla rdhara Svm comments as follows. "How does material existence
cause the bondage of the living entity, and how can such bondage be
given up? The Lord explains this here by the word ahakra-ktam.
Because of false ego, one is bound up in the network of illusion. Arthaviparyayam indicates that although the living entity desires blissful life,
eternity and knowledge, he adopts procedures that actually cover over his
eternal, blissful nature and give him exactly the opposite result. The living
entity does not want death and suffering, but these are actually the results
of material existence, which is therefore useless for all practical purposes.
An intelligent person should contemplate the unhappiness of material life
and thus become situated in the transcendental Lord. The word sasracintm can be understood as follows. Sasra, or material existence,
indicates material intelligence, because material existence only occurs
because of the living entity's false intellectual identification with the
material world. Because of this misidentification, one becomes
overwhelmed with sasra-cintm, anxiety to enjoy the material world.
721
One should become situated in the Lord and give up such useless
anxiety."
TEXT 30
yvan nnrtha-dh puso
na nivarteta yuktibhi
jgarty api svapann aja
svapne jgaraa yath
yvatas long as; nnof many; arthavalues; dhthe conception;
pusaof a person; nadoes not; nivartetasubside; yuktibhiby the
appropriate methods (described by Me); jgartibeing awake; api
although; svapansleeping, dreaming; ajaone who does not see
things as they are; svapnein a dream; jgaraambeing awake; yath
just as.
According to My instructions, one should fix the mind on Me alone. If,
however, one continues to see many different values and goals in life
rather than seeing everything within Me, then although apparently
awake, one is actually dreaming due to incomplete knowledge, just as
one may dream that one has wakened from a dream.
One who is not Ka conscious cannot understand that everything is
resting within Lord Ka, and thus it is impossible for him to retire from
material sense gratification. One may adopt a particular process of
salvation and consider oneself to be "saved"; nevertheless, his material
conditioning will remain and thus he will maintain his attachment to the
material world. While one is dreaming he sometimes imagines that he has
awakened from a dream and is experiencing normal consciousness.
Similarly, one may consider oneself to be saved, but if he remains
absorbed in making material value judgements between good and bad,
without reference to devotional service to the Supreme Lord, he is
understood to be a conditioned soul covered by the illusory identification
with matter.
TEXT 31
asattvd tmano 'nye
bhvn tat-kt bhid
gatayo hetava csya
722
m svapna-do yath
asattvtbecause of lacking factual existence; tmanafrom the
Supreme Personality of Godhead; anyemof others; bhvnmstates
of existence; tatby them; ktcreated; bhiddifference or separation;
gatayadestinations such as going to heaven; hetavafruitive
activities, which are the cause of future rewards; caalso; asyaof the
living entity; mfalse; svapnaof a dream; daof the seer; yath
just as.
Those states of existence that are conceived of as separate from the
Supreme Personality of Godhead have no actual existence, although
they create a sense of separation from the Absolute Truth. Just as the
seer of a dream imagines many different activities and rewards,
similarly, because of the sense of an existence separate from the Lord's
existence, the living entity falsely performs fruitive activities, thinking
them to be the cause of future rewards and destinations.
rla Vivantha Cakravart hkura comments as follows: "Although
Lord Ka in His form of Hasa-avatra has condemned the intelligence
that sees duality and separate values within the material world, the Vedas
themselves institute the system of varrama-dharma, by which the
entire human society is divided into different castes, occupations and
spiritual statuses. Therefore, how can the Lord recommend that one give
up one's faith in this Vedic system? The answer is given in this verse as
follows. The words anye bhvnm, or 'of other states of existence,'
refer to the innumerable divisions of false identification with the material
body, mind, occupation, and so on. Such identification is illusion, and the
material divisions of the varrama system are certainly based on this
illusion. The Vedic literatures promise heavenly rewards such as residence
in upper planetary systems and prescribe the means to acquire such
rewards. However, both the rewards and the means for achieving them are
ultimately illusion. Since this world is the Lord's creation, one cannot
deny that its existence is also real; yet the living entity who identifies the
creations of this world as belonging to himself is certainly in illusion. The
example may be given that horns are real and rabbits are real, but if one
imagines a rabbit's horns, that is certainly illusion, though a rabbit's horns
may occur in a dream. Similarly, the living entity dreams of a permanent
relationship within the material world. One may dream that one is
723
feasting on sumptuous sweet rice prepared with milk and sugar, but there
is no actual nutritional value in the dream of royal feasting."
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura remarks in this regard that just as
one soon forgets the experience of a dream after awakening, similarly, a
liberated soul in Ka consciousness does not see anything substantial in
even the most exalted rewards offered by the Vedas, such as promotion to
the heavenly planets. Therefore Lord Ka advised Arjuna in Bhagavadgt to remain fixed in self-realization, without being deviated by fruitive
rituals performed in the name of religion.
TEXT 32
yo jgare bahir anukaa-dharmio 'rthn
bhukte samasta-karaair hdi tat-sadkn
svapne suupta upasaharate sa eka
smty-anvayt tri-gua-vtti-dg indriyea
yathe living entity who; jgarewhile awake; bahiexternal;
anukaa-momentary; dharmiaqualities; arthnthe body and mind
and their experiences; bhukteenjoys; samastawith all; karaaithe
senses; hdiwithin the mind; tat-sadknexperiences similar to those
in wakefulness; svapnein dreams; suuptein deep dreamless sleep;
upasaharatemerges into ignorance; sahe; ekaone; smtiof
memory; anvaytby the succession; tri-guaof the three stages
wakefulness, dream and dreamless sleep; vttifunctions; dkseeing;
indriyaof the senses; abecomes the lord.
While awake the living entity enjoys with all of his senses the fleeting
characteristics of the material body and mind; while dreaming he enjoys
similar experiences within the mind; and in deep dreamless sleep all
such experiences merge into ignorance. By remembering and
contemplating the succession of wakefulness, dreaming and deep sleep,
the living entity can understand that he is one throughout the three
stages of consciousness and is transcendental. Thus, he becomes the
lord of the senses.
In verse 30 of this chapter Lord Ka stated that one must retire from
material duality by the proper means, which the Lord now explains. One
may first consider the three phases of consciousness mentioned above and
then understand one's own transcendental position as spirit soul. One
724
725
726
727
728
accept sense gratification in the material world as the goal of his life. He is
constantly engaged in the service of the Lord and knows that the
temporary body and flickering mind are material. By superior intelligence
in Ka consciousness he remains engaged in the Lord's service. The
example of a drunken man in this verse is very nice. It is common
knowledge that at mundane social gatherings men become drunk and lose
all awareness of their external situation. Similarly, a liberated soul has
already achieved his spiritual body and therefore knows that his
continued existence does not depend on the material body. A liberated
soul does not, however, inflict punishment on the body but rather
remains neutral, naturally accepting his destiny as the will of the
Supreme.
TEXT 37
deho 'pi daiva-vaa-ga khalu karma yvat
svrambhaka pratisamkata eva ssu
ta sa-prapacam adhirha-samdhi-yoga
svpna punar na bhajate pratibuddha-vastu
dehathe body; apieven; daivaof the Supreme; vaa-gaunder the
control; khaluindeed; karmathe chain of fruitive activities; yvatas
long as; sva-rambhakamthat which initiates or perpetuates itself;
pratisamkategoes on living and waiting; evacertainly; sa-asu
along with the vital air and senses; tamthat (body); sa-prapacamwith
its variety of manifestations; adhirhahighly situated; samdhithe
stage of perfection; yogain the yoga system; svpnamjust like a
dream; punaagain; na bhajatedoes not worship or cultivate;
pratibuddhaone who is enlightened; vastuin the supreme reality.
The material body certainly moves under the control of supreme
destiny and therefore must continue to live along with the senses and
vital air as long as one's karma is in effect. A self-realized soul,
however, who is awakened to the absolute reality and who is thus
highly situated in the perfect stage of yoga, will never again surrender
to the material body and its manifold manifestations, knowing it to be
just like a body visualized in a dream.
Although Lord Ka recommended in the previous verse that a selfrealized soul not give attention to the body, it is clear from the Lord's
729
statement here that one should not foolishly starve or injure the body, but
should patiently wait until the chain of one's previous fruitive work has
completely exhausted itself. At that time the body will automatically die
according to destiny. The following doubt may then arise: If a Ka
conscious person pays proper attention to the maintenance of the body, is
there danger of again becoming attached to it? Lord Ka here states that
one who is highly elevated in Ka consciousness, having understood
Lord Ka to be the actual vastu, or reality, never again surrenders to the
illusory identification with the material body, which is just like the body
seen in a dream.
TEXT 38
mayaitad ukta vo vipr
guhya yat skhya-yogayo
jnta mgata yaja
yumad-dharma-vivakay
mayby Me; etatthis (knowledge); uktamhas been spoken; va
unto you; viprO brhmaas; guhyamconfidential; yatwhich;
skhyaof the philosophical method of distinguishing matter from
spirit; yogayoand the aga-yoga system; jntaplease understand;
mMe; gatamwho has arrived; yajamas Viu, the Supreme Lord
of sacrifice; yumatyour; dharmareligious duties; vivakaywith the
desire to explain.
My dear brhmaas, I have now explained to you the confidential
knowledge of Skhya, by which one philosophically distinguishes
matter from spirit, and of aga-yoga, by which one links up with the
Supreme. Please understand that I am the Supreme Personality of
Godhead, Viu, and that I have appeared before you desiring to
explain your actual religious duties.
To increase the faith of Lord Brahm's sons and establish the prestige of
His teachings, Lord Ka now formally identifies Himself as the Supreme
Personality of Godhead, Viu. As stated in Vedic literature, yajo vai
viu. After explaining the skhya-and aga-yoga systems, the Lord
clearly answers the original question of the sages, "Who are You, sir?"
Thus, Lord Brahm and his sons were enlightened by Lord Hasa.
730
TEXT 39
aha yogasya skhyasya
satyasyartasya tejasa
paryaa dvija-reh
riya krter damasya ca
ahamI; yogasyaof the yoga system; skhyasyaof the system of
analytic philosophy; satyasyaof virtuous action; tasyaof truthful
religious principles; tejasaof power; para-ayanamthe ultimate
shelter; dvija-rehO best of the brhmaas; riyaof beauty;
krteof fame; damasyaof self-control; caalso.
O best of the brhmaas, please know that I am the supreme shelter of
the yoga system, analytic philosophy, virtuous action, truthful religious
principles, power, beauty, fame and self-control.
According to rla rdhara Svm, the synonymous words satyasya and
tasya refer to, respectively, the proper or virtuous execution of religious
principles and a convincing presentation of religion. rla Vivantha
Cakravart hkura points out that the sons of Brahm were struck with
wonder at the presentation of the Supreme Personality of Godhead and
were thinking, "What wonderful knowledge we have just heard." The
Lord, recognizing their astonishment, spoke this verse to confirm their
understanding of Him.
TEXT 40
m bhajanti gu sarve
nirgua nirapekakam
suhda priyam tmna
smysagdayo 'gu
mmMe; bhajantiserve and take shelter of; guqualities; sarve
all; nirguamfree from the modes of nature; nirapekakamdetached;
su-hdamthe well-wisher; priyamthe most dear; tmnamthe
Supersoul; smyabeing equally situated everywhere; asaga
detachment; dayaand so on; agufree from the transformation of
the material modes.
All superior transcendental qualities, such as being beyond the modes
of nature, detached, the well-wisher, the most dear, the Supersoul,
731
732
sabhjayitv paray
bhaktygata sastavai
itithus; meby Me; chinnadestroyed; sandehall their doubts;
munayathe sages; sanaka-dayaheaded by Sanaka-kumra;
sabhjayitvfully
worshiping
Me;
paraycharacterized
by
transcendental love; bhaktywith devotion; agatathey chanted My
glories; sastavaiwith beautiful hymns.
[Lord Ka continued:] My dear Uddhava, thus all of the doubts of the
sages headed by Sanaka were destroyed by My words. Fully worshiping
Me with transcendental love and devotion, they chanted My glories
with excellent hymns.
TEXT 42
tair aha pjita sayak
sastuta paramaribhi
pratyeyya svaka dhma
payata paramehina
taiby them; ahamI; pjitaworshiped; sayakperfectly;
sastutaperfectly glorified; parama-ibhiby the greatest of sages;
pratyeyyaI returned; svakamto My own; dhmaabode; payata
paramehinaas Lord Brahm looked on.
The greatest of sages, headed by Sanaka i, thus perfectly worshiped
and glorified Me, and as Lord Brahm looked on, I returned to My own
abode.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Thirteenth Chapter,
of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Hasa-avatra Answers the
Questions of the Sons of Brahm."
733
734
735
bhavatby You; udhtaclearly stated; svminO my Lord; bhaktiyogadevotional service; anapekitawithout material desires;
nirasyaremoving; sarvatain all respects; sagammaterial
association; yenaby which (devotional service); tvayiin Your
Lordship; vietmay enter; manathe mind.
My dear Lord, You have clearly explained the process of unalloyed
devotional service, by which a devotee removes all material association
from his life, enabling him to fix his mind on You.
It is now clearly established that pure devotional service is the supreme
process for fixing the mind in the Supreme Truth, Lord Ka. The next
point to be clarified is this: Can everyone practice this process, or is it
limited to an elite class of transcendentalists? In discussing the relative
advantages of different spiritual processes, one must immediately
ascertain the goal of spiritual life and then isolate the process that actually
awards this goal. Processes must be defined in terms of primary and
secondary functions. A method that gives one the highest perfection is
primary, whereas processes that merely assist or enhance the primary
function are considered secondary. The mind is most flickering and
unsteady; therefore by clear intelligence one must fix oneself in a
progressive mode of life, and thus one can achieve the Absolute Truth in
this lifetime. This is the sober purpose of Lord Ka's conversation with
r Uddhava.
TEXT 3
r-bhagavn uvca
klena na pralaye
vya veda-sajit
maydau brahmae prokt
dharmo yasy mad-tmaka
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; klena
by the influence of time; nalost; pralayeat the time of annihilation;
vmessage; iyamthis; veda-sajitconsisting of the Vedas;
mayby Me; dauat the time of creation; brahmaeunto Lord
Brahm; proktspoken; dharmareligious principles; yasymin
which; mat-tmakaidentical with Me.
736
737
738
739
TEXT 8
eva prakti-vaicitryd
bhidyante matayo nm
pramparyea kecit
paa-matayo 'pare
evamthus; praktiof nature or desires; vaicitrytdue to the great
variety; bhidyanteare divided; matayaphilosophies of life; nm
among human beings; pramparyeaby tradition or disciplic
succession; kecitamong some people; paaatheistic; mataya
philosophies; apareothers.
Thus, due to the great variety of desires and natures among human
beings, there are many different theistic philosophies of life, which are
handed down through tradition, custom and disciplic succession. There
are other teachers who directly support atheistic viewpoints.
The word kecit refers to those persons in various parts of the world
who are ignorant of the Vedic conclusion and thus concoct many
unauthorized and ultimately fruitless philosophies of life. Paamataya refers to those who directly oppose the Vedic conclusion. rla
Vivantha Cakravart hkura has given a most interesting example, as
follows. The water of the Ganges is always pure and very sweet. On the
banks of that great river, however, there are several types of poisonous
trees whose roots drink up the Ganges water from the soil and use it to
produce poisonous fruits. Similarly, those who are atheistic or demoniac
utilize their association with Vedic knowledge to produce the poisonous
fruits of atheistic or materialistic philosophy.
TEXT 9
man-my-mohita-dhiya
puru puruarabha
reyo vadanty aneknta
yath-karma yath-ruci
mat-mayby My illusory potency; mohitabewildered; dhiyathose
whose intelligence; purupeople; purua-abhaO best among men;
reyawhat is good for people; vadantithey speak; aneka-antamin
innumerable ways; yath-karmaaccording to their own activities; yath-
740
741
742
lamentation.
Those who have grasped temporary material things, mistaking them to be
ultimate reality, are not considered very intelligent by anyone except
themselves. Such foolish persons are always in anxiety because by the
laws of nature the very fruits of their work are constantly being
transformed in ways neither desired nor expected. The performer of Vedic
rituals can elevate himself to heavenly planets, whereas one who is
atheistic has the privilege of transferring himself to hell. The entire
panorama of material existence is actually uninteresting and dull
(mand). One can make no real progress within the material world;
therefore one should take to Ka consciousness and prepare oneself to
go back home, back to Godhead.
TEXT 12
mayy arpittmana sabhya
nirapekasya sarvata
maytman sukha yat tat
kuta syd viaytmanm
mayiin Me; arpitafixed; tmanaof one whose consciousness;
sabhyaO learned Uddhava; nirapekasyaof one bereft of material
desires; sarvatain all respects; maywith Me; tmanwith the
Supreme Personality of Godhead or with one's own spiritual body;
sukhamhappiness; yat tatsuch; kutahow; sytcould it be;
viayain material sense gratification; tmanmof those who are
attached.
O learned Uddhava, those who fix their consciousness on Me, giving up
all material desires, share with Me a happiness that cannot possibly be
experienced by those engaged in sense gratification.
The actual purport of Vedic knowledge is explained in this verse. The
word viaytmanm includes those who are cultivating material peace of
mind, self-control and speculative philosophy. But even if such persons
rise to the platform of sattva-gua, the mode of goodness, they do not
attain perfection, because sattva-gua, being material, is also part and
parcel of my, or illusion. As stated by r Nrada Muni,
ki v yogena skhyena
743
nysa-svdhyyayor api
ki v reyobhir anyai ca
na yatrtma-prado hari
"The Supreme Personality of Godhead is not inclined to award Himself
even to one who executes the yoga system, speculative philosophy, the
renounced order of life or Vedic studies. Indeed, no so-called materially
auspicious process can induce the Lord to reveal Himself." (SB 4.31.12)
According to rla rdhara Svm, one enjoys the happiness spoken of in
this verse while associating, in one's own spiritual body, with the supreme
transcendental form of the Lord. The Lord's transcendental form is filled
with infinite, wonderful qualities, and the happiness of being with the
Lord is unlimited. Unfortunately, materialistic people cannot possibly
imagine such happiness, since they are not at all inclined to love the
Supreme Personality of Godhead.
TEXT 13
akicanasya dntasya
ntasya sama-cetasa
may santua-manasa
sarv sukha-may dia
akicanasyaof one who does not desire anything; dntasyawhose
senses are controlled; ntasyapeaceful; sama-cetasawhose
consciousness is equal everywhere; maywith Me; santuacompletely
satisfied; manasawhose mind; sarvall; sukha-mayfull of
happiness; diadirections.
One who does not desire anything within this world, who has achieved
peace by controlling his senses, whose consciousness is equal in all
conditions and whose mind is completely satisfied in Me finds only
happiness wherever he goes.
A devotee who is always meditating upon Lord Ka experiences
transcendental sound, touch, form, flavor and aroma in the pastimes of
the Lord. These sublime perceptions are certainly due to the causeless
mercy of Lord Ka upon one whose mind and senses are completely
satisfied in Him. Such a person finds only happiness wherever he goes.
rla Vivantha Cakravart hkura gives the example that when a very
744
wealthy man travels all over the world, at every place he stays he always
enjoys the same luxurious standard of comfort. Similarly, one who has
developed Ka consciousness is never separated from happiness,
because Lord Ka is all-pervading. The word kicana indicates the socalled enjoyable things of this world. One who is akicana has correctly
understood that material sense gratification is simply the glare of illusion,
and therefore such a person is dntasya, or self-controlled, ntasya, or
peaceful, and may santua-manasa, or completely satisfied with his
transcendental experience of the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 14
na pramehya na mahendra-dhiya
na srvabhauma na rasdhipatyam
na yoga-siddhr apunar-bhava v
mayy arpittmecchati mad vinnyat
nanot; pramehyamthe position or abode of Lord Brahm; na
never; mah-indra-dhiyamthe position of Lord Indra; naneither;
srvabhaumamempire on the earth; nanor; rasa-dhipatyam
sovereignty in the lower planetary systems; nanever; yoga-siddhthe
eightfold yoga perfections; apuna-bhavamliberation; vnor; mayiin
Me; arpitafixed; tmconsciousness; icchatihe desires; matMe;
vinwithout; anyatanything else.
One who has fixed his consciousness on Me desires neither the position
or abode of Lord Brahm or Lord Indra, nor an empire on the earth, nor
sovereignty in the lower planetary systems, nor the eightfold perfection
of yoga, nor liberation from birth and death. Such a person desires Me
alone.
The position of the akicana pure devotee is described in this verse. r
Priyavrata Mahrja is an example of a great devotee who was not
interested in universal sovereignty because his love was completely
absorbed in the lotus feet of the Lord. Even the greatest material
enjoyment appears most insignificant and useless to a pure devotee of the
Lord.
TEXT 15
na tath me priyatama
745
tma-yonir na akara
na ca sakarao na rr
naivtm ca yath bhavn
nanot; tathin the same way; meto Me; priya-tamamost dear;
tma-yoniLord Brahm, who is born from My body; nanor;
sakaraLord iva; nanor; caalso; sakaraaMy direct
expansion Lord Sakaraa; nanor; rthe goddess of fortune; na
nor; evacertainly; tmMy own self as the Deity; caalso; yathas
much as; bhavnyou.
My dear Uddhava, neither Lord Brahm, Lord iva, Lord Sakaraa,
the goddess of fortune nor indeed My own self is as dear to Me as you
are.
The Lord has described in the previous verses the unalloyed love of His
pure devotees for Him, and now the Lord describes His love for His
devotees. tma-yoni means Lord Brahm, who is born directly from the
Lord's body. Lord iva always gives great pleasure to Lord Ka by his
constant meditation upon Him, and Sakaraa, or Balarma, is the Lord's
brother in ka-ll. The goddess of fortune is the Lord's wife, and the
word tm here indicates the Lord's own self as the Deity. None of these
personalitieseven the Lord's own selfare as dear to Him as His pure
devotee Uddhava, an akicana devotee of the Lord. rla Madhvcrya
cites from Vedic literature the example that a gentleman sometimes
neglects his own interest and that of his children to give charity to a poor
beggar. Similarly, the Lord gives preference to a helpless devotee who
depends completely on His mercy. The only way to obtain the Lord's
mercy is through His causeless love, and the Lord is most lovingly
inclined toward those devotees who are most dependent on Him, just as
ordinary mothers and fathers worry more about their helpless children
than about those who are self-sufficient. Thus even if one lacks any
material qualification, one should simply depend upon the Supreme
Personality of Godhead, without any other interest, and surely one will
achieve the highest perfection of life.
TEXT 16
nirapeka muni nta
nirvaira sama-daranam
746
747
TEXT 17
nikican mayy anurakta-cetasa
nt mahnto 'khila-jva-vatsal
kmair anlabdha-dhiyo juanti te
yan nairapekya na vidu sukha mama
nikicanwithout any desire for sense gratification; mayiin Me, the
Supreme Lord; anurakta-cetasamind constantly attached; nt
peaceful; mahntagreat souls without false ego; akhilato all; jva
living entities; vatsalaffectionate well-wishers; kmaiby
opportunities for sense gratification; anlabdhauntouched and
unaffected; dhiyawhose consciousness; juantiexperience; tethey;
yatwhich; nairapekyamachieved only by complete detachment; na
viduthey do not know; sukhamhappiness; mamaMy.
Those who are without any desire for personal gratification, whose
minds are always attached to Me, who are peaceful, without false ego
and merciful to all living entities, and whose consciousness is never
affected by opportunities for sense gratificationsuch persons enjoy in
Me a happiness that cannot be known or achieved by those lacking such
detachment from the material world.
The pure devotees always experience transcendental bliss in their service
to r Ka, the reservoir of pleasure; thus they are completely detached
from material pleasure and do not desire even liberation. Since all others
have some personal desire, they cannot experience such happiness. Pure
devotees always desire to give Ka conscious happiness to all others,
and therefore they are called mahnta, or great souls. In the course of a
devotee's service, many opportunities for sense gratification arise, but a
pure devotee is not tempted or attracted and does not fall down from his
exalted transcendental position.
TEXT 18
bdhyamno 'pi mad-bhakto
viayair ajitendriya
prya pragalbhay bhakty
viayair nbhibhyate
bdhyamnabeing harassed; apieven though; mat-bhaktaMy
748
749
TEXT 19
yathgni su-samddhrci
karoty edhsi bhasmast
tath mad-viay bhaktir
uddhavainsi ktsnaa
yathjust as; agnifire; su-samddhablazing; arciwhose flames;
karotiturns; edhsifirewood; bhasma-stinto ashes; tath
similarly; mat-viaywith Me as the object; bhaktidevotion;
uddhavaO Uddhava; ensisins; ktsnaacompletely.
My dear Uddhava, just as a blazing fire turns firewood into ashes,
similarly, devotion unto Me completely burns to ashes sins committed
by My devotees.
One should carefully note that the Lord refers to devotion that is like a
blazing fire. To commit sinful activity on the strength of chanting the holy
name is the greatest offense, and the devotion of one who commits this
offense cannot be compared to a blazing fire of love for Ka. As stated in
the previous verse, a sincere loving devotee, because of immaturity or
previous bad habits, may be disturbed by his senses even though he has
accepted Lord Ka as the only goal in his life. But if even by chance the
devotee accidentally falls down without premeditation or indifference, the
Lord immediately burns to ashes his sinful reactions, just as a blazing fire
immediately consumes an insignificant piece of wood. Lord Ka is
glorious, and one who takes exclusive shelter of the Lord receives the
unique benefits of devotional service to the Supreme Personality of
Godhead.
TEXT 20
na sdhayati m yogo
na skhya dharma uddhava
na svdhyyas tapas tygo
yath bhaktir mamorjit
nanot; sdhayatibrings under control; mmMe; yogathe yoga
system; nanor; skhyamthe system of Skhya philosophy;
dharmapious activities within the varrama system; uddhavaMy
dear Uddhava; nanot; svdhyyaVedic study; tapaausterity;
750
751
752
753
754
755
756
TEXT 28
tasmd asad-abhidhyna
yath svapna-manoratham
hitv mayi samdhatsva
mano mad-bhva-bhvitam
tasmttherefore; asatmaterial; abhidhynamprocesses of elevation
which absorb one's attention; yathjust as; svapnain a dream; manarathammental concoction; hitvgiving up; mayiin Me;
samdhatsvacompletely absorb; manathe mind; mat-bhvaby
consciousness of Me; bhvitampurified.
Therefore, one should reject all material processes of elevation, which
are like the mental creations of a dream, and should completely absorb
one's mind in Me. By constantly thinking of Me, one becomes purified.
The word bhvitam means "caused to be." As explained in Bhagavad-gt,
material existence is an unstable platform subject to the constant
disturbances of creation and annihilation. One who absorbs his
consciousness in Ka, however, attains to Ka's nature and is
therefore described as mad-bhva-bhvitam, or one situated in real
existence because of Ka consciousness. The Lord here concludes His
analysis of different processes of human perfection.
TEXT 29
str str-sagin saga
tyaktv drata tmavn
keme vivikta sna
cintayen mm atandrita
strmof women; strto women; saginmof those who are
attached or intimately associated; sagamassociation; tyaktvgiving
up; dratafar away; tma-vnbeing conscious of the self; keme
fearless; viviktein a separated or isolated place; snasitting;
cintayetone should concentrate; mmon Me; atandritawith great
care.
Being conscious of the eternal self, one should give up association with
women and those intimately associated with women. Sitting fearlessly
in a solitary place, one should concentrate the mind on Me with great
757
attention.
One who has intimate contact with women and becomes attached to them
will gradually lose his determination to go back home, back to Godhead.
Association with lusty men gives exactly the same result. Therefore, one is
advised to be fearless and to sit down in a solitary place, or a place where
there are no lusty men and women committing spiritual suicide. Without
fear of failure or of unhappiness in life, one should remain with sincere
devotees of the Lord. Atandrita means that one should not compromise
this principle but should be rigid and cautious. All this is possible only for
one who is tmavn, or fixed in practical understanding of the eternal
soul.
TEXT 30
na tathsya bhavet kleo
bandha cnya-prasagata
yoit-sagd yath puso
yath tat-sagi-sagata
nanot; tathlike that; asyaof him; bhavetcould be; klea
suffering; bandhabondage; caand; anya-prasagatafrom any
other attachment; yoitof women; sagtfrom attachment; yath
just as; pusaof a man; yathsimilarly; tatto women; sagiof
those attached; sagatafrom the association.
Of all kinds of suffering and bondage arising from various attachments,
none is greater than the suffering and bondage arising from attachment
to women and intimate contact with those attached to women.
One should make a great endeavor to give up intimate contact with
women and those fond of women. A learned gentleman will automatically
be on guard if placed in intimate contact with lusty women. In the
company of lusty men,, however, the same man may engage in all kinds of
social dealings and thus be contaminated by their polluted mentality.
Association with lusty men is often more dangerous than association with
women and should be avoided by all means. There are innumerable verses
in the Bhgavatam describing the intoxication of material lust. Suffice it to
say that a lusty man becomes exactly like a dancing dog and, by the
influence of Cupid, loses all gravity, intelligence and direction in life. The
758
Lord warns here that one who surrenders to the illusory form of a woman
suffers unbearably in this life and the next.
TEXT 31
r-uddhava uvca
yath tvm aravindka
yda v yad-tmakam
dhyyen mumukur etan me
dhyna tva vaktum arhasi
r-uddhava uvcar Uddhava said; yathin what way; tvmYou;
aravinda-akaO my dear lotus-eyed Ka; ydamof what specific
nature; vor; yat-tmakamin what specific form; dhyyetshould
meditate; mumukuone who desires liberation; etatthis; meto me;
dhynammeditation; tvamYou; vaktumto speak or explain; arhasi
ought.
r Uddhava said: My dear lotus-eyed Ka, by what process should
one who desires liberation meditate upon You, of what specific nature
should his meditation be, and upon which form should he meditate?
Kindly explain to me this topic of meditation.
It has already been elaborately explained by the Supreme Lord that
without loving devotional service rendered to Him in the association of
devotees, no other process of self-realization will work. Therefore it may
be asked why Uddhava is again referring to the system of meditation,
dhyna. The cryas explain that one cannot fully appreciate the beauty
and perfection of bhakti-yoga unless one sees its superiority to all other
processes. Through comparative analysis, the devotees become fully
ecstatic in their appreciation of bhakti-yoga. It should also be understood
that although Uddhava asks about those who aspire for liberation, he is
not actually a mumuku, or salvationist; rather, he is asking questions for
the benefit of those who are not on the platform of love of Godhead.
Uddhava wants to hear this knowledge for his personal appreciation and
so that those who pursue salvation, or liberation, can be protected and
redirected to the path of pure devotional service to the Supreme Lord.
TEXTS 32-33
r-bhagavn uvca
759
760
761
762
763
764
765
766
saysyaty u nirva
dravya jna-kriy-bhrama
dhynenaby meditation; itthamas thus mentioned; su-tvrea
extremely concentrated; yujataof one practicing; yoginaof the
yog; manathe mind; saysyatiwill go together; uquickly;
nirvamto extinction; dravya-jna-kriybased on perception of
material objects, knowledge and activities; bhramathe illusory
identification.
When the yog thus controls his mind by intensely concentrated
meditation, his illusory identification with material objects, knowledge
and activities is very quickly extinguished.
Because of false material identification, we accept our own body and
mind, the bodies and minds of others, and supernatural material control
to be ultimate realities. Supernatural control refers to the bodies and
minds of the demigods, who ultimately are humble servitors of the
Supreme Personality of Godhead. Even the mighty sun, which displays
immense potencies, obediently treads its universal path by the order of
Lord Ka.
It is clearly seen in this chapter that haha-yoga, karma-yoga, rja-yoga,
etc., are part and parcel of bhakti-yoga and do not actually exist
separately. The goal of life is Lord Ka, and one must eventually come
to the stage of pure devotion if one desires to perfect one's meditation or
yoga practice. In the mature stage of devotion, as described in this
chapter, one becomes free from the artificial duality of meditator and
object of meditation, and one spontaneously engages in hearing about and
glorifying the Supreme Absolute Truth. Such activities of bhakti-yoga are
natural because they spring from spontaneous love. When one revives
one's original nature as the loving servitor of Lord Ka, other yoga
processes cease to be interesting. Uddhava was a pure devotee even before
the Lord began His instruction; therefore it was not expected that
Uddhava would give up the supreme platform of being a personal
associate of the Lord to take up the mechanical exercises of the yoga
system. Bhakti-yoga, or devotional service, is so elevated that even in the
beginning stages of practice one is considered liberated, because all of
one's activities are executed under proper guidance for the pleasure of the
Lord. In the haha-yoga system one is concerned with bodily control, and
767
768
This chapter describes the eight primary and ten minor mystic
perfections. They are developed by fixing one's mind in yoga, but they are
ultimately obstructions to achieving the spiritual abode of Lord Viu.
Being questioned by Uddhava, Lord r Ka describes the characteristics
of the eighteen mystic perfections and the particular kind of meditation
by which each is achieved. In conclusion, Ka states that for one who
desires to perform pure devotional service to the Personality of Godhead,
the achievement of these mystic perfections is a waste of time, because
they distract one from proper worship. All these perfections are
automatically offered to a pure devotee, but he does not accept them.
Unless used in the yoga of devotional service, these perfections are
valueless. A devotee simply sees that the Personality of Godhead is always
present everywhere, both externally and internally, and depends
completely upon Him.
TEXT 1
r-bhagavn uvca
jitendriyasya yuktasya
jita-vsasya yogina
mayi dhrayata ceta
upatihanti siddhaya
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; jitaindriyasyaof one who has conquered his senses; yuktasyawho has
steadied the mind; jita-vsasyaand conquered his breathing system;
yoginaof such a yog; mayiin Me; dhrayatafixing; cetahis
consciousness; upatihantiappear; siddhayathe mystic perfections of
yoga.
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, the
mystic perfections of yoga are acquired by a yog who has conquered
his senses, steadied his mind, conquered the breathing process and
769
770
771
772
Him, and the Lord's acquisitive power is perfect, because He keeps the
total existence eternally within His body. The Lord certainly can enjoy
whatever He likes, control all energies, dominate all other persons and
exhibit complete omnipotency. Therefore it is to be understood that these
eight mystic perfections are insignificant expansions of the mystic
potency of the Lord, who in Bhagavad-gt is called Yogevara, the
Supreme Lord of all mystic potencies. These eight perfections are not
artificial, but are natural and unexcelled because they originally exist in
the Supreme Personality of Godhead.
TEXTS 6-7
anrmimattva dehe 'smin
dra-ravaa-daranam
mano-java kma-rpa
para-kya-praveanam
svacchanda-mtyur devn
saha-krnudaranam
yath-sakalpa-sasiddhir
jpratihat gati
anrmi-mattvambeing undisturbed by hunger, thirst, etc.; dehe asmin
in this body; drathings very far away; ravaahearing; daranam
and seeing; mana-javamoving the body at the speed of the mind;
kma-rpamassuming any body that one desires; para-kyathe bodies
of others; praveanamentering; sva-chandaaccording to one's own
desire; mtyudying; devnmof the demigods; sahatogether with
(the celestial girls); krthe sporting pastimes; anudaranam
witnessing; yathaccording to; sakalpaone's determination;
sasiddhiperfect
accomplishment;
jorder;
apratihat
unimpeded; gatiwhose progress.
The ten secondary mystic perfections arising from the modes of nature
are the powers of freeing oneself from hunger and thirst and other
bodily disturbances, hearing and seeing things far away, moving the
body at the speed of the mind, assuming any form one desires, entering
the bodies of others, dying when one desires, witnessing the pastimes
between the demigods and the celestial girls called Apsars, completely
executing one's determination and giving orders whose fulfillment is
773
unimpeded.
TEXTS 8-9
tri-kla-jatvam advandva
para-cittdy-abhijat
agny-arkmbu-vidn
pratiambho 'parjaya
et coddeata prokt
yoga-dhraa-siddhaya
yay dhraay y syd
yath v syn nibodha me
tri-kla-jatvamthe perfection of knowing past, present and future;
advandvambeing unaffected by dualities such as heat and cold; paraof
others; cittathe mind; diand so on; abhijatknowing; agniof
fire; arkathe sun; ambuwater; viaof poison; dnmand so on;
pratiambhachecking the potency; aparjayanot being conquered
by others; etthese; caalso; uddeatamerely by mentioning their
names and characteristics; proktare described; yogaof the yoga
system; dhraaof meditation; siddhayaperfections; yayby
which; dhraaymeditation; ywhich (perfection); sytmay occur;
yathby which means; vor; sytmay occur; nibodhaplease learn;
mefrom Me.
The power to know past, present and future; tolerance of heat, cold and
other dualities; knowing the minds of others; checking the influence of
fire, sun, water, poison, and so on; and remaining unconquered by
othersthese constitute five perfections of the mystic process of yoga
and meditation. I am simply listing these here according to their names
and characteristics. Now please learn from Me how specific mystic
perfections arise from specific meditations and also of the particular
processes involved.
According to the cryas these five perfections are considered to be quite
inferior to the others already mentioned, since they involve more or less
ordinary physical and mental manipulations. According to rla
Madhvcrya, in the perfection called agny-arkmbu-vidn
pratiambha, or checking the influence of fire, sun, water, poison, and
774
so on, the term "and so on" refers to one's remaining invulnerable to all
types of weapons as well as attacks by nails, teeth, beating, curses and
other such sources.
TEXT 10
bhta-skmtmani mayi
tan-mtra dhrayen mana
aimnam avpnoti
tan-mtropsako mama
bhta-skmaof the subtle elements; tmaniin the soul; mayiin Me;
tat-mtramon the subtle, elemental forms of perception; dhrayetone
should concentrate; manathe mind; aimnamthe mystic perfection
called aim; avpnoti-obtains; tat-mtrain the subtle elements;
upsakathe worshiper; mamaMy.
One who worships Me in My atomic form pervading all subtle elements,
fixing his mind on that alone, obtains the mystic perfection called
aim.
Aim refers to the mystic ability to make oneself smaller than the
smallest and thus able to enter within anything. The Supreme Personality
of Godhead is within the atoms and atomic particles, and one who
perfectly fixes his mind in that subtle atomic form of the Lord acquires
the mystic potency called aim, by which one can enter within even the
most dense matter such as stone.
TEXT 11
mahat-tattvtmani mayi
yath-sastha mano dadhat
mahimnam avpnoti
bhtn ca pthak pthak
mahat-tattvaof the total material energy; tmaniin the Soul; mayiin
Me; yathaccording to; sasthamthe particular situation; manathe
mind; dadhatfixing; mahimnamthe mystic perfection called mahim;
avpnoti-one achieves; bhtnmof the material elements; caalso;
pthak pthakeach one individually.
One who absorbs his mind in the particular form of the mahat-tattva
775
and thus meditates upon Me as the Supreme Soul of the total material
existence achieves the mystic perfection called mahim. By further
absorbing the mind in the situation of each individual element such as
the sky, air, fire, and so on, one progressively acquires the greatness of
each material element.
There are innumerable verses in Vedic literatures explaining that the
Supreme Personality of Godhead is qualitatively not different from His
creation and thus a yog may meditate upon the total material existence as
a manifestation of the external potency of the Lord. Once the yog has
established his realization that the material creation is not different from
the Lord, he obtains the perfection called mahim-siddhi. By realizing the
Lord's presence in each individual element the yog also acquires the
greatness of each element. However, the pure devotees are not very
interested in such perfections because they are surrendered to the
Personality of Godhead, who exhibits such perfections to the infinite
degree. Being always protected by the Lord, the pure devotees save their
precious time to chant Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/
Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare. Thus they achieve for
themselves and others sasiddhi, or the supreme perfection, pure love of
Godhead, Ka consciousness, by which one expands one's existence
beyond the total material creation to the spiritual planets called
Vaikuha.
TEXT 12
paramu-maye citta
bhtn mayi rajayan
kla-skmrthat yog
laghimnam avpnuyt
parama-au-mayein the form of atoms; cittamhis consciousness;
bhtnmof the material elements; mayiin Me; rajayanattaching;
klaof time; skmasubtle; arthatmbeing the substance; yogthe
yog; laghimnamthe mystic perfection laghim; avpnuyt-may obtain.
I exist within everything, and I am therefore the essence of the atomic
constituents of material elements. By attaching his mind to Me in this
form, the yog may achieve the perfection called laghim, by which he
realizes the subtle atomic substance of time.
776
777
778
impelling.
One who places his consciousness on Viu, the Supersoul, the prime
mover and Supreme Lord of the external energy consisting of three
modes, obtains the mystic perfection of controlling other conditioned
souls, their material bodies and their bodily designations.
We should remember that mystic perfection never enables a living entity
to challenge the supremacy of the Personality of Godhead. In fact, one
cannot obtain such perfections without the mercy of the Supreme Lord;
thus one's controlling power can never disturb the plan of Lord Ka.
One is allowed to exhibit mystic control only within the confines of the
law of God, and even a great yog who transgresses the law of God by his
so-called mystic opulences will be severely punished, as revealed in the
story of Durvs Muni cursing Ambara Mahrja.
TEXT 16
nryae turykhye
bhagavac-chabda-abdite
mano mayy dadhad yog
mad-dharm vaitm iyt
nryaein the Supreme Lord, Nryaa; turya-khyeknown as the
fourth, beyond the three modes of material nature; bhagavatfull of all
opulences; abda-abditeknown by the word; manathe mind; mayi
in Me; dadhatplacing; yogthe yog; mat-dharmbeing endowed
with My nature; vaitmthe mystic opulence called vait; iyt-may
obtain.
The yog who places his mind in My form of Nryaa, known as the
fourth factor, full of all opulences, becomes endowed with My nature
and thus obtains the mystic perfection called vait.
In Bhagavad-gt (7.13) Lord Ka states,
tribhir gua-mayair bhvair
ebhi sarvam ida jagat
mohita nbhijnti
mm ebhya param avyayam
779
780
781
Speech occurs by vibrating air within the sky. One who meditates on the
Supreme Lord as the personified sky and air thereby acquires the ability to
hear that which is vibrated at great distance. The word pra indicates
that the Lord is the personified life air of the individual living entities and
for the total aggregate of life forms. Ultimately, the pure devotees meditate
on the supreme vibrationHare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare
Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hareand are thus able
to hear the speech originating from liberated living entities far beyond the
material universe. Any living entity can hear such discussions by reading
rmad-Bhgavatam, Bhagavad-gt and other such literatures. One who
has properly understood the opulences of the Supreme Personality of
Godhead finds all perfection, mystic and otherwise, in Ka
consciousness.
TEXT 20
cakus tvaari sayojya
tvaram api cakui
m tatra manas dhyyan
viva payati drata
cakuthe eyes; tvaariin the sun; sayojyamerging; tvaram
the sun; apialso; cakuiin one's eyes; mmMe; tatrathere, in the
mutual merging of sun and eye; manaswith the mind; dhyyan
meditating; vivameverything; payatihe sees; dratafar away.
Merging one's sight into the sun planet and then the sun planet into
one's eyes, one should meditate on Me as existing within the
combination of sun and vision; thus one acquires the power to see any
distant thing.
TEXT 21
mano mayi su-sayojya
deha tad-anuvyun
mad-dhranubhvena
tatrtm yatra vai mana
manathe mind; mayiin Me; su-sayojyacompletely absorbing;
dehamthe material body; tatthe mind; anu-vyunby the wind that
follows; mat-dhraof meditation in Me; anubhvenaby the potency;
782
783
TEXT 23
para-kya vian siddha
tmna tatra bhvayet
pia hitv viet pro
vyu-bhta aaghri-vat
paraof another; kyamthe body; viandesiring to enter; siddha
one perfected in yoga practice; tmnamoneself; tatrain that body;
bhvayetimagines; piamone's own gross body; hitvgiving up;
vietone should enter; prain the subtle body; vyu-bhta
becoming just like the wind; a-aghri-vatlike the bee, who easily
moves from one flower to another.
When a perfect yog desires to enter another's body, he should meditate
upon himself within the other body, and then, giving up his own gross
body, he should enter the other's body through the pathways of air, as
easily as a bee leaves one flower and flies into another.
As air is inhaled into the body through the nostrils and mouth, similarly,
the life air of the yog's subtle body travels through the pathways of
external air and easily enters into the body of another person, just as the
bee easily flies from flower to flower. One may admire a heroic man or
beautiful woman and desire to experience life within their extraordinary
material body. Such opportunities are available through the mystic
perfection called para-kya-praveanam. Pure devotees, being absorbed in
meditation upon the spiritual form of the Supreme Personality of
Godhead, are not actually attracted to any material body. Thus the
devotees remain transcendental and satisfied on the platform of eternal
life.
TEXT 24
prypya guda pra
hd-ura-kaha-mrdhasu
ropya brahma-randhrea
brahma ntvotsjet tanum
prywith the heel of the foot; pyablocking; gudamthe anus;
pramthe vital air carrying the living entity; htfrom the heart;
urato the chest; kahato the neck; mrdhasuand to the head;
784
785
786
787
A yog who has purified his existence by devotion to Me and who thus
expertly knows the process of meditation obtains knowledge of past,
present and future. He can therefore see the birth and death of himself
and others.
After having explained the eight primary and ten secondary mystic
perfections of yoga, the Lord now explains the five inferior potencies.
TEXT 29
agny-dibhir na hanyeta
muner yoga-maya vapu
mad-yoga-nta-cittasya
ydasm udaka yath
agniby fire; dibhiand so on (sun, water, poison, etc.); nanot;
hanyetacan be injured; muneof a wise yog; yoga-mayamfully
cultivated in yoga science; vaputhe body; mat-yogaby devotional
connection with Me; ntapacified; cittasyawhose consciousness;
ydasmof the aquatics; udakamwater; yathjust as.
Just as the bodies of aquatics cannot be injured by water, similarly, the
body of a yogi whose consciousness is pacified by devotion to Me and
who is fully developed in yoga science cannot be injured by fire, sun,
water, poison, and so forth.
The creatures dwelling in the ocean are never injured by water; rather,
they enjoy life within the watery medium. Similarly, for one skilled in the
techniques of yoga, fending off attacks by weapons, fire, poison, and so
on, is a recreational activity. Prahlda Mahrja was attacked by his father
in all these ways, but because of his perfect Ka consciousness he was
not injured. The pure devotees of the Lord depend fully on the mercy of
Lord Ka, who possesses mystic opulences to an infinite degree and is
therefore known as Yogevara, the master of all mystic power. Because
devotees are always connected to Lord Ka, they do not feel any need to
separately develop powers already possessed unlimitedly by their Lord,
master and protector.
If a human being falls into the middle of the ocean he quickly drowns,
whereas the fish enjoy happiness sporting in the same waves. Similarly,
the conditioned souls have fallen into the ocean of material existence and
788
789
upsakasya mm eva
yoga-dhraay mune
siddhaya prva-kathit
upatihanty aeata
upsakasyaof one who is worshiping; mmMe; evamthus; yogadhraayby the process of mystic meditation; muneof a learned
person; siddhayathe mystic perfections; prvapreviously; kathit
described; upatihantiapproach; aeatain all respects.
A learned devotee who worships Me through yoga meditation certainly
obtains in all respects the mystic perfections that I have described.
The word yoga-dhraay indicates that each devotee obtains the
particular perfection for which he has qualified himself. The Lord thus
concludes His discussion of yoga-siddhis.
TEXT 32
jitendriyasya dntasya
jita-vstmano mune
mad-dhra dhrayata
k s siddhi su-durlabh
jita-indriyasyaof one who has conquered his senses; dntasyawho is
disciplined and self-controlled; jita-vsawho has conquered his
breathing; tmanaand conquered the mind; muneof such a sage;
matin Me; dhrammeditation; dhrayatawho is conducting;
kwhat is; sthat; siddhiperfection; su-durlabhwhich is very
difficult to achieve.
For a sage who has conquered his senses, breathing and mind, who is
self-controlled and always absorbed in meditation on Me, what mystic
perfection could possibly be difficult to achieve?
rla rdhara Svm comments as follows. "Lord Ka here expresses
that there is no need to practice many different processes, for by
completely carrying out even one of the above-mentioned procedures one
controls one's senses, becomes absorbed in Him and thus achieves all
mystic perfections."
rla Jva Gosvm notes that one must meditate on the transcendental
790
form of the Lord, which is free from any material designation. This is the
essence of advancing in the yoga system; thus one acquires all mystic
perfections very easily from the personal body of the Personality of
Godhead.
TEXT 33
antaryn vadanty et
yujato yogam uttamam
may sampadyamnasya
kla-kapaa-hetava
antarynimpediments; vadantithey say; etthese mystic
perfections; yujataof one engaging in; yogamconnection with the
Absolute;
uttamamthe
supreme
stage;
maywith
Me;
sampadyamnasyaof one who is becoming completely opulent; klaof
time; kapaaof the interruption, waste; hetavacauses.
Learned experts in devotional service state that the mystic perfections
of yoga that I have mentioned are actually impediments and are a waste
of time for one who is practicing the supreme yoga, by which one
achieves all perfection in life directly from Me.
It is common sense that whatever is a useless waste of time should be
given up; therefore one should not pray to God for mystic yoga
perfections. For a pure devotee, who has no material desire, even
impersonal liberation is a useless disturbance in his life, and what to
speak of the material perfections of yoga, which cannot even be compared
to impersonal liberation. Such mystic perfections may be wonderful for an
immature and inexperienced person, but they are not impressive for a
learned man who has understood the Supreme Personality of Godhead.
Simply by obtaining Lord Ka one dwells within an infinite ocean of
mystic opulences; therefore he should not waste precious time pursuing
separate mystic perfections.
TEXT 34
janmauadhi-tapo-mantrair
yvatr iha siddhaya
yogenpnoti t sarv
nnyair yoga-gati vrajet
791
792
793
pervading feature.
Lord Ka is the entire basis of meditation for all yogs and philosophers,
and here the Lord clarifies His absolute position. Since the Lord is within
everything, one might think that the Lord is divided into pieces. However,
the word anvta, or "completely uncovered," indicates that nothing can
interrupt, disturb or in any way infringe upon the supreme existence of
the Absolute Truth, the Personality of Godhead. There is no actual
separation between the internal and external existence of the material
elements, which continuously exist everywhere. Similarly, the Supreme
Personality of Godhead is all-pervading and is the ultimate perfection of
everything.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Fifteenth Chapter,
of the rmad-Bhgavatam, entitled "Lord Ka's Description of Mystic
Yoga Perfections."
794
795
796
797
798
799
fight with his rivals, asked Me the same question that you are now
posing.
Lord Ka was pleased that His two friends, Arjuna and Uddhava, had
posed the same question regarding the opulences of the Personality of
Godhead. Lord Ka considered it wonderful that His two dear friends
had asked exactly the same question.
TEXT 7
jtv jti-vadha garhyam
adharma rjya-hetukam
tato nivtto hantha
hato 'yam iti laukika
jtvbeing aware; jtiof his relatives; vadhamthe killing;
garhyamabominable; adharmamirreligion; rjyato acquire a
kingdom; hetukamhaving as the motive; tatafrom such activity;
nivttaretired; haratthe killer; ahamI am; hatakilled; ayam
this group of relatives; itithus; laukikamundane.
On the Battlefield of Kuruketra Arjuna thought that killing his
relatives would be an abominable, irreligious activity, motivated only
by his desire to acquire a kingdom. He therefore desisted from the
battle, thinking, "I would be the killer of my relatives. They would be
destroyed." Thus Arjuna was afflicted with mundane consciousness.
Lord Ka here explains to Uddhava the circumstances in which r
Arjuna posed his questions.
TEXT 8
sa tad purua-vyghro
yukty me pratibodhita
abhyabhata mm eva
yath tva raa-mrdhani
sahe; tadat that time; purua-vyghrathe tiger among men;
yuktyby logical argument; meby Me; pratibodhitaenlightened in
real knowledge; abhyabhataaddressed questions; mmto Me;
evamthus; yathjust as; tvamyou; raaof the battle; mrdhaniin
the front.
800
At that time I enlightened Arjuna, the tiger among men, with logical
arguments, and thus in the front of the battle Arjuna addressed Me with
questions in the same way that you are now inquiring.
TEXT 9
aham tmoddhavm
bhtn suhd vara
aha sarvi bhtni
te sthity-udbhavpyaya
ahamI am; tmthe Supersoul; uddhavaO Uddhava; ammof
these; bhtnmliving entities; su-htthe well-wisher; varathe
supreme controller; ahamI am; sarvi bhtniall entities; temof
them; sthitithe maintenance; udbhavacreation; apyayaand
annihilation.
My dear Uddhava, I am the Supersoul of all living entities, and
therefore I am naturally their well-wisher and supreme controller. Being
the creator, maintainer and annihilator of all entities, I am not different
from them.
rla rdhara Svm points out that the Personality of Godhead maintains
an ablative and genitive relationship with His opulences. In other words,
the Lord is not different from all living entities, because they are coming
from Him and they belong to Him. The Lord gave a similar explanation to
Arjuna in the Tenth Chapter of Bhagavad-gt (10.20), beginning with the
same words, aham tm. Although the Lord describes His external, or
material, opulences, the Lord's position is always transcendental and
nonmaterial. Just as the living soul within the body gives life to the body,
similarly, the Lord, by His supreme potency, gives life to all universal
opulences.
TEXT 10
aha gatir gatimat
kla kalayatm aham
gun cpy aha smya
guiny autpattiko gua
ahamI am; gatithe ultimate goal; gati-matmof those who seek
801
802
Among the Vedas I am their original teacher, Lord Brahm, and of all
mantras I am the three-lettered okra. Among letters I am the first
letter, "a," and among sacred meters I am the Gyatr mantra.
TEXT 13
indro 'ha sarva-devn
vasnm asmi havya-v
ditynm aha vi
rudr nla-lohita
indraLord Indra; ahamI am; sarva-devnmamong the demigods;
vasnmamong the Vasus; asmiI am; havya-vthe carrier of
oblations, the fire-god Agni; ditynmamong the sons of Aditi; aham
I am; viuViu; rudrmamong the Rudras; nla-lohitaLord
iva.
Among the demigods I am Indra, and among the Vasus I am Agni, the
god of fire. I am Viu among the sons of Aditi, and among the Rudras I
am Lord iva.
Lord Viu appeared among the sons of Aditi as Vmanadeva.
TEXT 14
brahmar bhgur aha
rjarm aha manu
devar nrado 'ha
havirdhny asmi dhenuu
brahma-mamong the saintly brhmaas; bhguBhgu Muni;
ahamI am; rja-mamong the saintly kings; ahamI am;
manuManu; deva-mamong the saintly demigods; nrada
Nrada Muni; ahamI am; havirdhnKmadhenu; asmiI am;
dhenuuamong cows.
Among saintly brhmaas I am Bhgu Muni, and I am Manu among
saintly kings. I am Nrada Muni among saintly demigods, and I am
Kmadhenu among cows.
803
TEXT 15
siddhevar kapila
suparo 'ha patatrim
prajpatn dako 'ha
pitm aham aryam
siddha-varmamong perfected beings; kapilaI am Lord Kapila;
suparaGarua;
ahamI
am;
patatrimamong
birds;
prajpatnmamong the progenitors of mankind; dakaDaka;
ahamI am; pitmamong the forefathers; ahamI am; aryam
Aryam.
I am Lord Kapila among perfected beings and Garua among birds. I am
Daka among the progenitors of mankind, and I am Aryam among the
forefathers.
TEXT 16
m viddhy uddhava daityn
prahldam asurevaram
soma nakatrauadhn
dhanea yaka-rakasm
mmMe; viddhiyou should know; uddhavaMy dear Uddhava;
daitynmamong the sons of Diti, the demons; prahldamPrahlda
Mahrja; asura-varamthe lord of the asuras; somam-the moon;
nakatra-oadhnmamong the stars and herbs; dhana-amthe lord of
wealth, Kuvera; yaka-rakasmamong the Yakas and Rkasas.
My dear Uddhava, among the demoniac sons of Diti know Me to be
Prahlda Mahrja, the saintly lord of the asuras. Among the stars and
herbs I am their lord, Candra (the moon), and among Yakas and
Rkasas I am the lord of wealth, Kuvera.
TEXT 17
airvata gajendr
ydas varua prabhum
tapat dyumat srya
manuy ca bh-patim
804
805
among animals with sharp horns and teeth; rammamong the four
social orders of life; ahamI am; turyathe fourth, sannysa;
varnmamong the four occupational orders; prathamathe first, the
brhmaas; anaghaO sinless one.
O sinless Uddhava, among the best of snakes I am Anantadeva, and
among those animals with sharp horns and teeth I am the lion. Among
the social orders I am the fourth, or the renounced order of life, and
among the occupational divisions I am the first, the brhmaas.
TEXT 20
trthn srotas gag
samudra sarasm aham
yudhn dhanur aha
tripura-ghno dhanumatm
tirthnmamong holy places; srotasmamong flowing things; gag
the sacred Ganges; samudrathe ocean; sarasmamong steady bodies
of water; ahamI am; yudhnmamong weapons; dhanuthe bow;
ahamI am; tri-pura-ghnaLord iva; dhanu-matmamong those
who wield the bow.
Among sacred and flowing things I am the holy Ganges, and among
steady bodies of water I am the ocean. Among weapons I am the bow,
and of the wielders of weapons I am Lord iva.
Lord iva used his bow to completely cover with arrows the three
demoniac cities built by Maya Dnava.
TEXT 21
dhiynm asmy aha merur
gahann himlaya
vanaspatnm avattha
oadhnm aha yava
dhiynmresidences; asmiam; ahamI; meruMount Sumeru;
gahannmof impervious places; himlayathe Himalayas;
vanaspatnmamong trees; avatthabanyan tree; oadhnmamong
plants; ahamI; yavabarley.
806
807
vows. Among all things that purify I am the wind, fire, the sun, water
and speech.
TEXT 24
yognm tma-sarodho
mantro 'smi vijigatm
nvkik kaualn
vikalpa khyti-vdinm
yognmamong the eight stages of yoga practice (aga); tmasarodhathe ultimate stage, samdhi, in which the soul is completely
separated from illusion; mantraprudent political counsel; asmiI am;
vijigatmamong those desiring victory; nvkikspiritual science, by
which one can distinguish between matter and spirit; kaualnm
among all processes of expert discrimination; vikalpadiversity of
perception; khyti-vdinmamong the speculative philosophers.
Among the eight progressive states of yoga I am the final stage, samdhi,
in which the soul is completely separated from illusion. Among those
desiring victory I am prudent political counsel, and among processes of
expert discrimination I am the science of the soul, by which one
distinguishes spirit from matter. Among all speculative philosophers I
am diversity of perception.
Any science is based on the faculty of expert discrimination. By skillful
definition of isolated and interactive components one becomes expert in
any field. Ultimately the most intelligent person can isolate the spirit soul
from matter and describe the properties of matter and spirit as both
isolated and interactive components of reality. The proliferation of
innumerable philosophical speculations is due to differing modes of
perception within the material world. As stated in Bhagavad-gt (15.15),
sarvasya cha hdi sannivio matta smtir jnam apohana ca: the
Supreme Personality of Godhead is situated in everyone's heart and
awards a particular degree of knowledge or ignorance according to one's
desire and merit. Thus the Lord Himself is the basis of the mundane
process of philosophical speculation, for He creates differing and
alternating modes of perception within the conditioned souls. It is to be
understood that one can acquire perfect knowledge only by hearing
808
809
810
TEXT 29
vsudevo bhagavat
tva tu bhgavatev aham
kimpurun hanumn
vidydhr sudarana
vsudevathe Supreme Personality of Godhead; bhagavatmof those
entitled to the name Bhagavn; tvamyou; tuindeed; bhgavateu
among My devotees; ahamI am; kimpurumamong the
Kimpuruas;
hanumnHanumn;
vidydhrmamong
the
Vidydharas; sudaranaSudarana.
Among those entitled to the name Bhagavn I am Vsudeva, and indeed,
you, Uddhava, represent Me among the devotees. I am Hanumn among
the Kimpuruas, and among the Vidydharas I am Sudarana.
The Vedic literatures state that one who possesses perfect knowledge of
the creation and destruction of all entities and who is completely situated
in omniscience is to be known as the Supreme Personality of Godhead,
Bhagavn. Although many great personalities are sometimes called
Bhagavn, ultimately Bhagavn is the one supreme entity who possesses
unlimited opulences. Throughout history, many important personalities
have been addressed as "lord," but ultimately there is only one Supreme
Lord. In the Lord's catur-vyha, or quadruple expansion, the first
manifestation is Vsudeva, who here represents all of the Lord's
expansions in the viu-tattva category.
TEXT 30
ratnn padma-rgo 'smi
padma-koa su-peasm
kuo 'smi darbha-jtn
gavyam jya haviv aham
ratnnmof jewels; padma-rgathe ruby; asmiI am; padma-koa
the lotus cup; su-peasmamong beautiful things; kuathe sacred
kua grass; asmiI am; darbha-jtnmamong all types of grass;
gavyamcow products; jyamoffering of ghee; haviuamong
oblations; ahamI am.
Among jewels I am the ruby, and among beautiful things I am the lotus
811
cup. Among all types of grass I am the sacred kua, and of oblations I
am ghee and other ingredients obtained from the cow.
Paca-gavya refers to five sacrificial ingredients obtained from the cow,
namely milk, ghee, yogurt, dung and urine. The cow is so valuable that
even its dung and urine are antiseptic and fit for sacrificial offering. Kua
grass is also used for religious occasions. Mahrja Parkit constructed a
sitting place from kua grass during the last week of his life. Among
beautiful things the lotus cup formed by lotus petals represents Lord
Ka, and among jewels the ruby, which is similar to Lord Ka's own
Kaustubha gem, symbolizes the potency of the Lord.
TEXT 31
vyavasyinm aha lakm
kitavn chala-graha
titiksmi titik
sattva sattvavatm aham
vyavasyinmof the enterprising; ahamI am; lakmfortune;
kitavnmof cheaters; chala-grahathe gambling; titikthe
forgiveness; asmiI am; titikmamong the tolerant; sattvamthe
goodness; sattva-vatmamong those in the mode of goodness; ahamI
am.
Among the enterprising I am fortune, and among the cheaters I am
gambling. I am the forgiveness of the tolerant and the good qualities of
those in the mode of goodness.
TEXT 32
oja saho balavat
karmha viddhi stvatm
stvat nava-mrtnm
di-mrtir aha par
ojathe sensory strength; sahaand mental strength; balavatmof
the strong; karmathe devotional activities; ahamI am; viddhiplease
know; stvatmamong the devotees; stvatmamong those devotees;
nava-mrtnmwho worship Me in nine forms; di-mrtithe original
form, Vsudeva; ahamI am; parthe Supreme.
812
813
814
815
TEXT 38
mayevarea jvena
guena guin vin
sarvtmanpi sarvea
na bhvo vidyate kvacit
mayMe; vareathe Supreme Lord; jvenathe living entity;
guenathe modes of nature; guinthe mahat-tattva; vin-without;
sarva-tmanthe soul of all that exists; apiindeed; sarvea
everything; nanot; bhvaexistence; vidyatethere is; kvacit
whatsoever.
As the Supreme Lord I am the basis of the living entity, of the modes of
nature and of the mahat-tattva. Thus I am everything, and nothing
whatsoever can exist without Me.
Without the manifestation of the mahat-tattva, or total material existence,
and the jva, or living entity, nothing can exist within the material world.
Everything we experience is a combination of the living entity and matter,
in its various subtle and gross categories. The Supreme Personality of
Godhead is the entire basis of the existence of both the living entity and
matter. Nothing can possibly exist even for a moment without the mercy
of the Supreme Lord. One should not foolishly conclude that the Lord is
therefore material. As has been clearly explained in this canto of the
Bhgavatam, both the living entity and the Supreme Lord are completely
transcendental to material nature. The living entity, however, has the
propensity to dream that he is material, whereas the Lord constantly
remembers the transcendental position of both Himself and the
conditioned dreaming entity. As the Lord is transcendental, His abode is
also far beyond the reach of the modes of nature. The actual purpose of
life is to understand by mature conviction the transcendental Lord, His
transcendental abode, our own transcendental position and the process by
which we may go back home, back to Godhead.
TEXT 39
sakhyna paramn
klena kriyate may
na tath me vibhtn
sjato 'ni koia
816
817
mano-vikr evaite
yath vcbhidhyate
etthese; teto you; krtitdescribed; sarvall; sakepea
briefly; vibhtayaspiritual opulences; manaof the mind; vikr
transformations; evaindeed; etethese; yathaccordingly; vcby
words; abhidhyateeach is described.
I have briefly described to you all My spiritual opulences and also the
extraordinary material features of My creation, which are perceived by
the mind and defined in different ways according to circumstances.
According to Sanskrit grammar, and as confirmed by rla rdhara Svm,
the words et and ete describe two distinct sets of the Lord's opulences.
The Lord has described His opulent plenary expansions, such as
Vsudeva, Nryaa, the Supersoul, etc., and further the Lord has
described the outstanding features of the material creation, which are also
included among the glories of the Personality of Godhead. The plenary
manifestations of the Lord, such as Vsudeva, Nryaa, etc., are all
eternal, unchanging transcendental features of the Lord and are indicated
by the term et. The extraordinary aspects of material creation, however,
are circumstantial and dependent on individual perception, and they are
therefore described here by the words mano-vikr evaite yath
vcbhidhyate. rla Jva Gosvm explains that by consistent logical
application of synonyms, et refers to the Lord's eternal spiritual
manifestations, beyond the perception of the material senses, whereas ete
refers to those opulences that can be perceived by conditioned souls. He
gives the example that the paraphernalia and intimate associates of a king
are all considered to be part and parcel of the king and are therefore
granted royal status. Similarly, the opulent features of material creation
are reflected expansions of the Lord's personal opulences and thus may be
considered nondifferent from Him. One should not, however, wrongly
assume that such insignificant material opulences occupy the same status
as the Lord's plenary features as the Personality of Godhead, which are
qualitatively and quantitatively equal to the Lord.
rla Vivantha Cakravart hkura comments as follows on this verse.
"The Lord's external opulences are called mano-vikr, or 'related to
mental transformation,' because ordinary people perceive extraordinary
features of the material world according to their personal state of mind.
818
819
Vedic literatures that describe the particular processes by which the Lord
manifests His spiritual and material opulences, and in this context yath
indicates the specific procedures of manifestation and creation.
TEXT 42
vca yaccha mano yaccha
prn yacchedriyi ca
tmnam tman yaccha
na bhya kalpase 'dhvane
vcamspeech; yacchacontrol; manathe mind; yacchacontrol;
prnyour breathing; yacchacontrol; indriyithe senses; ca
also; tmnamthe intelligence; tmanby purified intelligence;
yacchacontrol; nanever; bhyaagain; kalpaseyou will fall;
adhvaneon the path of material existence.
Therefore, control your speaking, subdue the mind, conquer the life air,
regulate the senses and through purified intelligence bring your rational
faculties under control. In this way you will never again fall onto the
path of material existence.
One should see all things as expansions of the Supreme Lord's potency,
and thus with speech, mind and words one should offer respect to all
things, without minimizing any living entity or material object. Since
everything belongs to the Lord, everything ultimately should be engaged
in the Lord's service with great care. A self-realized devotee tolerates
personal insult and does not become envious of any living entity, nor does
he see anyone as his enemy. This is practical enlightenment. Although a
pure devotee may criticize those who obstruct the Lord's mission, such
criticism is never personally motivated nor is it ever based on
enviousness. An advanced devotee of the Lord may chastise his followers
or criticize the demoniac, but only to carry out the mission of the
Supreme Lord and never out of personal enmity or enviousness. For one
who completely gives up the material concept of life there is no possibility
of entering again onto the path of birth and death.
TEXT 43
yo vai v-manas sayag
asayacchan dhiy yati
820
821
822
Previously, the Supreme Lord, r Ka, had assumed the form of Hasa
and glorified the duties of the brahmacr and ghastha orders. In this
present chapter Lord Ka further describes these matters to Uddhava.
After Uddhava inquires from r Ka about the duties of the social and
religious orders of the varrama society, the Lord replies that in the first
age, Satya-yuga, there was only one social order, called hasa. In that age
men were automatically dedicated to pure devotional service from their
very birth, and since everyone was perfect in-all respects, the age was
called Kta-yuga. The Vedas were then manifest in the form of the sacred
syllable o, and the Supreme Lord was perceived within the mind in the
form of the four-legged bull of religion. There were no formalized
processes of sacrifice, and the sinless people, who were naturally inclined
to austerity, simply engaged in meditation on the personal form of the
Lord. In the following age, Tret-yuga, there became manifest from the
heart of the Supreme Personality of Godhead the three Vedas, and from
them the three forms of the sacrificial fire. At that time the system of four
varas and four ramas, which prescribes material and spiritual duties
for the different members of society, appeared from the bodily limbs of
the Lord. According to how the social divisions took birth from higher
and lower features of the Lord's body, they became endowed with higher
and lower qualities. After this description, Lord Ka explains the
natures of persons in each of the four varas and of those who are outside
the limits of the varas. He also describes those qualities that pertain to
humanity in general.
Members of the higher orders are qualified to accept second birth. After
receiving the sacred thread initiation, they should go to live in the gurukula, the home of the spiritual master. With a pacified mind, the student
(brahmacr) should absorb himself in study of the Vedas. He should keep
matted hair and is forbidden to wash his teeth, prepare a nice seat for
himself, talk when bathing or evacuating, cut his hair and nails or at any
time pass semen. He must regularly perform worship at the three
junctures of the day and must render devotional service to his spiritual
823
master in a spirit free from envy. The brahmacr must offer to the guru
whatever food and other things he obtains by begging. He accepts for his
maintenance whatever remnants of the Lord he is granted. He should
render menial service to the spiritual master by massaging his feet and
worshiping him and should avoid all sense gratification and strictly
maintain the vow of celibacy. With his mind, body and words, he should
worship the Supreme Lord in the form of the Supersoul in the way
prescribed for him. For brahmacrs, seeing or touching women, and
conversations or sports in the company of women, are absolutely
disallowed. Cleanliness and ritual purification by water should be
observed by members of all the spiritual orders of society. Everyone is
also advised to always remember that the Supreme Personality of
Godhead is the Supreme Soul dwelling within the hearts of all.
After studying all the different aspects of the Vedas, a brhmaa who has
material desires may take permission from his spiritual master and enter
family life. Otherwise, if he has no material desire, he may become a
vnaprastha or sannys. The proper order of succession should be
followed in changing from one spiritual order to the next. One who
wishes to enter the household order should accept a wife who is of the
same social class, who is not objectionable, and who is somewhat younger
in age than he.
The obligatory duties of the three classes who are twice-born-the
brhmaas, katriyas and vaiyas-are worship of the Lord, study of the
Vedas and giving charity. The occupational duties of accepting charity,
teaching others and performing sacrifice for others are the privilege of the
brhmaas alone. If a brhmaa considers that his consciousness is
contaminated by engaging in these occupations, he may sustain his
existence by collecting grains from the fields. If he is disturbed by
poverty, the brhmaa may out of necessity accept the business of a
katriya or vaiya, but he should never take the occupation of a dra. In a
similar situation, a katriya may take the occupation of a vaiya, and a
vaiya that of a dra. But when the emergency has passed, it is not fitting
to continue earning one's living by a lower occupation. A brhmaa who
is properly fixed in his personal duty rejects all insignificant material
desires, always serves the Vaiavas and is under the protection of the
Supreme Personality of Godhead. The householder should study the
Vedas every day and maintain his wards with money honestly earned by
his own occupation. As far as possible, he should execute worship of the
824
825
prescribed duties.
Lord Ka has already elaborately explained the process of jna-yoga,
bhakti-yoga and aga-yoga. Now Uddhava inquires how those inclined
toward karma-yoga can achieve the perfection of life, Ka
consciousness. In Bhagavad-gt (4.13) Lord Ka describes that He is
personally the creator of the varrama system. Ctur-varya may
sa gua-karma-vibhgaa. Therefore the ultimate goal of the
varrama system is to please the Supreme Personality of Godhead. In
other words, one should become a devotee of the Lord and learn the
process of pure devotional service. The easiest method of achieving pure
devotional service is by the association of pure devotees of the Lord. If
one submissively and faithfully associates with pure devotees, one can
immediately achieve the perfection of life. A Ka conscious person is
not required to execute all the formalities of the varrama system,
because a Ka conscious person, absorbed in love of Godhead,
automatically gives up all sense gratification and mental speculation.
Those human beings who do not follow the varrama system are here
referred to as dvi-padm, or two-legged. In other words, one who does not
follow the religious path of life is known to be human only by the
possession of two legs. Even ordinary animals and insects are eagerly
engaged in eating, sleeping, mating and defending; the human being,
however, is distinguished from such lower forms of life by his capacity to
become religious and, ultimately, to love God in pure Ka
consciousness.
TEXTS 3-4
pur kila mah-bho
dharma paramaka prabho
yat tena hasa-rpea
brahmae 'bhyttha mdhava
sa idn su-mahat
klenmitra-karana
na pryo bhavit martyaloke prg anusita
purpreviously; kilaindeed; mah-bhoO mighty-armed one;
dharmamreligious principles; paramakambringing the greatest
826
827
828
829
dauin the beginning (of the millennium); kta-yugein the Satyayuga, or age of truth; varathe social class; nmof human beings;
hasanamed hasa; iti-thus; smtawell known; kta-kty
perfect in the execution of duties by complete surrender to the Supreme
Lord; prajthe citizens; jtyautomatically by birth; tasmt
therefore; kta-yugamKta-yuga, or the age in which all duties are
fulfilled; viduwas thus known by the learned.
In the beginning, in Satya-yuga, there is only one social class, called
hasa, to which all human beings belong. In that age all people are
unalloyed devotees of the Lord from birth, and thus learned scholars
call this first age Kta-yuga, or the age in which all religious duties are
perfectly fulfilled.
It is understood from this verse that the supreme religious principle is
unalloyed surrender to the Supreme Personality of Godhead. In Satyayuga there is no influence of the lower modes of nature, and therefore all
human beings belong to the highest social order, called hasa, in which
one comes under the direct supervision of the Personality of Godhead. In
the modern age people are crying out for social equality, but unless all
human beings are situated in the mode of goodness, which is the position
of purity and unalloyed devotion, social equality is not possible. As the
lower modes of nature become prominent, secondary religious principles
arise, by which people may be gradually elevated to the pure stage of
unalloyed surrender to God. In Satya-yuga there are no inferior human
beings, and thus there is no need of secondary religious principles.
Everyone directly takes to the unalloyed service of the Lord, fulfilling
perfectly all religious obligations. In Sanskrit, one who perfectly executes
all duties is called kta-ktya, as mentioned in this verse. Therefore Satyayuga is called Kta-yuga, or the age of perfect religious action. According
to rla Jva Gosvm, the word dau ("in the beginning") refers to the
moment of universal creation. In other words, the varrama system is
not a recent concoction but naturally arises at the time of creation and
should therefore be accepted by all intelligent human beings.
TEXT 11
veda praava evgre
dharmo 'ha va-rpa-dhk
upsate tapo-nih
830
hasa m mukta-kilbi
vedathe Veda; praava-the sacred syllable o; eva-indeed; agrein
Satya-yuga; dharmathe object of mental activities; ahamI; va-rpadhkbearing the form of the bull of religion; upsatethey worship;
tapa-nihfixed in austerity; hasamLord Hasa; mmMe;
muktafreed from; kilbiall sins.
In Satya-yuga the undivided Veda is expressed by the syllable o, and I
am the only object of mental activities. I become manifest as the fourlegged bull of religion, and thus the inhabitants of Satya-yuga, fixed in
austerity and free from all sins, worship Me as Lord Hasa.
The bull of religion is described in rmad-Bhgavatam (1.17.24): tapa
aucam day satyam iti pd kte kt. "In the age of Satya
[truthfulness], your four legs were established by the four principles of
austerity, cleanliness, mercy and truthfulness." r Vysadeva divided the
one Veda into fourthe g, Yajur, Sma and Atharva Vedasat the end of
Dvpara-yuga, but in Satya-yuga the whole of Vedic knowledge is easily
understood by everyone simply by vibrating the syllable o. In this age
there are no ritualistic or pious activities such as sacrifice, since everyone
is sinless, austere and fully engaged in worshiping the Personality of
Godhead, Lord Hasa, through the process of meditation.
TEXT 12
tret-mukhe mah-bhga
prn me hdayt tray
vidy prdurabht tasy
aham sa tri-vn makha
tret-mukheat the beginning of Tret-yuga; mah-bhgaO greatly
fortunate one; prtfrom the abode of pra, or the life air; meMy;
hdaytfrom the heart; traythe threefold; vidyVedic knowledge;
prdurabhtappeared; tasyfrom that knowledge; ahamI; sam
appeared; tri-vtin three divisions; makhasacrifice.
O greatly fortunate one, at the beginning of Tret-yuga Vedic knowledge
appeared from My heart, which is the abode of the air of life, in three
divisionsas g, Sma and Yajur. Then from that knowledge I
appeared as threefold sacrifice.
831
In Tret-yuga, the bull of religion loses one leg, and only seventy-five
percent of religious principles are manifested, represented by the three
principal Vedasg, Sma and Yajur. The Lord appears in the process of
threefold Vedic sacrifice. The three divisions are understood as follows.
The hot priest offers oblations into the fire and chants the g Veda; the
udgt priest chants the Sma Veda; and the adhvaryu priest, who arranges
the sacrificial ground, altar, etc., chants the Yajur Veda. In Tret-yuga
such sacrifice is the authorized process for spiritual perfection. The word
prt in this verse refers to the universal form of the Personality of
Godhead. This form is further described in the following verses.
TEXT 13
vipra-katriya-vi-dr
mukha-bhru-pda-j
vairjt puruj jt
ya tmcra-laka
viprabrhmaas; katriyakatriyas, the martial class; vivaiyas,
mercantile men; drdras, workers; mukhafrom the mouth;
bhuarms; ruthighs; pdaand legs; jborn; vairjtfrom the
universal form; purutfrom the Personality of Godhead; jt
generated; ye-who; tmapersonal; craby activities; laka
recognized.
In Tret-yuga the four social orders were manifested from the universal
form of the Personality of Godhead. The brhmaas appeared from the
Lord's face, the katriyas from the Lord's arms, the vaiyas from the
Lord's thighs and the dras from the legs of that mighty form. Each
social division was recognized by its particular duties and behavior.
TEXT 14
ghramo jaghanato
brahmacarya hdo mama
vaka-sthald vane-vsa
sannysa irasi sthita
gha-ramamarried life; jaghanatafrom the loins; brahmacaryam
celibate student life; hdafrom the heart; mamaMy; vaka-sthalt
from the chest; vanein the forest; vsadwelling; sannysathe
832
833
834
atuir arthopacayair
vaiya-praktayas tv im
stikyamfaith in Vedic civilization; dna-nihdedicated to charity;
caalso; adambhabeing without hypocrisy; brahma-sevanamservice
to the brhmaas; atuiremaining dissatisfied; arthaof money;
upacayaiby the accumulation; vaiyaof the vaiyas; praktayathe
natural qualities; tuindeed; imthese.
Faith in Vedic civilization, dedication to charity, freedom from
hypocrisy, service to the brhmaas and perpetually desiring to
accumulate more money are the natural qualities of the vaiyas.
Atuir arthopacayai indicates that a vaiya is never satisfied with any
amount of wealth and always wants to accumulate more. On the other
hand, he is dna-niha, or dedicated to charitable work; brahmasev,
always engaged in assisting the brhmaas; and adambha, free from
hypocrisy. This is due to stikyam, or complete faith in the Vedic way of
life, and confidence that one will be rewarded or punished in the next life
for one's present activities. The fervent desire of the vaiyas to accumulate
wealth is not the same as ordinary material greed, because it is purified
and tempered by the superior qualities mentioned in this verse.
TEXT 19
uraa dvija-gav
devn cpy amyay
tatra labdhena santoa
dra-praktayas tv im
uraamservice; dvijaof the brhmaas; gavmof the cows;
devnmof worshipable personalities such as the demigods and the
spiritual master; caalso; apiindeed; amyaywithout duplicity;
tatrain such service; labdhenawith that which is obtained; santoa
complete satisfaction; draof the dras; praktayathe natural
qualities; tuindeed; imthese.
Service without duplicity to the brhmaas, cows, demigods and other
worshipable personalities, and complete satisfaction with whatever
income is obtained in such service, are the natural qualities of dras.
835
836
huge wars and massacres. Lust, anger and hankering have become
practically unlimited in Kali-yuga. The symptoms and characteristics
mentioned here can be abundantly observed throughout the world,
wherever people have fallen away from the varrama system. Because of
sinful habits such as animal killing, illicit sex, intoxication and gambling,
the great majority of human beings have become calas, or
untouchables.
TEXT 21
ahis satyam asteyam
akma-krodha-lobhat
bhta-priya-hiteh ca
dharmo 'ya srva-varika
ahisnonviolence; satyamtruthfulness; asteyamhonesty; a-kmakrodha-lobhatbeing free from lust, anger and greed; bhtaof all living
entities; priyathe happiness; hitaand welfare; hdesiring; caalso;
dharmaduty; ayamthis; srva-varikafor all members of society.
Nonviolence, truthfulness, honesty, desire for the happiness and
welfare of all others and freedom from lust, anger and greed constitute
duties for all members of society.
The word srva-varika indicates that the above-mentioned principles
constitute general piety, which should be observed by all members of
society, even those outside the varrama system. We practically find
that even in societies that have fallen away from the varrama system,
the above-mentioned principles are honored and encouraged. Such
principles do not constitute a specific path of liberation but are perennial
virtues in human society.
TEXT 22
dvitya prpynuprvyj
janmopanayana dvija
vasan guru-kule dnto
brahmdhyta chta
dvityamsecond; prpyaachieving; nuprvytby the gradual
process of purificatory ceremonies; janmabirth; upanayanamGyatr
initiation; dvijaa twice-born member of society; vasanresiding; guru-
837
838
jailo 'dhauta-dad-vso
'rakta-pha kun dadhat
mekhalbelt; ajinadeerskin; daastaff; akabead necklace;
brahma-strabrhmaa thread; kamaalnand waterpot; jaila
with matted, unruly hair; adhautawithout polishing, bleaching or
ironing; dat-vsathe teeth and clothes; arakta-phawithout
accepting a luxurious or sensuous seat; kunkua grass; dadhat
carrying in his hand.
The brahmacr should regularly dress with a belt of straw and deerskin
garments. He should wear matted hair, carry a rod and waterpot and be
decorated with aka beads and a sacred thread. Carrying pure kua
grass in his hand, he should never accept a luxurious or sensuous
sitting place. He should not unnecessarily polish his teeth, nor should
he bleach and iron his clothes.
The word adhauta-dad-vasa indicates that a renounced brahmacr is not
concerned with a glistening smile to attract the opposite sex, nor does he
pay much attention to his outer garments. Brahmacr life is meant for
austerity and obedience to the spiritual master so that later in life, when
one becomes a businessman, politician or intellectual brhmaa, one will
be able to call upon resources of character, discipline, self-control,
austerity and humility. Student life, as described here, is far different from
the mindless hedonism known as modern education. Of course, in the
modern age, Ka conscious brahmacrs cannot artificially adopt the
ancient dress and ritualistic duties described here; but the essential values
of self-control, purity and obedience to a bona fide spiritual master are
just as necessary today as they were in Vedic times.
TEXT 24
snna-bhojana-homeu
japoccre ca vg-yata
na cchindyn nakha-romi
kakopastha-gatny api
snnawhile bathing; bhojanawhile eating; homeuand while
attending sacrificial performances; japawhile chanting mantras to
oneself; uccrewhile passing stool or urine; caalso; vk-yata
839
840
841
842
843
844
yna-ayysana-sthnair
nti-dre ktjali
uramaengaged in serving; cryamthe bona fide spiritual
master; sadalways; upstaone should worship; nca-vatas a
humble servant; ynaby humbly following behind the guru when he is
walking; ayyby taking rest with the spiritual master; sanasitting
near the guru to render service; sthnaiby standing and humbly
waiting upon the guru; nanot; ativery; drefar away; kta-ajali
with folded hands.
While engaged in serving the spiritual master one should remain as a
humble servant, and thus when the guru is walking the servant should
humbly walk behind. When the guru lies down to sleep, the servant
should also lie down nearby, and when the guru has awakened, the
servant should sit near him, massaging his lotus feet and rendering
other, similar services. When the guru is sitting down on his sana, the
servant should stand nearby with folded hands, awaiting the guru's
order. In this way one should always worship the spiritual master.
TEXT 30
eva-vtto guru-kule
vased bhoga-vivarjita
vidy sampyate yvad
bibhrad vratam akhaitam
evamthus; vttaengaged; guru-kulein the rama of the spiritual
master; vasethe should live; bhogasense gratification; vivarjita
freed from; vidyVedic education; sampyateis completed; yvat
until; bibhratmaintaining; vratamthe vow (of brahmacarya);
akhaitamunbroken.
Until the student has completed his Vedic education he should remain
engaged in the rama of the spiritual master, should remain
completely free of material sense gratification and should not break his
vow of celibacy [brahmacarya].
This verse describes the upakurva-brahmacr, who enters ghastharama, or family life, after completing his Vedic education. The word
845
846
akalmaasinless.
Thus enlightened in Vedic knowledge by service to the spiritual master,
freed from all sins and duality, one should worship Me as the
Supersoul, as I appear within fire, the spiritual master, one's own self
and all living entities.
One becomes glorious and enlightened by faithfully serving a bona fide
spiritual master, who is expert in the Vedic way of life. Thus purified, one
never engages in sinful activities, which immediately extinguish the fire of
spiritual enlightenment; nor does one become foolish and small-minded,
trying to exploit material nature for personal sense gratification. A
purified human being is apthag-dh, or without consciousness of duality,
because he has been trained to observe the Supreme Personality of
Godhead within all things. Such sublime consciousness should be
systematically taught throughout the world so that human society will
become peaceful and sublime.
TEXT 33
str nirkaa-sparasalpa-kvelandikam
prino mithun-bhtn
aghastho 'gratas tyajet
strmin relation to women; nirkaaglancing; sparatouching;
salpaconversing; kvelanajoking or sporting; dikamand so on;
prinaliving entities; mithun-bhtnengaged in sex; agha-sthaa
sannys, vnaprastha or brahmacr; agratafirst of all; tyajetshould
give up.
Those who are not marriedsannyss, vnaprasthas and
brahmacrsshould never associate with women by glancing,
touching, conversing, joking or sporting. Neither should they ever
associate with any living entity engaged in sexual activities.
Prina indicates all living entities, whether birds, bees or human beings.
Among most species of life, sexual intercourse is preceded by diverse
mating rituals. In human society, all types of entertainment (books,
music, films) and all places of amusement (restaurants, shopping centers,
resorts) are designed to stimulate the sexual urge and create an aura of
847
848
TEXT 36
eva bhad-vrata-dharo
brhmao 'gnir iva jvalan
mad-bhaktas tvra-tapas
dagdha-karmayo 'mala
evamthus; bhat-vratathat great vow of perpetual celibacy; dhara
maintaining; brhmaaa brhmaa; agnifire; ivalike; jvalan
becoming bright; mat-bhaktaMy devotee; tvra-tapasby intense
austerities; dagdhaburned; karmaof fruitive activities; ayathe
propensity or mentality; amalawithout contamination of material
desire.
A brhmaa observing the great vow of celibacy becomes brilliant like
fire and by serious austerity burns to ashes the propensity to perform
material activities. Free from the contamination of material desire, he
becomes My devotee.
The process of liberation is described in this verse. Once when rla
Prabhupda was traveling by airplane, a fellow passenger, who happened
to be a priest, told him that he had seen his disciples and found them
"bright-faced." rla Prabhupda was fond of relating this incident. The
spirit soul is more brilliant than the sun, and as the process of spiritual
purification gradually takes effect, even the external form of a devotee
becomes effulgent. The glowing fire of spiritual knowledge burns to ashes
the mentality of sense gratification, and one naturally becomes austere
and disinterested in mundane enjoyment. Among all austerities, the best
is celibacy, by which the shackles of material life immediately become
slackened. One who is amala, free from material desire, is known as a
pure devotee of the Lord. On the paths of jna, karma and yoga the mind
retains the concept of personal interest, but on the path of pure devotion
the mind is trained to see only the interests of the Personality of Godhead.
Thus a pure devotee of the Lord is amala, completely pure.
TEXT 37
athnantaram vekyan
yath-jijsitgama
gurave daki dattv
snyd gurv-anumodita
849
850
851
852
tisro varnuprvyea
dve tathaik yath-kramam
brhmaa-katriya-vi
bhry sv dra-janmana
The purport of this verse is that one's first wife must always be sadm, or
similar to oneself. In other words, an intellectual man should marry an
intellectual wife, a heroic man should marry a heroic wife, a business
minded man should marry a woman who can encourage him in such
activities, and a dra should marry a less intelligent woman. The wife
must be beyond reproach in terms of her background and character and
should always be younger than oneself, ideally five to ten years younger.
If one desires to marry a second wife, then, as stated in this verse by the
word varnuprvyea and in the verse spoken by Lord Ka by the
word anukramt, one must wait until the first marriage is established and
then select a second wife from the next-lower caste. If one marries a third
time the wife must be, again, from the next-lower caste. For example, a
brhmaa's first wife will be a brhma, his second wife will be from the
katriya community, his third wife from the vaiya community and fourth
wife from the dra community. A katriya may first marry a katriya lady
and then vaiya and dra ladies. A vaiya can accept wives from two
classes, and a dra will accept a wife only from the dra class. By this
progression of marriages there will be relative peace in the family. These
Vedic marriage injunctions, as mentioned in the previous verse, are
especially for those who are not pure devotees of the Lord.
TEXT 40
ijydhyayana-dnni
sarve ca dvi-janmanm
pratigraho 'dhypana ca
brhmaasyaiva yjanam
ijysacrifice; adhyayanaVedic study; dnnicharity; sarvemof
all; caalso; dvi-janmanmthose who are twice-born; pratigraha
acceptance of charity; adhypanamteaching Vedic knowledge; caalso;
brhmaasyaof the brhmaa; evaonly; yjanamperforming
sacrifices for others.
All twice-born menbrhmaas, katriyas and vaiyasmust perform
853
sacrifice, study the Vedic literature and give charity. Only the
brhmaas, however, accept charity, teach the Vedic knowledge and
perform sacrifice on behalf of others.
All civilized men must participate in sacrificial performances, give charity
and study the Vedic literature. The best of the twice-born, namely the
brhmaas, are specifically empowered to lead sacrificial performances on
behalf of all members of society, teach everyone Vedic knowledge and
receive everyone's charity. Without the assistance or participation of
qualified brhmaas, the lower classes cannot properly study the Vedic
literature, perform sacrifices or give in charity, because they do not have
the required intelligence to perfectly execute such functions. When
katriyas and vaiyas take shelter of bona fide brhmaas, they are able to
properly execute their respective duties, and society functions smoothly
and efficiently.
TEXT 41
pratigraha manyamnas
tapas-tejo-yao-nudam
anybhym eva jveta
ilair v doa-dk tayo
pratigrahamaccepting charity; manyamnaconsidering; tapaof
one's austerity; tejaspiritual influence; yaaand fame; nudam
destruction; anybhymby the other two (teaching Vedic knowledge
and performing sacrifice); evaindeed; jvetaa brhmaa should live;
ilaiby collecting rejected grains in the field; vor; doathe
discrepancy; dkseeing; tayoof those two.
A brhmaa who considers that accepting charity from others will
destroy his austerity, spiritual influence and fame should maintain
himself by the other two brahminical occupations, namely teaching
Vedic knowledge and performing sacrifice. If the brhmaa considers
that those two occupations also compromise his spiritual position, then
he should collect rejected grains in agricultural fields and live without
any dependence on others.
A pure devotee of the Lord should always remember that the Supreme
Personality of Godhead will personally take care of him. As the Lord
854
855
856
TEXT 43
ilocha-vtty paritua-citto
dharma mahnta viraja jua
mayy arpittm gha eva tihan
nti-prasakta samupaiti ntim
ila-uchaof gleaning grains; vttyby the occupation; parituafully
satisfied; cittawhose consciousness; dharmamreligious principles;
mahntammagnanimous and hospitable; virajampurified of material
desire; juacultivating; mayiin Me; arpitadedicated; tm
whose mind; gheat home; evaeven; tihanremaining; nanot;
ativery; prasaktaattached; samupaitiachieves; ntimliberation.
A brhmaa householder should remain satisfied in mind by gleaning
rejected grains from agricultural fields and marketplaces. Keeping
himself free of personal desire, he should practice magnanimous
religious principles, with consciousness absorbed in Me. In this way a
brhmaa may stay at home as a householder without very much
attachment and thus achieve liberation.
Mahntam refers to magnanimous religious principles such as very
hospitably receiving guests, even those who are uninvited and
unexpected. Householders must always be magnanimous and charitable
to others, being alert to curb unnecessary affection and attachment in
family life. In the past, very renounced brhmaa householders would
collect grains that had fallen on the ground in the marketplace or those
that had been left behind in the fields after harvesting. The most
important item here is mayy arpittm, or fixing the mind in Lord Ka.
Despite his material situation, anyone who constantly meditates upon the
Lord can become a liberated soul. As stated in Bhakti-rasmta-sindhu
(1.2.187),
h yasya harer dsye
karma manas gir
nikhilsv api avasthsu
jvan-mukta sa ucyate
"A person acting in Ka consciousness [or, in other words, in the
service of Ka] with his body, mind, intelligence and words is a
857
858
859
860
861
862
863
864
of our desire to enjoy independently from Him, we fall down into the
confusing, meaningless network of material relationships created by
my. An intelligent person realizes there is no actual pleasure or
satisfaction for the soul on either this planet or any other material planet.
Therefore, like a weary traveler exhausted from his journey, he should go
back home, back to Godhead, for eternal peace as the faithful servant of
Lord r Ka.
TEXT 54
ittha pariman mukto
ghev atithi-vad vasan
na ghair anubadhyeta
nirmamo nirahakta
itthamthus; parimandeeply considering; muktaa liberated soul;
gheuat home; atithi-vatjust like a guest; vasanliving; nanot;
ghaiby the domestic situation; anubadhyetashould become bound;
nirmamawithout any sense of personal proprietorship; nirahakta
without false ego.
Deeply considering the actual situation, a liberated soul should live at
home just like a guest, without any sense of proprietorship or false ego.
In this way he will not be bound or entangled by domestic affairs.
The word mukta, or "liberated," refers to one freed from all material
attachment. In this status, called mukta-saga, one no longer identifies
oneself as a permanent resident of the material world. This liberated
status may be attained even by one situated in family life. The only
requirement is that one should take up a serious program of kasakrtana, which includes constant chanting of the holy names of the
Lord, worship of the Deity and participation in the Ka consciousness
movement. Without a serious program of ka-sakrtana it is very
difficult to give up the iron shackles of attachment to women and the
byproducts of such attachment.
TEXT 55
karmabhir gha-medhyair
iv mm eva bhaktimn
tihed vana vopaviet
865
prajvn v parivrajet
karmabhiby activities; gha-medhyaisuitable for family life; iv
worshiping; mmMe; evaindeed; bhakti-mnbeing a devotee;
tihetone may remain at home; vanamthe forest; vor; upaviet
may enter; praj-vnhaving responsible children; vor; parivrajet
may take sannysa.
A householder devotee who worships Me by execution of his family
duties may remain at home, go to a holy place or, if he has a responsible
son, take sannysa.
This verse describes the three alternatives for a householder. He may
continue at home, or he may take vnaprastha, which involves going to a
sacred place with one's wife. Or if he has a responsible son to take over
his family duties, he may take sannysa, the renounced order, for a
definitive solution to the problems of life. In all three ramas, ultimate
success depends on sincere surrender to the Supreme Lord; therefore, the
most important qualification one can have is Ka consciousness.
TEXT 56
yas tv sakta-matir gehe
putra-vittaiatura
straia kpaa-dhr mho
mamham iti badhyate
yaone who; tuhowever; saktaattached; matiwhose
consciousness; geheto his home; putrafor children; vittaand money;
eaaby ardent desire; turadisturbed; straialusty to enjoy
women; kpaamiserly; dhwhose mentality; mhaunintelligent;
mamaeverything is mine; ahamI am everything; itithus thinking;
badhyateis bound.
But a householder whose mind is attached to his home and who is thus
disturbed by ardent desires to enjoy his money and children, who is
lusty after women, who is possessed of a miserly mentality and who
unintelligently thinks, "Everything is mine and I am everything," is
certainly bound in illusion.
Although one may try by various analytical or psychological processes to
866
detach the mind from illusory family attachment, one will inevitably be
drawn back into the network of material attachment unless the heart is
purified by Ka consciousness. A miserly householder thinks only of his
own family or community, without mercy for outsiders. Being egoistic,
lusty, attached and always disturbed by ardent desires to enjoy money and
children, a materialistic householder is hopelessly bound in a web of
anxiety.
TEXT 57
aho me pitarau vddhau
bhry bltmajtmaj
anth mm te dn
katha jvanti dukhit
ahoalas; memy; pitarauparents; vddhauelderly; bhrywife;
bla-tma-jhaving a mere infant in her arms; tm-jand my other
young children; anthwith no one to protect them; mmme; te
without; dnwretched; kathamhow in the world; jvantican they
live; dukhitsuffering greatly.
"O my poor elderly parents, and my wife with a mere infant in her
arms, and my other young children! Without me they have absolutely
no one to protect them and will suffer unbearably. How can my poor
relatives possibly live without me?"
TEXT 58
eva ghaykiptahdayo mha-dhr ayam
atptas tn anudhyyan
mto 'ndha viate tama
evamthus; ghain his domestic situation; ayaby intense desire;
kiptaoverwhelmed; hdayahis heart; mhaunintelligent; dh
whose point of view; ayamthis person; atptaunsatisfied; tnthem
(family members); anudhyyanconstantly thinking of; mtahe dies;
andhamblindness; viateenters; tamadarkness.
Thus, because of his foolish mentality, a householder whose heart is
overwhelmed by family attachment is never satisfied. Constantly
867
868
869
870
871
yuaof life.
The Supreme Personality of Godhead said: One who desires to adopt
the third order of life, vnaprastha, should enter the forest with a
peaceful mind, leaving his wife with his mature sons, or else taking her
along with him.
In Kali-yuga a human being generally cannot live more than one hundred
years, and even this is becoming most unusual. A man who has a
reasonable expectation of living for one hundred years may adopt the
vnaprastha order at the age of fifty, and then at the age of seventy-five he
may take sannysa for complete renunciation. Since in Kali-yuga very few
people live for one hundred years, one should adjust the schedule
accordingly. Vnaprastha is intended as a gradual transition from
materialistic family life to the stage of complete renunciation.
TEXT 2
kanda-mla-phalair vanyair
medhyair vtti prakalpayet
vasta valkala vsas
ta-parjinni v
kandawith bulbs; mlaroots; phalaiand fruits; vanyaigrowing
in the forest; medhyaipure; vttimsustenance; prakalpayetone
should arrange; vastaone should put on; valkalamtree bark; vsa
as clothes; tagrass; paraleaves; ajinnianimal skins; vor.
Having adopted the vnaprastha order of life, one should arrange one's
sustenance by eating uncontaminated bulbs, roots and fruits that grow
in the forest. One may dress oneself with tree bark, grass, leaves or
animal skins.
A renounced sage in the forest does not kill animals, but rather acquires
skins from animals who have suffered natural death. According to a
passage from Manu-sahit, quoted by rla Bhaktisiddhnta Sarasvat
hkura, the word medhyai, or "pure," indicates that while residing in
the forest a sage may not accept honey-based liquors, animal flesh,
fungus, mushrooms, horseradish or any hallucinogenic or intoxicating
herbs, even those taken as so-called medicine.
872
TEXT 3
kea-roma-nakha-marumalni bibhyd data
na dhved apsu majjeta
tri kla sthaile-aya
keahair on the head; romabodily hair; nakhafingernails and
toenails; marufacial hair; malnibodily waste products; bibhyt
one should tolerate; datathe teeth; na dhvetshould not clean;
apsuin water; majjetashould bathe; tri-klamthree times a day;
sthaileon the earth; ayalying down.
The vnaprastha should not groom the hair on his head, body or face,
should not manicure his nails, should not pass stool and urine at
irregular times and should not make a special endeavor for dental
hygiene. He should be content to take bath in water three times daily
and should sleep on the ground.
TEXT 4
grme tapyeta pacgnn
varsv sra- jale
katha-magna iira
eva vttas tapa caret
grmein the summer; tapyetaone should accept as austerity; pacaagnnfive fires (the overhead sun and fires burning on four sides);
varsuduring the rainy season; sratorrents of rain; -tolerating;
jalein water; -kahaup to the neck; magnasubmerged; iirein
the coldest part of winter; evamthus; vttaengaged; tapapenance;
caretone should execute.
Thus engaged as a vnaprastha, one should execute penance during the
hottest summer days by subjecting oneself to burning fires on four
sides and the blazing sun overhead; during the rainy season one should
remain outside, subjecting oneself to torrents of rain; and in the
freezing winter one should remain submerged in water up to one's
neck.
One who engages in sense gratification must perform severe penances at
873
874
TEXT 6
svaya sacinuyt sarvam
tmano vtti-kraam
dea-kla-balbhijo
ndadtnyadhtam
svayamhimself; sacinuytshould gather; sarvameverything;
tmanahis own; vttisustenance; kraamfacilitating; deathe
particular place; klathe time; balaand one's strength; abhija
understanding pragmatically; na dadtashould not take; anyadfor
another time; htamprovisions.
The vnaprastha should personally collect whatever he requires for his
bodily maintenance, carefully considering the time, place and his own
capacity. He should never collect provisions for the future.
According to Vedic regulations, one practicing austerity should collect
only what he requires for immediate use, and upon receiving gifts of
foodstuff he should immediately give up that which he has previously
collected, so that there will be no surplus. This regulation is meant to
keep one fixed in faithful dependence on the Supreme Lord. One should
never stock food or other bodily necessities for future use. The term deakla-balbhija indicates that in a particularly difficult place, or in time of
emergency or personal incapacity, this strict rule need not be followed, as
confirmed by rla Vivantha Cakravart hkura.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura points out that unless one is
completely incapacitated, one should not depend on others for one's
personal maintenance, as this will create a debt that can only be repaid by
taking another birth in the material world. This applies only to those
endeavoring for personal purification and not to those engaged full time
in devotional service to Lord Ka. A pure devotee eats, dresses and
speaks only for the service of the Lord, and thus whatever assistance he
accepts from others is not for himself. He is fully surrendered to the
mission of the Supreme Personality of Godhead. However, one not so
surrendered will certainly have to take birth again in the material world to
repay all of his debts to others.
TEXT 7
vanyai caru-puroair
875
nirvapet kla-coditn
na tu rautena paun
m yajeta vanram
vanyaiobtained in the forest; caruwith oblations of rice, barley and
dl beans; puroaiand sacrificial cakes prepared with wild rice;
nirvapetone should offer; kla-coditnritualistic sacrifices, such as
grayaa, offered according to seasons (grayaa is the offering of the
first fruits that appear after the rainy season); nanever; tuindeed;
rautenamentioned in the Vedas; paunwith animal sacrifice; mm
Me; yajetamay worship; vana-ramone who has gone to the forest,
taking the vnaprastha order of life.
One who has accepted the vnaprastha order of life should perform
seasonal sacrifices by offering oblations of caru and sacrificial cakes
prepared from rice and other grains found in the forest. The
vnaprastha, however, may never offer animal sacrifices to Me, even
those sacrifices mentioned in the Vedas.
One who has taken the vnaprastha order of life should never perform
animal sacrifices or eat meat.
TEXT 8
agnihotra ca dara ca
pauramsa ca prva-vat
cturmsyni ca muner
mntni ca naigamai
agni-hotramthe fire sacrifice; caalso; darathe sacrifice performed
on the new moon day; caalso; paura-msafull moon sacrifice; ca
also; prva-vatas previously, in the ghastha-rama; ctu-msyni-the
vows and sacrifices of cturmsya; ca-also; muneof the vnaprastha;
mntnienjoined; caalso; naigamaiby expert knowers of the
Vedas.
The vnaprastha should perform the agnihotra, dara and pauramsa
sacrifices, as he did while in the ghastha-rama. He should also
perform the vows and sacrifices of cturmsya, since all of these rituals
are enjoined for the vnaprastha-rama by expert knowers of the
Vedas.
876
877
878
succumb to the symptoms of old age and be unable to reach the final
stage of sannysa. If one simply cannot carry on his religious duties due to
old age, it is here advised that he fix the mind in Lord Ka and enter
into the sacrificial fire. Although this may not be possible in the modern
age, we can appreciate the absolute seriousness of going back home, back
to Godhead, as evidenced in this verse.
TEXT 12
yad karma-vipkeu
lokeu niraytmasu
virgo jyate samya
nyastgni pravrajet tata
yadwhen; karmaby fruitive activities; vipkeuin all that which is
obtained; lokeuincluding promotion to all the planets of the universe
up to Brahmaloka; niraya-tmasuplanets that are actually hellish, being
material; virgadetachment; jyateis born; samyakcompletely;
nyastagiving up; agnithe sacrificial fire of vnaprastha; pravrajet
one should take sannysa; tataat that point.
If the vnaprastha, understanding that even promotion to Brahmaloka is
a miserable situation, develops complete detachment from all possible
results of fruitive activities, then he may take the sannysa order of life.
TEXT 13
iv yathopadea m
dattv sarva-svam tvije
agnn sva-pra veya
nirapeka parivrajet
ivhaving worshiped; yathaccording to; upadeamscriptural
injunctions; mmMe; dattvhaving given; sarva-svamall one
possesses; tvijeto the priest; agnnthe sacrificial fire; sva-pre
within oneself; veyaplacing; nirapekawithout attachment;
parivrajetone should take sannysa and set off.
Having worshiped Me according to scriptural injunctions and having
given all one's property to the sacrificial priest, one should place the
fire sacrifice within oneself. Thus, with the mind completely detached,
879
880
881
While walking, a saintly person is careful not to kill any tiny creatures on
the ground. Similarly, he filters his drinking water through cloth to avoid
swallowing small creatures living within the water. Speaking untruths
simply for sense gratification is detrimental to devotional service and
should be avoided. Speaking impersonal philosophy and glorifying the
sense gratification of the material world, even that found in heavenly
planets, contaminates the heart and must be avoided by those desiring
perfection in the loving service of the Lord. By serious consideration one
can understand that any activity other than devotional service to Lord
Ka has no ultimate value; therefore one should exclusively engage in
the purified activities of Ka consciousness.
TEXT 17
maunnhnilym
da vg-deha-cetasm
na hy ete yasya santy aga
veubhir na bhaved yati
maunaavoiding useless speech; anhagiving up fruitive activities;
anila-ymcontrolling the breathing process; dastrict
disciplines; vkof the voice; dehaof the body; cetasmof the mind;
nanot; hiindeed; etethese disciplines; yasyaof whom; santi
exist; agaMy dear Uddhava; veubhiby bamboo rods; nanever;
bhavetis; yatia real sannys.
One who has not accepted the three internal disciplines of avoiding
useless speech, avoiding useless activities and controlling the life air
can never be considered a sannys merely because of his carrying
bamboo rods.
The word daa indicates the staff carried by those in the renounced
order of life, and daa also indicates severe discipline. The Vaiava
sannyss accept a staff made of three bamboo rods, signifying dedication
of the body, mind and words to the service of the Supreme Lord. Here
Lord Ka says that one must first accept these three daas, or
disciplines (namely control of the voice, body and mind), within oneself.
The practice of anilyma (or pryma, regulating the life air) is meant
to control the mind, and one who always thinks of service to Lord Ka
has certainly achieved the perfection of pryma. Merely carrying the
882
883
whatever may be obtained there. One should beg for one's personal
maintenance only from houses where the inhabitants, being sincere
followers of the varrama culture, have earned their livelihood by
honest means and are free from sinful activities. One may beg alms from
such householders. One must not beg alms for one's personal
maintenance from those who oppose the Supreme Lord's devotional
service, for such service is the whole purpose of varrama culture.
Those who oppose Vedic culture pass laws to make begging by saintly
persons a criminal act. They thus insult and persecute saintly beggars,
considering them to be ordinary vagrants. A lazy person begging to avoid
work is certainly abominable, but a saintly person dedicated to the service
of the Lord and practicing the discipline of begging to develop full
dependence on the Lord's mercy should be given all facility in human
society. rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura explains that there are
three forms of collecting alms. Mdhukara is the process of imitating the
bee, who collects a tiny amount of nectar from each flower. In this way,
the saintly person accepts a very small amount from each person,
avoiding social conflict. The process mentioned here is asakpta, by
which one indiscriminately approaches seven houses, being satisfied with
whatever may be obtained. Prk-prata is that process by which one
establishes regular donors and collects one's maintenance from them. In
this regard rla Vrarghava crya has described the initial stage of
sannysa, called kucaka, as follows. A man accepting the initial stage of
sannysa arranges for his children or other relatives and well-wishers to
build him a ku, or meditation cottage. He gives up worldly affairs and
sits within the cottage, trying to remain free from lust, anger, greed,
illusion and so on. According to the prescribed injunctions of regulated
life, he accepts a tri-daa, purifies himself with a waterpot, shaves his
head (leaving a ikh, or tuft), chants Gyatr mantra on the sacred thread
and wears saffron garments. Bathing regularly, cleansing, performing
camana, chanting japa, studying the Vedas, remaining celibate and
meditating on the Lord, he receives regular supplies of food from his
children, friends and relatives. Accepting only the bare necessities of life,
he remains fixed in his cottage up to the moment of liberation.
TEXT 19
bahir jalaya gatv
tatropaspya vg-yata
884
vibhajya pvita ea
bhujteam htam
bahioutside of urban areas, in a secluded place; jalaof water;
ayamto a reservoir; gatvgoing; tatrathere; upaspyabeing
purified by contact with water; vk-yatawithout speaking; vibhajya
duly distributing; pvitampurified; eamremnants; bhujtaone
should eat; aeamcompletely; htamgathered by begging.
Taking the food gathered through begging, one should leave the
populated areas and go to a reservoir of water in a secluded place.
There, having taken a bath and washed one's hands thoroughly, one
should distribute portions of the food to others who may request it.
One should do this without speaking. Then, having thoroughly cleansed
the remnants, one should eat everything on one's plate, leaving nothing
for future consumption.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura explains that a saintly person
should not argue or quarrel with materialistic persons who may request or
demand part of his foodstuff. The word vibhajya indicates that one should
give something to such persons to avoid disturbance, and then, offering
the remnants to Lord Viu, one should eat everything on one's plate,
without saving food for the future. The word bahi indicates that one
should not eat in a public place, and vg-yata indicates that one should
eat silently, meditating upon the Lord's mercy.
TEXT 20
eka caren mahm et
nisaga sayatendriya
tma-kra tma-rata
tma-vn sama-darana
ekaalone; caretone should move about; mahmthe earth; etm
this; nisagawithout any material attachment; sayata-indriya
completely controlling the senses; tma-kraenthusiastic by
realization of the Supersoul; tma-ratacompletely satisfied in spiritual
understanding; tma-vnsteady on the spiritual platform; samadaranawith equal vision everywhere.
Without any material attachment, with senses fully controlled,
885
886
887
888
889
890
891
as the body itselfshould never be seen as ultimate reality, since they are
obviously perishable items. One should retire from material programs
destined to enhance the quality of one's illusion both in this life and the
next.
TEXT 27
yad etad tmani jagan
mano-vk-pra-sahatam
sarva myeti tarkea
sva-sthas tyaktv na tat smaret
yatwhich; etatthis; tmaniin the Supreme Lord; jagatuniverse;
manaof the mind; vkspeech; praand life air; sahatam
formed; sarvamall; mymaterial illusion; itithus; tarkeaby
logic; sva-sthafixed in the self; tyaktvgiving up; nanever; tat
that; smaretone should remember.
One should logically consider the universe, which is situated within the
Lord, and one's own material body, which is composed of mind, speech
and life air, to be ultimately products of the Lord's illusory energy.
Thus situated in the self, one should give up one's faith in these things
and should never again make them the object of one's meditation.
Every conditioned soul considers the material world to be the object of
his personal sense gratification and therefore considers the material body
to be his actual identity. The word tyaktv indicates that one must give up
one's false identification with the material world and the material body,
since both are merely products of the illusory potency of the Lord. One
should never again meditate on the material world and body as objects of
sense gratification but rather should become situated in Ka
consciousness. Looking at things from the eternal point of view, this
world is simply illusory. The material energy of the Lord is devoid of
consciousness and thus cannot be the basis of actual happiness. The
Supreme Lord Himself is the only absolutely conscious entity. He is
absolutely self-sufficient, standing alone as Viu, the Personality of
Godhead. Only Viu, and not the insignificant workings of material
nature, can give us the actual perfection of life.
TEXT 28
892
jna-niho virakto v
mad-bhakto vnapekaka
sa-lign rams tyaktv
cared avidhi-gocara
jnato philosophical knowledge; nihadedicated; virakta
detached from external manifestations; vaeither; mat-bhaktaMy
devotee; vor; anapekakanot desiring even liberation; sa-lign
with their rituals and external regulations; ramnthe duties pertaining
to particular statuses of life; tyaktvgiving up; caretone should
conduct oneself; avidhi-gocarabeyond the range of rules and
regulations.
A learned transcendentalist dedicated to the cultivation of knowledge
and thus detached from external objects, or My devotee who is
detached even from desire for liberationboth neglect those duties
based on external rituals or paraphernalia. Thus their conduct is
beyond the range of rules and regulations.
This verse describes the paramahasa stage of life, in which there is no
further need for rituals, external paraphernalia or rules and regulations. A
completely realized jna-yog pursuing liberation, or beyond that, a
perfect devotee of the Lord who does not desire even liberation, has no
further desire for material engagement. When one completely purifies the
mind, there is no possibility of sinful behavior. Rules and regulations are
meant for guiding those who have a tendency to act in ignorance or for
personal gratification, but one who is perfect in spiritual consciousness
can move freely, as described here by the Lord. One who tends to drive a
car recklessly or who is unfamiliar with the local road conditions certainly
needs the discipline of elaborate road signs and police enforcement of
traffic laws. A perfectly safe driver, however, is thoroughly familiar with
the local road conditions. He has no real need for the enforcement
officials or the speed limits and caution signs meant for those unfamiliar
with the road. A pure devotee of the Lord desires nothing except service
to the Lord; he automatically fulfills the purport of all negative and
positive injunctions, which is to always remember Ka and never forget
Him. One should not, however, artificially imitate the exalted position of
a paramahasa devotee, for such imitation will quickly ruin one's
spiritual career.
893
In the previous verses the Lord has elaborately described various rituals,
paraphernalia and disciplines for the various spiritual orders of life. The
sannys, for example, carries a tri-daa and a waterpot and eats and lives
in a particular way. A paramahasa devotee, having completely given up
all attachment and interest in the material world, is no longer attracted by
such external features of renunciation.
TEXT 29
budho blaka-vat kret
kualo jaa-vac caret
vaded unmatta-vad vidvn
go-cary naigama caret
budhaalthough intelligent; blaka-vatlike a child (oblivious to honor
and dishonor); krethe should enjoy life; kualaalthough expert;
jaa-vatlike a stunted person; carethe should act; vadethe should
speak; unmatta-vatlike an insane person; vidvnalthough most
learned; go-carymunrestricted behavior; naigamaalthough expert in
Vedic injunctions; carethe should perform.
Although most wise, the paramahasa should enjoy life like a child,
oblivious to honor and dishonor; although most expert, he should
behave like a stunted, incompetent person; although most learned, he
should speak like an insane person; and although a scholar learned in
Vedic regulations, he should behave in an unrestricted manner.
A paramahasa-sannys, fearing that his mind may be deviated by the
tremendous prestige that people sometimes offer to a perfectly selfrealized person, conceals his position as described in this verse. A selfrealized person does not try to please the mass of people, nor does he
desire social prestige, since the mission of his life is to remain detached
from the material world and to always please the Supreme Personality of
Godhead. Although neglecting ordinary rules and regulations, a
paramahasa does not ever become sinful or immoral, but rather neglects
ritualistic aspects of religious custom, such as dressing in a particular
way, performing certain ceremonies or executing specific penances and
austerities.
The pure devotees of the Lord who have dedicated their lives to
propagating the Lord's holy name must very expertly present Ka
894
895
TEXT 31
nodvijeta jand dhro
jana codvejayen na tu
ati-vds titiketa
nvamanyeta kacana
deham uddiya pau-vad
vaira kuryn na kenacit
nanever; udvijetashould be disturbed or frightened; jantbecause of
other people; dhraa saintly person; janamother people; caalso;
udvejayetshould-frighten or disturb; nanever; tuindeed; ati-vdn
insulting or harsh words; titiketahe should tolerate; nanever;
avamanyetashould belittle; kacanaanyone; dehamthe body;
uddiyafor the sake of; pau-vatlike an animal; vairamhostility;
kurythe should create; nanever; kenacitwith anyone.
A saintly person should never let others frighten or disturb him and,
similarly, should never frighten or disturb other people. He should
tolerate the insults of others and should never himself belittle anyone.
He should never create hostility with anyone for the sake of the
material body, for he would thus be no better than an animal.
r Caitanya Mahprabhu has stated,
td api su-ncena
taror iva sahiun
amnin mna-dena
krtanya sad hari
[Cc. di 17.31]
"One should chant the holy name of the Lord in a humble state of mind,
thinking oneself lower than the straw in the street; one should be more
tolerant than a tree, devoid of all sense of false prestige and ready to offer
all respect to others. In such a state of mind one can chant the holy name
of the Lord constantly."
A Vaiava should never disturb any other living entity with his body,
mind or words. He should always be tolerant and never belittle others.
Although a Vaiava may act powerfully against the demons for Lord
Ka's sakeas did Arjuna, Hanumn and many other great devoteesa
896
Vaiava becomes very meek and humble in regard to his own reputation.
TEXT 32
eka eva paro hy tm
bhtev tmany avasthita
yathendur uda-ptreu
bhtny ektmakni ca
ekaone; evaindeed; paraSupreme; hicertainly; tmthe
Personality of Godhead; bhteuwithin all bodies; tmaniwithin the
living entity; avasthitasituated; yathjust as; induthe moon;
udaof water; ptreuin different reservoirs; bhtniall material
bodies; ekaof the one Supreme Lord; tmaknicomposed of the
energy; caalso.
The one Supreme Lord is situated within all material bodies and within
everyone's soul. Just as the moon is reflected in innumerable reservoirs
of water, the Supreme Lord, although one, is present within everyone.
Thus every material body is ultimately composed of the energy of the
one Supreme Lord.
All material bodies are composed of the same material nature, which is
ultimately the potency of the one Supreme Lord. Therefore, one cannot
justify feelings of hostility toward any living entity. In carrying out the
Lord's mission on earth, the bona fide representatives of God never
become envious or hostile toward anyone, even when chastised by those
who flagrantly violate the laws of God. Every living being is ultimately the
son of God, and God is present within everyone's body. Therefore, saintly
persons should be very careful even when dealing with the most
insignificant person or creature.
TEXT 33
alabdhv na videta
kle kle 'ana kvacit
labdhv na hyed dhtimn
ubhaya daiva-tantritam
alabdhvnot obtaining; nanot; videtahe should be depressed; kle
kleat different times; aanamfood; kvacitwhatever; labdhv
obtaining; nanot; hyetshould rejoice; dhti-mnfixed in
897
898
If one collects more than necessary for one's spiritual program, the
surplus becomes a heavy weight that drags one down to the material
platform.
TEXT 35
yadcchayopapannnnam
adyc chreham utparam
tath vsas tath ayy
prpta prpta bhajen muni
yadcchayof its own accord; upapannaacquired; annamfood;
adythe should eat; rehamfirst class; utaor; aparamlow class;
tathsimilarly; vsaclothing; tathsimilarly; ayymbedding;
prptam prptamwhatever is automatically obtained; bhajetshould
accept; munithe sage.
A sage should accept the food, clothing and beddingbe they of
excellent or inferior qualitythat come of their own accord.
Sometimes excellent, sumptuous food will come without endeavor, and at
other times tasteless food appears. A sage should not become happily
excited when a sumptuous plate is brought to him, nor should he angrily
refuse ordinary food that comes of its own accord. If no food comes at all,
as mentioned in the previous verse, one must endeavor to avoid
starvation. From these verses it appears that even a saintly sage must have
a good dose of common sense.
TEXT 36
aucam camana snna
na tu codanay caret
any ca niyam jn
yathha llayevara
aucamgeneral cleanliness; camanampurifying the hands with water;
snnamtaking bath; nanot; tuindeed; codanayby force; caret
one should perform; anynother; caalso; niyamnregular duties;
jnone who has realized knowledge of Me; yathjust as; ahamI;
llayby My own desire; varathe Supreme Lord.
Just as I, the Supreme Lord, execute regulative duties by My own free
899
900
901
dukhodarkeu kmeu
jta-nirveda tmavn
ajjsita-mad-dharmo
muni gurum upavrajet
dukhaunhappiness; udarkeuin that which brings as its future result;
kmeuin sense gratification; jtaarisen; nirvedadetachment; tmavndesiring spiritual perfection in life; ajijsitaone who has not
seriously considered; matMe; dharmathe process of obtaining;
munima wise person; guruma spiritual master; upavrajethe should
approach.
One who is detached from sense gratification, knowing its result to be
miserable, and who desires spiritual perfection, but who has not
seriously analyzed the process for obtaining Me, should approach a
bona fide and learned spiritual master.
In the previous verses Lord Ka described the duty of one who has
developed perfect knowledge. Now Lord Ka discusses the situation of
one who, desiring self-realization, has become detached from material life
but lacks perfect knowledge of Ka consciousness. Such a detached
person desiring self-realization must approach the lotus feet of a bona fide
spiritual master in Ka consciousness, and then he will quickly come to
the standard of perfect understanding. One who is seriously inclined
toward spiritual perfection should not hesitate to adopt the regular
discipline necessary for achieving the highest perfection in life.
TEXT 39
tvat paricared bhakta
raddhvn anasyaka
yvad brahma vijnyn
mm eva gurum dta
tvatthat long; paricaretshould serve; bhaktathe devotee; raddhvnwith great faith; anasyakabeing without envy; yvatuntil;
brahmaspiritual knowledge; vijnythe clearly realizes; mmMe;
evaindeed; gurumthe spiritual master; dtawith great respect.
Until a devotee has clearly realized spiritual knowledge, he should
continue with great faith and respect and without envy to render
902
903
One who has not controlled the six forms of illusion [lust, anger, greed,
excitement, false pride and intoxication], whose intelligence, the leader
of the senses, is extremely attached to material things, who is bereft of
knowledge and detachment, who adopts the sannysa order of life to
make a living, who denies the worshipable demigods, his own self and
the Supreme Lord within himself, thus ruining all religious principles,
and who is still infected by material contamination, is deviated and lost
both in this life and the next.
Lord Ka here condemns bogus personalities who adopt the sannysa
order of life for sense gratification while still maintaining all of the
symptoms of gross illusion. A false show of sannysa is never accepted by
intelligent followers of Vedic principles. So-called sannyss who ruin all
Vedic religious principles sometimes become famous among foolish
persons, but they are simply cheating themselves and their followers.
These charlatan sannyss are never actually engaged in the loving
devotional service of Lord Ka.
TEXT 42
bhikor dharma amo 'his
tapa k vanaukasa
ghio bhta-rakejy
dvijasycrya-sevanam
bhikoof a sannys; dharmathe main religious principle; amaequanimity; ahisnonviolence; tapaausterity; kdiscrimination
(between the body and the soul); vanain the forest; okasaof one
dwelling, a vnaprastha; ghiaof a householder; bhta-rakoffering
shelter to all living entities; ijyperformance of sacrifice; dvi-jasyaof a
brahmacr; cryathe spiritual master; sevanamserving.
The main religious duties of a sannys are equanimity and nonviolence,
whereas for the vnaprastha austerity and philosophical understanding
of the difference between the body and soul are prominent. The main
duties of a householder are to give shelter to all living entities and
perform sacrifices, and the brahmacr is mainly engaged in serving the
spiritual master.
The brahmacr lives in the rama of the spiritual master and personally
904
905
906
907
jna-vijna-sampanno
na cirt samupaiti mm
itithus; sva-dharmaby performing his prescribed duty; nirikta
having
purified;
sattvahis
existence;
nirjtacompletely
understanding; mat-gatiMy supreme position; jnawith knowledge
of the scriptures; vijnaand realized knowledge of the soul;
sampannaendowed; na cirtin the near future; samupaiti
completely achieves; mmMe.
Thus, one who has purified his existence by execution of his prescribed
duties, who fully understands My supreme position and who is
endowed with scriptural and realized knowledge, very soon achieves
Me.
TEXT 47
varramavat dharma
ea cra-lakaa
sa eva mad-bhakti-yuto
nireyasa-kara para
varrama-vatmof the followers of the varrama system; dharma
religious principle; eathis; craby proper behavior according to
the authorized tradition; lakaacharacterized; sathis; evaindeed;
mat-bhaktiwith devotional service to Me; yutaconjoined;
nireyasathe highest perfection of life; karagiving; para
supreme.
Those who are followers of this varrama system accept religious
principles according to authorized traditions of proper conduct. When
such varrama duties are dedicated to Me in loving service, they
award the supreme perfection of life.
According to the varrama system, the members of different orders and
statuses of life have many traditional duties, such as worshiping the
forefathers to save them from possible sinful reactions. All such Vedic
rituals, sacrifices, austerities and so forth should be offered to the lotus
feet of Lord r Ka. They then become the transcendental means for
going back home, back to Godhead. In other words, Ka consciousness,
908
909
910
911
nature of this world counteracts ignorance, and there are many Vedic
scriptures that train the living entity in such knowledge. Gradually one
gives up his false identification with the material body and mind and with
those material objects that interact with the body and mind. Having
realized such counteractive knowledge, one must engage in the loving
service of the Personality of Godhead and become a pure devotee. When
one is completely perfect in Ka consciousness, there is naturally little
interest in the innumerable details of illusion, and gradually one is
transferred to the spiritual world.
TEXT 2
jninas tv aham evea
svrtho hetu ca sammata
svarga caivpavarga ca
nnyo 'rtho mad-te priya
jninaof a learned self-realized philosopher; tuindeed; ahamI;
evaalone; iathe object of worship; sva-arthathe desired goal of
life; hetuthe means for achieving the goal of life; caalso; sammata
the settled conclusion; svargathe cause of all happiness in elevation to
heaven; caalso; evaindeed; apavargafreedom from all
unhappiness; caalso; nanot; anyaany other; arthapurpose;
matMe; rtewithout; priyadear object.
For learned, self-realized philosophers I am the only object of worship,
the desired goal of life, the means for achieving that goal, and the
settled conclusion of all knowledge. Indeed, because I am the cause of
their happiness and their freedom from unhappiness, such learned
souls have no effective purpose or dear object in life except Me.
In the previous verse Lord Ka stated that one should ultimately
surrender unto Him that knowledge by which the material world is seen
as illusion. Material attachments are certainly problems for the living
entities, since they are diseases of the spirit soul. One who has contracted
a skin disease that causes terrible itching gains only flickering relief by
scratching the unbearable sores. If he does not scratch he suffers greatly,
but by scratching, even though there is an instantaneous sensation of
pleasure, unbearable misery follows as the itching increases. Real
happiness is not found in scratching one's skin infections but rather in
912
becoming free from such disease. Conditioned souls are harassed by many
illusory desires, and in desperation they try to gratify their senses through
the hopeless scratching processes of illicit sex, meat-eating, gambling and
intoxication. They further try to gain relief through material society,
friendship and love, but the result is unbearable suffering. Real happiness
is to eliminate completely the itching disease of material desire. Since
material desire is a disease of the soul, one must acquire knowledge to
treat this disease and eliminate it. Such therapeutic knowledge is essential
as long as one is diseased, but when one is fully healthy, such technical
medical knowledge is no longer interesting to the healthy person, and he
may leave such knowledge to the doctors. Similarly, in the advanced stage
of Ka consciousness one need not think continually of one's personal
problems but may rather think of the Supreme Personality of Godhead,
Lord Ka, with love and devotion. Lord Ka advises in the previous
verse that one should eliminate one's personal problems through
technical knowledge of illusion. After giving up constant meditation on
such problems, one can then become a lover of God. Lord Ka certainly
guides each and every sincere devotee internally within the heart and
externally through the bona fide spiritual master. In this way, Lord Ka
gradually trains His sincere devotees to give up their irrational attachment
to dead matter. Once freedom has been achieved, a devotee begins to
seriously cultivate his relationship with Lord Ka in the spiritual sky.
One may falsely think that just as at a certain stage of advancement one
ceases to concentrate on technical, analytic knowledge of illusion, so, at
another stage one may give up loving devotional service to Lord Ka. To
nullify such speculation Lord r Ka here states in various ways that He
is the supreme eternal goal of all truly learned human beings. Indeed, the
most prominent scholars within the universe are the sages, such as the
four Kumras, who accept Lord Ka as their only worshipable object.
Because they have discovered that they are eternal fragmental portions of
the Supreme Personality of Godhead, r Ka, they are not interested in
fruitive activities and mental speculation. Lord Ka awards celestial
bliss and freedom from anxiety to His sincere followers, who have no
purpose or beloved object in life other than the Lord.
TEXT 3
jna-vijna-sasiddh
pada reha vidur mama
913
jn priyatamo 'to me
jnensau bibharti mm
jnain scriptural knowledge; vijnaand realized spiritual
understanding; sasiddhcompletely perfected; padamthe lotus feet;
rehamthe supreme object; viduthey know; mamaMy; jna
learned transcendentalist; priya-tamamost dear; atathus; meto
Me; jnenaby spiritual knowledge; asauthat learned person;
bibhartimaintains (in happiness); mmMe.
Those who have achieved complete perfection through philosophical
and realized knowledge recognize My lotus feet to be the supreme
transcendental object. Thus the learned transcendentalist is most dear
to Me, and by his perfect knowledge he maintains Me in happiness.
The words pada reha vidur mama ("they recognize My lotus feet to
be supreme") certainly eliminate the impersonalist philosophers from the
category of sasiddh, or completely perfected philosophers. Lord Ka
here refers to such great transcendental scholars as the four Kumras,
ukadeva Gosvm, r Vysadeva, rla Bhaktisiddhnta Sarasvat
hkura and rla A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupda. The Lord
similarly states in Bhagavad-gt (7.17-18),
tem jn nitya-yukta
eka-bhaktir viiyate
priyo hi jnino 'ty-artham
aha sa ca mama priya
"Of these, the wise one who is in full knowledge in union with Me
through pure devotional service is the best. For I am very dear to him,
and he is dear to Me."
udr sarva evaite
jn tv tmaiva me matam
sthita sa hi yukttm
mm evnuttam gatim
[Bg. 7.18]
"All these devotees are undoubtedly magnanimous souls, but he who is
914
915
916
917
material body exists briefly and then disappears. In the past the body did
not exist, and in the future it will not exist; it enjoys a flickering,
momentary existence in so-called present time. If we falsely identify
ourselves as the material body or mind, we are creating an illusion. One
who identifies himself as American, Russian, Chinese, Mexican, black or
white, man or woman, communist or capitalist, and so on, accepting such
designations as his permanent identity, is certainly in deep illusion. He
can be compared to a sleeping man who sees himself acting in a different
body while dreaming. In the previous verse Lord Ka told Uddhava that
spiritual knowledge is the means of achieving the highest perfection, and
now the Lord is explicitly describing such knowledge.
TEXT 8
r-uddhava uvca
jna viuddha vipula yathaitad
vairgya-vijna-yuta puram
khyhi vivevara viva-mrte
tvad-bhakti-yoga ca mahad-vimgyam
r-uddhava uvcar Uddhava said; jnamknowledge; viuddham
transcendental; vipulamextensive; yathjust as; etatthis; vairagya
detachment; vijnaand direct perception of the truth; yutam
including; puramtraditional among great philosophers; khyhi
please explain; viva-varaO Lord of the universe; viva-mrteO form
of the universe; tvatunto You; bhakti-yogamloving devotional service;
caalso; mahatby great souls; vimgyamsought after.
r Uddhava said: O Lord of the universe! O form of the universe!
Please explain to me that process of knowledge which automatically
brings detachment and direct perception of the truth, which is
transcendental, and which is traditional among great spiritual
philosophers. This knowledge, sought by elevated personalities,
describes loving devotional service unto Your Lordship.
Those who are able to cross over the darkness of material existence are
called mahat, or great personalities. Secondary items like cosmic
consciousness or universal control do not deviate the attention of such
great souls from loving service to the Lord. r Uddhava desires to hear
knowledge of the eternal religious principles that are the traditional aim
918
919
920
represented by his own self. If one receives the Lord's mercy, then even
without any further qualification one can go back home, back to
Godhead; and without the mercy of Lord Ka, the most learned,
austere, powerful, wealthy or beautiful man will be pathetically crushed
by the material world's machinery of illusion. The Supreme Personality of
Godhead, as described here, is mahnubhva, or the greatest, most
powerful and most merciful personality, whose influence extends
everywhere. The Lord's mercy is manifest in the form of His nectarean
instructions such as Bhagavad-gt and the Uddhava-gt, being spoken
here. The word kudra-sukhoru-taram reveals the irony of material
existence. Although material happiness is kudra, or ridiculous and
insignificant, our desire to enjoy it is uru, tremendous. Our
disproportionate hankering to enjoy dead matter is certainly an illusory
state of mind, and it gives us constant distress, keeping us bound up in
the dark hole of material existence. Every living entity should put aside
his false prestige based on ephemeral bodily qualifications and appeal
sincerely to the Supreme Lord, Ka, for His mercy. The Lord hears
every sincere appeal, from even the most fallen soul, and the effects of the
Lord's mercy are wonderful. Although jns, yogs and fruitive workers
are laboriously endeavoring to achieve their respective goals, their
position is precarious and uncertain. Simply by achieving the mercy of
Lord Ka, however, one can very easily attain the highest perfection of
life. If even one who is not a great or pure devotee of Lord Ka sincerely
appeals to the Lord for His mercy, the Lord is sure to give it generously.
TEXT 11
r-bhagavn uvca
ittham etat pur rj
bhma dharma-bht varam
ajta-atru papraccha
sarve no 'nuvatm
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; ittham
thus; etatthis; purformerly; rjthe King; bhmamunto Bhma;
dharmaof religious principles; bhtmof the upholders; varamunto
the best; ajta-atruKing Yudhihira, who considered no one his
enemy; papracchaasked; sarvemwhile all; naof us;
anuvatmwere carefully listening.
921
922
923
TEXT 15
etad eva hi vijna
na tathaikena yena yat
sthity-utpatty-apyayn payed
bhvn tri-gutmanm
etatthis; evaindeed; hiactually; vijnamrealized knowledge;
nanot; tathin that way; ekenaby the one (Personality of Godhead);
yenaby whom; yatwhich (universe); sthitimaintenance; utpatti
creation; apyaynand annihilation; payetone should see;
bhvnmof all material elements; tri-guaof the three modes of
nature; tmanmcomposed.
When one no longer sees the twenty-eight separated material elements,
which arise from a single cause, but rather sees the cause itself, the
Personality of Godheadat that time one's direct experience is called
vijna, or self-realization.
The difference between jna (ordinary Vedic knowledge) and vijna
(self-realization) can be understood as follows. A conditioned soul,
although cultivating Vedic knowledge, continues to identify himself to
some extent with the material body and mind and consequently with the
material universe. In trying to understand the world he lives in, the
conditioned soul learns through Vedic knowledge that the Supreme
Personality of Godhead is the one supreme cause of all material
manifestations. He comes to understand the world around him, which he
accepts more or less as his world. As he progresses in spiritual realization,
breaking through the barrier of bodily identification, and realizes the
existence of the eternal soul, he gradually identifies himself as part and
parcel of the spiritual world, Vaikuha. At that time he is no longer
interested in the Personality of Godhead merely as the supreme
explanation of the material world; rather, he begins to reorient his entire
mode of consciousness so that the central object of his attention is the
Personality of Godhead. Such a reorientation is required, since the
Supreme Lord is the factual center and cause of everything. A self-realized
soul in the stage of vijna thus experiences the Personality of Godhead
not merely as the creator of the material world but as the supreme living
entity existing blissfully in His own eternal context. As one progresses in
one's realization of the Supreme Lord in His own abode in the spiritual
924
925
function as causes, they are not the ultimate or supreme cause. Only the
Personality of Godhead is the absolute cause. Similarly, although material
things may exist, they do not always exist. The Personality of Godhead
alone has absolute existence. By the process of jna, or knowledge, one
should understand the supreme position of the Lord.
TEXT 17
ruti pratyakam aitihyam
anumna catuayam
pramev anavasthnd
vikalpt sa virajyate
rutiVedic knowledge; pratyakamdirect experience; aitihyam
traditional wisdom; anumnamlogical induction; catuayamfourfold;
pramneuamong all types of evidence; anavasthntdue to the
flickering nature; vikalptfrom material diversity; saa person;
virajyatebecomes detached.
From the four types of evidenceVedic knowledge, direct experience,
traditional wisdom and logical inductionone can understand the
temporary, insubstantial situation of the material world, by which one
becomes detached from the duality of this world.
In the ruti, or Vedic literature, it is clearly stated that everything
emanates from the Absolute Truth, is maintained by the Absolute Truth
and at the end is conserved within the Absolute Truth. Similarly, by direct
experience we can observe the creation and destruction of great empires,
cities, buildings, bodies and so on. Furthermore, we find all around the
world traditional wisdom warning people that things in this world cannot
last. Finally, by logical induction we can easily conclude that nothing in
this world is permanent. Material sense gratificationup to the highest
possible living standard found in the heavenly planets or down to the
lowest conditions in the most repugnant precincts of hellis always
unsteady and prone to collapse at any moment. One should therefore
develop vairgya, detachment, as stated here.
Another meaning of this verse is that the four types of evidence cited here
are often mutually contradictory in their description of the highest truth.
One should therefore be detached from the duality of mundane evidence,
including the portions of the Vedas that deal with the material world.
926
927
bhakti-yoga puraivokta
pryamya te 'nagha
puna ca kathayiymi
mad-bhakte kraa para
bhakti-yogadevotional service to the Lord; purpreviously; eva
indeed; uktaexplained; pryamyawho has developed love; te
unto you; anaghaO sinless Uddhava; punaagain; caalso;
kathayiymiI will explain; matunto Me; bhakteof devotional
service; kraamthe actual means; paramsupreme.
O sinless Uddhava, because you love Me, I previously explained to you
the process of devotional service. Now I will again explain the supreme
process for achieving loving service unto Me.
Although Lord Ka previously described bhakti-yoga to r Uddhava,
Uddhava is not yet satisfied, because he loves Lord Ka. Anyone who
loves the Lord cannot be fully satiated by discussions of devotional service
mixed with descriptions of mere Vedic duties and analytic philosophy.
The supreme stage of conscious existence is pure love of Ka, and one
who is addicted to Lord Ka desires to constantly drink the nectar of
such topics. Lord Ka has given an extensive survey of many aspects of
human civilization, including the varrama-dharma system and the
processes of distinguishing between matter and spirit, renouncing sense
gratification, and so forth. Now Uddhava is hankering to hear specifically
about pure devotional service to Lord Ka, and the Lord thus turns to
that topic.
TEXTS 20-24
raddhmta-kathy me
avan mad-anukrtanam
parinih ca pjy
stutibhi stavana mama
dara paricaryy
sarvgair abhivandanam
mad-bhakta-pjbhyadhik
sarva-bhteu man-mati
mad-arthev aga-ce ca
928
vacas mad-gueraam
mayy arpaa ca manasa
sarva-kma-vivarjanam
mad-arthe 'rtha-paritygo
bhogasya ca sukhasya ca
ia datta huta japta
mad-artha yad vrata tapa
eva dharmair manuym
uddhavtma-nivedinm
mayi sajyate bhakti
ko 'nyo 'rtho 'syvaiyate
raddhfaith; amtain the nectar; kathymof narrations; me
about Me; avatalways; matof Me; anukrtanamchanting the
glories; parinihfixed in attachment; caalso; pjymin
worshiping Me; stutibhiwith beautiful hymns; stavanamformal
prayers; mamain relation to Me; daragreat respect; paricaryym
for My devotional service; sarva-agaiwith all the limbs of the body;
abhivandanamoffering obeisances; matMy; bhaktaof the devotees;
pjworship; abhyadhikpreeminent; sarva-bhteuin all living
entities; matof Me; maticonsciousness; mat-artheufor the sake of
serving Me; aga-ceordinary, bodily activities; caalso; vacas
with words; mat-guaMy transcendental qualities; raamdeclaring;
mayiin Me; arpaamplacing; caalso; manasaof the mind; sarvakmaof all material desires; vivarjanamrejection; mat-arthefor My
sake; arthaof wealth; paritygathe giving up; bhogasyaof sense
gratification; caalso; sukhasyaof material happiness; caalso; iam
desirable activities; dattamcharity; hutamoffering of sacrifice;
japtamchanting the holy names of the Lord; mat-arthamfor the sake
of achieving Me; yatwhich; vratamvows, such as fasting on Ekda;
tapaausterities; evamthus; dharmaiby such religious principles;
manuynmof human beings; uddhavaMv dear Uddhava; tmanivedinmwho are surrendered souls; mayito Me; sajyatearises;
bhaktiloving devotion; kawhat; anyaother; arthapurpose;
asyaof My devotee; avaiyateremains.
Firm faith in the blissful narration of My pastimes, constant chanting of
929
930
TEXT 25
yadtmany arpita citta
nta sattvopabhitam
dharma jna sa vairgyam
aivarya cbhipadyate
yadwhen; tmaniin the Supreme Lord; arpitamfixed; cittam
consciousness; ntam-peaceful; sattvaby the mode of goodness;
upabhitamstrengthened; dharmamreligiosity; jnamknowledge;
sahe; vairgyamdetachment; aivaryamopulence; caalso;
abhipadyateachieves.
When one's peaceful consciousness, strengthened by the mode of
goodness, is fixed on the Personality of Godhead, one achieves
religiosity, knowledge, detachment and opulence.
A pure devotee becomes peaceful, nta, by desiring everything for the
service of the Lord and nothing for himself. He is strengthened by the
transcendental, or purified, mode of goodness and thus achieves the
supreme religious principle of directly serving the Lord. He also achieves
jna, or knowledge of the Lord's form and his own spiritual body,
detachment from material piety and sin, and the opulences of the spiritual
world. One who is not a pure devotee of the Lord, however, but whose
devotion is mixed with a fascination for mystic knowledge, is
strengthened by the material mode of goodness. Through his meditation
on the Lord he achieves the lesser results of dharma (piety in the mode of
goodness), jna (knowledge of spirit and matter) and vairgya
(detachment from the lower modes of nature). Ultimately, one should be
a pure devotee of the Lord, since even the best the material world has to
offer is most insignificant compared to the kingdom of God.
TEXT 26
yad arpita tad vikalpe
indriyai paridhvati
rajas-vala csan-niha
citta viddhi viparyayam
yatwhen; arpitamfixed; tatthis (consciousness); vikalpein
material variety (the body, home, family, etc.); indriyaiwith the senses;
931
932
933
934
935
936
937
938
accrue from sacrifice. Real religious remuneration means that one should
serve saintly persons who can enlighten one with spiritual knowledge.
One may offer remuneration to his spiritual master, who has enlightened
him, by distributing the same knowledge to others, thereby pleasing the
crya. Preaching work thus constitutes the highest form of
remuneration. By performing the pryma system of respiratory
control, one can easily subdue the mind, and one who can in this way
perfectly control the restless mind is the most powerful person.
TEXTS 40-45
bhago ma aivaro bhvo
lbho mad-bhaktir uttama
vidytmani bhid-bdho
jugups hrr akarmasu
rr gu nairapekydy
sukha dukha-sukhtyaya
dukha kma-sukhpek
paito bandha-moka-vit
mrkho dehdy-aha-buddhi
panth man-nigama smta
utpatha citta-vikepa
svarga sattva-guodaya
narakas tama-unnho
bandhur gurur aha sakhe
gha arra mnuya
guhyo hy hya ucyate
daridro yas tv asantua
kpao yo 'jitendriya
guev asakta-dhr o
gua-sago viparyaya
eta uddhava te pran
sarve sdhu nirpit
ki varitena bahun
lakaa gua-doayo
gua-doa-dir doo
939
guas tbhaya-varjita
bhagaopulence; meMy; aivaradivine; bhvanature; lbha
gain; mat-bhaktidevotional service unto Me; uttamasupreme;
vidyeducation; tmaniin the soul; bhidduality; bdha
nullifying; jugupsdisgust; hrmodesty; akarmasuin sinful
activities; rbeauty; gugood qualities; nairapekyadetachment
from material things; dyand so on; sukhamhappiness; dukha
material unhappiness; sukhaand material happiness; atyaya
transcending; dukhamunhappiness; kmaof lust; sukhaon the
happiness; apekmeditating; paitaa wise man; bandhafrom
bondage; mokaliberation; vitone who knows; mrkhaa fool;
dehawith the body; diand so forth (the mind); aham-buddhione
who identifies himself; panththe true path; matto Me; nigama
leading; smtais to be understood; utpathathe wrong path; cittaof
consciousness; vikepabewilderment; svargaheaven; sattva-gua
of the mode of goodness; udayathe predominance; narakahell;
tamaof the mode of ignorance; unnhathe predominance;
bandhuthe real friend; guruthe spiritual master; ahamI am;
sakheMy dear friend, Uddhava; ghamone's home; arramthe
body; mnuyamhuman; guawith good qualities; hyaenriched;
hiindeed; hyaa rich person; ucyateis stated to be; daridraa
poor person; yaone who; tuindeed; asantuaunsatisfied;
kpaaa wretched person; yaone who; ajitahas not conquered;
indriyathe senses; gueuin material sense gratification; asaktanot
attached; dhwhose intelligence; aa controller; guato sense
gratification; sagaattached; viparyayathe opposite, a slave; ete
these; uddhavaMy dear Uddhava; teyour; pransubjects of
inquiry; sarveall; sdhuproperly; nirpitelucidated; kimwhat is
the value; varitenaof describing; bahunelaborately; lakaamthe
characteristics; guaof good qualities; doayoand of bad qualities;
gua-doagood and bad qualities; diseeing; doaa fault;
guathe real good quality; tuindeed; ubhayafrom both of them;
varjitadistinct.
Actual opulence is My own nature as the Personality of Godhead,
through which I exhibit the six unlimited opulences. The supreme gain
in life is devotional service to Me, and actual education is nullifying the
false perception of duality within the soul. Real modesty is to be
940
941
or, in more simple cultures, a footpath free of thorns and mud. It is that
path that leads to Lord Ka. The wrong path in life is not simply a road
having many thieves or tollbooths; it is that path that leads one to utter
confusion in material sense gratification. A heavenly situation is that in
which the mode of goodness predominates, rather than that found on the
planet of Indra, where passion and ignorance sometimes disturb the
celestial atmosphere. Hell is anywhere the mode of ignorance is
predominant, and not merely the hellish planets, where, according to
Lord iva, a pure devotee can think of Ka and remain happy. Our
actual friend in life is the bona fide spiritual master, who saves us from all
dangers. Among all gurus, Lord Ka is Himself the jagat-guru, or
spiritual master of the entire universe. In material life our own material
body is our immediate home, rather than some structure of bricks,
cement, stone and wood. A rich man is one who possesses innumerable
good qualities; he is not a neurotic fool with a large bank account. A poor
man is one who is unsatisfied, which is self-explanatory. One who cannot
control his senses is certainly wretched and miserable in life, whereas one
who detaches himself from material life is actually a lord or controller. In
modern times there are remnants of aristocracy in Europe and other
countries, but such so-called lords often display the habits of lower forms
of life. A real lord is one who conquers material existence by rising to the
spiritual platform. A person who is attached to material life will
undoubtedly manifest the opposites of all the good qualities mentioned
here, and he is thus the symbol of going backward in life. The Lord
concludes His analysis by stating that there is no need for further
elaboration of these good and bad qualities. Indeed, the purpose of life is
to transcend materially good and bad qualities and come to the liberated
platform of pure Ka consciousness. This point will be further
explained in the following chapter.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Nineteenth
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Perfection of Spiritual
Knowledge."
942
943
mercy of the Supreme Lord is the favorable breeze. If the person who has
attained such a rare boat in the form of the human body does not desire to
cross over the ocean of material existence, he is in fact the killer of the
soul. The mind is fickle, but one should not indifferently allow it to act as
it will. Rather, one should conquer the senses and the vital air and by
intelligence endowed with the qualities of goodness should bring the
mind under control.
Until the mind finally becomes stable, one should continue to meditate
about the process of the creation of all material things in sequence from
subtle to gross and of their destruction in reverse sequence of gross to
subtle. One who has a sense of detachment and renunciation can give up
false identification with the body and other sense objects by constantly
studying the instructions of his spiritual master. By the yoga practice of
yama, niyama and so forth, by cultivation of transcendental knowledge
and by worship of and meditation upon the Supreme Personality of
Godhead, one can remember the Supersoul.
Virtue, or gua, means to remain steadfast in the object of one's particular
platform of qualification. By developing the desire to reject one's
accumulated material association by pursuing the injunctions of what is
good and what is bad, all of one's inauspicious material activities become
diminished. By devotional service to the Supreme Personality of Godhead
all perfections are achieved. Anyone who renders service to the Supreme
Lord by constant devotional service will be able to steadily fix his mind
upon the Supreme Lord, and thus all desires for sense gratification sitting
within the heart will be destroyed to the root. When one directly
perceives the presence of the Supreme Lord, his false ego becomes
completely eradicated; all of his doubts are shattered, and heaps of
material activities become diminished to nil. For this reason the devotees
of the Supreme Personality of Godhead do not consider knowledge and
renunciation to be the means for achieving the highest benefit. Only in
the heart of a person who is devoid of material desire and disinterested in
material things can devotional service to the Lord arise. The piety and
impiety that result from ritualistic injunctions and prohibitions cannot be
applied to the unalloyed pure devotees of the Supreme Lord.
TEXT 1
r-uddhava uvca
vidhi ca pratiedha ca
944
nigamo hvarasya te
avekate 'ravika
gua doa ca karmam
r-uddhava uvcar Uddhava said; vidhipositive injunction; ca
also; pratiedhaprohibitive injunction; caand; nigamathe Vedic
literature; hiindeed; varasyaof the Lord; teof You; avekate
focuses upon; aravia-akaO lotus-eyed one; guamgood or pious
qualities; doambad or sinful qualities; caalso; karmamof
activities.
r Uddhava said: My dear lotus-eyed Ka, You are the Supreme Lord,
and thus the Vedic literatures, consisting of positive and negative
injunctions, constitute Your order. Such literatures focus upon the good
and bad qualities of work.
At the end of the previous chapter, Lord Ka stated, gua-doa-dir
doo guas tbhaya-varjita: "Focusing upon material piety and sin is itself
a discrepancy, since actual piety means to transcend both of them." r
Uddhava now pursues this point so that Lord Ka will give a more
elaborate explanation of this difficult subject matter. r Uddhava here
states that the Vedic literatures, which constitute the laws of God, deal
with piety and sin; therefore, it must be clarified how one transcends
activities recommended in the Vedas. According to rla Vivantha
Cakravart hkura, Uddhava suddenly understood Lord Ka's purpose
in the words He had just spoken, and to induce the Lord to elaborate
upon this interesting point Uddhava outwardly challenged the Lord's
statement.
TEXT 2
varrama-vikalpa ca
pratilomnulomajam
dravya-dea-vaya-kln
svarga narakam eva ca
vara-ramaof the varrama system; vikalpamthe variety of
superior and inferior positions created by piety and sin; caand;
pratilomabirth in a mixed family wherein the father is inferior in social
status to the mother; anuloma-jambirth in a mixed family in which the
945
946
niedhaprohibitions;
characterized by.
vidhipositive
injunctions;
lakaam
Without seeing the difference between piety and sin, how can one
understand Your own instructions in the form of Vedic literatures,
which order one to act piously and forbid one to act sinfully?
Furthermore, without such authorized Vedic literatures, which
ultimately award liberation, how can human beings achieve the
perfection of life?
If one does not accept the necessity of performing pious activities and
avoiding sinful activities, it becomes very difficult to understand
authorized religious scriptures; and without such scriptures, how can
human beings attain salvation? This is the essence of r Uddhava's
question.
TEXT 4
pit-deva-manuyn
veda cakus tavevara
reyas tv anupalabdhe 'rthe
sdhya-sdhanayor api
pitof the forefathers; devaof the demigods; manuymof the
human beings; vedathe Vedic knowledge; cakuis the eye; tava
emanating from You; varaO Supreme Lord; reyasuperior; tu
indeed; anupalabdhein that which cannot be directly perceived; arthe
in the goals of human life, such as sense gratification, liberation, and
attainment of heaven; sdhya-sdhanayoboth in the means and the
end; apiindeed.
My dear Lord, in order to understand those things beyond direct
experiencesuch as spiritual liberation or attainment of heaven and
other material enjoyments beyond our present capacityand in general
to understand the means and end of all things, the forefathers,
demigods and human beings must consult the Vedic literatures, which
are Your own laws, for these constitute the highest evidence and
revelation.
One might argue that while human beings are certainly prone to
ignorance, the elevated forefathers and demigods are considered to be all-
947
948
My dear Lord, the distinction observed between piety and sin comes
from Your own Vedic knowledge and does not arise by itself. If the
same Vedic literature subsequently nullifies such distinction between
piety and sin, there will certainly be confusion.
In the Bhagavad-gt (15.15) Lord Ka states, vedai ca sarvair aham eva
vedya: "By all the Vedas I am to be known. Indeed, I am the compiler of
Vedanta, and I know the Veda as it is." Vedic knowledge emanates from
the breathing of the Personality of Godhead; therefore, whatever Lord
Ka speaks is Veda, or perfect knowledge. The Vedic literatures are full
of descriptions of piety and sin, but Lord Ka's statement that one
should transcend piety and sin is also to be understood as Vedic
knowledge. r Uddhava has understood this point and therefore requests
Lord Ka to clear up an apparent contradiction. Ultimately, the material
world gives the living entities a chance to satisfy their perverted desires
and at the same time gradually achieve the liberation of going back home,
back to Godhead. Thus material piety must be considered a means and
never an absolute end, since the material world itself is not absolute,
being temporary and limited. The Personality of Godhead is Himself the
reservoir of all virtue and goodness. Those persons and activities that
please the Lord are to be considered virtuous, and those that displease
Him are to be considered sinful. There cannot be any other permanent
definition of these terms. If one becomes a mundane moralist, forgetting
the Supreme Lord, one's position is certainly imperfect, and one will not
achieve the ultimate goal of piety, going back home, back to Godhead. On
the other hand, there is great fear among moralists that if the distinction
between piety and sin is minimized, people will commit many atrocities
in the name of God. In the modern world there is no clear understanding
of spiritual authority, and moral men consider any appeal to transcend
morality to be an invitation to fanaticism, anarchy, violence and
corruption. Thus they regard material moral principles as more important
than directly trying to please God. Because this point is controversial,
Uddhava is anxiously requesting the Lord to give a clear explanation.
TEXT 6
r-bhagavn uvca
yogs trayo may prokt
n reyo-vidhitsay
jna karma ca bhakti ca
949
950
951
952
953
954
liberation, giving up all kinds of obligation, and has taken to the path in
all seriousness, owes neither duties nor obligations to the demigods,
sages, general living entities, family members, humankind or forefathers."
rla Jva Gosvm points out in this regard that when a person fully
surrenders to Lord Ka, he takes shelter of the Lord's promise to
liquidate all other responsibilities and debts of the surrendered soul. The
devotee thus becomes fearless by meditating on the Lord's promise of
protection. Those, however, who are materially attached are frightened by
the prospect of full surrender to the Supreme Personality of Godhead,
thereby revealing their inimical mentality toward the Lord.
TEXT 10
sva-dharma-stho yajan yajair
an-kma uddhava
na yti svarga-narakau
yady anyan na samcaret
sva-dharmain one's prescribed duties; sthasituated; yajan
worshiping; yajaiby prescribed sacrifices; an-kmanot
desiring fruitive results; uddhavaMy dear Uddhava; nadoes not;
ytigo; svargato heaven; narakauor to hell; yadiif; anyat
something other than his prescribed duty; nadoes not; samcaret
perform.
My dear Uddhava, a person who is situated in his prescribed duty,
properly worshiping by Vedic sacrifices but not desiring the fruitive
result of such worship, will not go to the heavenly planets; similarly, by
not performing forbidden activities he will not go to hell.
The perfection of karma-yoga is described here. One who does not desire
fruitive rewards for his religious activities does not waste time going to
the heavenly planets for celestial sense gratification. Similarly, one who
does not neglect his prescribed duty or perform forbidden activities will
not be bothered by going to hell for punishment. Thus avoiding material
rewards and punishments, such a desireless person can be promoted to
the platform of pure devotional service to Lord Ka.
TEXT 11
asmi loke vartamna
955
956
tathin the same way; sdhakamleading to achievement; jnabhaktibhymof transcendental knowledge and love of Godhead;
ubhayamboth (heaven and hell); tatfor that perfection; asdhakam
not useful.
The residents of both heaven and hell desire human birth on the earth
planet because human life facilitates the achievement of transcendental
knowledge and love of Godhead, whereas neither heavenly nor hellish
bodies efficiently provide such opportunities.
rla Jva Gosvm points out that in material heaven one becomes
absorbed in extraordinary sense gratification and in hell one is absorbed
in suffering. In both cases there is little impetus to acquire transcendental
knowledge or pure love of Godhead. Excessive suffering or excessive
enjoyment are thus impediments to spiritual advancement.
TEXT 13
na nara svar-gati kken
nrak v vicakaa
nema loka ca kketa
dehvet pramdyati
nanever; naraa human being; sva-gatimpromotion to heaven;
kketshould desire; nrakmto hell; vor; vicakaaa learned
person; nanor; imamthis; lokamearth planet; caalso; kketa
one should desire; dehain the material body; vetfrom absorption;
pramdyatione becomes a fool.
A human being who is wise should never desire promotion to heavenly
planets or residence in hell. Indeed, a human being should also never
desire permanent residence on the earth, for by such absorption in the
material body one becomes foolishly negligent of one's actual selfinterest.
One who has achieved human life on the earth has an excellent
opportunity to attain spiritual liberation through Ka consciousness, or
devotional service to the Lord. Thus one should not desire promotion to
heaven or risk residence in hell, where excessive enjoyment or
punishment deviate one's mind from self-realization. On the other hand,
one should not think, "The earth is so nice, I can stay here forever." One
957
958
959
TEXT 17
n-deham dya su-labha su-durlabha
plava su-kalpa guru-karadhram
maynuklena nabhasvaterita
pumn bhavbdhi na taret sa tma-h
nrhuman; dehambody; dyamthe source of all favorable results; sulabhameffortlessly obtained; su-durlabhamalthough impossible to
obtain even with great endeavor; plavama boat; su-kalpamextremely
well suited for its purpose; guruhaving the spiritual master; karadhramas the captain of the boat; mayby Me; anuklenawith
favorable; nabhasvatwinds; ritamimpelled; pumna person;
bhavaof material existence; abdhimthe ocean; nadoes not; taret
cross over; sahe; tma-hthe killer of his own soul.
The human body, which can award all benefit in life, is automatically
obtained by the laws of nature, although it is a very rare achievement.
This human body can be compared to a perfectly constructed boat
having the spiritual master as the captain and the instructions of the
Personality of Godhead as favorable winds impelling it on its course.
Considering all these advantages, a human being who does not utilize
his human life to cross the ocean of material existence must be
considered the killer of his own soul.
The human body, which is obtained after passing through many inferior
forms, is created in such a way that it can award the highest perfection of
life. A human being is supposed to serve the Supreme Personality of
Godhead, and the bona fide spiritual master is the appropriate guide for
such service. The causeless mercy of Lord Ka is compared to favorable
winds that help the boat of the body to ply smoothly on the course back
home, back to Godhead. Lord Ka gives His personal instructions in
Vedic literature, speaks through the bona fide spiritual master, and
encourages, warns and protects His sincere devotee from within the
devotee's heart. Such merciful guidance of the Lord moves a sincere soul
quickly on the path back to Godhead. But one who cannot understand
that the human body is a suitable boat for crossing the ocean of material
existence will see no need to accept a captain in the form of the spiritual
master and will not at all appreciate the favorable winds of the Lord's
mercy. He has no chance of achieving the goal of human life. Acting
960
against his own self-interest, he gradually becomes the killer of his own
soul.
TEXT 18
yadrambheu nirvio
virakta sayatendriya
abhysentmano yog
dhrayed acala mana
yadwhen; rambheuin material endeavors; nirviahopeless;
viraktadetached; sayatacompletely controlling; indriyathe
senses; abhysenaby practice; tmanaof the soul; yogthe
transcendentalist; dhrayetshould concentrate; acalamsteady;
manathe mind.
A transcendentalist, having become disgusted and hopeless in all
endeavors for material happiness, completely controls the senses and
develops detachment. By spiritual practice he should then fix the mind
on the spiritual platform without deviation.
The inevitable result of material sense gratification is disappointment and
pain that sears the heart. One becomes gradually hopeless and despondent
in material life; then, receiving good instructions from the Lord or His
devotee, one transforms one's material disappointment into spiritual
success. Actually, Lord Ka is our only true friend, and this simple
understanding can bring one to a new life of spiritual happiness in the
company of the Lord.
TEXT 19
dhryama mano yarhi
bhrmyad av anavasthitam
atandrito 'nurodhena
mrgetma-vaa nayet
dhryamambeing concentrated on the spiritual platform; manathe
mind;
yarhiwhen;
bhrmyatis
deviated;
usuddenly;
anavasthitamnot situated on the spiritual platform; atandrita
carefully; anurodhenaaccording to the prescribed regulations;
mrgeaby the process; tmaof the soul; vaamunder the control;
nayetone should bring.
961
962
Although the mind may suddenly wander outside the jurisdiction of selfrealization, one must bring the mind back under control by clear
intelligence in the mode of goodness. The best solution is to keep the
mind always busy in the service of Lord Ka so that the mind cannot
wander onto the dangerous path of sense gratification, headed by sex
attraction. The material mind is naturally inclined to accept material
objects at every moment. Therefore unless the mind is seriously brought
under control there is no possibility of becoming steady on the path of
spiritual advancement.
TEXT 21
ea vai paramo yogo
manasa sagraha smta
hdaya-jatvam anvicchan
damyasyevrvato muhu
eathis; vaiindeed; paramasupreme; yogayoga process;
manasaof the mind; sagrahacomplete control; smtathus
declared; hdaya-jatvamthe characteristic of knowing intimately;
anvicchancarefully watching; damyasyawhich is to be subdued; iva
like; arvataof a horse; muhualways.
An expert horseman, desiring to tame a headstrong horse, first lets the
horse have his way for a moment and then, pulling the reins, gradually
places the horse on the desired path. Similarly, the supreme yoga
process is that by which one carefully observes the movements and
desires of the mind and gradually brings them under full control.
Just as an expert rider intimately knows the propensities of an untamed
horse and gradually brings the horse under control, an expert yog allows
the mind to reveal its materialistic propensities and then controls them
through superior intelligence. A learned transcendentalist withholds and
supplies sense objects so that the mind and senses remain fully controlled,
just as the horseman sometimes pulls sharply on the reins and sometimes
allows the horse to run freely. The rider never forgets his actual goal or
destination, and eventually places the horse on the right path. Similarly, a
learned transcendentalist, even though sometimes allowing the senses to
act, never forgets the goal of self-realization, nor does he allow the senses
to engage in sinful activity. Excessive austerity or restriction may result in
963
964
965
966
967
samyag vyavasito hi sa
"Even if one commits the most abominable actions, if he is engaged in
devotional service, he is to be considered saintly because he is properly
situated." The most important point is that one should be properly
engaged in the devotional service of the Lord, for then the Lord will
excuse and purify an accidental falldown. One should, however, be most
cautious to avoid such an unhappy event.
TEXT 26
sve sve 'dhikre y nih
sa gua parikrtita
karma jty-auddhnm
anena niyama kta
gua-doa-vidhnena
sagn tyjanecchay
sve sveeach in his own; adhikreposition; ywhich; nihsteady
practice; sathis; guapiety; parikrtitais thoroughly declared;
karmamof fruitive activities; jtiby nature; auddhnmimpure;
anenaby this; niyamadisciplinary control; ktais established;
guaof piety; doaof sin; vidhnenaby the rule; sagnmof
association with different types of sense gratification; tyjanaof
renunciation; icchayby the desire.
It is firmly declared that the steady adherence of transcendentalists to
their respective spiritual positions constitutes real piety and that sin
occurs when a transcendentalist neglects his prescribed duty. One who
adopts this standard of piety and sin, sincerely desiring to give up all
past association with sense gratification, is able to subdue materialistic
activities, which are by nature impure.
Lord Ka here explains more clearly that those persons directly engaged
in self-realization either through jna-yoga or bhakti-yoga need not give
up their regular duties and perform special penances to atone for an
accidental falldown. The actual purpose of Vedic literature is to direct one
back home, back to Godhead, and not to encourage material sense
gratification. Although the Vedas recommend innumerable rituals for
promotion to heavenly planets and enjoyment of all varieties of material
968
969
devotee should remain happy and worship Me with great faith and
conviction. Even though he is sometimes engaged in sense enjoyment,
My devotee knows that all sense gratification leads to a miserable
result, and he sincerely repents such activities.
The beginning stage of pure devotional service is described here by the
Lord. A sincere devotee has practically seen that all material activities lead
only to sense gratification and all sense gratification leads only to misery.
Thus a devotee's sincere desire is to engage twenty-four hours a day in the
loving service of Lord Ka without any personal motivation. The
devotee sincerely desires to be established in his constitutional position as
the Lord's eternal servitor, and he prays to the Lord to elevate him to this
exalted position. The word anvara indicates that because of one's past
sinful activities and bad habits one may not immediately be able to
completely extinguish the enjoying spirit. The Lord here encourages such
a devotee not to be overly depressed or morose but to remain enthusiastic
and to go on with his loving service. The word nirvia indicates that a
sincere devotee, although somewhat entangled in the remnants of sense
gratification, is completely disgusted with material life and under no
circumstances willingly commits sinful activities. In fact, he avoids every
kind of materialistic activity. The word kmn basically refers to sex
attraction and its by-products in the form of children, home and so forth.
Within the material world, the sex impulse is so strong that even a sincere
candidate in the loving service of the Lord may sometimes be disturbed by
sex attraction or by lingering sentiments for wife and children. A pure
devotee certainly feels spiritual affection for all living entities, including
the so-called wife and children, but he knows that material bodily
attraction leads to no good, for it simply entangles one and one's so-called
relatives in a miserable chain reaction of fruitive activities. The word
dha-nicaya ("steadfast conviction") indicates that in any circumstance
a devotee is completely determined to go on with his prescribed duties for
Ka. Thus he thinks, "By my previous shameful life my heart is polluted
with many illusory attachments. Personally I have no power to stop them.
Only Lord Ka within my heart can remove such inauspicious
contamination. But whether the Lord removes such attachments
immediately or lets me go on being afflicted by them, I will never give up
my devotional service to Him. Even if the Lord places millions of
obstacles in my path, and even if because of my offenses I go to hell, I will
970
971
972
973
974
975
976
have firm faith in the devotional service of the Lord and yet remain
slightly attached to the fruits of such activities. By expert fruitive activities
one gains residence in material heaven, and by cultivation of detachment
one is relieved of all bodily distress. If Lord Ka detects within a
devotee's heart the desire for such benedictions, the Lord can easily award
them to His devotee.
The word itarai in this verse indicates visiting holy places, accepting
religious vows and so forth. Several auspicious processes of elevation are
mentioned in the verse preceding this, but all the auspicious results of
these processes are easily achieved by loving service to the Lord. Thus all
devotees of the Lord, in whatever stage of advancement, should dedicate
their energy exclusively to the Lord's service, as affirmed in the Second
Canto of rmad-Bhgavatam by r ukadeva Gosvm:
akma sarva-kmo v
moka-kma udra-dh
tvrea bhakti-yogena
yajeta purua param
"A person who has broader intelligence, whether he be full of all material
desire, without any material desire or desiring liberation, must by all
means worship the supreme whole, the Personality of Godhead." (SB
2.3.10)
TEXT 34
na kicit sdhavo dhr
bhakt hy ekntino mama
vchanty api may datta
kaivalyam apunar-bhavam
nanever; kicitanything; sdhavasaintly persons; dhrwith
deep intelligence; bhaktdevotees; hicertainly; ekntina
completely dedicated; mamaunto Me; vchantidesire; apiindeed;
mayby Me; dattamgiven; kaivalyamliberation; apuna-bhavam
freedom from birth and death.
Because My devotees possess saintly behavior and deep intelligence,
they completely dedicate themselves to Me and do not desire anything
besides Me. Indeed, even if I offer them liberation from birth and death,
977
978
979
980
falldown is quickly excused by the Lord, and all members of society must
share in the Lord's own feelings, excusing such a sincere devotee. An
advanced devotee should not be branded as materialistic or sinful because
of accidental falldown. A devotee immediately returns to the platform of
saintly service and begs the Lord's forgiveness. However, one who
permanently remains in a fallen condition can no longer be accepted as a
highly elevated devotee of the Lord.
TEXT 37
evam etn may din
anutihanti me patha
kema vindanti mat-sthna
yad brahma parama vidu
evamthus;
etnthese;
mayby
Me;
dininstructed;
anutihantithose who follow; meMe; pathathe means of
achieving; kemamfreedom from illusion; vindantithey achieve; matsthnamMy personal abode; yatthat which; brahma paramamthe
Absolute Truth; viduthey directly know.
Persons who seriously follow these methods of achieving Me, which I
have personally taught, attain freedom from illusion, and upon reaching
My personal abode they perfectly understand the Absolute Truth.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Twentieth Chapter,
of the rmad-Bhgavatam, entitled "Pure Devotional Service Surpasses
Knowledge and Detachment."
981
There are persons who are unfit for all three of the forms of yoga-karma,
jna and bhakti. They are inimical to Lord Ka, attached to sense
gratification, and are dominated by fruitive activities aimed at fulfillment
of material desires. This chapter describes their faults in terms of place,
time, substance and beneficiary of actions.
For those who are perfect in knowledge and devotion to the Lord, there
are no materially good qualities or faults. But for a candidate endeavoring
on the platform of karma to achieve cessation of material life, execution of
regular and special fruitive duties is good and the failure to execute such
is evil. That which counteracts sinful reaction is also good for him.
For one on the platform of knowledge in the pure mode of goodness and
for one on the platform of devotion, the proper actions are, respectively,
cultivation of knowledge and practice of devotional service consisting of
hearing, chanting and so forth. For both, everything detrimental to their
proper actions is bad. But for persons who are not candidates for
transcendental advancement or who are not perfected souls, namely those
who are completely inimical to spiritual life and are devoted exclusively
to fruitive work for fulfillment of lusty desires, there are numerous
considerations of purity and impurity and auspiciousness and
inauspiciousness. These are to be made in terms of one's body, the place
of activity, the time, the objects utilized, the performer, the mantras
chanted and the particular activity.
In actuality, virtue and fault are not absolute but are relative to one's
particular platform of advancement. Remaining fixed in the type of
discrimination suitable to one's level of advancement is good, and
anything else is bad. This is the basic understanding of virtue and fault.
Even among objects belonging to the same category, there are different
considerations of their purity or impurity in relation to performance of
religious duties, worldly transactions, and the maintenance of one's life.
These distinctions are described in various scriptures.
The doctrine of varrama codifies precepts of bodily purity and
impurity. With respect to place, purity and impurity are distinguished by
982
such facts as the presence of black deer. In connection with time, there
are distinctions of purity and impurity either in terms of the time itself or
in terms of its specific relation with various objects. In connection with
physical substances, distinctions of purity and impurity are made in terms
of sanctification of objects and words and by such activities as bathing,
giving charity, performing austere penances and remembering the
Supreme Lord. There are also distinctions of the purity and impurity of
the performers of actions. When one's knowledge of mantras is received
from the lips of the bona fide spiritual master, one's mantra is considered
pure, and one's work is purified by offering it unto the Supreme
Personality of Godhead. If the six factors of place, time and so forth are
purified, then there is dharma, or virtue, but otherwise there is adharma,
or fault.
Ultimately, there is no substantial basis in distinctions of virtue and fault,
because they transform according to place, time, beneficiary and so on. In
regard to the execution of prescribed duties for sense gratification, the
actual intent of all the scriptures is the subduing of materialistic
propensities; such is the actual principle of religion that destroys sorrow,
confusion and fear and bestows all good fortune. Work performed for
sense gratification is not actually beneficial. The descriptions of such
fruitive benefits offered in various phala-rutis are actually meant to help
one gradually cultivate a taste for the highest benefit. But persons of
inferior intelligence take the flowery benedictory verses of the scriptures
to be the actual purport of the Vedas; this opinion, however, is never held
by those in factual knowledge of the truth of the Vedas. Persons whose
minds are agitated by the flowery words of the Vedas have no attraction
for hearing topics about Lord Hari. It should be understood that there is
no inner purport to the Vedas apart from the original Personality of
Godhead. The Vedas focus exclusively upon the Supreme Absolute Truth,
the Personality of Godhead. Because this material world is simply the
illusory energy of the Supreme Lord, it is by refuting material existence
that one gains disassociation from matter.
TEXT 1
r-bhagavn uvca
ya etn mat-patho hitv
bhakti-jna-kriytmakn
kudrn km calai prair
983
juanta sasaranti te
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; yethose
who; etnthese; mat-pathameans for achieving Me; hitvgiving up;
bhaktidevotional service; jnaanalytic philosophy; kriyregulated
work; tmaknconsisting of; kudrninsignificant; kmnsense
gratification; calaiby the flickering; praisenses; juanta
cultivating; sasarantiundergo material existence; tethey.
The Supreme Personality of Godhead said: Those who give up these
methods for achieving Me, which consist of devotional service, analytic
philosophy and regulated execution of prescribed duties, and instead,
being moved by the material senses, cultivate insignificant sense
gratification, certainly undergo the continual cycle of material
existence.
As clearly explained by Lord Ka in the previous chapters,
philosophical analysis and also the performance of prescribed duties are
ultimately meant for achieving Ka consciousness, or pure love of God.
Devotional service, based on hearing and chanting the glories of the Lord,
directly engages the conditioned soul in the Lord's loving service and thus
is the most efficient means of achieving the Lord. All three processes,
however, share a common goal, Ka consciousness. Now the Lord
describes those who, being completely absorbed in material sense
gratification, do not adopt any authorized means to achieve the Lord's
mercy. Currently, hundreds of millions of unfortunate human beings fit
squarely into this category and, as described here, perpetually suffer the
bondage of material existence.
TEXT 2
sve sve 'dhikre y nih
sa gua parikrtita
viparyayas tu doa syd
ubhayor ea nicaya
sve sveeach in his own; adhikreposition; ysuch; nih
steadiness; sathis; guapiety; parikrtitais declared to be;
viparyayathe opposite; tuindeed; doaimpiety; sytis;
ubhayoof the two; eathis; nicayathe definite conclusion.
984
985
986
gua-doau ubhubhau
dharmrtha vyavahrrtha
ytrrtham iti cnagha
uddhipurity; auddhand impurity; vidhyeteare established;
samneuof the same category; apiindeed; vastuuamong objects;
dravyasyaof a particular object; vicikitsevaluation; arthamfor the
purpose of; gua-doaugood and bad qualities; ubha-aubhau
auspicious and inauspicious; dharma-arthamfor the purpose of religious
activities; vyavahra-arthamfor the purpose of ordinary dealings; ytrarthamfor one's physical survival; itithus; caalso; anaghaO
sinless one.
O sinless Uddhava, in order to understand what is proper in life one
must evaluate a given object within its particular category. Thus, in
analyzing religious principles one must consider purity and impurity.
Similarly, in one's ordinary dealings one must distinguish between good
and bad, and to insure one's physical survival one must recognize that
which is auspicious and inauspicious.
In religious activities, ordinary dealings and personal survival one cannot
avoid value judgements. Morality and religion are perennial necessities in
civilized society; therefore distinctions between purity and impurity, piety
and impiety, morality and immorality must somehow be ascertained.
Similarly, in our ordinary, worldly activities we distinguish between
palatable and tasteless food, good and bad business, high-class and lowclass residences, good and bad friends, and so forth. And to insure our
physical health and survival, we must constantly distinguish between
what is safe and unsafe, healthy and unhealthy, profitable and
unprofitable. Even a learned person must constantly distinguish between
good and bad within the material world, but at the same time he must
understand the transcendental position of Ka consciousness. Despite
one's careful calculation of that which is materially healthy and
unhealthy, the physical body will collapse and die. Despite careful
scrutiny of the socially favorable and unfavorable, one's entire social
milieu will vanish with the passing of time. In the same way, great
religions arise and disappear in the course of history. Thus mere
religiosity, social and financial expertise or physical fitness cannot award
the actual perfection of life. There is a transcendental good beyond the
987
relative good of the material world. Any sane person accepts the practical
and immediate necessity of material discrimination; yet one must come
ultimately to the transcendental stage of Ka consciousness, where life
is eternal, full of bliss and knowledge. Lord Ka, in His elaborate
teachings to r Uddhava, is gradually clarifying the transcendental
position of Ka consciousness beyond the endless variety of material
good and evil.
TEXT 4
darito 'ya maycro
dharmam udvahat dhuram
daritarevealed; ayamthis; mayby Me; craway of life;
dharmamreligious principles; udvahatmfor those who are bearing;
dhuramthe burden.
I have revealed this way of life for those bearing the burden of mundane
religious principles.
Ordinary religious principles, prescribing innumerable rules, regulations
and prohibitions, are undoubtedly a great burden for those bereft of Ka
consciousness. In the First Canto of rmad-Bhgavatam (1.1.11) it is
stated, bhri bhri-karmi rotavyni vibhgaa: there are countless
religious scriptures in the world prescribing countless religious duties.
The authorized scriptures are those spoken by the Lord Himself or His
representatives, as stated in this verse. In the last chapter of Bhagavad-gt
(18.66) Lord Ka states, sarva-dharmn parityajya mm eka araa
vraja: [Bg. 18.66] one should give up the troublesome burden of mundane
piety and directly take to the loving service of the Lord, in which
everything is simplified. Lord Ka also states in Bhagavad-gt (9.2), susukham kartum avyayam: the bhakti-yoga process, which depends
completely upon the mercy of the Lord, is very joyful and easily
performed. Similarly, Locana dsa hkura sings,
parama karua, pahu dui jana,
niti-gauracandra
saba avatra-, sra-iromai,
kevala nanda-ka
r Caitanya Mahprabhu, who is Lord Ka Himself, appeared five
988
hundred years ago to distribute the sublime method of chanting the holy
names of the Lord. In this way, rather than bearing the burden of artificial
austerity, one can directly take to the Lord's service, cleansing one's heart
and immediately experiencing transcendental bliss. Those who have taken
to Caitanya Mahprabhu's movement follow four basic principles: no
illicit sex, no eating of meat, fish or eggs, no intoxication and no
gambling. They rise early in the morning, chant Hare Ka and spend the
day happily engaged in the Lord's service. Those who follow the ritualistic
karma-ka section of the Vedas, however, are burdened with
innumerable regulations, rituals and ceremonies, which must be
personally performed by the worshipers or performed on their behalf by
qualified brhmaas. At any moment there is danger of discrepancy
resulting in the total loss of their accumulated piety. Similarly, those on
the philosophical path must painstakingly define, refine and adjust
philosophical categories, a process that generally ends in confusion and
hopelessness. The practitioners of mystic yoga undergo grueling
penances, subjecting themselves to severe heat and cold, near starvation
and so on. All such materialistic persons have personal desires to fulfill,
whereas the devotees of the Lord, who desire the Lord's pleasure, simply
depend upon the Lord's mercy and go back home, back to Godhead. In
the previous verse the Lord mentioned that in the material world there are
endless distinctions and value judgements to be made in the course of
one's life. A devotee, however, sees Ka within everything and
everything within Ka, remaining humble, simple and blissful in the
Lord's service. He does not perform elaborate religious ceremonies, nor
does he become antisocial or immoral. The devotee simply chants the
holy name of Ka and easily achieves the highest perfection of life.
Ordinary persons endeavor for bodily maintenance, but a devotee is
automatically maintained by the Lord's mercy. A devotee's ordinary
dealings and religious activities are also all dedicated to the Personality of
Godhead; thus there is nothing but Ka in a devotee's life. Ka gives
all protection and maintenance, and the devotee gives everything to
Ka. This natural liberated situation is called Ka consciousness. It is
the ultimate absolute good, as explained by the Lord throughout this
canto.
TEXT 5
bhmy-ambv-agny-anilk
989
bhtn paca-dhtava
-brahma-sthvardn
rr tma-sayut
bhmiearth; ambuwater; agnifire; anilaair; ksky or ether;
bhtnmof all conditioned souls; pacathe five; dhtavabasic
elements; brahma-from Lord Brahm; sthvara-dnmdown to the
nonmoving creatures; rrused for the construction of the material
bodies; tmato the Supreme Soul; sayutequally related.
Earth, water, fire, air and ether are the five basic elements that
constitute the bodies of all conditioned souls, from Lord Brahm
himself down to the nonmoving creatures. These elements all emanate
from the one Personality of Godhead.
All material bodies are composed of different proportions of the same five
gross elements, which emanate from the one Personality of Godhead and
cover the living entities, who are all in the jva category.
The concepts of good and bad depend on the choice of the Supreme Lord
and not on inherent qualitative differences in material objects. A Ka
conscious person ultimately sees all material phenomena as one. The
devotee's good behavior, intelligent discrimination and artistic sense
within the material world are all based on the will of God. The material
elements, being emanations from the Supreme Lord, are ultimately all
nondifferent. However, advocates of mundane piety fear that if the
material duality of good and bad is minimized, people will become
immoral or anarchistic. Certainly the impersonal and atheistic philosophy
preached by modern scientists, in which material variety is reduced to
mere mathematical descriptions of molecular and atomic particles, leads
to immoral society. Although both material science and Vedic knowledge
uncover the illusion of material variety and reveal the ultimate oneness of
all material energy, only the devotees of Lord Ka are surrendered to the
supreme absolute piety of God's will. Thus they always act for the benefit
of all living entities, accepting material variety in the Lord's service,
according to the Lord's desire. Without Ka consciousness, or God
consciousness, people cannot understand the absolute position of
spiritual goodness; instead they artificially try to construct a civilization
based on interdependent self-interest on the material platform. Such a
foolish arrangement easily collapses, as evidenced by widespread social
990
conflict and chaos in the modern age. All members of a civilized society
must accept the absolute authority of the Supreme Personality of
Godhead, and then social peace and harmony will not rest on the flimsy
relative platform of mundane piety and sin.
TEXT 6
vedena nma-rpi
viami samev api
dhtuddhava kalpyanta
ete svrtha-siddhaye
vedenaby Vedic literature; nmanames; rpiand forms;
viamidifferent; sameuwhich are equal; apiindeed; dhtuuin
(material bodies composed of) the five elements; uddhavaMy dear
Uddhava; kalpyanteare conceived of; etemof them, the living
entities; sva-arthaof self-interest; siddhayefor the achievement.
My dear Uddhava, although all material bodies are composed of the
same five elements and are thus equal, the Vedic literatures conceive of
different names and forms in relation to such bodies so that the living
entities may achieve their goal of life.
The words nma-rpi viami refer to the system of varramadharma, in which members of human society are designated according to
four social and four occupational divisions. Those dedicated to
intellectual or religious perfection are called brhmaas, those dedicated
to political perfection are called katriyas, those dedicated to financial
perfection are called vaiyas, and those dedicated to eating, sleeping, sex
and honest work are called dras. Such propensities arise from the three
modes of material nature (goodness, passion and ignorance), because the
pure soul is not materially intellectual, ambitious for power, enterprising
or servile. Rather, the pure soul is always absorbed in loving devotion to
the Supreme Lord. If the various propensities of a conditioned soul are
not engaged in the varrama system, they will certainly be misused, and
thus that person will fall down from the standard of human life. The
Vedic system is designed by the Lord so that conditioned souls may
pursue their individual achievements and at the same time advance
toward the ultimate goal of life, Ka consciousness. Just as a doctor
deals with a crazy man by speaking to him sympathetically in terms of his
991
false conception of life, one who understands the Vedic literature engages
the living entities according to their illusory identification with the
elements of matter. Although all material bodies are composed of the
same material elements and are thus qualitatively identical, as described
here by the word sameu, the Vedic social system, varrama, is created
to engage all human beings in Ka consciousness according to their
various degrees of material identification. The absolute good is the
Supreme Lord Himself, and that which approaches the Supreme Lord
becomes similarly good. Because the sun is the source of heat within this
world, an object that approaches the sun becomes hotter and hotter until
it merges into fire. In the same manner, as we approach the
transcendental nature of the Personality of Godhead, we automatically
become surcharged with absolute goodness. Although this knowledge is
the real basis of the Vedic literature, mundane piety is enjoined and sin is
prohibited so that one can gradually come to the platform of material
goodness, whereupon spiritual knowledge becomes visible.
TEXT 7
dea-kldi-bhvn
vastn mama sattama
gua-doau vidhyete
niyamrtha hi karmam
deaof space; klatime; diand so on; bhvnmof such states of
existence; vastnmof things; mamaby Me; sat-tamaO most saintly
Uddhava; gua-doaupiety and sin; vidhyeteare established; niyamaarthamfor the restriction; hicertainly; karmamof fruitive
activities.
O saintly Uddhava, in order to restrict materialistic activities, I have
established that which is proper and improper among all material
things, including time, space and all physical objects.
The word niyamrtham ("in order to restrict") is significant in this verse.
A conditioned soul falsely identifies with his material senses and thus
considers anything giving immediate satisfaction to the body to be good
and anything inconvenient or disturbing to be bad. By higher intelligence,
however, one recognizes long-term self-interest and danger. For example,
medicine may be immediately bitter, but by calculating one's long-term
992
interest one accepts the bitter medicine to cure a disease that is not
immediately troublesome but ultimately fatal. Similarly, Vedic literature
restricts the sinful propensities of human beings by establishing what is
proper and what is improper among all the objects and activities of the
material world. Because everyone must eat, the Vedas prescribe foods in
the mode of goodness and not those which are sinful, such as meat, fish
and eggs. Similarly, one is advised to live in a peaceful and pious
community and not in association with sinful persons, nor in an unclean
or turbulent environment. By designating and restricting the exploitation
of the material world, Vedic knowledge gradually brings a conditioned
soul to the platform of material goodness. At that stage one becomes
eligible to serve the Supreme Personality of Godhead and enter the
transcendental stage of life. It should be remembered that such mere
eligibility does not constitute actual qualification; without Ka
consciousness mere mundane piety can never qualify a conditioned soul
to go back home, back to Godhead. Within this world we are all infected
by false pride, which must be diminished through submission to the
Vedic injunctions. One who is completely engaged in the loving service of
the Lord need not adopt these preliminary methods, for he directly
contacts the Personality of Godhead through the spontaneous process of
surrender. In the previous verse the Lord explained why Vedic literatures
assign different values to the bodies of different living entities, and here
the Lord explains the Vedic value system in regard to the material objects
that interact with these bodies.
TEXT 8
aka-sro denm
abrahmayo 'sucir bhavet
ka-sro 'py asauvrakkasaskteriam
aka-srawithout spotted antelopes; denmamong places;
abrahmayawhere there is no devotion to the brhmaas; auci
contaminated; bhavetis; ka-srapossessing spotted antelopes;
apieven; asauvrawithout saintly cultured men; kkaa(a place of
low-class men, such as) the state of Gay; asasktawhere people do
not practice cleanliness or purificatory ceremonies; raamwhere the
land is barren.
993
994
also present. Even if sinful persons are present, if the civil power rests
with respectable authorities, one may remain. Similarly, one may dwell
wherever the Deity of Viu is duly installed and worshiped."
The Lord here elaborates upon the theme of piety and sin, which are
based on purity and impurity. Thus pure and contaminated places of
residence are described here.
TEXT 9
karmayo guavn klo
dravyata svata eva v
yato nivartate karma
sa doo 'karmaka smta
karmayasuitable for executing one's prescribed duty; guavnpure;
klatime; dravyataby achievement of auspicious objects; svata
by its own nature; evaindeed; vor; yatadue to which (time);
nivartateis impeded; karmaone's duty; sathis (time); doa
impure; akarmakainappropriate for working properly; smtais
considered.
A specific time is considered pure when it is appropriate, either by its
own nature or through achievement of suitable paraphernalia, for the
performance of one's prescribed duty. That time which impedes the
performance of one's duty is considered impure.
Having discussed pure and impure places, the Lord now discusses
different qualities of time. Certain times, such as the brhma-muhrta, the
last few hours before sunrise, are always auspicious for spiritual
advancement. Other times, not auspicious in themselves, become so by
achievement of material prosperity that facilitates one's mission in life.
Political, social or economic disturbances that obstruct the execution of
one's religious duties are considered inauspicious times. Similarly, a
woman is considered contaminated just after childbirth or during her
menstrual period. She cannot perform ordinary religious activities at such
times, which are therefore inauspicious and impure. rla Bhaktisiddhnta
Sarasvat hkura explains that the most auspicious of all times is the
moment one achieves the mercy of the Supreme Personality of Godhead.
If one neglects the loving service of the Lord, being carried away by sense
gratification, he is certainly living in most inauspicious times. Therefore
995
that moment in which one achieves the association of the Supreme Lord
or the Lord's pure devotee is the most auspicious time, whereas the
moment of losing such association is most inauspicious. In other words,
the perfection of life is simply Ka consciousness, by which one
transcends the dualities of time and space caused by the three modes of
material nature.
TEXT 10
dravyasya uddhy-auddh ca
dravyea vacanena ca
saskretha klena
mahatvlpataytha v
dravyasyaof an object; uddhipurity; auddhor impurity; caand;
dravyeaby another object; vacanenaby speech; caand;
saskreaby ritual performance; athaor else; klenaby time;
mahatva-alpatayby greatness or smallness; atha vor else.
An object's purity or impurity is established by application of another
object, by words, by rituals, by the effects of time or according to
relative magnitude.
Cloth is purified by application of clean water and contaminated by
application of urine. The words of a saintly brhmaa are pure, but the
sound vibration of a materialistic person is contaminated by lust and
envy. A saintly devotee explains actual purity to others, whereas a
nondevotee makes false propaganda that leads innocent people to commit
polluted, sinful activities. Pure rituals are those meant for the satisfaction
of the Supreme Lord, while materialistic ceremonies are those that lead
their followers into materialistic and demoniac activities. The word
saskrea also indicates that the purity or impurity of a particular object
is ascertained according to the regulations of ritualistic performances. For
example, a flower to be offered to the Deity must be purified with water.
Flowers or food cannot be offered to the Deity, however, if they have been
contaminated by being smelled or tasted before the offering. The word
klena indicates that certain substances are purified by time and others
contaminated by time. Rainwater, for example, is considered pure after
ten days' time, and after three days in cases of emergency. On the other
hand, certain foods decay in time and thus become impure. Mahatva
996
997
998
999
1000
1001
gua-dortha-niyamas
tad-bhidm eva bdhate
kvacitsometimes; guapiety; apieven; doasin; sytbecomes;
doasin; apialso; vidhinon the strength of Vedic injunction;
guapiety; gua-doato piety and sin; artharegarding; niyama
restrictive regulation; tatof them; bhidmthe distinction; eva
actually; bdhateundoes.
Sometimes piety becomes sin, and sometimes what is ordinarily sin
becomes piety on the strength of Vedic injunctions. Such special rules
in effect eradicate the clear distinction between piety and sin.
The Lord clearly explains here that material piety and sin are always
relative considerations. For example, if a neighbor's house is on fire and
one chops a hole in the roof so that the trapped family may escape, one is
considered to be a pious hero because of the dangerous condition. In
normal conditions, however, if one chops a hole in his neighbor's roof or
breaks the neighbor's windows, he is considered a criminal. Similarly, one
who abandons one's wife and children is certainly irresponsible and
thoughtless. If one takes sannysa, however, and remains fixed on a
higher spiritual platform, he is considered to be a most saintly person.
Piety and sin therefore depend upon particular circumstances and are at
times difficult to distinguish.
According to rla Madhvcrya, persons above the age of fourteen are
considered capable of distinguishing between good and bad and are thus
responsible for their pious and sinful activities. Animals, on the other
hand, being merged in ignorance, cannot be blamed for their offenses or
praised for their so-called good qualities, which all arise ultimately from
ignorance. Human beings who act like animals, with the idea that one
should not feel any guilt but should do whatever one likes, will certainly
take birth as animals absorbed in ignorance. And there are other foolish
people who, observing the relativity of material piety and sin, conclude
that there is no absolute good. It should be understood, however, that
Ka consciousness is absolutely good because it involves complete
obedience to the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead,
whose goodness is eternal and absolute. Those who are inclined to study
material piety and sin ultimately experience frustration due to the
relativity and variability of the subject matter. One should therefore come
1002
1003
1004
1005
women, its citizens cannot possibly achieve peace; rather, the regulation
of conflict becomes the basis of social survival. This is the symptom of an
ignorant society falsely accepting the material body as the highest good, as
described here by the words viayeu gudhyst. One who is too
affectionate to his own body will inevitably be seized by sex desire.
TEXT 20
kaler durviaha krodhas
tamas tam anuvartate
tamas grasyate pusa
cetan vypin drutam
kalefrom quarrel; durviahaintolerable; krodhaanger; tama
ignorance; tamthat anger; anuvartatefollows; tamasby ignorance;
grasyateis seized; pusaof a man; cetanthe consciousness;
vypinbroad; drutamswiftly.
From quarrel arises intolerable anger, followed by the darkness of
ignorance. This ignorance quickly overtakes a man's broad intelligence.
The desire for material association arises from one's propensity to deny
that everything is God's energy. Falsely imagining material sense objects
to be separate from the Supreme Lord, one desires to enjoy them; such
desire gives rise to conflict and quarrel in human society. This conflict
inevitably gives rise to great anger, which makes human beings become
foolish and destructive. Thus the actual goal of human life is quickly
forgotten.
TEXT 21
tay virahita sdho
jantu nyya kalpate
tato 'sya svrtha-vibhrao
mrcchitasya mtasya ca
tayof that intelligence; virahitadeprived; sdhoO saintly
Uddhava; jantua living creature; nyyapractically void; kalpate
becomes; tataconsequently; asyahis; sva-arthafrom the goals of
life; vibhraadownfall; mrcchitasyaof him who has become like
dull matter; mtasyavirtually dead; caand.
1006
1007
1008
TEXT 24
utpattyaiva hi kmeu
preu sva-janeu ca
sakta-manaso marty
tmano 'nartha-hetuu
utpatty evasimply by birth; hiindeed; kmeuin objects of selfish
desires; preuin vital functions (such as one's duration of life, sense
activities, physical strength and sexual potency); sva-janeuin his family
members; caand; sakta-manasahaving become attached within the
mind; martymortal human beings; tmanaof their real self;
anarthaof defeating the purpose; hetuuwhich are the causes.
Simply by material birth, human beings become attached within their
minds to personal sense gratification, long duration of life, sense
activities, bodily strength, sexual potency and friends and family. Their
minds are thus absorbed in that which defeats their actual self-interest.
Our attachment to the material body and the bodies of family and friends
inevitably leads to unbearable anxiety and suffering. The mind absorbed
in the bodily concept of life cannot possibly advance in self-realization,
and thus one's hope for an eternal life of bliss and knowledge is defeated
by the objects of one's so-called affection. Activities performed in
ignorance are beneficial neither for oneself nor others, just as the
charitable activities one may perform in a dream bestow no tangible
benefit on real people. The conditioned soul is dreaming of a world
separate from God, but any advancement experienced in this dream world
is merely hallucination. The Lord states in Bhagavad-gt, sarva-lokamahevaram: [Bg. 5.29] He is the supreme enjoyer and Lord of all planets
and worlds. Only by Ka consciousness, recognition of the supremacy
of God, can one make actual progress in life.
TEXT 25
natn avidua svrtha
bhrmyato vjindhvani
katha yujyt punas teu
ts tamo viato budha
natnsubmissive;
aviduaignorant;
sva-arthamof
their
own
1009
1010
1011
themselves are devotees of the Supreme Lord. One should not become a
bogus propagator of so-called Vedic knowledge but should take to Ka
consciousness and make a genuine solution to the problem of progressing
in life.
TEXT 27
kmina kpa lubdh
pupeu phala-buddhaya
agni-mugdh dhma-tnt
sva loka na vidanti te
kminalusty persons; kpamiserly; lubdhgreedy; pupeu
flowers; phala-buddhayathinking to be the ultimate fruits; agniby
fire; mugdhbewildered; dhma-tntsuffocating from smoke;
svamtheir own; lokamidentity; na vidantido not recognize; te
they.
Those who are full of lust, avarice and greed mistake mere flowers to be
the actual fruit of life. Bewildered by the glare of fire and suffocated by
its smoke, they cannot recognize their own true identity.
Those attached to female association become proud separatists; desiring
everything for their personal gratification and that of their lady friends,
they become greedy misers, full of anxiety and envy. Such unfortunate
persons mistake the flowery statements of the Vedas to be the highest
perfection of life. The word agni-mugdh, "bewildered by fire," indicates
that such persons consider Vedic fire sacrifices awarding material benefit
to be the highest religious truth, and thus they merge into ignorance. Fire
produces smoke, which obscures one's vision. Similarly, the path of
fruitive fire sacrifices is cloudy and obscure, without clear understanding
of the spirit soul. The Lord here clearly states that fruitive religionists
cannot understand their actual spiritual identity, nor do they realize the
genuine shelter of the spirit soul in the kingdom of God.
Lord Ka states in Bhagavad-gt (15.15), vedai ca sarvair aham eva
vedya: all Vedic knowledge is actually meant to lead one to pure love of
Godhead. Lord Ka is certainly the Absolute Truth, and to love Him is
the ultimate purpose of our existence. The Vedic knowledge patiently
tries to bring the conditioned soul to this perfection of pure Ka
consciousness.
1012
TEXT 28
na te mm aga jnanti
hdi-stha ya ida yata
uktha-astr hy asu-tpo
yath nhra-cakua
nado not; tethey; mmMe; agaMy dear Uddhava; jnanti
know; hdi-sthamseated within the heart; yawho is; idamthis
created universe; yatafrom whom it comes; uktha-astrwho
consider Vedic ritual activities to be praiseworthy, or else, for whom their
own ritualistic performances are like the weapon that kills the sacrificial
animal; hiindeed; asu-tpainterested only in sense gratification;
yathjust as; nhrain fog; cakuathose whose eyes.
My dear Uddhava, persons dedicated to sense gratification obtained
through honoring the Vedic rituals cannot understand that I am
situated in everyone's heart and that the entire universe is nondifferent
from Me and emanates from Me. Indeed, they are just like persons
whose eyes are covered by fog.
The word uktha-astr refers to the chanting of certain Vedic hymns, by
which one obtains fruitive results in this world and the next. The word
astra also indicates a weapon, and thus uktha-astra also means the
weapon used in Vedic sacrifice to kill the sacrificial animal. Persons
exploiting Vedic knowledge for bodily gratification are slaughtering
themselves with the weapon of materialistic religious principles. They are
also compared to those trying to see within a dense fog. The false bodily
concept of life, in which one ignores the eternal soul within the body, is a
dense fog of ignorance that blocks our vision of God. Lord Ka
therefore begins His instruction in Bhagavad-gt by clearing away the
dense ignorance of the bodily concept of life. Religion means the law of
God. The Lord's final order, or law, is that every conditioned soul
surrender unto Him, learn to serve and love Him, and thus go back home,
back to Godhead. This is the process of Ka consciousness.
TEXTS 29-30
te me matam avijya
paroka viaytmak
hisy yadi rga syd
1013
1014
but are inimical to Lord Nryaa, for they consider the demigods, the
forefathers or Lord iva to be equal to God. Although understanding the
authority of Vedic rituals, they do not accept the ultimate Vedic
conclusion and therefore never surrender to God. Thus false religious
principles flourish in the demoniac societies of the animal-killers.
Although in countries like America people outwardly profess to be
followers of God alone, actual worship and glorification is offered to
innumerable popular heroes such as entertainers, politicians, athletes and
other equally insignificant persons. Animal-killers, being grossly
materialistic, are inevitably attracted to the extraordinary features of
material illusion; they cannot understand the real platform of Ka
consciousness, or spiritual life.
TEXT 31
svapnopamam amu lokam
asanta ravaa-priyam
io hdi sakalpya
tyajanty arthn yath vaik
svapnaa dream; upamamequal to; amumthat; lokamworld (after
death); asantamunreal; ravaa-priyamonly enchanting to hear about;
iamundane achievements in this life; hdiin their hearts;
sakalpyaimagining; tyajantithey give up; arthntheir wealth;
yathlike; vaika businessman.
Just as a foolish businessman gives up his real wealth in useless
business speculation, foolish persons give up all that is actually
valuable in life and instead pursue promotion to material heaven, which
although pleasing to hear about is actually unreal, like a dream. Such
bewildered persons imagine within their hearts that they will achieve
all material blessings.
All over the world people are working hard to achieve perfect sense
gratification in this life or the next. As eternal living beings, part and
parcel of Lord Ka, we are naturally endowed with all bliss and
knowledge in the association of the Lord. But giving up this exalted
position of spiritual bliss and knowledge, we foolishly waste our time
pursuing the phantasmagoria of bodily happiness, just like a foolish
businessman who squanders his real assets in imaginary business ventures
1015
1016
TEXTS 33-34
iveha devat yajair
gatv rasymahe divi
tasynta iha bhysma
mah-l mah-kul
eva pupitay vc
vykipta-manas nm
mnin cti-lubdhn
mad-vrtpi na rocate
ivoffering sacrifice; ihain this world; devatto the demigods;
yajaiby our sacrifices; gatvgoing; rasymahewe shall enjoy;
diviin heaven; tasyaof that enjoyment; anteat the end; ihaon this
earth; bhysmawe shall become; mah-lgreat householders;
mah-kulmembers of aristocratic families; evamthus; pupitayby
the flowery; vcwords; vykipta-manasmfor those whose minds
are bewildered; nmmen; mninmvery proud; caand; atilubdhnmextremely greedy; mad-vrttopics about Me; apieven;
na rocatehave no attraction.
The worshipers of demigods think, "We shall worship the demigods in
this life, and by our sacrifices we shall go to heaven and enjoy there.
When that enjoyment is finished we shall return to this world and take
birth as great householders in aristocratic families." Being excessively
proud and greedy, such persons are bewildered by the flowery words of
the Vedas. They are not attracted to topics about Me, the Supreme Lord.
Real pleasure is found in the transcendental form of the Lord, who is the
supreme Cupid, engaging in pastimes of love in the spiritual world.
Neglecting the eternal bliss of the Lord's pastimes, the foolish worshipers
of the demigods dream of becoming like the Lord, but they achieve
exactly the opposite result. In other words, they continue perpetually in
the cycle of birth and death.
TEXT 35
ved brahmtma-viays
tri-ka-viay ime
paroka-vd aya
1017
1018
speculation may get a clue that the eternal soul and Supersoul are both
within the material body. But one who depends upon the Lord Himself,
faithfully hearing the Lord's own message in Bhagavad-gt, perfectly
understands the entire situation and goes back home, back to Godhead,
having fulfilled the true purpose of Vedic knowledge.
TEXT 36
abda-brahma su-durbodha
prendriya-mano-mayam
ananta-pra gambhra
durvighya samudra-vat
abda-brahmathe transcendental sound of the Vedas; su-durbodham
extremely difficult to comprehend; praof the vital air; indriya
senses; manaand mind; mayammanifesting on the different levels;
ananta-pramwithout
limit;
gambhramdeep;
durvighyam
unfathomable; samudra-vatlike the ocean.
The transcendental sound of the Vedas is very difficult to comprehend
and manifests on different levels within the pra, senses and mind.
This Vedic sound is unlimited, very deep and unfathomable, just like
the ocean.
According to Vedic knowledge, the Vedic sound is divided into four
phases, which can be understood only by the most intelligent brhmaas.
This is because three of the divisions are internally situated within the
living entity and only the fourth division is externally manifested, as
speech. Even this fourth phase of Vedic sound, called vaikhar, is very
difficult to understand for ordinary human beings. rla Vivantha
Cakravart hkura explains these divisions as follows. The pra phase
of Vedic sound, known as par, is situated in the dhra-cakra; the mental
phase, known as payant, is situated in the area of the navel, on the
maipraka-cakra; the intellectual phase, known as madhyam, is situated
in the heart area, in the anhata-cakra. Finally, the manifest sensory phase
of Vedic sound is called vaikhar.
Such Vedic sound is ananta-pra because it comprehends all vital energies
within the universe and beyond and is thus undivided by time or space.
Actually, Vedic sound vibration is so subtle, unfathomable and deep that
only the Lord Himself and His empowered followers such as Vysa and
1019
Nrada can understand its actual form and meaning. Ordinary human
beings cannot comprehend all of the intricacies and subtleties of Vedic
sound, but if one takes to Ka consciousness one can immediately
understand the conclusion of all Vedic knowledge, namely Lord Ka
Himself, the original source of Vedic knowledge. Foolish persons devote
their vital air, senses and mind to sense gratification and thus do not
understand the transcendental value of the holy name of God. Ultimately,
the essence of all Vedic sound is the holy name of the Supreme Lord,
which is not different from the Lord Himself. Since the Lord is unlimited,
His holy name is equally unlimited. No one can understand the
transcendental glories of the Lord without the Lord's direct mercy. By
offenselessly chanting the holy names Hare Ka, Hare Ka, Ka
Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare, one
can enter into the transcendental mysteries of Vedic sound. Otherwise the
knowledge of the Vedas will remain durvighyam, or impossible to
penetrate.
TEXT 37
mayopabhita bhmn
brahmananta-aktin
bhteu ghoa-rpea
visereva lakyate
mayby Me; upabhitamestablished; bhmnby the unlimited;
brahmathe changeless Absolute; ananta-aktinwhose potencies
have no end; bhteuwithin the living beings; ghoa-rpeain the
form of subtle sound, the okra; viseu-in the subtle fibrous covering of
a lotus stalk; rone thread; ivaas; lakyateappears.
As the unlimited, unchanging and omnipotent Personality of Godhead
dwelling within all living beings, I personally establish the Vedic sound
vibration in the form of okra within all living entities. It is thus
perceived subtly, just like a single strand of fiber on a lotus stalk.
The Supreme Personality of Godhead personally resides within the heart
of every living entity, and from this verse we can understand that the seed
of all Vedic knowledge is also situated within all living beings. In this
way, the process of awakening Vedic knowledge, and thereby awakening
one's eternal relationship with God, is natural and necessary for everyone.
1020
All perfection is found within the heart of the living being; as soon as the
heart is purified by chanting the holy names of God, that perfection,
Ka consciousness, immediately awakens.
TEXTS 38-40
yathoranbhir hdayd
rm udvamate mukht
kd ghoavn pro
manas spara-rpi
chando-mayo 'mta-maya
sahasra-padav prabhu
okrd vyajita-sparasvaromntastha-bhitm
vicitra-bh-vitat
chandobhi catur-uttarai
ananta-pr bhat
sjaty kipate svayam
yathjust as; ra-nbhia spider; hdaytfrom its heart; rm
its web; udvamateemits; mukhtthrough its mouth; ktfrom the
ether; ghoa-vnmanifesting sound vibration; prathe Lord in the
form of the original life air; manasby means of the primeval mind;
spara-rpiwhich exhibits the forms of the different phonemes of the
alphabet, beginning with the spara letters; chanda-mayacomprising
all the sacred Vedic meters; amta-mayafull of transcendental pleasure;
sahasra-padavmwhich branches out in thousands of directions;
prabhuthe Supreme Personality of Godhead; okrtfrom the subtle
vibration okra; vyajita-expanded; sparawith the consonant stops;
svaravowels; umasibilants; anta-sthaand semivowels; bhitm
decorated; vicitravariegated; bhby verbal expressions; vitatm
elaborated; chandobhialong with the metrical arrangements; catuuttaraieach having four syllables more than the previous; anantaprmlimitless; bhatmthe great expanse of Vedic literature; sjati
He creates; kipateand withdraws; svayamHimself.
Just as a spider brings forth from its heart its web and emits it through
its mouth, the Supreme Personality of Godhead manifests Himself as
the reverberating primeval vital air, comprising all sacred Vedic meters
1021
and full of transcendental pleasure. Thus the Lord, from the ethereal
sky of His heart, creates the great and limitless Vedic sound by the
agency of His mind, which conceives of variegated sounds such as the
sparas. The Vedic sound branches out in thousands of directions,
adorned with the different letters expanded from the syllable o: the
consonants, vowels, sibilants and semivowels. The Veda is then
elaborated by many verbal varieties, expressed in different meters, each
having four more syllables than the previous one. Ultimately the Lord
again withdraws His manifestation of Vedic sound within Himself.
rla rdhara Svm has given an elaborate technical explanation of these
three verses, the understanding of which requires extensive linguistic
knowledge of the Sanskrit language. The essential point is that
transcendental knowledge is expressed through Vedic sound vibration,
which is itself a manifestation of the Absolute Truth, the Personality of
Godhead. Vedic sound emanates from the Supreme Lord and is vibrated
to glorify and understand Him. The conclusion of all Vedic sound
vibration is found in Bhagavad-gt, wherein the Lord states, vedai ca
sarvair aham eva vedya: [Bg. 15.15] all Vedic knowledge is simply meant
to teach us to know and love God. One who always thinks of Lord Ka,
who becomes the Lord's devotee and who bows down to and worships the
Lord with faith and devotion, chanting His holy name, has certainly
achieved a perfect understanding of all that is indicated by the word veda
("knowledge").
TEXT 41
gyatry uig anuup ca
bhat paktir eva ca
triub jagaty aticchando
hy atyay-atijagad-vir
gyatr uik anuup caknown as Gyatr, Uik and Anuup; bhat
paktiBhat and Pakti; eva caalso; triup jagat aticchanda
Triup, Jagat and Aticchanda; hiindeed; atyai-atijagat-virAtyai,
Atijagat and Ativir.
The Vedic meters are Gyatr, Uik, Anuup, Bhat, Pakti, Triup,
Jagat, Aticchanda, Atyai, Atijagat and Ativir.
1022
The Gyatr meter has twenty-four syllables, the Uik twenty-eight, the
Anuup thirty-two, and so on, each meter having four more syllables
than the previous one. Vedic sound is called bhat, or most expansive,
and thus it is not possible for ordinary living entities to understand all the
technical details in this matter.
TEXT 42
ki vidhatte kim cae
kim andya vikalpayet
ity asy hdaya loke
nnyo mad veda kacana
kimwhat; vidhatteenjoins (in the ritualistic karma-ka); kimwhat;
caeindicates (as the object of worship in the devat-ka); kim
what; andyadescribing in different aspects; vikalpayetraises the
possibility of alternatives (in the jna-ka); itithus; asyof Vedic
literature; hdayamthe heart, or confidential purpose; lokein this
world; nadoes not; anyaother; matthan Me; vedaknow;
kacanaanyone.
In the entire world no one but Me actually understands the confidential
purpose of Vedic knowledge. Thus people do not know what the Vedas
are actually prescribing in the ritualistic injunctions of karma-ka, or
what object is actually being indicated in the formulas of worship found
in the upsan-ka, or that which is elaborately discussed through
various hypotheses in the jna-ka section of the Vedas.
The Supreme Personality of Godhead is the Absolute Truth, Lord r
Ka. Since the Lord is the source, maintainer and ultimate goal of Vedic
knowledge, He is veda-vit, or the only true knower of Vedic knowledge.
So-called philosophers, either Vedic scholars or ordinary men, may give
their sectarian opinion, but it is the Lord Himself who knows the
confidential purpose of the Vedas. The Lord is the only actual shelter and
lovable object for all living entities. As He states in the Tenth Chapter of
Bhagavad-gt (10.41):
yad yad vibhtimat sattva
rmad rjitam eva v
tad tad evvagaccha tva
1023
mama tejo-'a-sambhavam
"Know that all beautiful, glorious and mighty creations spring from but a
spark of My splendor." All beautiful, extraordinary and powerful
manifestations are insignificant displays of the Lord's own opulences.
Although ordinary people may quarrel over the purpose of religion, the
actual purpose is one, Ka consciousness, or pure love of Godhead. All
Vedic formulas are understood to be preliminary stages leading to the
perfect stage of Ka consciousness, in which one fully surrenders to the
devotional service of the Lord. The pure devotees of the Lord represent
Him within this world and never speak anything which is not authorized
by the Lord. Because they are repeating the Lord's own words, they are
also to be understood as true knowers of the Veda.
TEXT 43
m vidhatte 'bhidhatte m
vikalpypohyate tv aham
etvn sarva-vedrtha
abda sthya m bhidm
my-mtram andynte
pratiidhya prasdati
mmMe; vidhatteenjoins in sacrifice; abhidhattedesignates as the
object of worship; mmMe; vikalpyapresented as alternate
hypothesis; apohyateam refuted; tualso; ahamI; etvnthus;
sarva-vedaof all the Vedas; arthathe meaning; abdathe
transcendental sound vibration; sthyaestablishing; mmMe;
bhidmmaterial duality; my-mtramas simply illusion; andya
describing elaborately in different aspects; anteultimately; pratiidhya
negating; prasdatibecomes satisfied.
I am the ritualistic sacrifice enjoined by the Vedas, and I am the
worshipable Deity. It is I who am presented as various philosophical
hypotheses, and it is I alone who am then refuted by philosophical
analysis. The transcendental sound vibration thus establishes Me as the
essential meaning of all Vedic knowledge. The Vedas, elaborately
analyzing all material duality as nothing but My illusory potency,
ultimately completely negate this duality and achieve their own
satisfaction.
1024
The Lord declared in the previous verse that He alone knows the ultimate
purpose of the Vedas, and now the Lord reveals that He alone is the
ultimate basis and purpose of all Vedic knowledge. The karma-ka
section of the Vedas prescribes ritualistic sacrifices for promotion to
heaven. Such sacrifices are the Lord Himself. Similarly, the upsan-ka
section of the Vedas designates different demigods as objects of ritualistic
worship, and these deities are not different from the Lord Himself, being
expansions of the Lord's body. In the jna-ka section of the Vedas
different philosophical methods of analysis are presented and refuted.
Such knowledge, which analyzes the potency of the Supreme Lord, is not
different from Him. Ultimately Lord Ka is everything, because
everything is part and parcel of the Lord's multipotencies. Although Vedic
literature entices those absorbed in material duality to begin the Vedic
way of life by offering them materially desirable rewards, the Vedas
eventually refute all material duality by bringing one to the stage of God
consciousness, wherein there is nothing different from the Supreme Lord.
Within the Vedic literature there are various injunctions stating that at a
particular stage of life one should give up fruitive rituals and take to the
path of knowledge. Similarly, other injunctions declare that a self-realized
soul should give up the path of speculative knowledge and take directly to
the shelter of the Absolute Truth, the Personality of Godhead. But
nowhere is there an injunction recommending that one give up the loving
service of the Lord, because that is the eternal constitutional position of
every living entity. Different philosophical theses are presented and
rejected in the Vedas, since one who is progressing must give up each
previous stage in the advancement of knowledge. For example, one who
is addicted to sex enjoyment is taught to accept religious marriage and
enjoy sex pleasure with his wife. Such ritualistic knowledge is to be given
up when one attains the stage of detachment, whereupon one is
recommended to take the renounced order of life. In that stage of life one
is forbidden to see or speak with women. When, however, one reaches the
perfection of Ka consciousness, wherein the Lord is manifest
everywhere, one may engage all living entities, including women, in the
loving service of the Lord without danger of spiritual falldown. Thus
different injunctions based on progressive stages of spiritual vision are
presented and refuted in Vedic literature. Since all such injunctions and
processes are ultimately meant for the achievement of Ka
consciousness, the loving service of the Lord, they are not different from
1025
1026
1027
not understand this. The mind, which is filled with ideas of fruitive work,
simply takes the senses with it from one body to another, while the soul
follows along. Nevertheless, on account of being totally absorbed in sense
gratification, one cannot remember his past existence.
The body undergoes nine stages of manifestation, which are brought
about by association with the qualities of material nature. These are
impregnation, gestation, birth, childhood, youth, maturity, middle age,
old age and death. From the death of one's father and the birth of one's
son, a person can easily comprehend the rise and fall of his own body.
The soul, who is the perceiver, is different from this body. But when there
is no knowledge of the true facts, the living entity, confused by the objects
of sense gratification, achieves his destinations within the cycle of
material existence. Thus the living entity continuously wanders under the
spell of material work, taking birth as a sage or a demigod when he is
predominated by the mode of goodness, among the demons or human
beings when he is predominantly influenced by the mode of passion, and
in the species of ghosts, spirits or animals when he is predominated by the
mode of ignorance. The spirit soul does not engage in the enjoyment of
sense objects; rather, it is the senses that perform this activity. Therefore
the living being has no actual need for sense gratificatory pleasures. With
the exception of those peaceful personalities who have taken shelter of the
lotus feet of the Supreme Personality of Godhead and are dedicated to the
divine duty of His service, everyone, including so-called learned scholars,
is inevitably overcome by the all-powerful material nature.
TEXTS 1-3
r-uddhava uvca
kati tattvni vivea
sakhytny ibhi prabho
navaikdaa paca try
ttha tvam iha uruma
kecit a-viati prhur
apare paca-viati
saptaike nava a kecic
catvry ekdapare
kecit saptadaa prhu
oaaike trayodaa
1028
etvattva hi sakhynm
ayo yad-vivakay
gyanti pthag yumann
ida no vaktum arhasi
r-uddhava uvcar Uddhava said; katihow many; tattvnibasic
elements of creation; viva-aO Lord of the universe; sakhytni
have been enumerated; ibhiby great authorities; prabhoO my
master; navanine (God, the individual soul, the mahat-tattva, false ego
and the five gross elements); ekkaaplus eleven (the ten knowledgeacquiring and working senses together with the mind); pacaplus five
(the subtle forms of the sense objects); triplus three (the modes of
goodness, passion and ignorance, making altogether a total of twentyeight); tthahave stated; tvamYou; ihaduring Your appearance in
this world; urumaso I have heard; kecitsome; a-viatimtwentysix; prhuthey say; apareothers; paca-viatimtwenty-five;
saptaseven; ekesome; navanine; asix; kecitsome; catvri
four; ekdaaeleven; aparestill others; kecitsome; saptadaa
seventeen; prhusay; oaasixteen; ekesome; trayodaathirteen;
etvattvamsuch cakulations; hiindeed; sakhynmof the different
ways of counting the elements; ayathe sages; yat vivakaywith
the intention of expressing what ideas; gyantithey have declared;
pthakin various manners; yu-manO supreme eternal; idamthis;
nato us; vaktumto explain; arhasiYou should please.
Uddhava inquired: My dear Lord, O master of the universe, how many
different elements of creation have been enumerated by the great sages?
I have heard You personally describe a total of twenty-eightGod, the
jva soul, the mahat-tattva, false ego, the five gross elements, the ten
senses, the mind, the five subtle objects of perception and the three
modes of nature. But some authorities say that there are twenty-six
elements, while others cite twenty-five or else seven, nine, six, four or
eleven, and even others say that there are seventeen, sixteen or thirteen.
What did each of these sages have in mind when he calculated the
creative elements in such different ways? O supreme eternal, kindly
explain this to me.
Lord Ka thoroughly explained in the previous chapter that Vedic
knowledge is not meant for sense gratification but for liberation from
1029
1030
shelter of My mystic potency, and thus they could say anything without
contradicting the truth.
The words santi sarvatra in this verse indicate that all material elements
are found within each other in gross and subtle forms. In this way there
are innumerable ways to categorically describe them. The material world
is ultimately illusory, undergoing constant transformation. It may be
measured in different ways, just as the mirage of an oasis may be
described in different ways, but the Lord's own analysis of twenty-eight
elements is perfect and should be accepted. rla Jva Gosvm states that
the word my in this verse does not refer to mah-my, or the potency
of ignorance, but to the Lord's inconceivable mystic power, which shelters
the learned followers of Vedic knowledge. Each of the philosophers
mentioned here reveals a particular aspect of truth, and their theories are
not contradictory, since they are simply describing the same phenomena
with different categorical systems. Such philosophical disagreement is
endless within the material world; thus everyone should unite on the
platform of the Lord's own opinion, as stated in this verse. Similarly, in
Bhagavad-gt Lord Ka requests all conditioned souls to give up their
various forms of worship and surrender unto Him in full Ka
consciousness, becoming His devotees. Thus the whole universe can be
united in love of Godhead by chanting Hare Ka, Hare Ka, Ka
Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare. By the
Lord's revealing Himself to a sincere devotee, the controversy of analytic
philosophy is ended.
TEXT 5
naitad eva yathttha tva
yad aha vacmi tat tath
eva vivadat hetu
aktayo me duratyay
nait is not; etatthis; evamso; yathas; tthasay; tvamyou;
yatwhich; ahamI; vacmiam saying; tatthat; taththus; evam
in this way; vivadatmfor those who argue; hetumover logical reasons;
aktayathe energies (are impelling); meMy; duratyay
unsurpassable.
When philosophers argue, "I don't choose to analyze this particular
1031
1032
1033
O best among men, because subtle and gross elements mutually enter
into one another, philosophers may calculate the number of basic
material elements in different ways, according to their personal desire.
Material creation takes place as a chain reaction in which subtle elements
expand and transform into progressively denser elements. Since a cause is
in a sense present within its effect, and the effect is subtly present within
the cause, all subtle and gross elements have entered within one another.
Thus one may categorize basic material elements in many different ways,
assigning various numbers and names according to one's methodology.
Although material philosophers proudly assume their individual theories
to be supreme, they are all speculating according to their personal
proclivities, as described in this and the following verse.
TEXT 8
ekasminn api dyante
pravintari ca
prvasmin v parasmin v
tattve tattvni sarvaa
ekasminin one (element); apieven; dyantethere are seen;
pravinientered within; itariothers; caalso; prvasminin a
prior (subtle causal element, such as the dormant presence of ether within
its cause, sound); veither; parasminor in a later (produced element,
such as the subtle presence of sound within its further product, air); v
or; tattvein some element; tattvniother elements; sarvaain the
cases of each of the different enumerations.
All subtle material elements are actually present within their gross
effects; similarly, all gross elements are present within their subtle
causes, since material creation takes place by progressive manifestation
of elements from subtle to gross. Thus we can find all material elements
within any single element.
Since material elements are present within each other, there are
innumerable ways to construe and categorize the material creation of
God. Ultimately, however, the significant element is God Himself, who is
the basis of all the transformations and permutations of the material
cosmos. The creation of the material world takes place by a progression
1034
1035
TEXT 10
andy-avidy-yuktasya
puruasytma-vedanam
svato na sambhavd anyas
tattva-jo jna-do bhavet
andiwithout beginning; avidywith ignorance; yuktasyawho is
joined; puruasyaof a person; tma-vedanamthe process of selfrealization; svataby his own ability; na sambhavtbecause it cannot
occur; anyaanother person; tattva-jathe knower of transcendental
reality; jna-dathe bestower of real knowledge; bhavetmust be.
Because a person who has been covered by ignorance since time
immemorial is not capable of effecting his own self-realization, there
must be some other personality who is in factual knowledge of the
Absolute Truth and can impart this knowledge to him.
Although the Lord tolerates different methods of calculating material
causes within their effects and material effects within their causes, there
cannot be any speculation regarding the two spiritual elements found in
this universe, namely the individual soul and the Supersoul. Lord Ka
clearly states in this verse that the living entity is incapable of effecting his
own enlightenment. The Supreme Lord is tattva-ja, omniscient, and
jna-da, the spiritual master of the entire universe. r Uddhava
mentioned that some philosophers describe twenty-five elements and
others twenty-six. The difference is that the twenty-six elements include a
separate category for the individual soul and the Supreme Soul, Lord
Ka, whereas the proponents of twenty-five elements artificially merge
the two transcendental categories of jva-tattva and viu-tattva, hiding the
eternal supremacy of the Personality of Godhead.
Knowledge based on the three modes of material nature cannot rise to the
transcendental platform, where the Personality of Godhead exists as the
supreme enjoyer of eternal spiritual varieties of form, color, flavor,
musical sounds and loving affairs. Mundane philosophers simply bounce
back and forth between material enjoyment and material renunciation.
Being victims of Myvda (impersonal) perception of the Absolute Truth,
they cannot achieve the shelter of the Personality of Godhead and thus
cannot understand Him. Because foolish, impersonal philosophers
consider themselves supreme, they are unable to appreciate that loving
1036
1037
1038
1039
movement of time. Because time is passing, the embryo grows within the
womb, gradually comes out, grows up, produces by-products, dwindles
and dies. All of this is due to the pushing of time. In the absence of the
time factor, the material elements do not interact but remain inert in the
form of pradhna. Lord Ka is establishing the basic categories of the
material world so that human beings can conceive of the Lord's creation.
Were the categories not condensed, analysis and conceptualization would
be impossible, since the Lord's potencies are infinite. Although there are
numerous divisions of material elements within the basic divisions, the
spirit soul is always to be understood as a distinct transcendental element,
meant for residence in the kingdom of God.
TEXT 14
purua praktir vyaktam
ahakro nabho 'nila
jyotir pa kitir iti
tattvny uktni me nava
puruathe enjoyer; praktinature; vyaktamthe primeval
manifestation of matter; ahakrafalse ego; nabhaether; anila
air; jyotifire; pawater; kitiearth; itithus; tattvnithe
elements of creation; uktnihave been described; meby Me; nava
nine.
I have described the nine basic elements as the enjoying soul, nature,
nature's primeval manifestation of the mahat-tattva, false ego, ether, air,
fire, water and earth.
Prakti, or nature, is originally unmanifest and later becomes manifest as
the mahat-tattva. Although the living entity is purua, an enjoyer, the real
process by which he can enjoy is by satisfying the transcendental senses of
the Lord, just as the hand eats by supplying food to the stomach. Within
material nature the living entity becomes a false enjoyer, forgetting his
subservience to the Lord. The material elements as well as the living
entity and the Supersoul are thus systematically analyzed to demonstrate
to the conditioned soul his actual constitutional position beyond material
nature.
TEXT 15
1040
1041
TEXT 17
sargdau praktir hy asya
krya-kraa-rpi
sattvdibhir guair dhatte
puruo 'vyakta kate
sargaof creation; dauin the beginning; praktithe material
nature; hiindeed; asyaof this universe; kryathe manifest products;
kraaand subtle causes; rpiembodying; sattva-dibhiby means
of goodness, passion and ignorance; guaithe modes; dhatteassumes
its position; puruathe Supreme Lord; avyaktanot involved in
material manifestation; katewitnesses.
In the beginning of creation nature assumes, by the modes of goodness,
passion and ignorance, its form as the embodiment of all subtle causes
and gross manifestations within the universe. The Supreme Personality
of Godhead does not enter the interaction of material manifestation but
merely glances upon nature.
The Personality of Godhead is not subject to transformation like the
subtle and gross material elements. Thus the Lord is avyakta, or not
materially manifest at any stage of cosmic evolution. Regardless of the
specific method of cataloging the material elements, the Lord remains the
ultimate creator, maintainer and annihilator of the total cosmic situation.
TEXT 18
vyaktdyo vikurv
dhtava puruekay
labdha-vry sjanty aa
sahat prakter balt
vyakta-dayathe mahat-tattva and so on; vikurvundergoing
transformation; dhtavathe elements; puruaof the Lord; kayby
the glance; labdhahaving attained; vrytheir potencies; sjanti
they create; aamthe egg of the universe; sahatamalgamated;
prakteof nature; baltby the power.
As the material elements, headed by the mahat-tattva, are transformed,
they receive their specific potencies from the glance of the Supreme
Lord, and being amalgamated by the power of nature, they create the
1042
universal egg.
TEXT 19
saptaiva dhtava iti
tatrrth paca khdaya
jnam tmobhaydhras
tato dehendriysava
saptaseven; evaindeed; dhtavaelements; itithus saying; tatra
therein; arththe physical elements; pacafive; kha-daya
beginning with ether; jnamthe spirit soul, who is the possessor of
knowledge; tmthe Supreme Soul; ubhayaof both (the seen nature
and the jva who is its seer); dhrathe fundamental basis; tatafrom
these; dehathe body; indriyasenses; asavaand vital airs.
According to some philosophers there are seven elements, namely
earth, water, fire, air and ether, along with the conscious spirit soul and
the Supreme Soul, who is the basis of both the material elements and
the ordinary spirit soul. According to this theory, the body, senses, life
air and all material phenomena are produced from these seven
elements.
Having explained His own viewpoint, the Lord now summarizes various
other analytic methodologies.
TEXT 20
a ity atrpi bhtni
paca aha para pumn
tair yuita tma-sambhtai
sveda samapviat
asix; itithus; atrain this theory; apialso; bhtnithe elements;
pacafive; ahathe sixth; parathe transcendental; pumn
Supreme Personality; taiwith those (five gross elements); yukta
conjoined; tmafrom Himself; sambhtaicreated; svsending
forth; idamthis creation; samupviatHe entered within it.
Other philosophers state that there are six elementsthe five physical
elements (earth, water, fire, air and ether) and the sixth element, the
1043
1044
five gross elements, the five objects of perception, the five sensory
organs, the mind, and the soul as the seventeenth element.
TEXT 23
tadvat oaa-sakhyne
tmaiva mana ucyate
bhtendriyi pacaiva
mana tm trayodaa
tadvatsimilarly; oaa-sakhynein counting sixteen; tmthe
soul; evaindeed; manaas the mind; ucyateis identified; bhtathe
five gross elements; indriyithe senses; pacafive; evacertainly;
manathe mind; tmthe soul (both the individual soul and the
Supersoul); trayodaathirteen.
According to the calculation of sixteen elements, the only difference
from the previous theory is that the soul is identified with the mind. If
we think in terms of five physical elements, five senses, the mind, the
individual soul and the Supreme Lord, there are thirteen elements.
According to the theory of thirteen elements, the sense objectsaroma,
taste, form, touch and soundare considered by-products of the
interaction of the senses and physical matter.
TEXT 24
ekdaatva tmsau
mah-bhtendriyi ca
aau praktaya caiva
purua ca navety atha
ekdaatvein the consideration of eleven; tmthe soul; asauthis;
mah-bhtathe gross elements; indriyithe senses; caand; aau
eight; praktayanatural elements (earth, water, fire, air, ether, mind,
intelligence and false ego); caalso; evacertainly; puruathe
Supreme Lord; caand; navanine; itithus; athafurthermore.
Counting eleven, there are the soul, the gross elements and the senses.
Eight gross and subtle elements plus the Supreme Lord would make
nine.
1045
TEXT 25
iti nn-prasakhyna
tattvnm ibhi ktam
sarva nyyya yuktimattvd
vidu kim aobhanam
itiin these ways; nnvarious; prasakhynamenumeration;
tattvnmof the elements; ibhiby the sages; ktamhas been done;
sarvamall this; nyyyamlogical; yukti-mattvtbecause of the
presentation of rational arguments; vidumof those who are learned;
kimwhat; aobhanamlack of brilliance.
Thus great philosophers have analyzed the material elements in many
different ways. All of their proposals are reasonable, since they are all
presented with ample logic. Indeed, such philosophical brilliance is
expected of the truly learned.
The material world has been analyzed in innumerable ways by
innumerable brilliant philosophers, but the conclusion is always onethe
Supreme Personality of Godhead, Vsudeva. Aspiring philosophers need
not waste their precious time showing off their intellectual brilliance,
because there is little left to analyze on the material platform. One should
simply surrender to the Absolute Truth, the supreme element, Lord r
Ka, and uncover one's eternal consciousness of God.
TEXT 26
r-uddhava uvca
prakti purua cobhau
yady apy tma-vilakaau
anyonyprayt ka
dyate na bhid tayo
praktau lakyate hy tm
prakti ca tathtmani
r-uddhava uvcar Uddhava said; praktinature; puruathe
enjoyer, or living entity; caand; ubhauboth; yadi apialthough;
tmaconstitutionally;
vilakaaudistinct;
anyonyamutual;
apraytbecause of shelter; kaO Lord Ka; dyate nait does
not appear; bhidany difference; tayobetween them; praktau
1046
1047
reasoning.
r Uddhava requests Lord Ka to clearly demonstrate the difference
between the material body and the spirit soul.
TEXT 28
tvatto jna hi jvn
pramoas te 'tra aktita
tvam eva hy tma-myy
gati vettha na cpara
tvattafrom You; jnamknowledge; hiindeed; jvnmof the
living beings; pramoastealing away; teYour; atrain this
knowledge; aktitaby the potency; tvamYou; evaalone; hi
indeed; tmaYour own; myyof the illusory potency; gatimthe
real nature; vetthaYou know; nanot; caand; aparaany other
person.
From You alone the knowledge of the living beings arises, and by Your
potency that knowledge is stolen away. Indeed, no one but Yourself can
understand the real nature of Your illusory potency.
As stated in Bhagavad-gt, matta smtir jnam apohana ca: [Bg. 15.15]
"From Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." By the
Lord's causeless mercy one is enlightened with knowledge, and by the
Lord's illusory potency that knowledge vanishes and one is merged into
ignorance. Those bewildered by my cannot understand the difference
between the material body and the spirit soul and thus should hear from
the Lord Himself to remove this illusory covering.
TEXT 29
r-bhagavn uvca
prakti purua ceti
vikalpa puruarabha
ea vaikrika sargo
gua-vyatikartmaka
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; prakti
nature; puruathe enjoyer, living entity; caand; itithus; vikalpa
complete distinction; purua-abhaO best among men; eathis;
1048
1049
1050
Form is recognized by the function of the eye, and the eye's function is
understood by the presence of perceivable form. This interaction of sight
and form further depends on the presence of light provided by the
demigods, whose service of universal management depends on the
presence of those who are to be managed, namely the living entities
experiencing form with their eyes. Thus the three factors-adhytma,
represented by the senses such as the eye; adhibhta, the sense objects
such as form; and adhidaiva, the influence of the controlling deitiesexist
in an interdependent relationship.
The sun globe itself is said to be self-manifest, self-luminous and selfexperiencing; it does not share the interdependence of the senses and
sense objects although facilitating their function. Similarly, the Supreme
Personality of Godhead facilitates the interdependent experiences of all
living entities. For example, newspapers, radio and television reveal world
events to the mass of people. Parents reveal facts about life to their
children, teachers to their students, friends to friends, and so on. The
government manifests its will to the people and the people to their
government. The sun and moon reveal the visual forms of all objects, and
the perception of sound reveals audible form. The vibrations of particular
types of music or rhetoric reveal the inner feelings of other living beings,
and other types of knowledge are revealed by aroma, touch and taste. In
this way, through the interaction of the senses and mind with
innumerable sense objects, different types of knowledge are acquired. All
such informative interactions, however, depend upon the supreme
illuminating power of the Personality of Godhead. As stated in Brahmasahit (5.52), yac-cakur ea savit sakala-grahm: "Among all the
planets the sun is considered the eye of the Supreme Lord." The
Personality of Godhead is eternally omniscient by His own transcendental
potency, and thus no one can reveal anything to the Lord about anything.
Still, Lord Ka humbly accepts our prayers offered in Ka
consciousness. In conclusion, Lord Ka clearly explains here that His
sublime characteristics are completely different from those of the manifest
universe. The Lord is therefore the supreme transcendental entity, free
from all material influence.
TEXT 32
eva tvag-di ravadi cakur
jihvdi nsdi ca citta-yuktam
1051
evamin the same way; tvak-dithe skin, the sensation of touch and
the demigod of the wind, Vyu; ravaa-dithe ears, the sensation of
sound and the demigods of the directions; cakuthe eyes (described in
the previous verse); jihv-adithe tongue, the sensation of taste and the
god of water, Varua; nsa-dithe nose, the sensation of smell and the
Avin-kumras; caalso; citta-yuktamalong with consciousness
(implying not only conditioned consciousness together with the object of
that consciousness and the presiding Deity Vsudeva, but also the mind
together with the object of thought and the moon-god Candra,
intelligence with the object of intelligence and Lord Brahm, and false ego
together with the identification of false ego and Lord Rudra).
Similarly, the sense organs, namely the skin, ears, eyes, tongue and
noseas well as the functions of the subtle body, namely conditioned
consciousness, mind, intelligence and false egocan all be analyzed in
terms of the threefold distinction of sense, object of perception and
presiding deity.
The individual soul has no permanent relationship with the inter
dependent material functions of the senses, sense objects and controlling
deities. The living entity is originally pure spirit soul and is meant to
depend on the Personality of Godhead in the spiritual world. It is useless
to try to analyze matter and spirit within the same categories, since they
belong to different potencies of the Supreme Lord. Thus the act of
spiritually perceiving the Supreme Lord, His abode and one's own self is
an entirely antimaterial process realized within pure Ka consciousness.
TEXT 33
yo 'sau gua-kobha-kto vikra
pradhna-mln mahata prasta
aha tri-vn moha-vikalpa-hetur
vaikrikas tmasa aindriya ca
ya asauthis; guaof the modes of nature; kobhaby the agitation;
ktacaused; vikratransformation; pradhna-mltwhich is
generated from the pradhna, the unmanifest form of the total material
nature; mahatafrom the mahat-tattva; prasta-generated; ahamfalse
ego; tri-vtin three phases; mohaof bewilderment; vikalpaand
material variety; hetuthe cause; vaikrikain the mode of goodness;
1052
1053
understanding Lord Ka, mere argument and debate over the reality and
nonreality of the material world are useless. The material world is real
specifically because it emanates from the supreme reality, Lord Ka.
Without understanding the reality of Lord Ka one can never definitely
ascertain the reality of His creation; one will always wonder if he is
actually seeing something or merely thinking that he is seeing it. This
kind of speculation can never be resolved without taking shelter of the
Supreme Lord and is therefore useless. The devotees of the Lord are not
inclined to such argument, because they are factually advancing in
spiritual enlightenment and are fully satisfied with their progressively
more beautiful experience of Ka consciousness.
TEXTS 35-36
r-uddhava uvca
tvatta parvtta-dhiya
sva-ktai karmabhi prabho
uccvacn yath dehn
ghanti visjanti ca
tan mamkhyhi govinda
durvibhvyam antmabhi
na hy etat pryao loke
vidvsa santi vacit
r-uddhava uvcar Uddhava said; tvattafrom You; parvtta
diverted; dhiyawhose minds; sva-ktaidone by them; karmabhi
by the fruitive activities; prabhoO supreme master; ucca-avacnhigher
and lower; yathin which way; dehnmaterial bodies; ghantithey
accept; visjantigive up; caand; tatthat; mamato me; khyhi
please explain; govindaO Govinda; durvibhvyamimpossible to
understand; antmabhiby those who are not intelligent; nanot; hi
indeed; etatabout this; pryaafor the most part; lokein this world;
vidvsaknowledgeable; santithey are; vacitwho are cheated
(by material illusion).
r Uddhava said: O supreme master, the intelligence of those dedicated
to fruitive activities is certainly deviated from You. Please explain to me
how such persons accept superior and inferior bodies by their
materialistic activities and then give up such bodies. O Govinda, this
1054
1055
1056
1057
1058
one's previous body, and as is well known, "The exception establishes the
rule." Normally, conditioned souls do not perceive their past existence;
they think, "I am six years old" or "I am thirty years old," and "previous
to this birth I did not exist." In such material ignorance one cannot
understand the actual situation of the soul.
TEXT 42
indriyyana-syeda
trai-vidhya bhti vastuni
bahir-antar-bhid-hetur
jano 'saj-jana-kd yath
indriya-ayanaby the resting place of the senses (the mind); sy
because of the creation (of identification with a new body); idamthis;
trai-vidhyamthreefold variety (of high, middle and low class); bhti
appears; vastuniin the reality (the soul); bahiexternal; antaand
internal; bhidof the differences; hetuthe cause; janaa person;
asat-janaof a bad person; ktthe progenitor; yathas.
Because the mind, which is the resting place of the senses, has created
the identification with a new body, the threefold material variety of
high, middle and low class appears as if present within the reality of the
soul. Thus the self creates external and internal duality, just as a man
might give birth to a bad son.
The wealth, beauty, strength, intelligence, fame and detachment of
different bodies are considered to be excellent, normal or inferior
according to the material situation. The spirit soul acquires a particular
body and thus judges himself and others to be high, middle or low class
according to their material situation. Actually, the eternal soul exists
beyond material duality but falsely mistakes the material situation to be
his own. The words asaj-jana-kd yath are significant. A father may by
nature be peaceful, but because his bad son gets into trouble the father is
forced to defend his son and consider his son's enemies to be enemies of
the entire family. Thus the bad son implicates the father in troublesome
conflicts. Similarly, the spirit soul has no intrinsic problems, but by
creating a false identification with the material body the soul becomes
involved in the happiness and distress of the body. With this verse the
Lord summarizes His discussion of the difference between the body and
1059
the soul.
TEXT 43
nityad hy aga bhtni
bhavanti na bhavanti ca
klenlakya-vegena
skmatvt tan na dyate
nityadconstantly; hiindeed; agaMy dear Uddhava; bhtni
created bodies; bhavanticome into being; na bhavantigo out of being;
caand; klenaby time; alakyaimperceptible; vegenawhose speed;
skmatvtbecause of being very subtle; tatthat; na dyateis not
seen.
My dear Uddhava, material bodies are constantly undergoing creation
and destruction by the force of time, whose swiftness is imperceptible.
But because of the subtle nature of time, no one sees this.
TEXT 44
yathrci srotas ca
phaln v vanaspate
tathaiva sarva-bhtn
vayo-'vasthdaya kt
yathas; arcimof the flames of a candle; srotasmof the currents
of a river; caand; phalnmof fruits; vor; vanaspateof a tree;
taththus; evacertainly; sarva-bhtnmof all material bodies;
vayaof different ages; avasthsituations; dayaand so on; kt
are created.
The different stages of transformation of all material bodies occur just
like those of the flame of a candle, the current of a river, or the fruits of
a tree.
The wavering flame of a candle sometimes waxes brightly and again
becomes weak. Finally it vanishes altogether. The waves of a flowing river
rise and fall, creating innumerable shapes and patterns. The fruits of a tree
gradually take birth, grow, ripen, sweeten and eventually rot and die.
Similarly, one can easily understand that one's own body is undergoing
1060
constant transformation, and that the body is certainly subject to old age,
disease and death. At different times of life the body exhibits degrees of
sexual potency, physical strength, desire, wisdom and so on. As the body
grows old, physical strength diminishes, but one's knowledge may
increase even as the body undergoes such transformation.
Material birth and death occur within the realm of segmented time. The
birth, creation or production of a material object immediately connects it
with a segmented sequence of subtle time within the material world. Thus
its destruction or death is inevitable. The irresistible force of time moves
so subtly that only the most intelligent can perceive it. Just as the candle
flame gradually diminishes, as the flowing currents move within the river
or as fruits gradually ripen on a tree, the material body is steadily moving
toward inevitable death. The temporary body should therefore never be
confused with the eternal, unchanging spirit soul.
TEXT 45
so 'ya dpo 'rci yadvat
srotas tad ida jalam
so 'ya pumn iti n
m gr dhr myum
sathis; ayamthe same; dpalight; arcimof the radiation of a
lamp; yadvatjust as; srotasmof the currents flowing in a river; tat
that; idamthe same; jalamwater; sathis; ayamthe same; pumn
person; itithus; nmof men; mfalse; gstatement; dh
thought; m-yumof those who are wasting their life.
Although the illumination of a lamp consists of innumerable rays of
light undergoing constant creation, transformation and destruction, a
person with illusory intelligence who sees the light for a moment will
speak falsely, saying, "This is the light of the lamp." As one observes a
flowing river, ever-new water passes by and goes far away, yet a foolish
person, observing one point in the river, falsely states, "This is the
water of the river." Similarly, although the material body of a human
being is constantly undergoing transformation, those who are simply
wasting their lives falsely think and say that each particular stage of the
body is the person's real identity
Although one may say, "This is the light of the lamp," there are
1061
1062
The element fire exists perpetually within the material creation, but in
connection with a particular piece of wood fire apparently comes into
existence and ceases to exist. Similarly, the living entity is eternal, but in
connection with a particular body apparently takes birth and dies. The
reactions of karma thus impose an illusory suffering or enjoyment upon
the living entity, but they do not cause the entity himself to change his
eternal nature. In other words, karma represents a cycle of illusion in
which each illusory activity produces another. Ka consciousness stops
this cycle of karma by engaging the living being in spiritual activities in
the loving service of the Lord. By such Ka consciousness one can
escape the illusory chain of fruitive reactions.
TEXT 47
nieka-garbha-janmni
blya-kaumra-yauvanam
vayo-madhya jar mtyur
ity avasths tanor nava
niekaimpregnation; garbhagestation; janmniand birth; blya
infancy; kaumrachildhood; yauvanamand youth; vaya-madhyam
middle age; jarold age; mtyudeath; itithus; avasthages;
tanoof the body; navanine.
Impregnation, gestation, birth, infancy, childhood, youth, middle age,
old age and death are the nine ages of the body.
TEXT 48
et manoratha-mayr
hnyasyoccvacs tan
gua-sagd updatte
kvacit kacij jahti ca
etthese; mana-ratha-mayachieved by meditation of the mind;
hacertainly; anyasyaof the body (who is separate from the self);
uccagreater; avacand lesser; tanbodily conditions; guasagtbecause of associating with the modes of nature; updattehe
accepts; kvacitsometimes; kacitsomeone; jahtigives up; caand.
Although the material body is different from the self, because of the
1063
1064
taror bja-vipkbhy
yo vidv janma-sayamau
taror vilakao dra
eva dra tano pthak
taroof a tree; bja(birth from) its seed; vipkbhym(destruction
subsequent to) maturity; yaone who; vidvnin knowledge; janma
of birth; sayamauand death; tarofrom the tree; vilakaa
distinct; drathe witness; evamin the same way; drathe
witness; tanoof the material body; phakis separate.
One who observes the birth of a tree from its seed and the ultimate
death of the tree after maturity certainly remains a distinct observer
separate from the tree. In the same way, the witness of the birth and
death of the material body remains separate from it.
As a reference to trees, vipka indicates the final transformation called
death. In reference to other types of plants such as rice, vipka indicates
the stage of maturity, in which death also occurs. Thus by common
observation one can understand the actual position of one's material body
and one's own position as the transcendental observer.
TEXT 51
prakter evam tmnam
avivicybudha pumn
tattvena spara-sammha
sasra pratipadyate
praktefrom material nature; evamin this way; tmnamthe self;
avivicyafailing to distinguish; abudhathe unintelligent; pumn
person; tattvenabecause of thinking (material things) to be real;
sparaby material contact; sammhacompletely bewildered;
sasramthe cycle of material existence; pratipadyateattains.
An unintelligent man, failing to distinguish himself from material
nature, thinks nature to be real. By contact with it he becomes
completely bewildered and enters into the cycle of material existence.
A similar verse is found in rmad-Bhgavatam (1.7.5):
1065
1066
1067
apieven
not stop;
of sense
unwanted
1068
although not factual, material life stubbornly continues for one addicted
to sense gratification, just as a frightening dream continues for one
merged in sleep. The word avidyamna, "not existing," means that
material life is based on mental concoction, in which one thinks, "I am a
man," "I am a woman," "I am a doctor," "I am a senator," "I am a street
sweeper" and so on. A conditioned soul enthusiastically performs his
activities based on the imaginary identification with the body. Thus
although the spirit soul exists and the body exists, the false identification
with the body does not exist. Material life, based on a false idea, has no
factual existence.
After one awakens from a dream, the dim reflection of the dream may
linger in one's memory. Similarly, one engaging in the devotional service
of the Lord may be troubled sometimes by the dim reflection of sinful life.
One should therefore become strong in Ka consciousness by hearing
the Lord's instructions to r Uddhava.
TEXT 57
tasmd uddhava m bhukva
viayn asad-indriyai
tmgrahaa-nirbhta
paya vaikalpika bhramam
tasmttherefore; uddhavaMy dear Uddhava; m bhukvado not
enjoy; viaynthe objects of sense gratification; asatimpure;
indriyaiwith senses; tmaof the self; agrahaainability to realize;
nirbhtamin which is manifest; payasee it; vaikalpikambased on
material duality; bhramamthe illusion.
Therefore, O Uddhava, do not try to enjoy sense gratification with the
material senses. See how illusion based on material dualities prevents
one from realizing the self.
Everything that exists is the potency and property of the Supreme Lord,
meant to be used in His loving service. Seeing material objects as separate
from the Lord and thus meant to be possessed and enjoyed by oneself is
called vaikalpika bhramam, the illusion of material duality. When
selecting one's personal object of enjoyment, such as food, clothing,
residence or vehicle, one considers the relative quality of the object to be
acquired. Consequently, in material life one is in constant anxiety, trying
1069
1070
1071
1072
This chapter tells the story of a mendicant sannys from the Avant
country as an example of how one should tolerate the disturbances and
offenses created by evil persons.
The harsh words of uncouth persons pierce the heart even more severely
than arrows. Yet a mendicant brhmaa from the city of Avant, even
while being attacked by wicked men, considered this trouble to be simply
the consequence of his own past deeds and tolerated it with utmost
sobriety. Previously the brhmaa had been an agriculturalist and
merchant. He had been extremely greedy, miserly and prone to anger. As
a result, his wife, sons, daughters, relatives and servants were all deprived
of every kind of enjoyment and gradually came to behave unaffectionately
toward him. In due course of time, thieves, family members and
providence took away the sum total of his wealth. Finding himself
without any property and abandoned by everyone, the brhmaa
developed a deep sense of renunciation.
He considered how the earning and preservation of wealth involve great
effort, fear, anxiety and confusion. Because of wealth, there arise fifteen
unwanted items-thievery, violence, lying, deception, lust, anger, pride,
feverishness, disagreement, hatred, distrust, conflict, attachment to
women, gambling and intoxication. When this meditation arose in his
heart, the brhmaa could understand that the Supreme Lord r Hari had
somehow become satisfied with him. He felt that only because the Lord
was pleased with him had the apparently unfavorable turn of events in his
life occurred. He was grateful that a sense of detachment had arisen in his
heart and considered it the factual means for delivering his soul. In this
condition he determined to engage the duration of his life in the worship
of Lord Hari and thus accepted the mendicant order of tridai-sannysa.
Subsequently, he would enter different villages to beg charity, but the
people would harass and disturb him. But he simply tolerated all this,
remaining firm as a mountain. He remained fixed in his chosen spiritual
practice and sang a song renowned as the Bhiku-gta.
Neither mortal persons, the demigods, the soul, the ruling planets, the
1073
reactions of work nor time are the causes of one's happiness and distress.
Rather, the mind alone is their cause, because it is the mind that makes
the spirit soul wander in the cycle of material life. The real purpose of all
charity, religiosity and so forth is to bring the mind under control. A
person who has already composed his mind in meditation has no need for
these other processes, and for a person who is incapable of fixing his
mind they are of no practical use. The false conception of material ego
binds the transcendental soul to material sense objects. The Avant
brhmaa therefore became determined to bring himself over the
insurmountable ocean of material existence by rendering service to the
lotus feet of the Supreme Lord, Mukunda, with the same perfect faith in
the Lord exhibited by the great devotees of the past.
Only when one can focus his intelligence on the lotus feet of the Supreme
Personality of Godhead can the mind be completely subdued; this is the
essence of all practical prescriptions for spiritual advancement.
TEXT 1
r-bdaryair uvca
sa evam asita uddhavena
bhgavata-mukhyena drha-mukhya
sabhjayan bhtya-vaco mukundas
tam babhe ravaya-vrya
r-bdaryai uvcar ukadeva Gosvm said; saHe; evamthus;
asitarespectfully requested; uddhavenaby Uddhava; bhgavata
of the devotees; mukhyenaby the greatest; drhaof the dynasty of
Drha (the Yadus); mukhyathe chief; sabhjayanpraising; bhtya
of His servant; vacathe words; mukundaLord Mukunda, Ka;
tamto him; babhebegan to speak; ravayamost worthy of
hearing about; vryawhose omnipotency.
ukadeva Gosvm said: Lord Mukunda, the chief of the Drhas,
having thus been respectfully requested by the best of His devotees, r
Uddhava, first acknowledged the fitness of his servant's statements.
Then the Lord, whose glorious exploits are most worthy of being heard,
began to reply to him.
TEXT 2
1074
r-bhagavn uvca
brhaspatya sa nsty atra
sdhur vai durjaneritai
duraktair bhinnam tmna
ya samdhtum vara
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said;
brhaspatyaO disciple of Bhaspati; sahe; na astithere is not;
atrain this world; sdhua saintly person; vaiindeed; durjanaby
uncivilized men; ritaiused; duruktaiby insulting words; bhinnam
disturbed; tmnamhis mind; yawho; samdhtumto compose;
varais capable.
Lord r Ka said: O disciple of Bhaspati, there is virtually no saintly
man in this world capable of resettling his own mind after it has been
disturbed by the insulting words of uncivilized men.
In the modern age there is widespread propaganda ridiculing the path of
spiritual realization, and thus even saintly devotees are disturbed to see
the progress of human society being obstructed. Still, a devotee of the
Lord must tolerate any personal insult, though he cannot tolerate offense
against the Lord Himself or the Lord's pure devotee.
TEXT 3
na tath tapyate viddha
pumn bais tu marma-gai
yath tudanti marma-sth
hy asat parueava
nanot; tathin the same way; tapyateis caused pain; viddha
pierced; pumna person; baiby arrows; tuhowever; marmagaigoing to the heart; yathas; tudantiprick; marma-sth
attaching within the heart; hiindeed; asatmof evil persons; parua
harsh (words); iavathe arrows.
Sharp arrows which pierce one's chest and reach the heart do not cause
as much suffering as the arrows of harsh, insulting words that become
lodged within the heart when spoken by uncivilized men.
1075
TEXT 4
kathayanti mahat puyam
itihsam ihoddhava
tam aha varayiymi
nibodha su-samhita
kathayantithey tell; mahatgreatly; puyampious; itihsamstory;
ihain this regard; uddhavaMy dear Uddhava; tamthat; ahamI;
varayiymiwill describe; nibodhaplease listen; su-samhitawith
careful attention.
My dear Uddhava, in this regard a most pious story is told, and I shall
now describe it to you. Please listen with careful attention.
The Lord will now relate to Uddhava a historical account which teaches
how to tolerate the insults of others.
TEXT 5
kenacid bhiku gta
paribhtena durjanai
smarat dhti-yuktena
vipka nija-karmam
kenacitby a certain; bhikusannys; gtamsung; paribhtena
who was insulted; durjanaiby impious persons; smarat
remembering; dhti-yuktenafixing his resolution; vipkamthe
consequences; nija-karmamof his own past activities.
Once a certain sannys was insulted in many ways by impious men.
However, with determination he remembered that he was suffering the
fruit of his own previous karma. I will narrate to you his story and that
which he spoke.
rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura comments as follows. "Often
those who give up the materialistic path and devote themselves to
renunciation are attacked by impious persons. This analysis, however, is
superficial, since the punishment is actually the cumulative result of one's
past karma. Some renunciants show lack of tolerance when presented
with the remnants of their previous sins and thus are forced to enter again
onto the path of impious life. r Caitanya Mahprabhu therefore instructs
1076
1077
1078
TEXT 10
tad-avadhyna-visrastapuya-skandhasya bhri-da
artho 'py agacchan nidhana
bahv-ysa-parirama
tatof them; avadhynabecause of his neglect; visrastadepleted;
puyaof piety; skandhasyawhose portion; bhri-daO magnanimous
Uddhava; arthathe wealth; apiindeed; agacchat nidhanambecame
lost; bahumuch; ysaof endeavor; pariramawhich consisted
only of the labor.
O magnanimous Uddhava, by his neglect of these demigods he depleted
his stock of piety and all his wealth. The accumulation of his repeated
exhaustive endeavors was totally lost.
The brhmaa's stock of piety became like a withered branch that no
longer gives fruits or flowers. rla Jva Gosvm comments that the
brhmaa had a trace of piety directed at the Supreme Lord with hopes of
liberation. That pure portion of the branch of his piety remained
unwithered, eventually giving the fruit of knowledge.
TEXT 11
jtyo jaghu kicit
kicid dasyava uddhava
daivata klata kicid
brahma-bandhor n-prthivt
jtayathe relatives; jaghutook away; kicitsome; kicitsome;
dasyavathieves; uddhavaO Uddhava; daivataby providence;
klataby time; kicitsome; brahma-bandhoof the so-called
brhmaa; nby common men; prthivtand by elevated government
officials.
Some of the wealth of this so-called brhmaa was taken away by his
relatives, My dear Uddhava, some by thieves, some by the whims of
providence, some by the effects of time, some by ordinary men and
some by government authorities.
It appears that even though the so-called brhmaa was determined not to
1079
spend his money, his wife and other relatives managed to squeeze out a
portion. According to rla rdhara Svm, providence here refers to fires
in the home and other types of occasional misfortune. Effects of time here
refers to the destruction of agricultural crops through seasonal
irregularities and other such occurrences. rla Bhaktisiddhnta Sarasvat
hkura points out that one should not merely proclaim oneself to be a
brhmaa but should actually understand one's original identity as a
servant of the Lord. One declaring himself to be a brhmaa but
maintaining a materialistic mentality is not a real brhmaa, but rather a
brahma-bandhu, or so-called brhmaa. The humble devotees of Lord
Viu, following the indications of the Vedic scriptures, refer to
themselves as unfortunate and unable to understand the kingdom of God;
they do not proudly proclaim themselves to be brhmaas. Those who are
wise, however, know that such humble devotees are actually brhmaas
whose hearts are cleansed by the pure mode of goodness.
TEXT 12
sa eva dravie nae
dharma-kma-vivarjita
upekita ca sva-janai
cintm pa duratyaym
sahe; evamthus; draviewhen his property; naewas lost;
dharmareligiosity; kmaand sense enjoyment; vivarjitadevoid of;
upekitaneglected; caand; sva-janaiby his family members;
cintmanxiety; pahe obtained; duratyayminsurmountable.
Finally, when his property was completely lost, he who never engaged
in religiosity or sense enjoyment became ignored by his family
members. Thus he began to feel unbearable anxiety.
TEXT 13
tasyaiva dhyyato drgha
naa-ryas tapasvina
khidyato bpa-kahasya
nirveda su-mahn abht
tasyaof him; evamthus; dhyyatathinking; drghamfor a long
time; naa-ryahis wealth lost; tapasvinaexperiencing agony;
1080
1081
1082
TEXTS 18-19
steya hisnta dambha
kma krodha smayo mada
bhedo vairam avivsa
saspardh vyasanni ca
ete pacadanarth
hy artha-ml mat nm
tasmd anartham arthkhya
reyo-'rth dratas tyajet
steyamtheft; hisviolence; antamlying; dambhaduplicity;
kmalust; krodhaanger; smayaperplexity; madapride;
bhedadisagreement; vairamenmity; avivsalack of faith;
saspardhrivalry; vyasannithe dangers (coming from women,
gambling and intoxication); caand; etethese; pacadaafifteen;
anarthunwanted things; hiindeed; artha-mlbased on wealth;
matare known; nmby men; tasmttherefore; anarthamthat
which is undesirable; artha-khyamwealth, spoken of as if desirable;
reya-arthone who desires the ultimate benefit of life; drataat a
great distance; tyajetshould leave.
Theft, violence, speaking lies, duplicity, lust, anger, perplexity, pride,
quarreling, enmity, faithlessness, envy and the dangers caused by
women, gambling and intoxication are the fifteen undesirable qualities
that contaminate men because of greed for wealth. Although these
qualities are undesirable, men falsely ascribe value to them. One
desiring to achieve the real benefit of life should therefore remain aloof
from undesirable material wealth.
The words anartham arthkhyam, or "undesirable wealth," indicate wealth
that cannot be efficiently engaged in the loving service of the Lord. Such
superfluous money or property will undoubtedly pollute a man with all of
the above-mentioned qualities and therefore should be given up.
TEXT 20
bhidyante bhrtaro dr
pitara suhdas tath
eksnigdh kkiin
1083
1084
1085
What mortal man, having achieved this human life, which is the very
gateway to both heaven and liberation, would willingly become
attached to that abode of worthlessness, material property?
That which one intends to use for one's personal sense gratification is
called material property, whereas paraphernalia to be used in the Lord's
loving service is understood to be spiritual. One should give up all one's
material property by utilizing it completely in the devotional service of
the Lord. A person who owns a luxurious mansion should install the
Deity of the Lord and hold regular programs to propagate Ka
consciousness. Similarly, wealth should be used to build temples of the
Lord and publish literature scientifically explaining the Personality of
Godhead. One who blindly renounces material property without utilizing
it in the service of the Lord does not understand that everything belongs
to the Personality of Godhead. Such blind renunciation is based on the
material idea that "This property could belong to me, but I don't want it."
Everything, in fact, belongs to God; knowing this one neither tries to
enjoy nor to reject the things of this world, but peacefully engages them
in the service of the Lord.
TEXT 24
devari-pit-bhtni
jtn bandh ca bhgina
asavibhajya ctmna
yaka-vitta pataty adha
devathe demigods; isages; pitdeparted forefathers; bhtniand
living entities in general; jtnone's immediate relatives; bandhn
extended family; caand; bhginato the shareholders; asavibhajya
not distributing; caand; tmnamto oneself; yaka-vittawhose
wealth is simply like that of a Yaka; patatihe falls; adhadown.
One who fails to distribute his wealth to the proper shareholdersthe
demigods, sages, forefathers and ordinary living entities, as well as his
immediate relatives, in-laws and own selfis maintaining his wealth
simply like a Yaka and will fall down.
One who does not share his wealth with the above-mentioned authorized
persons and does not even enjoy the wealth himself will certainly suffer
1086
1087
1088
1089
1090
1091
TEXT 34
kecit tri-veu jaghur
eke ptra kamaalum
pha caike 'ka-stra ca
kanth cri kecana
pradya ca punas tni
daritny dadur mune
kecitsome of them; tri-veumhis sannys triple staff; jaghuthey
took away; ekesome; ptramhis begging bowl; kamaalum
waterpot; phamseat; caand; ekesome; aka-stramchanting
beads; caand; kanthmrags; critorn; kecanasome of them;
pradyaoffering back; caand; punaagain; tnithey; daritni
which were being shown; daduthey took away; muneof the sage.
Some of these persons would take away his sannys rod, and some the
waterpot which he was using as a begging bowl. Some took his deerskin
seat, some his chanting beads, and some would steal his torn, ragged
clothing. Displaying these things before him, they would pretend to
offer them back but would then hide them again.
TEXT 35
anna ca bhaikya-sampanna
bhujnasya sarit-tae
mtrayanti ca ppih
hvanty asya ca mrdhani
annamfood; caand; bhaikyaby his begging; sampannamacquired;
bhujnasyaof him who was about to partake; saritof a river; taeon
the shore; mtrayantithey urinate upon; caand; ppihmost
sinful persons; hvantithey spit; asyahis; caand; mrdhanion his
head.
When he was sitting on the bank of a river about to partake of the food
that he had collected by his begging, such sinful rascals would come
and pass urine on it, and they would dare to spit on his head.
TEXT 36
1092
yata-vca vcayanti
tayanti na vakti cet
tarjayanty apare vgbhi
steno 'yam iti vdina
badhnanti rajjv ta kecid
badhyat badhyatm iti
yata-vcamwho had taken a vow of silence; vcayantithey try to make
speak; tayantithey beat; na vaktihe does not speak; cetif;
tarjayantithey cajole; apareothers; vgbhiwith their words;
stenathief; ayamthis person; itithus; vdinasaying; badhnanti
they bind up; rajjvwith rope; tamhim; kecitsome; badhyatm
badhyatm"Bind him up! Bind him up!"; itithus saying.
Although he had taken a vow of silence, they would try to make him
speak, and if he did not speak they would beat him with sticks. Others
would chastise him, saying, "This man is just a thief." And others
would bind him up with rope, shouting, "Tie him up! Tie him up!"
TEXT 37
kipanty eke 'vajnanta
ea dharma-dhvaja aha
ka-vitta im vttim
agraht sva-janojjhita
kipantithey criticize; ekesome; avajnantacommitting insults;
eathis person; dharma-dhvajaa religious hypocrite; ahaa
cheater; ka-vittahaving lost his wealth; immthis; vttim
occupation; agrahthas taken; sva-janaby his family; ujjhitaturned
out.
They would criticize and insult him, saying, "This man is just a
hypocrite and a cheat. He makes a business of religion simply because
he lost all his wealth and his family threw him out."
TEXTS 38-39
aho ea mah-sro
dhtimn giri-r iva
1093
1094
Many cruel persons harassed the brhmaa, and his own body caused him
suffering in the form of fever, hunger, thirst, fatigue, etc. The higher
forces of nature are those that cause excessive heat, cold, wind and rain.
The brhmaa realized that his suffering was due to his false identification
with his material body, and not to the interaction of his body with
external phenomena. Rather than try to adjust his external situation, he
tried to adjust his Ka consciousness and thus realize his actual identity
as eternal spirit soul.
TEXT 41
paribhta im gthm
agyata nardhamai
ptayadbhi sva dharma-stho
dhtim sthya sttvikm
paribhtainsulted; immthis; gthmsong; agyatahe sang;
nara-adhamaiby low-class men; ptayadbhiwho were trying to
make him fall down; sva-dharmain his own duty; stharemaining
firm; dhtimhis resolution; sthyafixing; sttvikmin the mode of
goodness.
Even while being insulted by these low-class men who were trying to
effect his downfall, he remained steady in his spiritual duties. Fixing
his resolution in the mode of goodness, he began to chant the following
song.
Resolution in the mode of goodness is described in Bhagavad-gt (18.33):
dhty yay dhrayate
mana-prendriya-kriy
yogenvyabhicriy
dhti s prtha sttvik
"O son of Pth, that determination which is unbreakable, which is
sustained with steadfastness by yoga practice, and thus controls the mind,
life and the acts of the senses, is in the mode of goodness."
Atheists who are envious of the devotees of the Supreme Lord are called
nardhamas, or the lowest of men, and undoubtedly are enroute to hell.
By all means at their disposal they disturb the devotional service of the
1095
1096
1097
1098
TEXT 46
samhita yasya mana pranta
dndibhi ki vada tasya ktyam
asayata yasya mano vinayad
dndibhi ced apara kim ebhi
samhitamperfectly fixed; yasyawhose; manamind; prantam
pacified; dna-dibhiby charity and the other processes; kimwhat;
vadaplease tell; tasyaof those processes; ktyamuse; asayatam
uncontrolled; yasyawhose; manamind; vinayatdissolving; dnadibhiby these processes of charity and so on; cetif; aparam
further; kimwhat use; ebhiof these.
If one's mind is perfectly fixed and pacified, then tell me what need
does one have to perform ritualistic charity and other pious rituals?
And if one's mind remains uncontrolled, lost in ignorance, then of what
use are these engagements for him?
TEXT 47
mano-vae 'nye hy abhavan sma dev
mana ca nnyasya vaa sameti
bhmo hi deva sahasa sahyn
yujyd vae ta sa hi deva-deva
manaof the mind; vaeunder the control; anyeothers; hiindeed;
abhavanhave become; smain the past; devthe senses (represented
by their presiding deities); manathe mind; caand; nanever;
anyasyaof another; vaamunder the control; sameticomes;
bhmafearsome; hiindeed; devathe godlike power; sahasa
than the strongest; sahynstronger; yujytcan fix; vaeunder
control; tamthat mind; sasuch a person; hiindeed; deva-deva
the master of all the senses.
All the senses have been under the control of the mind since time
immemorial, and the mind himself never comes under the sway of any
other. He is stronger than the strongest, and his godlike power is
fearsome. Therefore, anyone who can bring the mind under control
becomes the master of all the senses.
1099
TEXT 48
tam durjaya atrum asahya-vegam
arun-tuda tan na vijitya kecit
kurvanty asad-vigraham atra martyair
mitry udsna-ripn vimh
tamthat; durjayamdifficult to conquer; atrumenemy; asahya
intolerable; vegamwhose urges; arum-tudamcapable of tormenting the
heart; tattherefore; na vijityafailing to conquer over; kecitsome
people; kurvantithey create; asatuseless; vigrahamquarrel; atrain
this world; martyaiwith mortal living beings; mitrifriends;
udsnaindifferent persons; ripnand rivals; vimhcompletely
bewildered.
Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are
intolerable and who torments the heart, many people are completely
bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude
that other people are either their friends, their enemies or parties
indifferent to them.
Falsely identifying oneself as the material body, and accepting bodily
expansions such as children and grandchildren to be one's eternal
property, one completely forgets that every living being is qualitatively
one with God. There is no essential difference between one individual
being and another, since all are eternal expansions of the Supreme Lord.
The mind absorbed in false ego creates the material body, and by
identification with the body, the conditioned soul is overwhelmed by false
pride and ignorance, as described here.
TEXT 49
deha mano-mtram ima ghtv
mamham ity andha-dhiyo manuy
eo 'ham anyo 'yam iti bhramea
duranta-pre tamasi bhramanti
dehamthe material body; mana-mtramcoming simply from the
mind; imamthis; ghtvhaving accepted; mamamine; ahamI;
itithus; andhablinded; dhiyatheir intelligence; manuyhuman
beings; eathis; ahamI am; anyasomeone else; ayamthis is;
1100
1101
1102
and distress are administered by the demigods, who can never be brought
under our control; thus one remains subject to the whims of providence
on the material platform. If, however, one surrenders to the Personality of
Godhead, Lord Ka, the reservoir of all pleasure, one can reach the
spiritual platform, where transcendental bliss enlivens the liberated souls
without any interrupting anxiety or unhappiness.
TEXT 52
tm yadi syt sukha-dukha-hetu
kim anyatas tatra nija-svabhva
na hy tmano 'nyad yadi tan m syt
krudhyeta kasmn na sukha na dukham
tmthe soul himself; yadiif; sytshould be; sukha-dukhaof
happiness and distress; hetuthe cause; kimwhat; anyataother;
tatrain that theory; nijahis own; svabhvanature; nanot; hi
indeed; tmanathan the soul; anyatanything separate; yadiif; tat
that; mfalse; sytwould be; krudhyetaone can become angry;
kasmtat whom; nathere is no; sukhamhappiness; nanor;
dukhammisery.
If the soul himself were the cause of happiness and distress, then we
could not blame others, since happiness and distress would be simply
the nature of the soul. According to this theory, nothing except the soul
actually exists, and if we were to perceive something besides the soul,
that would be illusion. Therefore, since happiness and distress do not
actually exist in this concept, why become angry at oneself or others?
Because a dead body does not feel pleasure or pain, our happiness and
distress are due to our own consciousness, which is the nature of the soul.
It is not, however, the original function of the soul to enjoy material
happiness and suffer material distress. These are produced by ignorant
material affection and enmity based on false ego. Our involvement in
sense gratification drags our consciousness into the material body, where
it is shocked by the inevitable bodily pains and problems.
On the spiritual platform there is neither material happiness nor distress
because there the living consciousness is fully engaged, without personal
desire, in the devotional service of the Supreme Lord. This is the actual
position of happiness, aloof from false bodily identification. Rather than
1103
uselessly becoming enraged with others for one's own foolishness, one
should take to self-realization and solve the problems of life.
TEXT 53
grah nimitta sukha-dukhayo cet
kim tmano 'jasya janasya te vai
grahair grahasyaiva vadanti p
krudhyeta kasmai puruas tato 'nya
grahthe controlling planets; nimittamthe immediate cause; sukhadukhayoof happiness and distress; cetif; kimwhat; tmanafor
the soul; ajasyawho is unborn; janasyaof that which is born; te
those planets; vaiindeed; grahaiby other planets; grahasyaof a
planet; evaonly; vadanti(expert astrologers) say; pmsuffering;
krudhyetashould become angry; kasmaiat whom; puruathe living
entity; tatafrom that material body; anyadistinct.
And if we examine the hypothesis that the planets are the immediate
cause of suffering and happiness, then also where is the relationship
with the soul, who is eternal? After all, the effect of the planets applies
only to things that have taken birth. Expert astrologers have moreover
explained how the planets are only causing pain to each other.
Therefore, since the living entity is distinct from these planets and from
the material body, against whom should he vent his anger?
TEXT 54
karmstu hetu sukha-dukhayo cet
kim tmanas tad dhi jajaatve
dehas tv acit puruo 'ya supara
krudhyeta kasmai na hi karma mlam
karmaone's fruitive activities; astuhypothetically granted; hetuthe
cause; sukha-dukhayoof happiness and distress; cetif; kimwhat;
tmanafor the soul; tatthat karma; hicertainly; jaa-ajaatvein
being both material and not material; dehathe body; tuon the one
hand; acitnot living; puruathe person; ayamthis; su-para
endowed with living consciousness; krudhyetaone should become
angry; kasmaiat whom; naare not; hicertainly; karmafruitive
activities; mlamthe root cause.
1104
1105
1106
1107
1108
Myvd sannyss, not knowing that r Caitanya Mahprabhu was a trida, think of Caitanya Mahprabhu as an ekadai-sannys. This is due
to their vivarta, bewilderment. In rmad-Bhgavatam there is no such
thing as an ekadai-sannys; indeed, the tridai-sannys is accepted as
the symbolic representation of the sannysa order. By citing this verse
from rmad-Bhgavatam, r Caitanya Mahprabhu accepted the sannysa
order recommended in rmad-Bhgavatam. The Myvd sannyss, who
are enamored of the external energy of the Lord, cannot understand the
mind of r Caitanya Mahprabhu.
"To date, all the devotees of r Caitanya Mahprabhu, following in His
footsteps, accept the sannysa order and keep the sacred thread and tuft of
unshaved hair. The ekadai-sannyss of the Myvd school give up the
sacred thread and do not keep any tuft of hair. Therefore they are unable
to understand the purport of tridaa-sannysa, and as such they are not
inclined to dedicate their lives to the service of Mukunda. They simply
think of merging into the existence of Brahman because of their disgust
with the material existence. The cryas who advocate the daivavarrama (the social order of ctur-varyam mentioned in Bhagavadgt) do not accept the proposition of sura-varrama, which maintains
that the social order of vara is indicated by birth.
"The most intimate devotee of r Caitanya Mahprabhu, namely
Gaddhara Paita, accepted the tridaa-sannysa and also accepted
Mdhava Updhyya as his tridai-sannys disciple. It is said that from
this Madhvcrya the sampradya known in western India as the
Vallabhcrya-sampradya has begun. rla Gopla Bhaa Vasu, who is
known as a smty-crya in the Gauya Vaiava-sampradya, later
accepted the tridaa-sannysa order from Tridaipda Prabodhnanda
Sarasvat. Although acceptance of tridaa-sannysa is not distinctly
mentioned in the Gauya Vaiava literature, the first verse of rla Rpa
Gosvm's Upademta advocates that one should accept the tridaasannysa order by controlling the six forces:
vco vega manasa krodha-vega
jihv-vegam udaropastha-vegam
etn vegn yo viaheta dhra
sarvm apm pthiv sa iyt
[NoI 1]
"One who can control the forces of speech, mind, anger, belly, tongue and
1109
1110
1111
1112
1113
the worlds known as Mahar, Janas, Tapas and Satya. The goal of
devotional service to the Supreme Lord, on the other hand, is the lotus
feet of the Personality of Godhead in His abode, Vaikuha. This universe
of material action and reaction is constituted under the control of time
and the three modes of material nature. Moreover, whatever exists in this
universe is simply the product of the combination of material nature and
her Lord. In the same way that creation proceeds gradually from the one
and supremely subtle to the multitudinous and very gross, the process of
annihilation proceeds from the grossest to the subtlest manifestation of
nature, leaving only the eternal spiritual substance. This ultimate Soul
remains situated within Himself, alone and without end. The mind of a
person who meditates on these ideas does not become bewildered by
material dualities. This science of Skhya, narrated in alternating
sequences of creation and annihilation, serves to cut off all doubts and
bondage.
TEXT 1
r-bhagavn uvca
atha te sampravakymi
skhya prvair vinicitam
yad vijya pumn sadyo
jahyd vaikalpika bhramam
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; atha
now; teunto you; sampravakymiI shall speak; skhyamthe
knowledge of the evolution of the elements of creation; prvaiby
previous authorities; vinicitamascertained; yatwhich; vijya
knowing; pumna person; sadyaimmediately; jahytcan give up;
vaikalpikambased on false duality; bhramamthe illusion.
Lord r Ka said: Now I shall describe to you the science of Skhya,
which has been perfectly established by ancient authorities. By
understanding this science a person can immediately give up the
illusion of material duality.
In the previous chapter the Lord explained that one can give up material
duality by controlling the mind and fixing it in Ka consciousness. This
chapter describes the Skhya system, in which the difference between
matter and spirit is elaborately explained. By hearing this knowledge one
1114
can easily separate the mind from material contamination and fix it on the
spiritual platform in Ka consciousness. The Skhya philosophy
system mentioned here is that presented by Lord Kapila in the Third
Canto of rmad-Bhgavatam and not the atheistic Skhya presented later
by materialists and Myvds. The material elements, which emanate
from the potency of the Lord, evolve in a progressive sequence. One
should not foolishly think that such evolution begins from an original
material element without the assistance of the Lord. This speculative
theory is generated from the false ego of conditioned life and constitutes
gross ignorance, unacceptable to the Personality of Godhead and His
followers.
TEXT 2
sj jnam atho artha
ekam evvikalpitam
yad viveka-nipu
dau kta-yuge 'yuge
stthere existed; jnamthe seer; atha uthus; arthathe seen;
ekamone; evasimply; avikalpitamundifferentiated; yadwhen;
vivekain discrimination; nipupersons who were expert; dauin
the beginning; kta-yugein the age of purity; ayugeand before that,
during the time of annihilation.
Originally, during the Kta-yuga, when all men were very expert in
spiritual discrimination, and also previous to that, during the period of
annihilation, the seer existed alone, nondifferent from the seen object.
Kta-yuga is the first age, also known as Satya-yuga, in which knowledge,
being perfect, is not different from its object. In modern society,
knowledge is highly speculative and constantly changing. There is often a
vast difference between people's theoretical ideas and actual reality. In
Satya-yuga, however, people are viveka-nipu, or expert in intelligent
discrimination, and thus there is no difference between their vision and
reality. In Satya-yuga, the population in general is self-realized. Seeing
everything as the potency of the Supreme Lord, they do not artificially
create duality between themselves and other living entities. This is a
further aspect of the oneness of Satya-yuga. At the time of annihilation,
everything merges to rest within the Lord, and at that time also there is no
1115
difference between the Lord, who becomes the only seer, and the objects
of knowledge, which are contained within the Lord. The liberated living
entities in the eternal spiritual world are never subject to such merging
but remain forever undisturbed in their spiritual forms. Because they are
voluntarily one with the Lord in love, their abode is never annihilated.
TEXT 3
tan my-phala-rpea
kevala nirvikalpitam
v-mano-'gocara satya
dvidh samabhavad bhat
tatthat (Supreme); myof the material nature; phalaand the
enjoyer of its manifestations; rpeain the two forms; kevalamone;
nirvikalpitamnondifferentiated; vkto speech; manaand the mind;
agocaraminaccessible; satyamtrue; dvidhtwofold; samabhavatHe
became; bhatthe Absolute Truth.
That one Absolute Truth, remaining free from material dualities and
inaccessible to ordinary speech and mind, divided Himself into two
categoriesthe material nature and the living entities who are trying to
enjoy the manifestations of that nature.
Both material nature and the living entity are potencies of the Supreme
Personality of Godhead.
TEXT 4
tayor ekataro hy artha
prakti sobhaytmik
jna tv anyatamo bhva
purua so 'bhidhyate
tayoof the two; ekataraone; hiindeed; arthaentity; prakti
nature; sshe; ubhaya-tmikconsisting of both the subtle causes and
their manifest products; jnam(who possesses) consciousness; tu
and; anyatamathe other; bhvaentity; puruathe living soul;
sahe; abhidhyateis called.
Of these two categories of manifestation, one is material nature, which
embodies both the subtle causes and manifests products of matter. The
1116
1117
TEXT 6
tebhya samabhavat stra
mahn strea sayuta
tato vikurvato jto
yo 'hakro vimohana
tebhyafrom those modes; samabhavatarose; stramthe first
transformation of nature, endowed with the potency of activity; mahn
primeval nature endowed with the potency of knowledge; streawith
this stra-tattva; sayta-conjoined; tatafrom the mahat; vikurvatatransforming; jtawas generated; yawhich; ahakrafalse ego;
vimohanathe cause of bewilderment.
From these modes arose the primeval stra, along with the mahattattva. By the transformation of the mahat-tattva was generated the false
ego, the cause of the living entities' bewilderment.
According to rla rdhara Svm, stra is the first transformation of
material nature that manifests the potency of activity, and it is
accompanied by the mahat-tattva, which is endowed with the potency of
knowledge. In the material world, one's real knowledge is covered by
fruitive activity and mental speculation. As one's devotional service to the
Lord slackens, these two tendencies grow automatically, just as the
diminishing of light automatically brings an increase in darkness.
TEXT 7
vaikrikas taijasa ca
tmasa cety aha tri-vt
tan-mtrendriya-manas
kraa cid-acin-maya
vaikrikain the mode of goodness; taijasain the mode of passion;
caand; tmasain the mode of ignorance; caalso; itithus; aham
false ego; tri-vtin three categories; tat-mtraof the subtle forms of
sense objects; indriyaof the senses; manasmand of the mind;
kraamthe cause; cit-acitboth spirit and matter; maya
encompassing.
False ego, which is the cause of physical sensation, the senses, and the
mind, encompasses both spirit and matter and manifests, in three
1118
1119
Candra.
TEXT 9
may sacodit bhv
sarve sahatya-kria
aam utpdaym sur
mamyatanam uttamam
mayby Me; sacoditimpelled; bhvelements; sarveall;
sahatyaby amalgamation; kriafunctioning; aamthe egg of
the universe; utpdaym suthey brought into being; mamaMy;
yatanamresidence; uttamamsuperior.
Impelled by Me, all these elements combined to function in an orderly
fashion and together gave birth to the universal egg, which is My
excellent place of residence.
TEXT 10
tasminn aha samabhavam
ae salila-sasthitau
mama nbhym abht padma
vivkhya tatra ctma-bh
tasminwithin that; ahamI; samabhavamappeared; aein the egg
of the universe; salilain the water of the Causal Ocean; sasthitau
which was situated; mamaMy; nbhymfrom the navel; abhtarose;
padmama lotus; viva-khyamknown as universal; tatrain that; ca
and; tma-bhself-born Brahm.
I Myself appeared within that egg, which was floating on the causal
water, and from My navel arose the universal lotus, the birthplace of
self-born Brahm.
The Supreme Lord here describes His appearance in His transcendental
pastime form of r Nryaa. Lord Nryaa enters within the universe
but does not give up His purely transcendental body of knowledge and
bliss. Lord Brahm, however, born from the Lord's navel lotus, has a
material body. Although Lord Brahm is the most powerful mystic, his
body, which pervades all material existence, is material, whereas the body
1120
1121
enjoyment of the most pious fruitive workers. The highest four planets,
however, Satyaloka, Maharloka, Janaloka and Tapoloka, are meant for
those who are most perfectly endeavoring for liberation. Caitanya
Mahprabhu is so inconceivably merciful that He is promoting the most
fallen victims of Kali-yuga beyond these four planets and even beyond
Vaikuha, to the supreme planet of Lord Ka in the spiritual sky, called
Goloka Vndvana. rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura explains that
heaven is the residence of the demigods, the earth is the residence of the
human beings, and in between is a temporary residence for both classes of
beings.
TEXT 13
adho 'sur ngn
bhmer oko 'sjat prabhu
tri-loky gataya sarv
karma tri-gutmanm
adhabelow; asurmof the demons; ngnmof the celestial
snakes; bhmefrom the earth; okathe residence; asjatcreated;
prabhuLord Brahm; tri-lokymof the three worlds; gatayathe
destinations; sarvall; karmamof fruitive activities; tri-guatmanmpartaking of the three modes.
Lord Brahm created the region below the earth for the demons and the
Nga snakes. In this way the destinations of the three worlds were
arranged as the corresponding reactions for different kinds of work
performed within the three modes of nature.
TEXT 14
yogasya tapasa caiva
nysasya gatayo 'mal
mahar janas tapa satya
bhakti-yogasya mad-gati
yogasyaof mystic yoga; tapasaof great austerity; caand; eva
certainly; nysasyaof the renounced order of life; gatayathe
destinations; amalspotless; mahaMahar; janaJanas; tapa
Tapas; satyamSatya; bhakti-yogasyaof devotional service; matMy;
gatidestination.
1122
By mystic yoga, great austerities and the renounced order of life, the
pure destinations of Maharloka, Janaloka, Tapoloka and Satyaloka are
attained. But by devotional yoga, one achieves My transcendental
abode.
rla Jva Gosvm explains that the word tapasa in this verse refers to
austerities performed by brahmacrs and vnaprasthas. A brahmacr who
practices celibacy perfectly in some particular stage of his life achieves
Maharloka, and one who perfectly practices lifelong celibacy achieves
Janaloka. By perfect execution of vnaprastha one may achieve Tapoloka,
and one in the renounced order of life goes to Satyaloka. These different
destinations certainly depend on one's seriousness in the yoga system. In
the Third Canto of the Bhgavatam, Lord Brahm explains to the
demigods, "The inhabitants of Vaikuha travel in their airplanes made of
lapis lazuli, emeralds and gold. Although crowded by their consorts, who
have large hips and beautiful smiling faces, they cannot be stimulated to
passion by their mirth and beautiful charms." (SB 3.15.20) Thus in the
spiritual world, the kingdom of God, the inhabitants have absolutely no
desire for personal satisfaction, since they are completely satisfied in love
of Godhead. Because they only think of the Lord's pleasure, there is no
possibility of cheating, anxiety, lust, disappointment, and so on. As
described in Bhagavad-gt (18.62),
tam eva araa gaccha
sarva-bhvena bhrata
tat-prasdt parm nti
sthna prpsyasi vatam
"O scion of Bharata, surrender unto Him utterly. By His grace you will
attain transcendental peace and the supreme and eternal abode."
TEXT 15
may kltman dhtr
karma-yuktam ida jagat
gua-pravha etasminn
unmajjati nimajjati
mayby Me; kla-tmanwho contains the energy of time; dhtr
the creator; karma-yuktamfull of fruitive activities; idamthis; jagat
1123
1124
1125
1126
the almighty Viu and time are not different from Me, the Supreme
Absolute Truth.
Material nature is the energy of the Lord, Mah-Viu is His plenary
portion, and time represents the Lord's activity. In this way, time and
nature are always subservient to the Supreme Personality of Godhead,
who creates, maintains and annihilates all that exists through the agency
of His potencies and plenary portions. In other words, Lord Ka is the
Absolute Truth because He contains all existence within Himself.
TEXT 20
sarga pravartate tvat
paurvparyea nityaa
mahn gua-visargrtha
sthity-anto yvad kaam
sargathe creation; pravartatecontinues to exist; tvatto that
extent; paurva-aparyeain the form of parents and children; nityaa
perpetually; mahnbountiful; gua-visargaof the variegated
manifestation of the material modes; arthafor the purpose; sthitiantauntil the end of its maintenance; yvatas long as; kaamthe
glance of the Supreme Personality of Godhead.
As long as the Supreme Personality of Godhead continues to glance
upon nature, the material world continues to exist, perpetually
manifesting through procreation the great and variegated flow of
universal creation.
Although the mahat-tattva, impelled by the force of time, is the ingredient
cause of this world, it is clearly explained here that the Supreme Lord is
personally the only ultimate cause of all that exists. Time and nature are
powerless to act without the glance of the Personality of Godhead. He
creates unlimited material variety for the sense gratification of the
conditioned souls, who try to enjoy life as the children of particular
parents and as the parents of particular children, throughout the
8,400,000 species of life.
TEXT 21
vir maysdyamno
1127
loka-kalpa-vikalpaka
pacatvya vieya
kalpate bhuvanai saha
virthe universal form; mayby Me; sdyamnabeing pervaded;
lokaof the planets; kalpaof repeated creation, maintenance and
destruction; vikalpakamanifesting the variety; pacatvyathe
elemental manifestation of creation of the five elements; vieyain
varieties; kalpateis capable of displaying; bhuvanaiwith the different
planets; sahabeing endowed.
I am the basis of the universal form, which displays endless variety
through the repeated creation, maintenance and destruction of the
planetary systems. Originally containing within itself all planets in their
dormant state, My universal form manifests the varieties of created
existence by arranging the coordinated combination of the five
elements.
According to rla rdhara Svm, the word may refers to the Lord in His
form as eternal time.
TEXTS 22-27
anne pralyate martyam
anna dhnsu lyate
dhn bhmau pralyante
bhmir gandhe pralyate
apsu pralyate gandha
pa ca sva-gue rase
lyate jyotii raso
jyot rpe pralyate
rpa vyau sa ca spare
lyate so 'pi cmbare
ambara abda-tan-mtra
indriyi sva-yoniu
yonir vaikrike saumya
lyate manasvare
abdo bhtdim apyeti
1128
1129
At the time of annihilation, the mortal body of the living being becomes
merged into food. Food merges into the grains, and the grains merge
back into the earth. The earth merges into its subtle sensation,
fragrance. Fragrance merges into water, and water further merges into
its own quality, taste. That taste merges into fire, which merges into
form. Form merges into touch, and touch merges into ether. Ether
finally merges into the sensation of sound. The senses all merge into
their own origins, the presiding demigods, and they, O gentle Uddhava,
merge into the controlling mind, which itself merges into false ego in
the mode of goodness. Sound becomes one with false ego in the mode
of ignorance, and all-powerful false ego, the first of all the physical
elements, merges into the total nature. The total material nature, the
primary repository of the three basic modes, dissolves into the modes.
These modes of nature then merge into the unmanifest form of nature,
and that unmanifest form merges into time. Time merges into the
Supreme Lord, present in the form of the omniscient Mah-purua, the
original activator of all living beings. That origin of all life merges into
Me, the unborn Supreme Soul, who remains alone, established within
Himself. It is from Him that all creation and annihilation are
manifested.
The annihilation of the material world is the reversal of the process of
creation, and ultimately everything is merged to rest within the Supreme
Lord, who remains full in His absolute position.
TEXT 28
evam anvkamasya
katha vaikalpiko bhrama
manaso hdi tiheta
vyomnvrkodaye tama
evamin this way; anvkamasyaof one who is carefully examining;
kathamhow; vaikalpikabased on duality; bhramaillusion;
manasaof his mind; hdiin the heart; tihetacan remain; vyomni
in the sky; ivajust as; arkaof the sun; udayeupon the rising;
tamadarkness.
Just as the rising sun removes the darkness of the sky, similarly, this
scientific knowledge of cosmic annihilation removes all illusory duality
1130
from the mind of a serious student. Even if illusion somehow enters his
heart, it cannot remain there.
Just as the brilliant sun removes all darkness from the sky, a clear
understanding of the knowledge spoken by Lord Ka to Uddhava
removes all ignorance concocted by the material mind. One will then no
longer accept the material body as the self. Even if such illusion
temporarily manifests within one's consciousness, it will be driven away
by the resurgence of one's spiritual knowledge.
TEXT 29
ea skhya-vidhi prokta
saaya-granthi-bhedana
pratilomnulombhy
parvara-da may
eathis; skhya-vidhimethod of Skhya (analytic philosophy);
proktaspoken; saayaof doubts; granthithe bondage; bhedana
which breaks; pratiloma-anulombhymin both direct and reverse order;
parathe situation of the spiritual world; avaraand the inferior
situation of the material world; dby Him who sees perfectly; may
by Me.
Thus I, the perfect seer of everything material and spiritual, have
spoken this knowledge of Skhya, which destroys the illusion of doubt
by scientific analysis of creation and annihilation.
Lord r Ka has explained that the material mind accepts and rejects
many different concepts of life, generating innumerable false arguments
about the actual process of perfection. But a person who takes shelter of
the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead can see everything
with clear intelligence. One who understands how the Supreme Lord
creates and annihilates can be liberated from material bondage and devote
himself to the eternal service of the Supreme Lord.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Twenty-fourth
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Philosophy of Skhya."
1131
1132
soul within the cycle of material existence. These are all based on the
modes of nature and on fruitive activities, which are governed by the
modes. It is only by practicing the yoga of pure devotional service to the
Supreme Lord that one can conquer the three modes, which arise
originally from the mind. After obtaining a human body, which has the
potential for developing knowledge and realization, a person who is
intelligent should renounce association with the three modes of nature
and then worship the Supreme Personality of Godhead. First, by
increasing the mode of goodness, one can defeat passion and ignorance.
Then one can conquer material goodness by evolving his consciousness to
the platform of transcendence. At that time he becomes entirely liberated
from the material modes, gives up his subtle body (the material mind,
intelligence and false ego) and attains the association of the Personality of
Godhead. By the shattering of his subtle covering, the living entity is able
to come face to face with the Supreme Lord and thus achieve absolute
fulfillment by His grace.
TEXT 1
r-bhagavn uvca
gunm asammir
pumn yena yath bhavet
tan me purua-varyedam
upadhraya asata
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said;
gunmof the modes of nature; asammirmin their unmixed
state; pumna person; yenaby which mode; yathhow; bhavethe
becomes; tatthat; meby Me; purua-varyaO best among men;
idamthis; upadhrayaplease try to understand; asataas I speak.
The Supreme Personality of Godhead said: O best among men, please
listen as I describe to you how the living entity attains a particular
nature by association with individual material modes.
The word asammira indicates that which is not mixed with anything else.
Lord Ka now explains how each of the three material modes
(goodness, passion and ignorance), acting separately, causes a
conditioned soul to manifest a particular type of existence. The living
entity is ultimately transcendental to the modes of nature, being part and
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
mad-arpaa niphala v
sttvika nija-karma tat
rjasa phala-sakalpa
his-prydi tmasam
mat-arpaamoffered unto Me; niphalamdone without expectation of
result; vand; sttvikamin the mode of goodness; nijaaccepted as
one's prescribed duty; karmawork; tatthat; rjasamin the mode of
passion; phala-sakalpamdone in expectation of some result; hisprya-didone with violence, envy and so on; tmasamin the mode of
ignorance.
Work performed as an offering to Me, without consideration of the
fruit, is considered to be in the mode of goodness. Work performed
with a desire to enjoy the results is in the mode of passion. And work
impelled by violence and envy is in the mode of ignorance.
Ordinary work performed as an offering to God, without desire for the
result, is understood to be in the mode of goodness, whereas activities of
devotionsuch as chanting and hearing the glories of the Lordare
transcendental forms of work beyond the modes of nature.
TEXT 24
kaivalya sttvika jna
rajo vaikalpika ca yat
prkta tmasa jna
man-niha nirgua smtam
kaivalyamabsolute; sttvikamin the mode of goodness; jnam
knowledge; rajain the mode of passion; vaikalpikammanifold; ca
and; yatwhich; prktammaterialistic; tmasamin the mode of
ignorance; jnamknowledge; mat-nihamconcentrated upon Me;
nirguamtranscendental; smtamis considered.
Absolute knowledge is in the mode of goodness, knowledge based on
duality is in the mode of passion, and foolish, materialistic knowledge
is in the mode of ignorance. Knowledge based upon Me, however, is
understood to be transcendental.
The Lord clearly explains here that spiritual knowledge of His supreme
1145
1146
1147
1148
pathyambeneficial;
ptampure;
anyastamattained
without
difficulty; hryamfood; sttvikamin the mode of goodness; smtam
is considered; rjasamin the mode of passion; caand; indriyaprehamvery dear to the senses; tmasamin the mode of ignorance;
caand; rti-dawhich creates suffering; auciis impure.
Food that is wholesome, pure and obtained without difficulty is in the
mode of goodness, food that gives immediate pleasure to the senses is
in the mode of passion, and food that is unclean and causes distress is
in the mode of ignorance.
Food in the mode of ignorance causes painful disease and ultimately
premature death.
TEXT 29
sttvika sukham tmottha
viayottha tu rjasam
tmasa moha-dainyottha
nirgua mad-aprayam
sttvikamin the mode of goodness; sukhamhappiness; tma-uttham
generated from the self; viaya-utthamgenerated from sense objects;
tubut; rjasamin the mode of passion; tmasamin the mode of
ignorance; mohafrom delusion; dainyaand degradation; uttham
derived; nirguamtranscendental; mat-aprayamwithin Me.
Happiness derived from the self is in the mode of goodness, happiness
based on sense gratification is in the mode of passion, and happiness
based on delusion and degradation is in the mode of ignorance. But that
happiness found within Me is transcendental.
TEXT 30
dravya dea phala klo
jna karma ca kraka
raddhvasthktir nih
trai-guya sarva eva hi
dravyamobject; deaplace; phalamresult; klatime; jnam
knowledge; karmaactivity; caand; krakaperformer; raddh
1149
1150
1151
1152
TEXT 36
jvo jva-vinirmukto
guai caya-sambhavai
mayaiva brahma pro
na bahir nntara caret
jvathe living entity; jva-vinirmuktafreed from the subtle
conditioning of material consciousness; guaifrom the modes of
nature; caand; aya-sambhavaiwhich have manifested in his own
mind; mayby Me; evaindeed; brahmaby the Supreme Absolute
Truth; pramade full in satisfaction; nanot; bahiin the external
(sense gratification); nanor; antarain the internal (remembrance of
sense gratification); carethe should wander.
Freed from the subtle conditioning of the mind and from the modes of
nature born of material consciousness, the living entity becomes
completely satisfied by experiencing My transcendental form. He no
longer searches for enjoyment in the external energy, nor does he
contemplate or remember such enjoyment within himself.
The human form of life is a rare opportunity for achieving spiritual
liberation in Ka consciousness. Lord Ka has elaborately described in
this chapter the characteristics of the three modes of nature and the
transcendental situation of Ka consciousness. r Caitanya
Mahprabhu has ordered us to take shelter of the holy name of Lord
Ka, by which process we can easily transcend the modes of nature and
begin our real life of loving devotional service to Lord Ka.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Twenty-fifth
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Three Modes of Nature
and Beyond."
1153
1154
spirit soul completely eradicates his material sins and obtains pure
devotional service. And when one gains the devotional service of the
Supreme Personality of Godhead, who is the original ocean of unlimited
perfect qualities, what else remains to be gained?
TEXT 1
r-bhagavn uvca
mal-lakaam ima kya
labdhv mad-dharma sthita
nanda paramtmnam
tma-stha samupaiti mm
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; matlakaamin which I can be realized; imamthis; kyamhuman body;
labdhvhaving achieved; mat-dharmein devotional service to Me;
sthitasituated; nandamwho is pure ecstasy; parama-tmnamthe
Supreme Soul; tma-sthamsituated within the heart; samapaitihe
achieves; mmMe.
The Supreme Personality of Godhead said: Having achieved this human
form of life, which affords one the opportunity to realize Me, and being
situated in My devotional service, one can achieve Me, the reservoir of
all pleasure and the Supreme Soul of all existence, residing within the
heart of every living being.
Because of bad association, even those who are spiritually liberated may
fall down from self-realization. Within the material world the association
of women is especially dangerous, and therefore in this chapter the Ailagta is spoken to prevent such a falldown. One can be saved from sex
attraction by association with saintly persons, who awaken one's real
spiritual intelligence. Therefore Lord Ka will speak to Uddhava the
amazing song of Purrav, also known as the Aila-gt.
TEXT 2
gua-mayy jva-yony
vimukto jna-nihay
gueu my-mtreu
dyamnev avastuta
vartamno 'pi na pumn
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
To hell with me! I am such a fool that I didn't even know what was
good for me, although I arrogantly thought I was highly intelligent.
Although I achieved the exalted position of a lord, I allowed myself to
be conquered by women as if I were a bullock or a jackass.
All the fools of this world consider themselves very wise scholars even
though, intoxicated by sense gratification and maddened by their lust for
women's association, they become just like bullocks and jackasses. By the
mercy of a saintly spiritual master, this lusty propensity can gradually be
removed and one can understand the terrible, contemptible nature of
material sense gratification. In this verse King Purrav is coming to his
senses in Ka consciousness.
TEXT 14
sevato vara-pgn me
urvay adharsavam
na tpyaty tma-bh kmo
vahnir hutibhir yath
sevatawho was serving; vara-pgnfor many years; memy;
urvayof Urva; adharaof the lips; savamthe nectar; na
tpyatinever became satisfied; tma-bhborn from the mind;
kmathe lust; vahnifire; hutibhiby oblations; yathjust as.
Even after I had served the so-called nectar of the lips of Urva for
many years, my lusty desires kept rising again and again within my
heart and were never satisfied, just like a fire that can never be
extinguished by the oblations of ghee poured into its flames.
TEXT 15
pucalypahta citta
ko nv anyo mocitu prabhu
tmrmevaram te
bhagavantam adhokajam
pucalyaby a prostitute; apahtamstolen; cittamthe intelligence;
kawho; nuindeed; anyaother person; mocitumto free;
prabhuis capable; tma-rmaof the self-satisfied sages; varam
the Lord; teexcept for; bhagavantamthe Supreme Personality of
1162
1163
1164
1165
up with two handfuls of stool, blood, mucus, pus, skin, bone, hairs and
flesh. People should not be like cats and dogs, in the ignorance of bodily
consciousness. A human being should be enlightened in Ka
consciousness and learn to serve the Supreme Lord without falsely trying
to exploit His potencies.
TEXT 21
tva-msa-rudhira-snyumedo-majjsthi-sahatau
vi-mtra-pye ramat
km kiyad antaram
tvakout of skin; msaflesh; rudhirablood; snyumuscle;
medafat; majjmarrow; asthiand bone; sahataucomposed;
viof stool; mtraurine; pyeand pus; ramatmenjoying;
kmmcompared to the worms; kiyathow much; antaram
difference.
What difference is there between ordinary worms and persons who try
to enjoy this material body composed of skin, flesh, blood, muscle, fat,
marrow, bone, stool, urine and pus?
TEXT 22
athpi nopasajjeta
stru straieu crtha-vit
viayendriya-sayogn
mana kubhyati nnyath
atha apiyet therefore; na upasajjetahe should never make contact;
struwith women; straieuwith men who are attached to women;
caor; artha-vitone who knows what is best for him; viayaof the
objects of enjoyment; indriyawith the senses; sayogtbecause of the
connection; manathe mind; kubhyatibecomes agitated; nanot;
anyathotherwise.
Yet even one who theoretically understands the actual nature of the
body should never associate with women or with men attached to
women. After all, the contact of the senses with their objects inevitably
agitates the mind.
1166
TEXT 23
add arutd bhvn
na bhva upajyate
asamprayujata prn
myati stimita mana
adtwhich is not seen; aruttwhich is not heard; bhvtfrom a
thing; nadoes not; bhvamental agitation; upajyatearise;
asamprayujatafor one who is not using; prnthe senses;
myatibecomes pacified; stimitamchecked; manathe mind.
Because the mind is not disturbed by that which is neither seen nor
heard, the mind of a person who restricts the material senses will
automatically be checked in its material activities and become pacified.
It may be argued that even while closing one's eyes, while dreaming or
while living in a solitary place, one may remember or contemplate sense
gratification. Such an experience, however, is due to previous sense
gratification that one repeatedly saw and heard about. When one restricts
the senses from their objects, especially from intimate contact with
women, the mind's material propensity will slacken and, like a fire
without fuel, eventually die.
TEXT 24
tasmt sago na kartavya
stru straieu cendriyai
vidu cpy avisrabdha
a-varga kim u mdm
tasmttherefore; sagaassociation; na kartavyashould never be
made; struwith women; straieuwith men attached to women; ca
and; indriyaiby one's senses; vidumof wise men; ca apieven;
avisrabdhauntrustworthy; a-vargathe six enemies of the mind
(lust, anger, greed, bewilderment, intoxication and envy); kim uwhat to
speak; mdmof persons like me.
Therefore one should never let his senses associate freely with women
or with men attached to women. Even those who are highly learned
cannot trust the six enemies of the mind; what to speak, then, of foolish
persons like me.
1167
TEXT 25
r-bhagavn uvca
eva pragyan npa-deva-deva
sa urva-lokam atho vihya
tmnam tmany avagamya m vai
upramaj jana-vidhta-moha
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; evamin
this way; pragyansinging; npaamong men; devaand among
demigods; devawho was eminent; sahe, King Purrav; urvalokamthe planet of Urva, Gandharvaloka; atha uthen; vihya-giving
up; tmnamthe Supreme Soul; tmaniwithin his own heart;
avagamyarealizing; mmMe; vaiindeed; upramathe became
peaceful; jnaby transcendental knowledge; vidhtaremoved;
mohahis illusion.
The Supreme Personality of Godhead said: Having thus chanted this
song, Mahrja Purrav, eminent among the demigods and human
beings, gave up the position he had achieved in the planet of Urva. His
illusion cleansed away by transcendental knowledge, he understood Me
to be the Supreme Soul within his heart and so at last achieved peace.
TEXT 26
tato dusagam utsjya
satsu sajjeta buddhimn
santa evsya chindanti
mano-vysagam uktibhi
tatatherefore; dusagambad association; utsjyathrowing away;
satsuto saintly devotees; sajjetahe should become attached; buddhimanone who is intelligent; santasaintly persons; evaonly; asya
his; chindanticut off; manaof the mind; vysagamexcessive
attachment; uktibhiby their words.
An intelligent person should therefore reject all bad association and
instead take up the association of saintly devotees, whose words cut off
the excessive attachment of one's mind.
1168
TEXT 27
santo 'napek mac-citt
prant sama-darina
nirmam nirahakr
nirdvandv niparigrah
santathe saintly devotees; anapeknot dependent on anything
material; mat-cittwho have fixed their minds on Me; prant
completely peaceful; sama-darinaendowed with equal vision;
nirmama-free from possessiveness; nirahakrfree from false ego;
nirdvandvfree from all dualities; niparigrahfree from greed.
My devotees fix their minds on Me and do not depend upon anything
material. They are always peaceful, endowed with equal vision, and free
from possessiveness, false ego, duality and greed.
TEXT 28
teu nitya mah-bhga
mah-bhgeu mat-kath
sambhavanti hi t n
juat prapunanty agham
teuamong them; nityamconstantly; mah-bhgaO greatly fortunate
Uddhava; mah-bhgeuamong these greatly fortunate devotees; matkathdiscussions about Me; sambhavantiarise; hiindeed; t
these topics; nmof persons; juatmwho are partaking in them;
prapunantitotally purify; aghamthe sins.
O greatly fortunate Uddhava, in the association of such saintly devotees
there is constant discussion of Me, and those partaking in this chanting
and hearing of My glories are certainly purified of all sins.
Even if one does not receive direct instructions from a pure devotee,
simply by hearing him glorify the Supreme Personality of Godhead one
can be purified of all sinful reactions caused by one's involvement in
illusion.
TEXT 29
t ye vanti gyanti
1169
hy anumodanti cdt
mat-par raddadhn ca
bhakti vindanti te mayi
tthose topics; yepersons who; vantihear; gyantichant; hi
indeed; anumodantitake to heart; caand; dtwith respect; matpardedicated to Me; raddadhnfaithful; caand; bhaktim
devotional service; vindantiachieve; tethey; mayifor Me.
Whoever hears, chants and respectfully takes to heart these topics
about Me becomes faithfully dedicated to Me and thus achieves My
devotional service.
One who hears from advanced devotees of Lord Ka can be saved from
the ocean of material existence. When one obeys the order of a bona fide
spiritual master, the polluted workings of the mind are checked, one sees
things in a new, spiritual light, and there blossoms the propensity for
selfless loving service to the Lord, which gives the fruit of love of
Godhead.
TEXT 30
bhakti labdhavata sdho
kim anyad avaiyate
mayy ananta-gue brahmay
nandnubhavtmani
bhaktimdevotional service to the Supreme Lord; labdhavatawho has
achieved; sdhofor the devotee; kimwhat; anyatelse; avaiyate
remains; mayito Me; ananta-guewhose qualities are countless;
brahmaito the Absolute Truth; nandaof ecstasy; anubhavathe
experience; tmaniwho comprises.
What more remains to be accomplished for the perfect devotee after
achieving devotional service unto Me, the Supreme Absolute Truth,
whose qualities are innumerable and who am the embodiment of all
ecstatic experience?
Devotional service to Lord Ka is so pleasing that a pure devotee cannot
desire anything except service to the Lord. In the Tenth Canto of rmadBhgavatam, Lord Ka told the gops that they would have to accept
1170
their own service as the ultimate reward of their devotion to Him, since
nothing awards as much happiness and knowledge as devotional service
itself. When one sincerely chants and hears the holy name and fame of
Lord Ka, the heart is purified ad gradually one can appreciate the
actual, blissful nature of Ka consciousness, loving service to the Lord.
TEXT 31
yathoparayamasya
bhagavanta vibhvasum
ta bhaya tamo 'pyeti
sdhn sasevatas tath
yathjust as; uparayamasyaof one who is approaching;
bhagavantamthe powerful; vibhvasumfire; tamcold; bhayam
fear; tamadarkness; apyetiare removed; sdhnsaintly devotees;
sasevatafor one who is serving; tathsimilarly.
Just as cold, fear and darkness are eradicated for one who has
approached the sacrificial fire, so dullness, fear and ignorance are
destroyed for one engaged in serving the devotees of the Lord.
Those engaged in fruitive activities are certainly dull; they lack higher
awareness of the Supreme Lord and the soul. Materialists are engaged
more or less mechanically in gratifying their senses and ambitions, and
thus they are considered dull or practically unconscious. All such
dullness, fear and ignorance are removed when one serves the lotus feet of
the Lord, just as cold, fear and darkness are removed when one
approaches a fire.
TEXT 32
nimajjyonmajjat ghore
bhavbdhau paramyaam
santo brahma-vida nt
naur dhevpsu majjatm
nimajjyaof those who are submerging; unmajjatmand rising again;
ghorein the horrible; bhavaof material life; abdhauocean; parama
supreme; ayanamshelter; santasaintly devotees; brahma-vidawho
understand the Absolute Truth; ntpeaceful; naua boat; dh
strong; ivajust as; apsuin the water; majjatmfor those who are
1171
drowning.
The devotees of the Lord, peacefully fixed in absolute knowledge, are
the ultimate shelter for those who are repeatedly rising and falling
within the fearful ocean of material life. Such devotees are just like a
strong boat that comes to rescue persons who are at the point of
drowning.
TEXT 33
anna hi prin pra
rtn araa tv aham
dharmo vitta n pretya
santo 'rvg bibhyato 'raam
annamfood; hiindeed; prinmof living entities; prathe very
life; rtnmof those who are distressed; araamthe shelter; tuand;
ahamI; dharmareligion; vittamthe wealth; nmof men;
pretyawhen they have passed away from this world; santathe
devotees; arvkof going downward; bibhyatafor those who are
fearful; araamthe refuge.
Just as food is the life of all creatures, just as I am the ultimate shelter
for the distressed, and just as religion is the wealth of those who are
passing away from this world, so My devotees are the only refuge of
persons fearful of falling into a miserable condition of life.
Those fearful of being dragged down by material lust and anger should
take shelter of the lotus feet of the Lord's devotees, who can engage one
safely in the Lord's loving service.
TEXT 34
santo dianti caksi
bahir arka samutthita
devat bndhav santa
santa tmham eva ca
santathe devotees; diantibestow; cakieyes; bahiexternal;
arkathe sun; samutthitawhen it is fully risen; devatworshipable
deities; bndhavrelatives; santathe devotees; santathe devotees;
1172
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Twenty-sixth
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Aila-gt."
1173
1174
obeisances flat on the ground, beg for benediction, and place on himself
the remnants of the Lord's garlands.
Included in this method of Deity worship are the proper installation of the
transcendental Deity by constructing a fine temple, and also the
conducting of processions and other festivals. By worshiping Lord r Hari
with unconditional devotion in this manner, one gains access to pure
loving service to His lotus feet. But if one steals property that has been
given as charity to the Deity or the brhmaas, whether given by himself
or by others, he will have to take his next birth as a stool-eating worm.
TEXT 1
r-uddhava uvca
kriy-yoga samcakva
bhavad-rdhana prabho
yasmt tv ye yathrcanti
stvat stvatarabha
r-uddhava uvcar Uddhava said; kriy-yogamthe prescribed
method of activity; samcakvaplease explain; bhavatof You;
rdhanamthe Deity worship; prabhoO Lord; yasmtbased on what
kind of form; tvmYou; yewho; yathin what manner; arcanti
they worship; stvatthe devotees; stvata-abhaO master of the
devotees.
r Uddhava said: My dear Lord, O master of the devotees, please
explain to me the prescribed method of worshiping You in Your Deity
form. What are the qualifications of those devotees who worship the
Deity, on what basis is such worship established, and what is the
specific method of worship?
In addition to performing their prescribed duties, devotees of the Lord
engage in regulated worship of the Lord in His Deity form in the temple.
Such worship acts powerfully to cleanse the heart of both the lust to enjoy
one's material body and the material family attachment that results
directly from this lust. To be effective, however, the process of Deity
worship must be performed in the authorized way. Therefore Uddhava
now inquires from the Lord about this subject.
TEXT 2
1175
1176
iva to his wife, Prvat. This process is accepted by and appropriate for
all the occupational and spiritual orders of society. Therefore I consider
worship of You in Your Deity form to be the most beneficial of all
spiritual practices, even for women and dras.
TEXT 5
etat kamala-patrka
karma-bandha-vimocanam
bhaktya cnuraktya
brhi vivevarevara
etatthis; kamala-patra-akaO lotus-eyed Lord; karma-bandhafrom
the bondage of material work; vimocanamthe means of liberation;
bhaktyato Your devotee; anuraktyawho is very attached; brhi
please speak; viva-varaof all the lords of the universe; varaO
Supreme Lord.
O lotus-eyed one, O Supreme Lord of all lords of the universe, please
explain to Your devoted servant this means of liberation from the
bondage of work.
TEXT 6
r-bhagavn uvca
na hy anto 'nanta-prasya
karma-kasya coddhava
sakipta varayiymi
yathvad anuprvaa
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; nathere
is not; hiindeed; antaany end; ananta-prasyaof the boundless;
karma-kasyaVedic prescriptions for the execution of worship; ca
and; uddhavaO Uddhava; sakiptamin brief; varayiymiI shall
explain; yath-vatin a suitable manner; anuprvaain the
appropriate order.
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, there is
no end to the innumerable Vedic prescriptions for executing Deity
worship; so I shall explain this topic to you briefly, one step at a time.
1177
1178
TEXT 8
yad sva-nigamenokta
dvijatva prpya prua
yath yajeta m bhakty
raddhay tan nibodha me
yadwhen; svaspecified according to one's qualification; nigamena
by the Vedas; uktamenjoined; dvijatvamthe status of becoming twiceborn; prpyaachieving; pruaa person; yathin which way;
yajetahe should execute worship; mmunto Me; bhaktywith
devotion; raddhaywith faith; tatthat; nibodhaplease hear; me
from Me.
Now please listen faithfully as I explain exactly how a person who has
achieved twice-born status through the relevant Vedic prescriptions
should worship Me with devotion.
The word sva-nigamena refers to the particular Vedic injunctions relevant
to one's social and occupational status. Members of the brhmaa,
katriya and vaiya communities all achieve dvijatvam, twice-born status,
by initiation into the Gyatr mantra. Traditionally, fully qualified
brhmaa boys may be initiated at age eight, katriyas at eleven and
vaiyas at twelve, provided the proper conditions are met. Having
achieved twice-born status, one should faithfully worship the Supreme
Personality of Godhead in His form of the Deity, as the Lord Himself will
describe.
TEXT 9
arcy sthaile 'gnau v
srye vpsu hdi dvija
dravyea bhakti-yukto 'rcet
sva-guru mm amyay
arcymwithin the Deity form; sthailein the earth; agnauin fire;
vor; sryein the sun; vor; apsuin water; hdiin the heart;
dvijathe brhmaa; dravyeaby various paraphernalia; bhaktiyuktaendowed with devotion; arcethe should worship; sva-gurum
his worshipable Lord; mmMe; amyaywithout any deception.
A twice-born person should worship Me, his worshipable Lord, without
1179
1180
1181
permanent Deity, having been called, can never be sent away, My dear
Uddhava.
The devotees of the Lord understand themselves to be the Lord's eternal
servitors; recognizing the Deity to be the Lord Himself, they permanently
install the Deity and engage in perpetual worship. The impersonalists,
however, regard the eternal form of the Lord as a temporary manifestation
of illusion. In fact, they regard the Deity form as a mere steppingstone
in their ambitious program to become God. Materialistic persons of
whatever stripe consider the Lord to be their order supplier, and so they
make temporary arrangements for religious ceremonies to achieve
temporary material sense gratification. This temporary mode of worship is
favored by those desiring to exploit the Personality of Godhead for their
personal ends, whereas the loving devotees in Ka consciousness
eternally engage in worship of the Personality of Godhead. They install
permanent Deities meant to be worshiped perpetually.
TEXT 14
asthiry vikalpa syt
sthaile tu bhaved dvayam
snapana tv avilepyym
anyatra parimrjanam
asthirymin the case of the temporarily installed Deity; vikalpaan
option (as to whether the Deity is to be called and sent away); sytthere
is; sthailein the case of the Deity traced upon the ground; tubut;
bhavetdo occur; dvayamthese two rituals; snapanamthe bathing;
tubut; avilepyymin the case when the Deity is not made out of clay
(or paint or wood); anyatrain the other cases; parimrjanamthorough
cleansing, but without water.
The Deity that is temporarily established can optionally be called forth
and sent away, but these two rituals should always be performed when
the Deity is traced upon the ground. Bathing should be done with water
except if the Deity is made of clay, paint or wood, in which cases a
thorough cleansing without water is enjoined.
Various classes of devotees worship the Deity of the Personality of
Godhead according to their various stages of faith in the Lord. An
1182
1183
1184
1185
against the Deities are all meant for helping one avoid precisely this kind
of disrespectful or neglectful attitude toward the Personality of Godhead
in His Deity form. In fact, all offenses against the Deity are based upon
irreverence and disregard for the Lord's position as master, and thus upon
disobedience to His orders. Since one must worship the Deity with
reverence, one should offer opulent presentations to the Deity with love,
for such presentations both enhance the respectfulness of the worshiper
and help him avoid offenses in his worship.
TEXT 19
uci sambhta-sambhra
prg-darbhai kalpitsana
sna prg udag vrced
arcy tv atha sammukha
uciclean; sambhtahaving collected; sambhrathe paraphernalia;
prktheir tips facing the east; darbhaiwith blades of kua grass;
kalpitahaving arranged; sanahis own seat; snasitting; prk
facing the east; udakfacing the north; vor; arcethe should perform
the worship; arcymof the Deity; tubut; athaor else; sammukha
directly facing.
After cleansing himself and collecting all the paraphernalia, the
worshiper should arrange his own seat with blades of kua grass whose
tips point eastward. He should then sit facing either east or north, or
else, if the Deity is fixed in one place, he should sit directly facing the
Deity.
The word sambhta-sambhra means that before beginning the Deity
worship one should place all necessary paraphernalia nearby. In this way
one will not have to get up continually to search for different items. If the
Deity has been permanently installed, then one should sit facing the
Deity.
TEXT 20
kta-nysa kta-nys
mad-arc pinmjet
kalaa prokaya ca
yathvad upasdhayet
1186
1187
drv grass mixed in water, viukrnta flowers and other items. The
water used for arghya should include the following eight items: fragrant
oil, flowers, unbroken barleycorns, husked barleycorns, the tips of kua
grass, sesame seeds, mustard seeds and drv grass. The water for sipping
should include jasmine flowers, ground cloves and kakkola berries.
TEXT 22
pdyrghycamanyrtha
tri ptri deika
hd rtha ikhay
gyatry cbhimantrayet
pdyaof the water offered to the Lord for bathing His feet; arghyathe
water offered to the Lord as a token of respectful greeting; camanya
and the water offered to the Lord for washing His mouth; arthamplaced
there for the purpose; trithree; ptrithe vessels; deikathe
worshiper; hdby the "heart" mantra; rby the "head" mantra;
athaand; ikhayby the "crown" mantra; gyatryand by the
Gyatr mantra; caalso; abhimantrayethe should perform purification
by chanting.
The worshiper should then purify those three vessels. He should
sanctify the vessel holding water for washing the Lord's feet by chanting
hdayya nama, the vessel containing water for arghya by chanting
irase svh, and the vessel containing water for washing the Lord's
mouth by chanting ikhyai vaa. Also, the Gyatr mantra should be
chanted for all three vessels.
TEXT 23
pie vyv-agni-sauddhe
ht-padma-sth par mama
av jva-kal dhyyen
ndnte siddha-bhvitm
piewithin the body; vyuby air; agniand by fire; sauddhe
which has become completely purified; htof the heart; padmaupon
the lotus; sthmsituated; parmthe transcendental form; mamaof
Mine; avmvery subtle; jva-kalmthe Personality of Godhead, from
whom all living entities expand; dhyyethe should meditate upon; nda-
1188
1189
Supersoul are the Supreme Personality of Godhead, they are not different.
One form of the Lord can immediately become manifest in another.
TEXTS 25-26
pdyopasparrhadn
upacrn prakalpayet
dharmdibhi ca navabhi
kalpayitvsana mama
padmam aa-dala tatra
karik-kesarojjvalam
ubhbhy veda-tantrbhy
mahya tbhaya-siddhaye
pdyawater for washing the Lord's feet; upasparawater for washing
the Lord's mouth; arhaawater presented as arghya; dn-and other
paraphernalia; upacrnthe offerings; prakalpayetone should make;
dharma-dibhiwith the personifications of religion, knowledge,
renunciation and opulence; caand; navabhiwith the nine (energies
of the Lord); kalpayitvhaving imagined; sanamthe seat; mama
My; padmama lotus; aa-dalamhaving eight petals; tatratherein;
karikin the whorl; kesarawith saffron filaments; ujjvalam
effulgent; ubhbhymby both means; veda-tantrbhymof the Vedas
and tantras; mahyam-to Me; tuand; ubhayaof both (enjoyment and
liberation); siddhayefor the achievement.
The worshiper should first imagine My seat as decorated with the
personified deities of religion, knowledge, renunciation and opulence
and with My nine spiritual energies. He should think of the Lord's
sitting place as an eight-petaled lotus, effulgent on account of the
saffron filaments within its whorl. Then, following the regulations of
both the Vedas and the tantras, he should offer Me water for washing
the feet, water for washing the mouth, arghya and other items of
worship. By this process he achieves both material enjoyment and
liberation.
According to rla rdhara Svm, religion, knowledge, renunciation and
opulence are the legs of the Lord's sitting platform and occupy the four
corners, beginning with the southeast. Irreligion, ignorance, attachment
1190
1191
1192
svara-gharmnuvkena
mahpurua-vidyay
pauruepi sktena
smabh rjandibhi
candanawith sandalwood paste; urathe fragrant ura root;
karpracamphor; kukumavermilion; agurualoes wood; vsitai
which are perfumed; salilaiby different kinds of water; snpayetone
should bathe the Deity; mantraiwith mantras; nityadevery day;
vibhaveassets; satito the extent that there are; svara-gharmaanuvkenaby the chapter of the Vedas known as Svara-gharma; mahpurua-vidyay-by the incantation called Mahpurua; pauruea-by the
Purua-skta; api-also; sktenathe Vedic hymn; smabhiby songs
from the Sma Veda; rjana-dibhiknown as Rjana and so on.
The worshiper should bathe the Deity every day, as opulently as his
assets permit, using waters scented with sandalwood, ura root,
camphor, kukuma and aguru. He should also chant various Vedic
hymns, such as the anuvka known as Svara-gharma, the Mahpuruavidy, the Purua-skta and various songs of the Sma Veda, such as the
Rjana and the Rohiya.
The Purua-skta prayer, beginning o sahasra-r-purua sahasrka
sahasra-pt, is contained within the g Veda.
TEXT 32
vastropavtbharaapatra-srag-gandha-lepanai
alakurvta sa-prema
mad-bhakto m yathocitam
vastrawith clothing; upavtaa brhmaa thread; bharaa
ornaments; patradecorations drawn on various parts of the body with
tilaka; srak-garlands; gandha-lepanaiand smearing of fragrant oils;
alakurvtahe should decorate; sa-premawith love; mat-bhaktaMy
devotee; mmMe; yath ucitamas is enjoined.
My devotee should then lovingly decorate Me with clothing, a brhmaa
thread, various ornaments, marks of tilaka and garlands, and he should
anoint My body with fragrant oils, all in the prescribed manner.
1193
1194
conical steamed dumplings made of rice flour and filled with sweet
coconut and sugar; sayvaan oblong cake made of wheat, ghee and
milk and covered with sugar and spices; dadhiyogurt; spnvegetable
soups; caand; naivedyamofferings of food; satiif he has sufficient
means; kalpayetthe devotee should arrange.
Within his means, the devotee should arrange to offer Me sugar candy,
sweet rice, ghee, akul [rice-flour cakes], ppa [various sweet cakes],
modaka [steamed rice-flour dumplings filled with sweet coconut and
sugar], sayva [wheat cakes made with ghee and milk and covered
with sugar and spices], yogurt, vegetable soups and other palatable
foods.
One can acquire detailed information of proper and improper foods to
offer in Deity worship by consulting r Hari-bhakti-vilsa, Eighth vilsa,
verses 152-164.
TEXT 35
abhyagonmardandaradanta-dhvbhiecanam
anndya-gta-ntyni
parvai syur utnv-aham
abhyagawith ointment; unmardanamassaging; daraoffering a
mirror; danta-dhvawashing the teeth; abhiecanambathing; anna
offering food that can be eaten without chewing; dyaoffering food that
is chewed; gtsinging; ntyniand dancing; parvaion special
holidays; syuthese offerings should be made; utaor else (if it is
within one's means); anu-ahamevery day.
On special occasions, and daily if possible, the Deity should be
massaged with ointment, shown a mirror, offered a eucalyptus stick for
brushing His teeth, bathed with the five kinds of nectar, offered all
kinds of opulent foods, and entertained with singing and dancing.
rla Vivantha Cakravart hkura describes the process of Deity
worship as follows: "First the Deity's teeth should be cleaned and His
body massaged with fragrant oil and rubbed with vermilion, camphor
powder and so forth. Then He should be bathed with fragrant water and
the five kinds of nectar. Next one should offer valuable silk garments and
1195
jeweled ornaments to the Deity, smear His body with sandalwood paste,
and offer Him garlands and other gifts. After this, one should hold a
mirror in front of the Deity and then offer fragrant oil, flowers, incense,
lamps and scented water for refreshing the mouth. One should offer all
types of palatable foods, fragrant water, betel nuts, garlands, rati lamps, a
bed to rest on, and so on. One should also fan the Deity and perform
instrumental music, singing and dancing. This Deity worship must be
performed on special occasions like religious holidays or else, if one can
afford it, daily." According to rla rdhara Svm, Ekda is an
appropriate day for performing special Deity worship.
TEXT 36
vidhin vihite kue
mekhal-garta-vedibhi
agnim dhya parita
samhet pinoditam
vidhinaccording to scriptural injunctions; vihiteconstructed; kue
in the sacrificial arena; mekhalwith the paraphernalia of the sacred
belt; gartathe sacrificial pit; vedibhiand the altar mound; agnimthe
fire; dhyaestablishing; paritaon all sides; samhetone should
build up; pinwith his hands; uditamblazing.
In an arena constructed according to scriptural injunctions, the devotee
should perform a fire sacrifice, utilizing the sacred belt, the sacrificial
pit and the altar mound. When igniting the sacrificial fire, the devotee
should bring it to a blaze with wood piled up by his own hands.
TEXT 37
paristrytha paryuked
anvdhya yath-vidhi
prokaysdya dravyi
prokygnau bhvayeta mm
paristryascattering (kua grass); athathen; paryukethe should
sprinkle with water; anvdhyaperforming the ritual of anvdhna
(placing wood into the fire with recitations of o bhr bhuva sva);
yath-vidhiaccording to the standard prescription; prokayby the
water in the camana vessel; sdyahaving arranged; dravyithe
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
and tantras, one will gain from Me his desired perfection in both this
life and the next.
TEXT 50
mad-arc sampratihpya
mandira krayed dham
pupodynni ramyi
pj-ytrotsavritn
mat-arcmMy Deity form; sampratihpyaproperly establishing;
mandirama temple; krayethe should construct; dhamstrong;
pupa-udynniflower gardens; ramyibeautiful; pjfor regular,
daily worship; ytrspecial festivals; utsavaand yearly holidays;
ritnset aside.
The devotee should more fully establish My Deity by solidly
constructing a temple, along with beautiful gardens. These gardens
should be set aside to provide flowers for the regular daily worship,
special Deity processions and holiday observances.
Wealthy, pious persons should be engaged in constructing temples and
gardens for the pleasure of the Deity. The word dham indicates that the
most solid means of construction should be employed.
TEXT 51
pjdn pravhrtha
mah-parvasv athnv-aham
ketrpaa-pura-grmn
dattv mat-sritm iyt
pj-dnmof the regular worship and special festivals; pravhaarthamin order to assure the continuance; mah-parvasuon
auspicious occasions; athaand; anu-ahamdaily; ketraland; paa
shops; puracities; grmnand villages; dattvbestowing as a gift to
the Deity; mat-sritmopulence equal to Mine; iythe achieves.
One who offers the Deity gifts of land, markets, cities and villages so
that the regular daily worship and special festivals of the Deity may go
on continually will achieve opulence equal to My own.
1203
By placing tracts of land in the Deity's name, there will be regular income
for opulent Deity worship, both from rent and from agricultural
production. A worshiper who makes the arrangements mentioned above
will certainly achieve opulence like that of the Personality of Godhead.
TEXT 52
pratihay srvabhauma
sadman bhuvana-trayam
pjdin brahma-loka
tribhir mat-smyatm iyt
pratihayby having installed the Deity; srva-bhaumamsovereignty
over the entire earth; sadmanby building a temple for the Lord;
bhuvana-trayamrulership over the three worlds; pj-dinby worship
and other service; brahma-lokamthe planet of Lord Brahm; tribhiby
all three; mat-smyatmthe status of equality with Me (by having a
transcendental, spiritual body similar to Mine); iythe attains.
By installing the Deity of the Lord one becomes king of the entire earth,
by building a temple for the Lord one becomes ruler of the three
worlds, by worshiping and serving the Deity one goes to the planet of
Lord Brahm, and by performing all three of these activities one
achieves a transcendental form like My own.
TEXT 53
mm eva nairapekyea
bhakti-yogena vindati
bhakti-yoga sa labhata
eva ya pjayeta mm
mmMe; evaindeed; nairapekyeaby being free from motivation;
bhakti-yogenaby the performance of devotional service; vindati
achieves; bhakti-yogamdevotional service; sahe; labhatereceives;
evamthus; yawhom; pjayetaworships; mmMe.
But one who simply engages in devotional service with no consideration
of fruitive results attains Me. Thus whoever worships Me according to
the process I have described will ultimately attain pure devotional
service unto Me.
1204
The previous two verses were spoken by the Lord to attract those
interested in fruitive results, and now the ultimate purpose of worshiping
the Lord is described. The ultimate goal in life is Lord Ka Himself.
Love for the Lord is the highest bliss, although ordinary people cannot
understand this.
TEXT 54
ya sva-datt parair datt
hareta sura-viprayo
vtti sa jyate vi-bhug
varm ayutyutam
yawho; sva-dattmgiven previously by himself; paraiby others;
dattmgiven; haretatakes away; sura-viprayobelonging to the
demigods or brhmaas; vttimproperty; sahe; jyatetakes birth;
vi-bhukas a stool-eating worm; varmfor years; ayutaten
thousand; ayutamtimes ten thousand.
Anyone who steals the property of the demigods or the brhmaas,
whether originally given to them by himself or someone else, must live
as a worm in stool for one hundred million years.
TEXT 55
kartu ca srather hetor
anumoditur eva ca
karma bhgina pretya
bhyo bhyasi tat-phalam
kartuof the performer; caand; sratheof the assistant; hetoof
the instigator; anumodituof the person who approves; eva caalso;
karmamof the fruitive reactions; bhginaof the shareholder;
pretyain the next life; bhyamore grievously; bhyasito the extent
that the action is grievous; tat(must suffer) of that; phalamthe result.
Not only the performer of the theft but also anyone who assists him,
instigates the crime, or simply approves of it must also share the
reaction in the next life. According to their degree of participation, they
each must suffer a proportionate consequence.
1205
1206
28. Jna-yoga
1207
1208
1209
1210
1211
bad within this insubstantial world of duality, and how can the extent
of such good and bad be measured?
The actual truth is the Supreme Personality of Godhead, from whom
everything emanates, by whom everything is maintained, and in whom
everything merges to rest. Material nature is the reflection of the Absolute
Truth, and by the interaction of the material modes of nature the
innumerable varieties of matter appear to be separate, independent truths.
My, illusion, distracts the conditioned soul from the Absolute Truth
and absorbs his mind in the glaring manifestation of matter, which
ultimately is nondifferent from the Absolute Truth, being an emanation
from Him. The sense of good and bad as separate from the Supreme Lord
is like the good and bad dreams experienced by a sleeping person. Good
and bad dreams are equally unreal. Similarly, material good and evil have
no permanent existence separate from the Personality of Godhead.
The Supreme Lord is the well-wisher of every living entity, and therefore
execution of His order is good, whereas disobeying His order is bad. Lord
Ka has created a perfect social and occupational system called
varrama-dharma, and the Lord has further given perfect spiritual
knowledge in Bhagavad-gt and other literatures. Execution of Lord
Ka's order will bring complete social, psychological, political,
economic and spiritual success to human society. We should not foolishly
look for so-called good outside the orders of the Personality of Godhead.
Such orders are called the laws of God and constitute the essence, or
substance, of religion.
TEXT 5
chy-pratyhvaybhs
hy asanto 'py artha-kria
eva dehdayo bhv
yacchanty -mtyuto bhayam
chyshadows; pratyhvayaechoes; bhsand false appearances;
hiindeed;
asantanonexistent;
apialthough;
arthaideas;
kriacreating; evamin the same way; deha-dayathe body and
so on; bhvmaterial conceptions; yacchantithey give; -mtyuta
up to the point of death; bhayamfear.
Although shadows, echoes and mirages are only illusory reflections of
1212
1213
1214
ignorance and frustration for the conditioned souls who covet them. The
Supreme Lord is Himself the reservoir of all pleasure and is thus dear to
His devotees. The presumption that the Lord cannot give us complete
pleasure is due to our misidentifying Him as a product of the material
modes of nature. As a result, we pursue false happiness in the deadly
embrace of my and thus deviate from our eternal loving relationship
with Lord Ka.
TEXT 8
etad vidvn mad-udita
jna-vijna-naipuam
na nindati na ca stauti
loke carati srya-vat
etatthis; vidvnone who knows; matby Me; uditamdescribed;
jnain knowledge; vijnaand realization; naipuamthe status of
being fixed; na nindatidoes not criticize; na canor; stautipraise;
lokewithin the world; caratihe wanders; srya-vatjust like the sun.
One who has properly understood the process of becoming firmly fixed
in theoretical and realized knowledge, as described herein by Me, does
not indulge in material criticism or praise. Like the sun, he wanders
freely throughout this world.
Every living entity emanates from the Supreme Lord and is thus naturally
full of realized knowledge. But when one becomes attached to praising or
criticizing material good and bad for one's personal sense gratification,
one's expert knowledge of the Lord becomes covered. A pure devotee
should neither love nor hate any aspect of material illusion; he should
rather accept whatever is favorable for serving Ka and reject whatever
is unfavorable, following the guidance of a bona fide spiritual master.
TEXT 9
pratyakenumnena
nigamentma-savid
dy-antavad asaj jtv
nisago vicared iha
pratyakeaby direct perception; anumnenaby logical deduction;
nigamenaby the statements of scripture; tma-savidand by one's
1215
1216
material body is not a conscious, living entity. To whom, then, does this
experience of material existence pertain?
Since the living entity is pure spirit soul, innately full of perfect
knowledge and bliss, and since the material body is a biochemical
machine without knowledge or personal consciousness, who or what is
actually experiencing the ignorance and anxiety of this material
existence? The conscious experience of material life cannot be denied,
and thus Uddhava asks Lord Ka this question to elicit a more precise
understanding of the process by which illusion occurs.
TEXT 11
tmvyayo 'gua uddha
svaya-jyotir anvta
agni-vad dru-vad acid
deha kasyeha sasti
tmthe spirit soul; avyayainexhaustible; aguatranscendental to
the material modes; uddhapure; svayam-jyotiself-luminous;
anvtauncovered; agni-vatlike fire; dru-vatlike firewood; acit
nonliving; dehathe material body; kasyaof which; ihain this
world; sastithe experience of material life.
The spirit soul is inexhaustible, transcendental, pure, self-luminous and
never covered by anything material. It is like fire. But the nonliving
material body, like firewood, is dull and unaware. So in this world, who
is it that actually undergoes the experience of material life?
The words anvta and agni-vat are significant here. Fire can never be
covered with darkness because by nature fire is illuminating. Similarly,
the spirit soul is svaya-jyoti, or self-luminous, and thus the soul is
transcendentalhe can never be covered by the darkness of material life.
On the other hand, the material body, like firewood, is by nature dull and
unilluminated. In itself it does not have any awareness of life. If the soul is
transcendental to material life and the body is not even conscious of it,
the following question arises: How does our experience of material
existence actually take place?
TEXT 12
1217
r-bhagavn uvca
yvad dehendriya-prair
tmana sannikaraam
sasra phalavs tvad
aprtho 'py avivekina
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; yvatas
long as; dehaby the body; indriyasenses; praiand vital force;
tmanaof the soul; sannikaraamattraction; sasramaterial
existence; phala-vnfruitful; tvatfor that duration; aprtha
meaningless; apialthough; avivekinafor the undiscriminating.
The Supreme Personality of Godhead said: As long as the foolish spirit
soul remains attracted to the material body, senses and vital force, his
material existence continues to flourish, although it is ultimately
meaningless.
Here the word sannikaraam indicates that the pure spirit soul
voluntarily connects himself with the material body, considering this a
most fruitful arrangement. Actually, the situation is aprtha, useless,
unless one uses one's embodied situation to engage in the loving service
of the Lord. At that time one's connection is actually with Lord Ka, not
with the body, which becomes a mere instrument for executing one's
higher purpose.
TEXT 13
arthe hy avidyamne 'pi
sastir na nivartate
dhyyato viayn asya
svapne 'narthgamo yath
arthereal cause; hicertainly; avidyamnenot existing; api
although; sastithe material existential condition; nanot;
nivartatedoes cease; dhyyatacontemplating; viaynobjects of the
senses; asyaof the living entity; svapnein a dream; anarthaof
disadvantages; gamaarrival; yathlike.
Actually, the living entity is transcendental to material existence. But
because of his mentality of lording it over material nature, his material
existential condition does not cease, and, just as in a dream, he is
1218
1219
1220
body, senses, life air and mind. The word kla refers directly to the
Supreme Personality of Godhead, who imposes the limiting segments of
time upon the conditioned souls, keeping them tightly bound under the
laws of nature. Liberation is not an impersonal experience; liberation is
attainment of one's eternal body, senses, mind and intelligence in the
association of the Personality of Godhead. We can revive our eternal,
liberated personality, free from the contamination of false ego, by
dedicating ourselves to the loving service of the Lord in Ka
consciousness. When the pure spirit soul accepts the false ego, he must
undergo material suffering. One automatically conquers the false ego by
accepting oneself, in pure Ka consciousness, to be the eternal servant
of Lord Ka.
TEXT 17
amlam etad bahu-rpa-rpita
mano-vaca-pra-arra-karma
jnsinopsanay itena
cchittv munir g vicaraty ata
amlamwithout foundation; etatthis (false ego); bahu-rpain many
forms; rpitamascertained; manaof the mind; vacaspeech;
prathe life air; arraand the gross body; karmathe functions;
jnaof transcendental knowledge; asinby the sword; upsanay
through devotional worship (of the spiritual master); itenawhich has
been sharpened; chittvcutting off; munia sober sage; gmthis
earth; vicaratiwanders; atafree from material desires.
Although the false ego has no factual basis, it is perceived in many
formsas the functions of the mind, speech, life air and bodily
faculties. But with the sword of transcendental knowledge, sharpened
by worship of a bona fide spiritual master, a sober sage will cut off this
false identification and live in this world free from all material
attachment.
The word bahu-rpa-rpitam, "perceived in many forms," also indicates
that the false ego is manifest in the belief that one is a demigod, a great
man, a beautiful lady, an oppressed worker, a tiger, a bird, an insect and
so on. By the influence of false ego, the pure soul accepts some material
covering to be his ultimate self, but such ignorance can be removed by the
1221
1222
1223
1224
1225
parpavdena viradena
chittvtma-sandeham uprameta
svnanda-tuo 'khila-kmukebhya
evamin this way; sphuamclearly; brahmaof the Absolute Truth;
viveka-hetubhiby discriminating, logical arguments; paraof
misidentification with other conceptions; apavdenaby refutation;
viradenaexpert; chittvcutting off; tmaregarding the identity of
the self; sandehamdoubt; uprametaone should desist; sva-nandain
his own transcendental ecstasy; tuasatisfied; akhilafrom all;
kmukebhyathings of lust.
Thus clearly understanding by discriminating logic the unique position
of the Absolute Truth, one should expertly refute one's
misidentification with matter and cut to pieces all doubts about the
identity of the self. Becoming satisfied in the soul's natural ecstasy, one
should desist from all lusty engagements of the material senses.
TEXT 24
ntm vapu prthivam indriyi
dev hy asur vyur jalam huta
mano 'nna-mtra dhia ca sattvam
ahakti kha kitir artha-smyam
nais not; tmthe self; vaputhe body; prthivammade of earth;
indriyithe senses; devthe presiding demigods; hiindeed; asu
the living air; vyuthe external air; jalamwater; huta-afire;
manathe mind; anna-mtrambeing only matter; dhia
intelligence; caand; sattvammaterial consciousness; ahaktifalse
ego; khamthe ether; kitiearth; arthathe objects of sense
perception; smyamand the original, undifferentiated state of nature.
The material body made of earth is not the true self; nor are the senses,
their presiding demigods or the air of life; nor is the external air, water
or fire or one's mind. All these are simply matter. Similarly, neither
one's intelligence, material consciousness nor ego, nor the elements of
ether or earth, nor the objects of sense perception, nor even the
primeval state of material equilibrium can be considered the actual
identity of the soul.
1226
TEXT 25
samhitai ka karaair gutmabhir
guo bhaven mat-suvivikta-dhmna
vikipyamair uta ki nu daa
ghanair upetair vigatai rave kim
samhitaiwhich are perfectly concentrated in meditation; kawhat;
karaaiby senses; gua-tmabhiwhich are basically manifestations
of the modes of nature; guavirtue; bhavetwill be; matMy; suviviktawho has properly ascertained; dhmnathe personal identity;
vikipyamaiwhich are being agitated; utaon the other hand; kim
what; nuindeed; daamblame; ghanaiby clouds; upetaiwhich
have come; vigataior which have gone away; raveof the sun; kim
what.
For one who has properly realized My personal identity as the Supreme
Godhead, what credit is there if his sensesmere products of the
material modesare perfectly concentrated in meditation? And on the
other hand, what blame is incurred if his senses happen to become
agitated? Indeed, what does it mean to the sun if the clouds come and
go?
A pure devotee of the Lord is considered eternally liberated, because he
has perfectly understood the Lord's transcendental personality and abode
and is always engaged in serving the Lord's mission within this world.
Although superficially such a devotee may appear agitated by events in
the material world while engaged in the Lord's mission, this does not
change his exalted status as the Lord's eternal servitor, just as the exalted
status of the sun is not changed even when the sun is apparently covered
by clouds.
TEXT 26
yath nabho vyv-analmbu-bh-guair
gatgatair vartu-guair na sajjate
tathkara sattva-rajas-tamo-malair
aha-mate sasti-hetubhi param
yathjust as; nabhathe sky; vyuof air; analafire; ambuwater;
bhand earth; guaiby the qualities; gata-gataiwhich come and
1227
go; vor; tu-guaiby the qualities of the seasons (such as heat and
cold); na sajjateis not entangled; tathsimilarly; akaramthe
Absolute Truth; sattva-raja-tamaof the modes of goodness, passion
and ignorance; malaiby the contaminations; aham-mateof the
conception of false ego; sasti-hetubhiby the causes of material
existence; paramthe Supreme.
The sky may display the various qualities of the air, fire, water and
earth that pass through it, as well as such qualities as heat and cold,
which continually come and go with the seasons. Yet the sky is never
entangled with any of these qualities. Similarly, the Supreme Absolute
Truth is never entangled with the contaminations of goodness, passion
and ignorance, which cause the material transformations of the false
ego.
The word aha-mate here indicates the conditioned living entity, who
becomes manifest with the false ego of a particular material body. By
contrast, the Personality of Godhead is unaffected by the modes of nature,
and thus He is never covered by a material body and never subject to false
ego. As described here, the Lord is eternally infallible and pure.
TEXT 27
tathpi saga parivarjanyo
gueu my-raciteu tvat
mad-bhakti-yogena dhena yvad
rajo nirasyeta mana-kaya
tath apinevertheless; sagaassociation; parivarjanyamust be
rejected; gueuwith the modes; my-raciteuproduced by the
illusory material energy; tvatfor that long; mat-bhakti-yogenaby
devotional service to Me; dhenafirm; yvatuntil; rajapassionate
attraction; nirasyetais eliminated; manaof the mind; kayathe
dirt.
Nevertheless, until by firmly practicing devotional service to Me one
has completely eliminated from his mind all contamination of material
passion, one must very carefully avoid associating with the material
modes, which are produced by My illusory energy.
The word tathpi in this verse indicates that even though the material
1228
1229
1230
1231
1232
TEXT 33
prva ghta gua-karma-citram
ajnam tmany aviviktam aga
nivartate tat punar kayaiva
na ghyate npi visyya tm
prvampreviously; ghtamaccepted; guaof the modes of nature;
karmaby the activities; citrammade varied; ajnamthe ignorance;
tmaniupon the soul; aviviktamimposed as identical; agaMy dear
Uddhava; nivartateceases; tatthat; punaagain; kayby
knowledge; evaalone; na ghyateis not accepted; nanor; api
indeed; visjyabeing rejected; tmthe soul.
Material nescience, which expands into many varieties by the activities
of the modes of nature, is wrongly accepted by the conditioned soul to
be identical with the self. But through the cultivation of spiritual
knowledge, My dear Uddhava, this same nescience fades away at the
time of liberation. The eternal self, on the other hand, is never assumed
and never abandoned.
It is emphasized here that the eternal self is never assumed or imposed as
a material designation, nor is it ever abandoned. As explained in the
Bhagavad-gt, the soul is eternally the same and does not undergo
transformation. The modes of nature, however, create the gross material
body and subtle mind as a result of one's previous fruitive activities, and
these gross and subtle bodies are imposed upon the soul. Thus the living
entity can neither assume nor reject the soul, which is an eternal fact.
Rather, he should give up the gross ignorance of material consciousness
by cultivating spiritual knowledge, as indicated here.
TEXT 34
yath hi bhnor udayo n-caku
tamo nihanyn na tu sad vidhatte
eva samk nipu sat me
hanyt tamisra puruasya buddhe
yathas; hiindeed; bhnoof the sun; udayathe rising; n
human; cakumof eyes; tamathe darkness; nihanytdestroys;
nanot; tubut; satobjects that exist; vidhattecreates; evam
1233
1234
jugglery. Although one may discover some of the gross laws of material
nature through material research, there is no hope of achieving the
Absolute Truth by such petty endeavors.
TEXT 36
etvn tma-sammoho
yad vikalpas tu kevale
tman te svam tmnam
avalambo na yasya hi
etvnwhatever; tmaof the self; sammohadelusion; yatwhich;
vikalpaidea of duality; tubut; kevalein the unique; tmanin the
self; rtewithout; svamthat very; tmnamself; avalambabasis;
nathere is not; yasyaof which (duality); hiindeed.
Whatever apparent duality is perceived in the self is simply the
confusion of the mind. Indeed, such supposed duality has no basis to
rest upon apart from one's own soul.
As explained in verse 33 of this chapter, the eternal self is neither
assumed nor lost, since every living entity is an eternal reality. The word
vikalpa, or "duality," here refers to the mistaken idea that the spirit soul is
partly composed of matter in the form of the gross body or subtle mind. It
is thus that foolish persons consider the material body or mind to be an
intrinsic or fundamental component of the self. In fact the living entity is
pure spirit, without any tinge of matter. Consequently the false ego,
which is generated by the false identification with matter, is a mistaken
identity imposed upon the pure spirit soul. The sense of ego, or "I am" in
other words, the sense of one's individual identitycomes from the spirit
soul, because there is no other possible basis for such self-awareness. By
studying one's false sense of ego, one can analytically understand that
there is a pure ego, which is expressed by the words aha brahmsmi, "I
am pure spirit soul." One can easily understand in a similar way that there
is a supreme spirit soul, the Personality of Godhead, who is the
omniscient controller of everything. Such understanding in Ka
consciousness constitutes perfect knowledge, as described here by the
Lord.
TEXT 37
1235
1236
TEXT 38
yogino 'pakva-yogasya
yujata kya utthitai
upasargair vihanyeta
tatrya vihito vidhi
yoginaof the yog; apakva-yogasyawho is immature in the practice of
yoga; yujatatrying to engage; kyathe body; utthitaiwhich have
arisen; upasargaiby disturbances; vihanyetamay be frustrated;
tatrain that connection; ayamthis; vihitais prescribed; vidhi
recommended process.
The physical body of the endeavoring yog who is not yet mature in his
practice may sometimes be overcome by various disturbances.
Therefore the following process is recommended.
Having described the process of cultivating knowledge, the Lord now
gives instructions to the yog whose body may be disturbed by disease or
other impediments. Those inferior yogs who are attached to the body and
bodily exercises are often incomplete in their realization, and thus the
Lord here offers them some assistance.
TEXT 39
yoga-dhraay kcid
sanair dhranvitai
tapo-mantrauadhai kcid
upasargn vinirdahet
yoga-dhraayby yogic meditation; kcitsome disturbances;
sanaiby prescribed postures; dhra-anvitaitogether with
meditation on controlled breathing; tapaby special austerities;
mantramagical chants; auadhaiand medicinal herbs; kcit
some; upasargnobstructions; vinirdahetcan be eradicated.
Some of these obstructions may be counteracted by yogic meditation or
by sitting postures, practiced together with concentration on controlled
breathing, and others may be counteracted by special austerities,
mantras or medicinal herbs.
1237
TEXT 40
kcin mamnudhynena
nma-sakrtandibhi
yogevarnuvtty v
hanyd aubha-dn anai
kcitsome; mamaof Me; anudhynenaby constant thought;
nmaof the holy names; saktanaby the loud chanting; dibhi
and so on; yoga-varaof the great masters of yoga; anuvttyby
following in the footsteps; vor; hanytmay be destroyed; aubhadn(the obstructions) that create inauspicious situations; anai
gradually.
These inauspicious disturbances can be gradually removed by constant
remembrance of Me, by congregational hearing and chanting of My holy
names, or by following in the footsteps of the great masters of yoga.
According to rla rdhara Svm, by meditation on the Supreme Lord
one can overcome lust and other mental disturbances, and by following in
the footsteps of great transcendentalists one can overcome hypocrisy, false
pride and other types of mental imbalance.
TEXT 41
kecid deham ima dhr
su-kalpa vayasi sthiram
vidhya vividhopyair
atha yujanti siddhaye
kecitsome; dehamthe material body; imamthis; dhrselfcontrolled; su-kalpamfit; vayasiin youth; sthiramfixed; vidhya
making; vividhaby various; upyaimeans; athathus; yujanti
they engage; siddhayefor the achievement of material perfections.
By various methods, some yogs free the body from disease and old age
and keep it perpetually youthful. Thus they engage in yoga for the
purpose of achieving material mystic perfections.
The process described here is meant to fulfill one's material desires, not to
bring one transcendental knowledge. Therefore this process cannot be
accepted as devotional service to the Lord, according to rla
1238
1239
1240
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Twenty-eighth
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "Jna-yoga."
1241
29. Bhakti-yoga
1242
1243
control.
Without the shelter of the Supreme Lord, a yog easily becomes
discouraged in the difficult task of fixing his mind on the Supreme.
TEXT 3
athta nanda-dugha padmbuja
has rayerann aravinda-locana
sukha nu vivevara yoga-karmabhis
tvan-myaym vihat na mnina
athanow; atatherefore; nanda-dughamthe source of all ecstasy;
pada-ambujamYour lotus feet; hasthe swanlike men; rayeran
take shelter of; aravinda-locanaO lotus-eyed; sukhamhappily; nu
indeed; viva-varaLord of the universe; yoga-karmabhibecause of
their practice of mysticism and fruitive work; tvat-myayby Your
material energy; amthese; vihatdefeated; nado not (take shelter);
mninathose who are falsely proud.
Therefore, O lotus-eyed Lord of the universe, swanlike men happily
take shelter of Your lotus feet, the source of all transcendental ecstasy.
But those who take pride in their accomplishments in yoga and karma
fail to take shelter of You and are defeated by Your illusory energy.
r Uddhava emphasizes here that one can achieve spiritual perfection
simply by taking shelter of the Personality of Godhead. Those who do so
are called has, the most discriminating human beings, since they are
able to locate the actual source of spiritual happiness, the Lord's lotus
feet. The word yoga-karmabhi indicates that those who are attracted to or
proud of achievements in the field of mystic yoga or ordinary material
endeavor cannot appreciate the great advantage of obediently
surrendering to the Supreme Personality of Godhead. Generally the yogs
and fruitive workers are proud of their so-called achievements and are
more attracted to their own endeavor than to the Lord Himself. By
humbly taking shelter of Lord Ka, one can advance easily and quickly
on the path of Ka consciousness and go back home, back to Godhead.
TEXT 4
ki citram acyuta tavaitad aea-bandho
1244
1245
1246
1247
1248
Always remembering Me, one should perform all his duties for Me
without becoming impetuous. With mind and intelligence offered to
Me, one should fix his mind in attraction to My devotional service.
The words mad-dharmtma-mano-rati mean that all of one's love and
affection should be devoted to pleasing the Supreme Personality of
Godhead. It is not indicated here that one should try to relish selfish
satisfaction in devotional service, but rather that one should be attracted
to the Lord's own satisfaction, which one achieves by faithfully executing
the order of a bona fide spiritual master coming in disciplic succession
from Lord Ka Himself. Attachment to one's own satisfaction, even
within devotional service, is materialistic, whereas attachment to the
satisfaction of the Lord is pure spiritual emotion.
TEXT 10
den puyn rayeta
mad-bhaktai sdhubhi ritn
devsura-manuyeu
mad-bhaktcaritni ca
denplaces; puynsacred; rayetahe should take shelter of; matbhaktaiby My devotees; sdhubhisaintly; ritnresorted to; deva
among the demigods; asurademons; manuyeuand human beings;
mat-bhaktaof My devotees; caritnithe activities; caand.
One should take shelter of holy places where My saintly devotees
reside, and one should be guided by the exemplary activities of My
devotees, who appear among the demigods, demons and human beings.
Nrada Muni is one of the great devotees of the Lord who appeared
among the demigods. Prahlda Mahrja appeared among the demons,
and many other great devotees, such as Ambara Mahrja and the
Pavas, appeared among human beings. One should take shelter of the
devotees' exemplary activities and also the holy places where devotees
reside. Thus one will remain safe on the path of devotional service.
TEXT 11
pthak satrea v mahya
parva-ytr-mahotsavn
1249
krayed gta-ntydyair
mahrja-vibhtibhi
pthakalone; satreain assembly; vor; mahyamfor Me; parva
monthly observances, such as Ekdai; ytrspecial gatherings; mahutsavnand festivals; krayetone should arrange to perform; gta
with singing; ntya-dyaidancing and so on; mah-rjaroyal;
vibhtibhiwith signs of opulence.
Either alone or in public gatherings, with singing, dancing and other
exhibitions of royal opulence, one should arrange to celebrate those
holy days, ceremonies and festivals set aside specially for My worship.
TEXT 12
mm eva sarva-bhteu
bahir antar apvtam
kettmani ctmna
yath kham amalaya
mmMe; evaindeed; sarva-bhteuwithin all living beings; bahi
externally; antainternally; apvtamuncovered; ketaone should
see; tmaniwithin himself; caalso; tmnamthe Supreme Soul;
yathas; khamthe sky; amala-ayahaving a pure heart.
With a pure heart one should see Me, the Supreme Soul within all
beings and also within oneself, to be both unblemished by anything
material and also present everywhere, both externally and internally,
just like the omnipresent sky.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, the Lord has spoken
the present verse to attract those who are inclined toward philosophical
speculation about the Absolute Truth. Such transcendental scholars
searching for the ultimate unity will be attracted by the Lord's
manifestation described here.
TEXTS 13-14
iti sarvi bhtni
mad-bhvena mah-dyute
sabhjayan manyamno
1250
1251
TEXT 15
narev abhka mad-bhva
puso bhvayato 'cirt
spardhsy-tiraskr
shakr viyanti hi
nareuin all persons; abhkamconstantly; mat-bhvamthe
personal presence of Me; pusaof the person; bhvayatawho is
meditating upon; acirtquickly; spardhthe tendency to feel rivalry
(against equals); asyenvy (of superiors); tiraskrand abuse (of
inferiors); saalong with; ahakrfalse ego; viyantithey disappear;
hiindeed.
For him who constantly meditates upon My presence within all
persons, the bad tendencies of rivalry, envy and abusiveness, along with
false ego, are very quickly destroyed.
We conditioned souls tend to feel rivalry toward our equals, envy toward
our superior, and the desire to belittle our subordinates. These
contaminated propensities, along with their very basis, false ego, can be
quickly vanquished by meditating upon the Supreme Personality of
Godhead within every living being.
TEXT 16
visjya smayamnn svn
da vr ca daihikm
praamed daa-vad bhmv
-va-cla-go-kharam
visjyagiving up; smayamnnwho are laughing; svnone's own
friends; damthe outlook; vrmthe embarrassment; caand;
daihikmof the bodily conception; praametone should offer
obeisances; daa-vatfalling down like a rod; bhmauupon the
ground; -even; vato the dogs; claoutcastes; gocows;
kharamand asses.
Disregarding the ridicule of one's companions, one should give up the
bodily conception and its accompanying embarrassment. One should
offer obeisances before alleven the dogs, outcastes, cows and asses
falling flat upon the ground like a rod.
1252
1253
1254
1255
1256
abhkaas te gadita
jna vispaa-yuktimat
etad vijya mucyeta
puruo naa-saaya
abhkaarepeatedly; teto you; gaditamspoken; jnam
knowledge; vispaaclear; yuktilogical arguments; mathaving;
etatthis; vijyaproperly understanding; mucyetawill become
liberated; puruaa person; naadestroyed; saayahis doubts.
I have repeatedly spoken this knowledge to you with clear reasoning.
Anyone who properly understands it will become free from all doubts
and attain liberation.
TEXT 25
su-vivikta tava prana
mayaitad api dhrayet
santana brahma-guhya
para brahmdhigacchati
sa-viviktamclearly elucidated; tavayour; pranamquestion; may
by Me; etatthis; apieven; dhrayetfixes his attention upon;
santanameternal; brahma-guhyamsecret of the Vedas; param
supreme; brahmathe Absolute Truth; adhigacchatihe attains.
Anyone who fixes his attention on these clear answers to your
questions will attain to the eternal, confidential goal of the Vedasthe
Supreme Absolute Truth.
TEXT 26
ya etan mama bhakteu
sampradadyt su-pukalam
tasyha brahma-dyasya
dadmy tmnam tman
yawho; etatthis; mamaMy; bhakteuamong the devotees;
sampradadytinstructs; su-pukalamliberally; tasyato him; ahamI;
brahma-dyasyato the person who is the bestower of knowledge of the
1257
1258
sakhe samavadhritam
api te vigato moha
oka csau mano-bhava
apiwhether; uddhavaO Uddhava; tvayby you; brahmaspiritual
knowledge; sakheO friend; samavadhritamsufficiently understood;
apiwhether; teyour; vigatais removed; mohathe illusion;
okalamentation; caand; asauthis; mana-bhavaborn of your
mind.
My dear friend Uddhava, have you now completely understood this
transcendental knowledge? Are the confusion and lamentation that
arose in your mind now dispelled?
r Uddhava had been bewildered by considering manifestations of Lord
Ka's own potency to be separate from Him. Uddhava's lamentation
arose because he thought himself separated from Lord Ka. Actually, r
Uddhava is an eternally liberated soul, but the Lord placed him in
bewilderment and lamentation so that this supreme knowledge of the
Uddhava-gta could be spoken. Lord Ka's question here indicates that if
Uddhava had not perfectly understood this knowledge, Lord Ka would
have explained the same thing again. According to rla Vivantha
Cakravart hkura, since r Uddhava is the intimate friend of Lord
Ka, the Lord's question here was in a friendly, playful spirit. The Lord
was well aware of Uddhava's complete enlightenment in Ka
consciousness.
TEXT 30
naitat tvay dmbhikya
nstikya ahya ca
auror abhaktya
durvintya dyatm
nanot; etatthis; tvayby you; dmbhikyato a hypocrite;
nstikyato an atheist; ahyato a cheat; caand; auroto one
who does not listen with faith; abhaktyato a nondevotee; durvintya
to one who is not humbly submissive; dyatmshould be given.
You should not share this instruction with anyone who is hypocritical,
atheistic or dishonest, or with anyone who will not listen faithfully,
1259
1260
vrty daa-dhrae
yvn artho n tta
tvs te 'ha catur-vidha
jnein the process of knowledge; karmaiin fruitive work; yogein
mystic yoga; caand; vrtymin ordinary business; daa-dhraein
political rule; yvnwhatever; arthaaccomplishment; nmof
men; ttaMy dear Uddhava; tvnthat much; teto you; ahamI;
catu-vidhafourfold (i.e., the fourfold goals of human life: religiosity,
economic development, sense gratification and liberation).
Through analytic knowledge, ritualistic work, mystic yoga, mundane
business and political rule, people seek to advance in religiosity,
economic development, sense gratification and liberation. But because
you are My devotee, whatever men can accomplish in these multifarious
ways you will very easily find within Me.
Lord Ka is the basis of all that exists, and one who takes exclusive
shelter of the Lord never suffers any loss whatsoever for his intelligent
decision to surrender to Ka.
TEXT 34
martyo yad tyakta-samasta-karm
nivedittm vicikrito me
tadmtatva pratipadyamno
maytma-bhyya ca kalpate vai
martyaa mortal; yadwhen; tyaktahaving given up; samastaall;
karmhis fruitive activities; nivedita-tmhaving offered his very self;
vicikritadesirous of doing something special; mefor Me; tadat
that time; amtatvamimmortality; pratipadyamnain the process of
attaining; maywith Me; tma-bhyyafor equal opulence; caalso;
kalpatehe becomes qualified; vaiindeed.
A person who gives up all fruitive activities and offers himself entirely
unto Me, eagerly desiring to render service unto Me, achieves liberation
from birth and death and is promoted to the status of sharing My own
opulences.
1261
TEXT 35
r-uka uvca
sa evam darita-yoga-mrgas
tadottamaloka-vaco niamya
baddhjali prty-uparuddha-kaho
na kicid ce 'ru-pariplutka
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; sahe (Uddhava); evam
thus; daritashown; yoga-mrgathe path of yoga; tadthen;
uttama-lokaof Lord r Ka; vacathe words; niamyahaving
heard; baddha-ajaliwith hands folded in prayer; prtiout of love;
uparuddhachoked; kahahis throat; na kicitnothing; cehe
said; aruwith tears; pariplutaoverflowing; akahis eyes.
ukadeva Gosvm said: Hearing these words spoken by Lord Ka,
and having thus been shown the entire path of yoga, Uddhava folded
his hands to offer obeisances. But his throat choked up with love and
his eyes overflowed with tears; so he could say nothing.
TEXT 36
viabhya citta praayvaghra
dhairyea rjan bahu-manyamna
ktjali prha yadu-pravra
r spas tac-cararavindam
viabhyarestraining;
cittamhis
mind;
praayawith
love;
avaghramcompletely agitated; dhairyeawith steadfastness; rjan
O King; bahu-manyamnafeeling grateful; kta-ajalihis hands
folded; prhahe spoke; yadu-pravramto the greatest hero of the
Yadus; rwith his head; spantouching; tatHis; caraaaravindamlotus feet.
Steadying his mind, which had become overwhelmed with love,
Uddhava felt extremely grateful to Lord Ka, the greatest hero of the
Yadu dynasty. My dear King Parkit, Uddhava bowed down to touch
the Lord's lotus feet with his head and then spoke with folded hands.
According to rla Jva Gosvm, the fear of separation from Lord Ka
was continually entering the mind of r Uddhava, and thus he tried to
1262
1263
1264
1265
1266
1267
after the withdrawal of the Yadu dynasty. After being again mercifully
instructed by the Personality of Godhead (along with Maitreya, who had
just arrived), Uddhava felt his knowledge of the truth reawaken, and then,
by the order of the Lord, he went on his way.
TEXT 47
tatas tam antar hdi sanniveya
gato mah-bhgavato vilm
yathopadi jagad-eka-bandhun
tapa samsthya harer agd gatim
tatathen; tamHim; antawithin; hdihis mind; sanniveya
placing; gatagoing; mah-bhgavatathe great devotee; vilmto
Badarikrama; yathas; upadimdescribed; jagatof the universe;
ekaby the only; bandhunfriend; tapaausterities; samsthya
properly executing; hareof the Supreme Lord; agthe attained;
gatimthe destination.
Thereupon, placing the Lord deeply within his heart, the great devotee
Uddhava went to Badarikrama. By engaging there in austerities, he
attained to the Lord's personal abode, which had been described to him
by the only friend of the universe, Lord Ka Himself.
r Uddhava returned to Dvrak in the spiritual sky, according to rla
Vivantha Cakravart hkura.
TEXT 48
ya etad nanda-samudra-sambhta
jnmta bhgavatya bhitam
kena yogevara-sevitghri
sac-chraddhaysevya jagad vimucyate
yaanyone who; etatthis; nandaof ecstasy; samudraocean;
sambhtamcollected; jnaof knowledge; amtamthe nectar;
bhgavatyato His devotee; bhitamspoken; kenaby Ka;
yoga-varaby the masters of yoga; sevitaserved; aghriwhose
lotus feet; sattrue; raddhaywith faith; sevyarendering service;
jagatthe whole world; vimucyatebecomes liberated.
Thus Lord Ka, whose lotus feet are served by all great yoga masters,
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
dynasty, please note all these terrible omens that have appeared in
Dvrak just like the flags of death. We should not remain here a
moment longer.
rla Vivantha Cakravart hkura has given a great amount of evidence
from the Vedic literatures proving that the humanlike form of the
Personality of Godhead and His holy name, abode, paraphernalia and
associates are all eternal, spiritual manifestations without any tinge of
material contamination. (See Appendix). In this regard the crya has
further explained that because the living entities must suffer the reactions
to their sinful activities, the Lord arranges for them to be punished during
the Kali-yuga. In other words, it is not Lord Ka's desire that
conditioned souls be sinful and suffer, but since they are already sinful,
the Lord creates an appropriate age during which they can experience the
bitter fruits of irreligiosity.
Since Lord Ka personally establishes religious principles in His various
appearances in this material world, at the end of Dvpara-yuga religion on
the earth was overwhelmingly powerful. All the significant demons had
been killed; the great sages, saints and devotees had been greatly
encouraged, enlightened and fortified; and there was little scope for
irreligion. Had Lord Ka ascended to the spiritual sky in His spiritual
body before the eyes of the world, it would have been very difficult for
Kali-yuga to flourish. Lord Ka left the world in exactly that way during
His appearance as Rmacandra, and hundreds of thousands of years later,
hundreds of millions of pious persons still discuss this wonderful pastime
of the Lord. To pave the way for Kali-yuga, however, Lord Ka left this
world in a way that puzzles those who are not His staunch devotees.
The eternal form of the Lord is described throughout Vedic literature, and
His eternal form constitutes the highest understanding of the Absolute
Truth according to all great cryas, including akarcrya and Caitanya
Mahprabhu. Yet although Lord Ka's eternal, spiritual form is a
realized fact for advanced devotees, for those who are weak in Ka
consciousness the inconceivable pastimes and plan of the Lord are
sometimes hard to appreciate properly.
TEXT 6
striyo bl ca vddh ca
akhoddhra vrajantv ita
vaya prabhsa ysymo
1275
1276
1277
elders of the Yadu dynasty gave their assent, saying, "So be it." After
crossing over the ocean in boats, they proceeded on chariots to
Prabhsa.
TEXT 11
tasmin bhagavatdia
yadu-devena ydav
cakru paramay bhakty
sarva-reyopabhitam
tasminthere; bhagavatby the Supreme Personality of Godhead;
diamwhat was instructed; yadu-devenaby the Lord of the Yadus;
ydavthe
Yadus;
cakruperformed;
paramaywith
transcendental; bhaktydevotion; sarvaall; reyawith auspicious
rituals; upabhitamenriched.
There, with great devotion, the Ydavas performed the religious
ceremonies according to the instructions of the Supreme Personality of
Godhead, their personal Lord. They also performed various other
auspicious rituals.
TEXT 12
tatas tasmin mah-pna
papur maireyaka madhu
dia-vibhraita-dhiyo
yad-dravair bhrayate mati
tatathen; tasminthere; maha large amount; pnamdrink;
paputhey drank; maireyakamcalled maireya; madhu-sweet-tasting;
diaby destiny; vibhraitahaving lost; dhiyatheir intelligence;
yatof which beverage; dravaiby the liquid ingredients; bhrayateis
disrupted; matithe mind.
Then, their intelligence covered by Providence, they liberally indulged
in drinking the sweet maireya beverage, which can completely
intoxicate the mind.
The word dia here indicates the desire of the Supreme Personality of
1278
Godhead. In the first chapter of this Canto, "The Curse Upon the Yadu
Dynasty," this incident is elaborately explained.
TEXT 13
mah-pnbhimattn
vr dpta-cetasm
ka-my-vimhn
saghara su-mahn abht
mah-pnaby the excessive drinking; abhimattnmwho became
intoxicated; vrmof the heroes; dptabecoming arrogant;
cetasmtheir minds; ka-myby the illusory energy of Lord Ka;
vimhnmwho became bewildered; sagharafriction; su-mahn
very great; abhtarose.
The heroes of the Yadu dynasty became intoxicated from their
extravagant drinking and began to feel arrogant. When they were thus
bewildered by the personal potency of Lord Ka, a terrible quarrel
arose among them.
TEXT 14
yuyudhu krodha-sarabdh
velym tatyina
dhanurbhir asibhir bhallair
gadbhis tomararibhi
yuyudhuthey fought; krodhawith anger; sarabdhthoroughly
agitated; velymon the shore; tatyinabearing weapons;
dhanurbhiwith bows; asibhiwith swords; bhallaiwith a
peculiarly shaped arrow; gadbhiwith clubs; tomarawith lances;
ibhiand spears.
Infuriated, they seized their bows and arrows, swords, bhallas, clubs,
lances and spears and attacked one another on the shore of the ocean.
TEXT 15
patat-patkai ratha-kujardibhi
kharora-gobhir mahiair narair api
1279
1280
1281
putrsons;
ayudhyanfought;
pitbhiwith
their
fathers;
bhrtbhiwith brothers; caand; svasryawith the sons of sisters;
dauhitrathe sons of daughters; pitvyapaternal uncles; mtulaiand
maternal uncles; mitrifriends; mitraiwith friends; suhdawellwishers; suhdbhiwith well-wishers; jtnintimate relatives; tu
and; ahankilled; jtayaintimate relatives; evaindeed; mh
bewildered.
Thus bewildered, sons fought with fathers, brothers with brothers,
nephews with paternal and maternal uncles, and grandsons with
grandfathers. Friends fought with friends, and well-wishers with wellwishers. In this way intimate friends and relatives all killed one
another.
TEXT 20
areu hyameu
bhajyamnesu dhanvasu
astreu kyamneu
muibhir jahrur erak
areuthe
arrows;
hyamneuas
they
became
depleted;
bhajyamneuas they became broken; dhanvasuthe bows; astreu
the missile weapons; kyamneuas they were used up; muibhi
with their fists; jahruthey seized; erakcane stalks.
When all their bows had been broken and their arrows and other
missiles spent, they seized the tall stalks of cane with their bare hands.
TEXT 21
t vajra-kalp hy abhavan
parigh muin bht
jaghnur dvias tai kena
vryams tu ta ca te
tthose stalks; vajra-kalpas strong as thunderbolts; hiindeed;
abhavanbecame; parighiron staffs; muinwith their fists;
bhtheld; jaghnuthey attacked; dviatheir enemies; taiwith
these; kenaby Lord Ka; vryambeing checked; tu
1282
1283
TEXT 24
brahma-popasn
ka-myvttmanm
spardh-krodha kaya ninye
vaiavo 'gnir yath vanam
brahma-paby the curse of the brhmaas; upasnmwho were
overtaken; ka-myby the illusory energy of Lord Ka; vta
covered; tmanmof those whose minds; spardharising from rivalry;
krodhathe anger; kayamto destruction; ninyeled; vaiavaof
bamboo trees; agnia fire; yathas; vanamthe forest.
The violent anger of these warriors, who were overcome by the
brhmaas' curse and bewildered by Lord Ka's illusory potency, now
led them to their annihilation, just as a fire that starts in a bamboo
grove destroys the entire forest.
TEXT 25
eva naeu sarveu
kuleu sveu keava
avatrito bhuvo bhra
iti mene 'vaeita
evamin this way; naeuwhen they had been destroyed; sarveuall;
kuleuthe clans of the dynasty; sveuHis own; keavaLord Ka;
avatritadiminished; bhuvaof the earth; bhrathe burden; iti
thus; meneHe thought; avaeitaremaining.
When all the members of His own dynasty were thus destroyed, Lord
Ka thought to Himself that at last the burden of the earth had been
removed.
TEXT 26
rma samudra-vely
yogam sthya pauruam
tatyja loka mnuya
sayojytmnam tmani
1284
1285
sphuran makara-kualam
kai-stra-brahma-strakira-kaakgadai
hra-npura-mudrbhi
kaustubhena virjitam
vana-ml-partga
mrtimadbhir nijyudhai
ktvorau dakie pdam
sna pakajruam
bibhratbearing; catu-bhujamwith four arms; rpamHis form;
bhrjiubrilliant; prabhaywith its effulgence; svayown; dia
all the directions; vitimirdevoid of darkness; kurvanmaking;
vidhmawithout smoke; ivaas; pvakaa fire; rvatsa-akam
with the mark of rvatsa; ghana-ymamdark blue like the clouds;
taptamolten; hakalike gold; varcasamHis glowing effulgence;
kaueyaof silk; ambaraof garments; yugmenaa pair; parivtam
wearing; su-magalamall-auspicious; sundarabeautiful; smitawith
smiling; vaktraHis face; abjamlike a lotus; nlablue; kuntalawith
locks of hair; maitam(His head) adorned; puarkalotus;
abhirmacharming; akameyes; sphurattrembling; makarashaped
like sharks; kualamHis earrings; kati-strawith belt; brahmastrasacred thread; kirahelmet; kaakabracelets; agadaiand
arm ornaments; hrawith necklaces; npuraankle bells; mudrbhi
and His royal symbols; kaustubhenawith the Kaustubha gem;
virjitamsplendid; vana-mlby a flower garland; partaencircled;
agamHis limbs; mrti-madbhipersonified; nijaHis own;
yudhaiand by the weapons; ktvplacing; urauon His thigh;
dakieright; pdamHis foot; snamsitting; pakajalike a lotus;
aruamreddish.
The Lord was exhibiting His brilliantly effulgent four-armed form, the
radiance of which, just like a smokeless fire, dissipated the darkness in
all directions. His complexion was the color of a dark blue cloud and
His effulgence the color of molten gold, and His all-auspicious form
bore the mark of rvatsa. A beautiful smile graced His lotus face, locks
of dark blue hair adorned His head, His lotus eyes were very attractive,
1286
1287
1288
You!
TEXT 37
tan mu jahi vaikuha
ppmna mga-lubdhakam
yath punar aha tv eva
na kury sad-atikramam
tattherefore; mme; uquickly; jahiplease kill; vaikuhaO
Lord of Vaikuha; ppmnamthe sinful; mga-lubdhakamhunter of
deer; yathso that; punaagain; ahamI; tuindeed; evamthus; na
kurymmay not do; satagainst saintly persons; atikramam
transgression.
Therefore, O Lord of Vaikuha, please kill this sinful hunter of animals
immediately so he may not again commit such offenses against saintly
persons.
rla Vivantha Cakravart hkura explains that the fratricidal battle of
the Yadu dynasty and the hunter's attack upon Lord Ka are clearly
activities of the Lord's internal potency for the purpose of fulfilling the
Lord's pastime desires. According to the evidence, the quarrel among the
members of the Yadu dynasty occurred at sunset; then the Lord sat down
on the bank of the Sarasvat River. It is stated that a hunter then arrived
with the intention of killing a deer, but it is highly unlikelywhen more
than 560 million warriors had just been killed in a great uproarious battle
and the place had been flooded with blood and strewn with corpsesthat
a simple hunter would somehow come along trying to kill a deer. Since
deer are by nature fearful and timid, how could any deer possibly be on
the scene of such a huge battle, and how could a hunter calmly go about
his business in the midst of such carnage? Therefore, the withdrawal of
the Yadu dynasty and Lord Ka's own disappearance from this earth
were not material historical events; they were instead a display of the
Lord's internal potency for the purpose of winding up His manifest
pastimes on earth.
TEXT 38
yasytma-yoga-racita na vidur virico
1289
1290
1291
1292
1293
Lord Ka sent His chariot driverless back to Vaikuha, along with the
horses and weapons, because the chariot driver, Druka, had some final
service to do on earth.
TEXT 47
dvraky ca na stheya
bhavadbhi ca sva-bandhubhi
may tyakt yadu-pur
samudra plvayiyati
dvrakymin Dvrak; caand; na stheyamshould not remain;
bhavadbhiyou; caand; sva-bandhubhialong with your relatives;
mayby Me; tyaktmabandoned; yadu-purmthe capital of the
Yadus; samudrathe ocean; plvayiyatiwill drown.
You and your relatives should not remain in Dvrak, the capital of the
Yadus, because once I have abandoned that city it will be inundated by
the ocean.
TEXT 48
sva sva parigraha sarve
dya pitarau ca na
arjunenvit sarva
indraprastha gamiyatha
svam svameach his own; parigrahamfamily; sarveall of them;
dyataking; pitarauparents; caand; naOur; arjunenaby
Arjuna; avitprotected; sarveall; indraprasthamto Indraprastha;
gamiyathayou should go.
You should all take your own families, together with My parents, and
under Arjuna's protection go to Indraprastha.
TEXT 49
tva tu mad-dharmam sthya
jna-niha upekaka
man-my-racitm et
vijayopaama vraja
1294
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Thirtieth Chapter,
of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Disappearance of the Yadu
Dynasty."
1295
1296
caand; samamalong with; bhavaLord iva; mah-indrapramukhled by Lord Indra; devthe demigods; munayathe
sages; sawith; praj-varthe progenitors of the universe's
population.
ukadeva Gosvm said: Then Lord Brahm arrived at Prabhsa along
with Lord iva and his consort, the sages, the Prajpatis and all the
demigods, headed by Indra.
TEXTS 2-3
pitara siddha-gandharv
vidydhara-mahorag
cra yaka-raksi
kinnarpsaraso dvij
drau-km bhagavato
nirya paramotsuk
gyanta ca ganta ca
aure karmi janma ca
pitarathe
forefathers;
siddha-gandharvthe
Siddhas
and
Gandharvas; vidydhara-mah-uragthe Vidydharas and the great
serpents; crathe Craas; yaka-raksithe Yakas and
Rkasas; kinnara-apsarasathe Kinnaras and Apsars; dvijthe great
birds; drau-kmdesirous of seeing; bhagavataof the Supreme
Personality of Godhead; niryamthe passing away; parama-utsuk
very eager; gyantachanting; caand; gantapraising; caand;
aureof Lord auri (Ka); karmithe activities; janmathe birth;
caand.
The forefathers, Siddhas, Gandharvas, Vidydharas and great serpents
also came, along with the Craas, Yakas, Rkasas, Kinnaras, Apsars
and relatives of Garua, greatly eager to witness the departure of the
Supreme Personality of Godhead. As they were coming, all these
personalities variously chanted and glorified the birth and activities of
Lord auri [Ka].
TEXT 4
1297
vavu pupa-vari
vimnvalibhir nabha
kurvanta sakula rjan
bhakty paramay yut
vavuthey showered; pupa-varishowers of flowers; vimnaof
airplanes; valibhiby great numbers; nabhathe sky; kurvanta
making; sakulamfilled up; rjanO King Parkit; bhaktywith
devotion; paramaytranscendental; yutendowed.
O King, crowding the sky with their many airplanes, they showered
down flowers with great devotion.
TEXT 5
bhagavn pitmaha vkya
vibhtr tmano vibhu
sayojytmani ctmna
padma-netre nyamlayat
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; pitmahamLord
Brahm; vkyaseeing; vibhtthe powerful expansions, the
demigods; tmanaHis own; vibhuthe Almighty Lord; sayojya
fixing; tmaniin Himself; caand; tmnamHis consciousness;
padma-netreHis lotus eyes; nyamlyatclosed.
Seeing before Him Brahm, the grandfather of the universe, along with
the other demigods, who are all His personal and powerful expansions,
the Almighty Lord closed His lotus eyes, fixing His mind within
Himself, the Supreme Personality of Godhead.
According to rla rdhara Svm, Lord Ka had previously answered
the prayers of Lord Brahm and the other demigods, who had requested
the Lord to descend within this universe for the protection of His
servants, the demigods. Now the demigods arrived before the Lord, each
one desiring to take the Lord to his own planet. To avoid these
innumerable social obligations, the Lord closed His eyes as if absorbed in
samdhi.
rla Jva Gosvm adds that Lord Ka closed His eyes to instruct the
yogs how to leave this mortal world without attachment to one's mystic
1298
1299
1300
see Lord Ka as He was entering His own abode, since He did not
reveal His movements. But some of them did catch sight of Him, and
they were extremely amazed.
TEXT 9
saudmany yathkle
ynty hitvbhra-maalam
gatir na lakyate martyais
tath kasya daivatai
saudmanyof lightning; yathjust as; kein the sky; ynty
which is traveling; hitvhaving left; abhra-maalamthe clouds;
gatithe movement; na lakyatecannot be ascertained; martyaiby
mortals; tathsimilarly; kasyaof Lord Ka; daivataiby the
demigods.
Just as ordinary men cannot ascertain the path of a lightning bolt as it
leaves a cloud, the demigods could not trace out the movements of Lord
Ka as He returned to His abode.
The sudden movements of a lightning bolt are seen by the demigods but
not by human beings. Similarly, the sudden departure of Lord Ka
could be understood by the Lord's intimate associates in the spiritual sky
but not by the demigods.
TEXT 10
brahma-rudrdayas te tu
dv yoga-gati hare
vismits t praasanta
sva sva loka yayus tad
brahma-rudra-dayaBrahm, Rudra and others; tethey; tubut;
dvseeing; yoga-gatimthe mystic power; hareof Lord Ka;
vismitastonished; tmthat power; praasantaglorifying; svam
svameach to his own; lokamworld; yayuwent; tadthen.
A few of the demigods, howevernotably Lord Brahm and Lord
ivacould ascertain how the Lord's mystic power was working, and
thus they became astonished. All the demigods praised the Lord's
1301
1302
garments, jewels, coins and so forth, all placed there by the king. Taking a
jeweled necklace, the magician tells the king, 'Now I am taking this
necklace, and you can't have it,' and he makes the necklace disappear.
'Now I'm taking this gold coin, and you can't have it,' he says, and makes
the gold coin disappear. Next, challenging the king in the same way, the
magician makes seven thousand horses disappear. Then the magician
creates the illusion that the king's children, grandchildren, brothers and
other family members have attacked each other and that nearly all are
dead from the violent quarrel. The king hears the magician speaking and
at the same time observes these things taking place before him as he sits
in the great assembly hall.
"Then the magician says, 'O King, I no longer wish to live. Just as I have
studied magic, so also, by the mercy of the lotus feet of my guru, I have
learned the mystic meditation of yoga. One is supposed to give up one's
body while meditating in a holy place, and since you have performed so
many pious activities, you are a holy place yourself. Therefore I shall now
give up my body.'
"Thus speaking, the magician sits down in the proper yoga posture, fixes
himself in pryma, pratyhra, dhra, dhyna and samdhi and
becomes silent. A moment later, a fire generated from his trance blazes
forth out of his body and burns it to ashes. Then all the wives of the
magician, distraught with lamentation, enter into that fire.
"Three or four days later, after the magician has returned to his own
province, he sends one of his daughters to the king. The daughter tells
him, 'O King, I have just come to your palace, bringing along with me,
invisibly, all your sons, grandsons and brothers in good healthalong
with all the jewels and other items given by you. Please, therefore, give
me whatever you consider fitting remuneration for the wisdom of the
magic that has been exhibited before you.' In this way, even by ordinary
magic one can simulate birth and death."
It is not difficult to understand, therefore, that the Supreme Personality of
Godhead, although transcendental to the laws of nature, exhibits His
illusory potency so that ordinary fools will think the Lord has left His
body like a human being. Actually, Lord Ka returned to His abode in
His own eternal body, as confirmed throughout the Vedic literature.
TEXT 12
martyena yo guru-suta yama-loka-nta
1303
1304
1305
1306
tac chrutvodvigna-hday
jan oka-virmrcchit
tatra sma tvarit jagmu
ka-vilea-vihval
vyasava erate yatra
jtayo ghnanta nanam
kathaym sahe related; nidhanamthe destruction; vnmof the
Vis; ktsnaatotal; npaO King Parkit; tatthat; rutv
hearing; udvignaagitated; hdaytheir hearts; janthe people;
okaby sorrow; virmrcchitrendered senseless; tatrathere; sma
indeed; tvaritswiftly; jagmuthey went; ka-vileaby
separation from Lord Ka; vihvaloverwhelmed; vyasavalifeless;
eratethey lay; yatrawhere; jtayatheir relatives; ghnanta
striking; nanamtheir own faces.
Druka delivered the account of the total destruction of the Vis, and
upon hearing this, O Parkit, the people became deeply distraught in
their hearts and stunned with sorrow. Feeling the overwhelming pain of
separation from Ka, they struck their own faces while hurrying to
the place where their relatives lay dead.
TEXT 18
devak rohi caiva
vasudevas tath sutau
ka-rmv apayanta
okrt vijahu smtim
devakDevak; rohiRohi; caalso; evaindeed; vasudeva
Vasudeva; tathas well; sutautheir two sons; ka-rmauKa and
Rma; apayantanot seeing; oka-rtfeeling the pain of
lamentation; vijahuthey lost; smtimtheir consciousness.
When Devak, Rohi and Vasudeva could not find their sons, Ka
and Rma, they lost consciousness out of anguish.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, the original Devak,
Rohi and other ladies of Dvrak actually remained in Dvrak, invisible
1307
to the eyes of the material world, whereas the demigods who represented
partial aspects of Devak, Rohi and so on went to Prabhsa to see their
dead relatives.
TEXT 19
pr ca vijahus tatra
bhagavad-virahtur
upaguhya pats tta
citm ruruhu striya
prntheir lives; caand; vijahuthey gave up; tatrathere;
bhagavatfrom the Personality of Godhead; virahabecause of
separation; turtormented; upagahyaembracing; patntheir
husbands; ttamy dear Parkit; citmthe funeral pyre; ruruhu
they climbed upon; striyathe wives.
Tormented by separation from the Lord, His parents gave up their lives
at that very spot. My dear Parkit, the wives of the Ydavas then
climbed onto the funeral pyres, embracing their dead husbands.
TEXT 20
rma-patnya ca tad-deham
upaguhygnim vian
vasudeva-patnyas tad-gtra
pradyumndn hare snu
ka-patnyo 'viann agni
rukmiy-dys tad-tmik
rma-patnyathe wives of Lord Balarma; caand; tat-dehamHis
body; upaguhyaembracing; agnimthe fire; vianentered; vasudevapatnyathe wives of Vasudeva; tat-gtramhis body; pradyumna-dn
Pradyumna and the others; hareof Lord Hari; snuthe daughtersin-law; ka-patnyathe wives of Lord Ka; avianentered;
agnimthe fire; rukmi-dyled by Queen Rukmi; tat-tmik
whose consciousness was completely absorbed in Him.
The wives of Lord Balarma also entered the fire and embraced His
body, and Vasudeva's wives entered his fire and embraced his body.
The daughters-in-law of Lord Hari entered the funeral fires of their
1308
1309
1310
arjuna smparyikam
hatn kraym sa
yath-vad anuprvaa
bandhnmof the relatives; naa-gotrmwho had no remaining
immediate family members; arjunaArjuna; smparyikamthe funeral
rites; hatnmof the killed; kraym sahad executed; yath-vatas
prescribed in the Vedas; anuprvaain order of the seniority of the
deceased.
Arjuna then saw to it that the funeral rites were properly carried out for
the dead, who had no remaining male family members. He executed the
required ceremonies for each of the Yadus, one after another.
TEXT 23
dvrak hari tyakt
samudro 'plvayat kat
varjayitv mah-rja
rmad-bhagavad-layam
dvrakmDvrak; hariby Lord Hari; tyaktmabandoned;
samudrathe ocean; aplvayatoverflooded; katimmediately;
varjayitvexcept for; mah-rjaO King; rmat-bhagavatof the
Supreme Personality of Godhead; layamthe residence.
As soon as Dvrak was abandoned by the Supreme Personality of
Godhead, the ocean flooded it on all sides, O King, sparing only His
palace.
rla Jva Gosvm explains that whereas the external manifestation of the
Lord's abode was covered by the ocean, the Lord's eternal Dvrak exists
beyond the material universe and certainly beyond the material ocean.
Dvrak had been constructed by Vivakarm, the architect of the
demigods, and the Sudharm assembly hall had been brought from
heaven. In that city there were many beautiful and splendorous residences
of the aristocratic Yadu dynasty, and the most beautiful residence of all
was that of the Supreme Personality of Godhead. rla Jva Gosvm
mentions that even in the modern age, people who live near the site of the
original Dvrak sometimes catch a glimpse of it in the ocean. Ultimately,
1311
the Lord's associates and abode are eternal, and one who understands this
is qualified to become fully Ka conscious.
TEXT 24
nitya sannihitas tatra
bhagavn madhusdana
smtyeubha-hara
sarva-magala-magalam
nityameternally; sannihitapresent; tatrathere; bhagavnthe
Supreme Personality of Godhead; madhusdanaMadhusdana;
smtyby remembrance; aea-aubhaof everything inauspicious;
haramwhich takes away; sarva-magalaof all auspicious things;
magalamthe most auspicious.
Lord Madhusdana, the Supreme Personality of Godhead, is eternally
present in Dvrak. It is the most auspicious of all auspicious places,
and merely remembering it destroys all contamination.
TEXT 25
str-bla-vddhn dya
hata-en dhanajaya
indraprastha samveya
vajra tatrbhyaecayat
strthe women; blachildren; vddhnand elders; dyataking;
hataof the killed; enthe survivors; dhanajayaArjuna;
indraprasthamin the capital of the Pavas; samveyaresettling;
vajramVajra, the son of Aniruddha; tatrathere; abhyaecayatplaced
upon the throne.
Arjuna took the survivors of the Yadu dynastythe women, children
and old mento Indraprastha, where he installed Vajra as ruler of the
Yadus.
TEXT 26
rutv suhd-vadha rjann
arjunt te pitmah
1312
tv tu vaa-dhara ktv
jagmu sarve mah-patham
rutvhearing; suhtof their friend; vadhamthe death; rjanO
King; arjuntfrom Arjuna; teyour; pitmahgrandfathers
(Yudhihira and his brothers); tvmyou; tuand; vaa-dharamthe
maintainer of the dynasty; ktvmaking; jagmuthey left; sarveall
of them; mah-pathamfor the great journey.
Hearing from Arjuna of the death of their friend, my dear King, your
grandfathers established you as the maintainer of the dynasty and left
to prepare for their departure from this world.
TEXT 27
ya etad deva-devasya
vio karmi janma ca
krtayec chraddhay martya
sarva-ppai pramucyate
yawho; etatthese; deva-devasyaof the Lord of lords; vioof
Lord Viu; karmithe activities; janmathe birth; caand;
krtayetchants; raddhaywith faith; martyaa human being; sarvappaifrom all sins; pramucyatebecomes completely liberated.
A person who with faith engages in chanting the glories of these various
pastimes and incarnations of Viu, the Lord of lords, will gain
liberation from all sins.
TEXT 28
ittha harer bhagavato rucirvatravryi bla-caritni ca antamni
anyatra ceha ca rutni gan manuyo
bhakti par paramahasa-gatau labheta
itthamthus; hareof Lord Hari; bhagavataof the Supreme
Personality of Godhead; ruciraattractive; avatraof the incarnations;
vryithe exploits; blachildhood; caritnipastimes; caand; amtamnimost auspicious; anyatraelsewhere; caand; ihahere; ca
1313
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupda to the Eleventh Canto, Thirty-first
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Disappearance of Lord
r Ka."
The Eleventh Canto was completed at the New Gokula South American
pilgrimage site, state of Sao Paulo, Brazil, on Friday, March 26, 1982.
END OF THE ELEVENTH CANTO
1314
nanda-vigraha vndvana-sura-bhraha-talsna satata sa-marudgao 'ha paramay stuty toaymi: "With transcendental prayers, I and
the Maruts are always trying to satisfy Lord Govinda, whose personal
form is eternal and full of knowledge and bliss, and who is sitting amidst
the celestial desire trees of Vndvana."
Similarly, in his Vednta-bhya rla Madhvcrya cites the following
passage from the ruti: vsudeva sakaraa pradyumno 'niruddho 'ha
matsya krmo varho narasiho vmano rmo rmo rma ko buddha
kalkir aha atadhha sahasradhham amito 'ham ananto 'ha naivaite
jyante naivaite mriyante naim ajna-bandho na mukti sarva eva hy ete
pr ajar amt param paramnand. "I am Vsudeva, Sakaraa,
Pradyumna and Aniruddha. I am Matsya, Krma, Varha, Narasiha,
Vmana, the three Rmas [Rmacandra, Paraurma and Balarma],
Ka, Buddha and Kalki. Immeasurable and unlimited, I appear in
hundreds and thousands of forms, none of which ever takes birth or dies.
These forms of Mine are not bound by ignorance, nor do they have to
strive for liberation. They are all complete, free from old age, immortal,
supreme and supremely blissful."
The Dhyna-bindu Upaniad states, nirdoa-pra-gua-vigraha tmatantro nicetantmaka- arra-guai ca hnah/ nanda-mtra-mukha-pdasaroruhdi: "[The Lord's] personal form possesses complete and faultless
transcendental qualities. Indeed, the form of the completely independent
Lord is free from all lifeless bodily characteristics. His lotus face and lotus
feet consist simply of pure ecstasy."
The Vsudeva Upaniad states, sad-rpam advaya brahma madhydyanta-vivarjitam/ sva-prabha sac-cid-nanda bhakty jnati cvyayam:
"[The Lord's] transcendental form is the Absolute Truth, devoid of duality
or of middle, beginning or end. It is self-effulgent, eternal and full of
knowledge and bliss. Only through devotional service can one understand
that form to be infallible."
The Brahma Pura states, nanda-vraja-jannand sac-cid-nandavigraha: [Bs. 5.1], "The body of the Lord, who gives ecstasy to the
residents of King Nanda's pastures, is eternal and full of knowledge and
bliss." The Mah-varha Pura states, sarve nity svat ca dehs tasya
partmana/ hnopadna-rahit naiva prakti-j kvacit: "The bodies of
that Supreme Soul are all eternal and primeval. Since they are not born of
material nature, they are not subject to destruction or creation."
The Nsiha Pura states, yuge yuge viur andi-mrtim sthya ia
1315
paripti dua-h: "In each age, Lord Viu assumes His various eternal
forms in order to protect those who are civilized [the devotees] and to
destroy those who are evil [the demons]." The Bhad-vaiava-smti
states, yo vetti bhautika deha kasya paramtmana/ sa sarvasmd
bahikrya rauta-smrta-vidhnata/ mukha tasyvalokypi sa-cela
snnam caret: "If a person thinks the body of the Supreme Soul, Lord
Ka, is made of matter, he should be excluded from all ceremonies,
both of the ruti and the smti. One who even glances upon such a
person's face must immediately take a bath with all his clothes on." The
Mahbhrata states, na bhta-sagha-samsthno deho 'sya paramtmana:
"The body of the Supreme Soul is not composed of a combination of
material elements." Also from the Mahbhrata: amto 'mta-vapu.
"His personal expansions and personal bodies are all immortal."
The rmad-Bhgavatam itself contains many passages attesting to the
absolute nature of the Lord's forms. Here are a few: bda-brahma
dadhad vapu. "Appearing in Your transcendental form as the Vedas and
as the personal feature of the Absolute Truth..." Yat tad vapur bhti
vibhayudhair avyakta-cid-vyaktam adhrayad vibhu (8.18.12): "That
transcendental body which is appearing with its ornaments and weapons has
been assumed by the Almighty Lord as the spiritual manifestation of Himself,
who is materially unmanifested." Babandha prkta yath (10.9.14): "She
bound Him up just like an ordinary child." Satya-jnnantnanda-mtraikarasa-mrtya (10.13.54): "The viu-mrtis all had eternal, unlimited
forms full of knowledge and bliss and existing beyond the influence of
time." Svecch-mayasya na tu bhta-mayasya (10.14.2): "His body is
composed of His own desire, rather than of material elements." And tvayy
eva nitya-sukha-bodha-tanau: "In You, whose body is full of eternal
happiness and consciousness..."
Names: The g Veda states, o sya jnanto nma cid viviktan: "If we
understand even a little of the glories of His holy name..." The
Bhgavatam (10.8.15) contains the following passage: bahni santi nmni
rpai ca sutasya te gua-karmnurpi. "For this son of yours there are
many forms and names according to His transcendental qualities." That
this passage is in the present tense indicates that the Lord's names are
absolute and eternal.
The Padma Pura states, yat tv anma-rpa evya bhagavn harir
vara/ akarteti ca yo vedai smtibhi cbhidhyate: "It is the Personality
of Godhead, Lord Hari, whom the Vedas and smtis describe as that which
1316
1317